HDDAC1 - Convertisseur audio numérique-analogique MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDDAC1 MARANTZ au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : HDDAC1

Catégorie : Convertisseur audio numérique-analogique

Type de produit Convertisseur numérique-analogique (DAC) avec fonction de lecteur réseau
Caractéristiques techniques principales Prise en charge des formats audio haute résolution jusqu'à 24 bits/192 kHz, DSD 2.8 MHz et 5.6 MHz
Alimentation électrique 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 440 mm x 320 mm x 100 mm
Poids 3.5 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils via USB, coaxial, optique et Bluetooth
Fonctions principales Lecture de fichiers audio via réseau, Bluetooth, et entrées numériques, prise en charge de plusieurs formats audio
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio existants avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - HDDAC1 MARANTZ

Comment connecter le MARANTZ HDDAC1 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour relier le MARANTZ HDDAC1 à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le logiciel approprié est installé sur votre ordinateur.
Que faire si le son ne sort pas du MARANTZ HDDAC1 ?
Vérifiez que le MARANTZ HDDAC1 est correctement alimenté et que le volume n'est pas au minimum. Assurez-vous également que la source audio est correctement sélectionnée.
Le MARANTZ HDDAC1 est-il compatible avec les fichiers audio haute résolution ?
Oui, le MARANTZ HDDAC1 prend en charge les fichiers audio haute résolution jusqu'à 24 bits/192 kHz.
Comment réinitialiser le MARANTZ HDDAC1 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le MARANTZ HDDAC1, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Puis-je utiliser le MARANTZ HDDAC1 avec des appareils Bluetooth ?
Oui, le MARANTZ HDDAC1 prend en charge les connexions Bluetooth. Activez le mode Bluetooth sur l'appareil et sélectionnez le MARANTZ HDDAC1 dans la liste des appareils disponibles.
Comment mettre à jour le firmware du MARANTZ HDDAC1 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site Web de Marantz et en suivant les instructions fournies dans le manuel de l'utilisateur.
Le MARANTZ HDDAC1 peut-il être utilisé avec des casques ?
Oui, le MARANTZ HDDAC1 dispose d'une sortie casque de 6,35 mm qui permet de connecter la plupart des casques.
Que faire si le MARANTZ HDDAC1 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe de votre réseau Wi-Fi est correct et que le MARANTZ HDDAC1 est à portée du routeur. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Convertisseur audio numérique-analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDDAC1 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDDAC1 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI HDDAC1 MARANTZ

Convertisseur N/A HD-DAC1

Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier.

Manuel de l’Utilisateur Index

Accessoires À propos de la télécommande Insertion des piles Portée de la télécommande Caractéristiques principales Audio haute qualité Haute performance Nomenclature et fonctions Panneau avant Affichage Panneau arrière Télécommande

Connexion d’un amplificateur Connexion à un périphérique avec des bornes de sortie audio numériques Connexion d’un PC ou Mac Connexion d’un smartphone ou d’un lecteur portable Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB Prise TÉLÉCOMMANDE Connexion Réglage Connexion du cordon d’alimentation

Utilisation basique Mise sous tension Sélection de la source d’entrée Réglage du volume Coupure temporaire du son Changement de la luminosité de l’affichage Utilisation en tant que convertisseur N/A Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB–DAC) Connecter et lancer la lecture à partir d’un dispositif numérique (COAX/OPT1/OPT2) Lecture d’un iPod Lecture du contenu d’un iPod Réglage du mode de fonctionnement (mode iPod distant) Lecture répétée Lecture aléatoire Charger l’iPod Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Lecture répétée Lecture aléatoire Lecture de l’audio à partir de dispositifs connectés aux

connecteurs AUX Panneau avant

Plan du menu Fonctionnement du menu AMP Gain Dimmer iPodMode AutoStby

Contenu Conseils Dépistage des pannes

37 38 39 40 41 41 41 42 43 45 45

Annexe Lecture de dispositifs mémoire USB Ordre de lecture des fichiers À propos des dossiers et des fichiers À propos de la manipulation des supports Convertisseur N/A Explication des termes Renseignements relatifs aux marques commerciales Spécifications Index

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

Manuel de l’Utilisateur (CD-ROM)

Instructions de sécurité

Garantie (Pour le modèle pour l’Amérique du Nord uniquement)

Guide de démarrage rapide

Cordon d’alimentation

Câble de connexion de la télécommande

Câble USB Panneau arrière

À propos de la télécommande Insertion des piles

REMARQUE 0 Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles :

A Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la flèche et retirez-le.

0 Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. 0 Ne pas utiliser deux types de piles différents. 0 En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.

Portée de la télécommande

Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.

B Insérez correctement deux piles dans le compartiment à pile comme indiqué.

Piles R03/AAA Environ 23 ft/7 m

C Remettez le couvercle en place.

Caractéristiques principales Haute performance

Audio haute qualité 0 Condensateur à large capacitance

0 Équipé d’une fonction USB-DAC pour prendre en charge la

lecture de sources sonores haute résolution Cet appareil prend en charge la lecture de formats audio de haute résolution tels que les fichiers DSD (2,8/5,6 MHz) et des fichiers PCM jusqu’à 192 kHz/24 bits. Il offre une haute qualité de lecture des fichiers en haute résolution.

Un condensateur 3 300 μF à large capacitance sélectionné avec soin pour ses caractéristiques acoustiques est intégré au circuit d’alimentation.

0 Condensateurs à film à qualité audiophile et condensateurs

électrolytiques Cet appareil contient les mêmes condensateurs à film à qualité audiophile et condensateurs électrolytiques spécialement utilisés dans les modèles haut de gamme.

0 Bornes DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL/OPTICAL)

Il vous est possible de lire les signaux PCM jusqu’à 192 kHz/24 bits par entrée des signaux audio numériques à partir d’un périphérique externe dans cet appareil.

0 Amplificateur de faible niveau sonore en raison d’une entrée

différentielle HDAM, et équipé d’un circuit filtre de faible distorsion en raison d’un amplificateur de débit HDAM®SA2 de haute vitesse

0 Lit les dispositifs à mémoire flash USB (MP3/WMA/AAC/WAV) et

les iPod®/iPhone® Il vous est possible de lire les fichiers audio contenus sur la mémoire USB ou l’iPod/iPhone en connectant le dispositif de mémoire USB ou l’iPod/iPhone au port USB.

0 Châssis à double couche 0 Bornes de sortie audio analogique de usinage haute qualité 0 Circuit du casque haut de gamme

Cet appareil est doté d’une structure deux-amplificateurs basée sur le concept de modèles luxueux, se composant d’un actuel amplificateur de tension de retour qui utilise le HDAM®SA2 et un feedbackless Darlington d’alimentation tampon. Ceci permet des vitesses plus élevées sans créer de tension dynamique en réponse aux changements d’impédance dans le casque.

0 La fonction de désactivation du circuit périphérique minimise

l’interférence du signal de sortie audio Afin de minimiser le bruit à partir du circuit périphérique qui pourrait interférer avec le signal audio analogique, cet appareil est équipé d’une fonction de désactivation du circuit périphérique qui éteint l’affichage.

0 Équipé de connecteurs de sorties audio variables

En plus des connecteurs de sortie audio normaux fixes, cet appareil est équipé de connecteurs de sortie audio variables qui coopèrent avec le volume de cet appareil. Ceux-ci peuvent être connectés à l’amplificateur de puissance pour régler le volume.

0 La fonction détection automatique de l’iPod® charge votre

appareil, même après que l’appareil passe en mode veille (v p. 20)

0 Équipé d’une fonction mode de mise en veille automatique qui

réduit la consommation d’énergie

Nomenclature et fonctions Pour les touches non décrites ici, reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses ( ).

D Affichage Des informations telles que le statut de lecture et source d’entrée sont affichées ici.

B Voyant d’alimentation (STANDBY) Le témoin de veille change de couleur comme suit selon l’état de l’appareil. 0 Sous tension : Arrêt 0 Veille normale : Rouge 0 Veille de charge d’iPod : Orange

C Bouton de sélection de source d’entrée (INPUT SELECTOR) Elles permettent de sélectionner la source d’entrée. (v p. 26)

A Touche d’alimentation (X) Cela permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille). (v p. 25)

E Molette VOLUME Règle le volume du casque et des connecteurs de sortie audio (VARIABLE). (v p. 26)

F Touche SETUP Utilisé pour configurer cet appareil. G Capteur de télécommande Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. H Témoin DISPLAY OFF Ce témoin s’allume lorsque l’affichage est éteint. (v p. 27) I Port USB Utilisé pour connecter l’iPod ou les dispositifs USB. (v p. 20) J Prise de casque (PHONES) Utilisée pour connecter un casque. REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.

Affichage Le nom de la source d’entrée, la fréquence d’échantillonnage, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.

o Indicateur de lecture iPod/USB

o Affichage du convertisseur N/A

A Témoin de la source d’entrée Cet indicateur affiche la source d’entrée sélectionnée (USB-DAC/ COAX/OPT1/OPT2).

C Affichage des informations Ce voyant indique les informations de piste, etc. D Témoins du mode de lecture 1 : Affiché pendant la lecture. 3 : Affiché pendant la pause.

B Affichage de la fréquence d’échantillonnage Ce voyant indique la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée audio.

E Indicateur de durée Ce voyant indique la durée écoulée de la piste en cours de lecture.

A Borne AUX INPUT Utilisé pour connecter un smartphone ou un lecteur portable. (v p. 16)

D Prise CA (AC IN) Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation. (v p. 23) E Bornes AUDIO OUT Utilisées pour connecter les appareils équipés de bornes d’entrée audio analogique ou d’un amplificateur de puissance externe. (v p. 16)

B Bornes DIGITAL AUDIO IN Utilisées pour brancher un ordinateur ou des périphériques équipés de bornes de sortie audio numériques. (v p. 17) C Bornes d’entrée/sortie de télécommande (REMOTE CONTROL IN/ OUT) Utilisées pour brancher un amplificateur Marantz compatible avec la fonction de télécommande. (v p. 22)

A Touche DIMMER Régler la luminosité d’affichage de cet appareil. (v p. 27)

POWER DIMMER B Touches sélection de source d’entrée Elles permettent de sélectionner la source d’entrée. (v p. 26)

MODE C Touche de saut (8, 9) Ceci permet d’ignorer le début de la plage. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour avancer/reculer rapidement. (v p. 39, 44)

REPEAT MUTE D Touche RANDOM (P) Elle permet de changer la lecture aléatoire. (v p. 41, 45)

VOLUME E Touche MODE Cela permet de changer le mode de lecture. (v p. 40, 43)

COAX RANDOM G Touches curseurs (uio p) Elles permettent de sélectionner des éléments. (v p. 39, 48) H Touche BACK Revient à l’élément précédent. (v p. 48)

REPEAT I Touche POWER (X) Cela permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille). (v p. 25)

VOLUME J Touche de lecture/pause (1/3) Lit ou met en pause une piste. (v p. 39, 44)

F Touche Information (INFO) Ceci commute les éléments d’affichage tels que le nom de l’album et le titre dans l’écran de lecture. (v p. 39, 44)

K Touche REPEAT (L) Permet de changer la lecture répétée. (v p. 41, 45)

POWER DIMMER Conseils

L Touche Arrêt (2) Arrête la lecture. (v p. 39, 44)

COAX RANDOM REPEAT MODE MUTE VOLUME M Touches VOLUME (df) Règle le volume du casque et de l’amplificateur connecté vers les bornes de sortie audio (VARIABLE). (v p. 26)

N Touche MUTE (:) Cette touche met en sourdine la sortie audio. (v p. 26)

O Touche ENTER Elle permet de déterminer la sélection. (v p. 39, 48)

BACK P Touche SETUP Le menu de réglage est affiché sur l’affichage. (v p. 48)

o Câbles utilisés pour les connexions

Connexion d’un PC ou Mac

Connexion d’un smartphone ou d’un lecteur portable

Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB

Branchement d’appareils avec les bornes de la télécommande

Connexion du cordon d’alimentation

Câble audio (fourni) Câble de connexion de la télécommande (fourni) Câble optique (Vendu séparément) Câble numérique coaxial (Vendu séparément)

REMARQUE 0 Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. 0 N’enroulez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.

Connexion à un périphérique avec des bornes de sortie audio numériques

Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.

Connexion d’un amplificateur

Câble USB (fourni) Câble mini prise stéréo (vendu séparément)

Connexion d’un amplificateur Amplificateur de puissance

FIXED REMARQUE Ne pas connecter un amplificateur de puissance aux connecteurs FIXED. La connexion d’un amplificateur de puissance peut endommager les enceintes.

Connexion à un périphérique avec des bornes de sortie audio numériques Utiliser cette connexion pour entrer les signaux audio numériques à cet appareil, et convertir les signaux de la lecture avec le convertisseur N/A de cet appareil. (v p. 37)

Transport de CD / périphérique numérique

COAXIAL OUT OPTICAL OUT AUDIO IN DIGITAL AUDIO IN 1

FIXED REMARQUE 0 Les signaux PCM linéaires avec une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, ou 192 kHz peuvent être transmis à cet appareil. 0 Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que DTS et AAC. Ceci entraîne du bruit et pourrait endommager les enceintes.

Connexion d’un PC ou Mac En connectant un ordinateur au port USB (USB-DAC) sur le panneau arrière de cet appareil à l’aide d’un câble de connexion USB (fourni) disponible dans le commerce, cet appareil peut être utilisé comme un convertisseur N/A. (v p. 29)

Type A Câble USB 2.0 (fourni)

Type B AUDIO IN DIGITAL AUDIO IN 1

Ordinateur sur lequel le logiciel pilote et le logiciel de lecture audio sont installés

0 Installez le logiciel pilote dédié sur l’ordinateur pour permettre la communication entre l’ordinateur et cet appareil pour lire de l’audio de source son haute résolution (signal DSD ou signal PCM 192 kHz/24 bits) disponible sur Internet. (v p. 29) 0 Téléchargez le logiciel pilote à partir de la page HD-DAC1 du site Web Marantz.

REMARQUE Utilisez un câble de 10 ft (3 m) maximum pour connecter l’ordinateur.

Connexion d’un smartphone ou d’un lecteur portable Utilisez cette connexion pour entrer des signaux audio analogiques à cet appareil et lisez-les à travers l’amplificateur de cet appareil.

Smartphone/ lecteur portable

ANALOG OUT AUDIO IN DIGITAL AUDIO IN 1

FIXED R Panneau avant

Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB Vous pouvez écouter de la musique stockée sur l’iPod/iPhone ou le dispositif mémoire USB. 0 Pour brancher un iPod/iPhone à cet appareil, utilisez le câble de l’adaptateur USB fourni avec l’iPod/iPhone. 0 Pour le mode d’emploi, reportez-vous à la section “Lecture du contenu d’un iPod” (v p. 39) ou “Lecture de fichiers stockés sur un dispositif mémoire USB” (v p. 43).

Marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur USB portable livré avec un adaptateur secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.

REMARQUE 0 Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un concentrateur USB. 0 La lecture n’est pas possible lors d’une connexion via le port USB du panneau avant. La connexion à un ordinateur est possible via le port USB-DAC (Type B) d’entrée numérique du panneau arrière. 0 N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils.

o Modèles d’iPod/iPhone pris en charge • iPod classic

Prise TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez l’appareil connecté à un amplificateur Marantz, cet appareil reçoit des signaux de fonctionnement envoyés de l’amplificateur et fonctionne en conséquence. Ensuite, configurez “Connections” et “Settings”.

REMOTE CONTROL AC IN Utilisez le câble de connexion de la télécommande fourni pour connecter la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil à la borne REMOTE CONTROL OUT de l’amplificateur.

IN INTERNAL EXTERNAL OUT AUX COAXIAL OPTICAL USB-DAC AUDIO OUT R L FIXED INTERNAL EXTERNAL Réglé sur “EXTERNAL”.

R L VARIABLE Câble de connexion de la télécommande (fourni)

Réglage Basculez l’interrupteur EXTERNAL/INTERNAL de l’appareil sur “EXTERNAL”. 0 Ce réglage désactivera la réception du capteur de télécommande de cet appareil. 0 Pour faire fonctionner l’appareil, pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’amplificateur.

Pour utiliser cet appareil seul sans connecter d’amplificateur, basculez l’interrupteur sur “INTERNAL”.

Connexion du cordon d’alimentation Patientez jusqu’à ce que toutes les connexions soient achevées avant de brancher le cordon d’alimentation.

AC IN REMOTE CONTROL IN INTERNAL EXTERNAL OUT L VARIABLE Vers la prise murale (CA 120 V, 60 Hz) .

Cordon d’alimentation (fourni)

o Contenu Mise sous tension

Utilisation en tant que convertisseur N/A (USB-DAC)

Sélection de la source d’entrée

Lecture du contenu d’un iPod

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB

Coupure temporaire du son

Changement de la luminosité de l’affichage

Lecture de l’audio à partir de dispositifs connectés aux connecteurs AUX

DIMMER Touches sélection de source d’entrée

Le témoin d’alimentation s’éteint.

Vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur X sur l’appareil principal.

REPEAT MODE MUTE VOLUME Appuyez sur POWER X pour mettre l’appareil sous tension.

o Passage de l’alimentation à la veille

INFO Appuyez sur POWER X. L’appareil commute en mode veille.

REMARQUE L’alimentation continue à être fournie à une partie des circuits, même lorsque l’appareil est en mode veille. Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée ou pendant les vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée pour la lecture. USB-DAC :

Lit les fichiers audio sur l’ordinateur.

Lit le contenu de l’appareil connecté au connecteur COAXIAL.

Lit le contenu de l’appareil connecté au connecteur OPTICAL 1.

Lit le contenu de l’appareil connecté au connecteur OPTICAL 2.

Lit le contenu d’un iPod ou celui d’un dispositif de mémoire USB.

Lit des signaux d’entrée audio analogiques au connecteur AUX.

Sélection de la source d’entrée

Appuyez sur VOLUME df pour régler le volume.

Vous pouvez également régler le volume maître en tournant la molette VOLUME sur l’appareil principal.

Coupure temporaire du son Désactive la sortie audio à partir du casque et des connecteurs de sortie audio (VARIABLE).

Appuyez sur MUTE :. “MUTE ON” s’affiche.

Pour annuler le mode sourdine, appuyez : à nouveau sur MUTE. Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant INPUT SELECTOR sur l’appareil principal.

Changement de la luminosité de l’affichage La luminosité de l’affichage peut être ajustée entre quatre niveaux. La désactivation de l’affichage réduit une source de bruit qui affecte la qualité sonore, vous permettant une lecture de qualité sonore supérieure.

0 Lorsque l’affichage est désactivé, le témoin DISPLAY OFF s’allume. 0 La luminosité de l’affichage peut également être changée dans le menu de réglage sur l’écran de l’unité principale.

Utilisation en tant que convertisseur N/A DIMMER Les entrées de signaux audio numériques d’un appareil externe ou d’un ordinateur vers cet appareil peuvent être converties et transmises en tant que signaux analogiques à l’aide du convertisseur N/A de cet appareil. (Fonction convertisseur N/A)

0 DSD est une marque commerciale.

0 Microsoft, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8 sont des

marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 0 Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB–DAC)

Système d’exploitation Windows

Mac OS Vous pouvez profiter d’une lecture audio haute qualité du convertisseur N/A intégré à cet appareil en transmettant les signaux PCM ou les fichiers musicaux à signaux DSD sur cet appareil à partir d’un ordinateur via une connexion USB. 0 Avant de connecter cet appareil à votre ordinateur via USB, installez le pilote logiciel dans votre ordinateur. 0 Les pilotes ne doivent pas être installés pour les systèmes d’exploitation Mac. 0 De même, vous pouvez utiliser n’importe quel logiciel de lecture disponible dans le commerce ou téléchargeable que vous aimez pour lire des fichiers sur votre ordinateur..

Paramètres du périphérique audio (v p. 35)

Déconnectez le câble USB entre votre ordinateur et l’appareil.

0 Le logiciel pilote ne peut pas être installé correctement si votre

ordinateur est connecté à l’appareil via un câble USB.

0 Si l’appareil et votre ordinateur sont connectés par un câble USB

et que l’ordinateur est sous tension avant l’installation, déconnectez le câble USB et redémarrez l’ordinateur.

Installation du pilote dédié (v p. 29)

n Installation du logiciel pilote

Système d’exploitation 0 Windows® Vista, Windows 7 ou Windows 8/8.1 0 Mac OS X 10.6.3 ou ultérieur USB 0 USB 2.0 : USB plein vitesse/USB Audio classe Ver.2.0

o Installation du pilote dédié (Système d’exploitation Windows uniquement)

o Ordinateur (système recommandé)

Téléchargez le pilote dédié à partir de la section “Téléchargement” de la page HD-DAC1 du site web Marantz sur votre ordinateur. Décompressez le fichier téléchargé, sélectionnez le fichier exe 32 bits ou 64 bits qui correspond à votre système d’exploitation Windows et double-cliquez sur le fichier.

Installez le pilote.

C Le menu assistant s’affiche. Cliquez sur “Next”.

A Sélectionnez la langue à utiliser pour l’installation. B Cliquez sur “OK”.

D Lisez l’accord de licence de logiciel, puis cliquez sur “I accept the terms in the license agreement”. E Cliquez sur “Next”.

F Cliquez sur “Install” dans la boîte de dialogue de démarrage d’installation. 0 L’installation commence. N’effectuez aucune opération sur l’ordinateur tant que l’installation n’est pas terminée.

G Dans la boîte de dialogue de sécurité Windows, sélectionnez “Toujours faire confiance aux logiciels provenant de « DandM Holdings Inc. »”. H Cliquez sur “Installer”.

I Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur “Finish”.

Avec l’appareil hors tension, connectez l’appareil et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB (fourni). 0 Pour la procédure de connexion, reportez-vous à la section

Appuyez sur POWER X. 0 Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’ordinateur trouve

automatiquement l’appareil et s’y connecte.

Vérification de la sortie audio. Émet un signal TEST à partir du PC et vérifie la sortie audio à partir de la fonction USB-DAC. A Sélectionnez “l’interface audio numérique” et cliquez sur “Propriétés”. 0 La fenêtre de propriétés de l’interface audio numérique s’affiche.

Appuyez sur la touche de sélection de la source (USBDAC) pour changer la source d’entrée à “USB-DAC”. Vérification du pilote installé. A Cliquez sur la touche “Démarrer” et cliquez sur “Panneau de configuration” sur l’ordinateur. 0 La liste des réglages du panneau de configuration s’affiche. B Cliquez sur l’icône “Son”. 0 La fenêtre du menu Son s’affiche. C Vérifiez qu’il y a une coche à côté de “Périphérique par défaut” sous “l’interface audio numérique” de l’onglet “Lecture”. 0 Lorsqu’il y a une coche pour un périphérique différent, cliquez sur “Marantz USB Audio” et “Par défaut”.

Son Lecture Enregistrement

Sélectionnez un périphérique de lecture ci-dessous ci-dessou pour modifier ses paramètres : l interface audio numérique Périphérique par défaut Haut-parleurs Prêt

REMARQUE B Cliquez sur l’onglet “Statistiques avancées”. C Sélectionnez le taux d’échantillonnage et le débit à appliquer au convertisseur N/A. 0 Il est recommandé que “Canal 2, 24 bits, 192000 Hz (Qualité studio)” soit sélectionné. D Cliquez sur “Appliquer”. E Cliquez sur “Tester”. 0 Vérifiez que l’audio de cet appareil est émis par l’ordinateur.

0 Le pilote dédié doit être installé sur l’ordinateur avant que cet appareil soit connecté à un ordinateur. Le fonctionnement ne se produira pas correctement si l’appareil est connecté à l’ordinateur avant l’installation du pilote dédié. De plus, si le système d’exploitation de l’ordinateur est Windows XP, la vitesse de l’ordinateur diminue de manière importante, et un redémarrage de l’ordinateur peut s’avérer nécessaire. 0 Le fonctionnement peut échouer pour certains matériels d’ordinateurs et configurations du logiciel.

Propriétés de : l’interface audio numérique Général

Formats pris en charge Niveaux Statistiques avancées

Sélectionnez le taux d’échantillonnage et la résolution à utiliser en mode partagé. Canal 2, 24 bits, 192000 Hz (Qualité studio) Tester Canal 2, 24 bits, 44100 Hz (Qualité studio) Canal 2, 24 bits, 48000 Hz (Qualité studio) Canal 2, 24 bits, 96000 Hz (Qualité studio) Canal 2, 24 bits, 192000 Hz (Qualité studio) Autoriser les applications à prendre le contrôle exclusif de ce périphérique

Donner la priorité aux applications en mode exclusif

Paramètres par défaut

D Sélectionnez le format “HD-DAC1”. 0 Il est généralement recommandé de régler le format sur “192000.0 Hz” et “2 ch-24 bit entiers”.

o Paramètres du périphérique audio (Mac OS X uniquement)

A Placez le curseur sur “Aller” sur l’écran de l’ordinateur, puis cliquez sur “Utilitaires”. 0 La liste d’utilitaire s’affiche. B Double-cliquez sur “Configuration audio et MIDI”. 0 La fenêtre “Périphériques audio” s’affiche. C Vérifiez que “Use this device for sound output” est coché dans “HDDAC1”. 0 Si un autre dispositif est coché, sélectionnez “Secondary click” sur “HD-DAC1”, puis sélectionnez “Utiliser ce périphérique pour la sortie audio”.

E Cliquez sur “Quitter Configuration audio et MIDI”.

REMARQUE Appuyez sur USB-DAC pour permuter la source d’entrée sur “USB-DAC”.

Démarrez la lecture sur le logiciel de lecture de l’ordinateur. Le signal audio numérique qui est reçu en entrée est indiqué comme suit dans l’affichage. “USB-DAC : xxxxk”

“USB-DAC : DSD xxxM”

(xxxx correspond à la fréquence d’échantillonnage.) 0 Si la fréquence d’échantillonnage ne peut pas être détectée, “Unlocked” sera affiché. 0 “Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet appareil sont entrés.

o Fichiers qui peuvent être lus Voir “Convertisseur N/A” (v p. 62).

0 Effectuez les opérations du type lecture et pause sur l’ordinateur. Actuellement, vous ne pouvez pas effectuer des opérations avec les boutons de cet appareil ou de la télécommande. 0 Vous pouvez également contrôler le volume et l’égaliseur sur l’ordinateur. Profitez de la musique au volume souhaité. 0 Lorsque cet appareil fonctionne en tant qu’un convertisseur D/A, le son n’est pas transmis des enceintes de l’ordinateur. 0 Si l’ordinateur est déconnecté de cet appareil pendant que le logiciel de lecture de musique s’exécute, le logiciel de lecture de musique peut se figer. Quittez toujours le logiciel de lecture avant de déconnecter l’ordinateur. 0 Lorsqu’une erreur se produit sur l’ordinateur, déconnectez le câble USB et redémarrez l’ordinateur. 0 La fréquence d’échantillonnage du logiciel de lecture de musique et la fréquence d’échantillonnage affichée sur cet appareil peuvent varier. 0 Utilisez un câble de 10 ft (3 m) maximum pour connecter l’ordinateur.

Il vous faut d’abord installer le logiciel de lecture souhaité sur l’ordinateur. Utilisez le port USB-DAC du panneau arrière pour connecter cet appareil à un ordinateur. (v p. 18)

Voir “Convertisseur N/A” (v p. 62). REMARQUE 0 Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que Dolby Digital et DTS. Ceci entraîne du bruit et pourrait endommager les enceintes. 0 Si la fréquence d’échantillonnage change, (par exemple, du mode A au mode B dans une diffusion CS), il est possible que le son soit coupé pendant 1 à 2 secondes.

Appuyez sur COAX, OPT1 ou OPT2 pour changer la source d’entrée à “COAX”, “OPT1” ou “OPT2”.

Le signal audio numérique qui est reçu en entrée est indiqué comme suit dans l’affichage. “COAX xxxxk”

(xxxx correspond à la fréquence d’échantillonnage.)

0 Si la fréquence d’échantillonnage ne peut pas être détectée,

“Unlocked” sera affiché.

0 “Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas

pris en charge par cet appareil sont entrés.

o Fichiers qui peuvent être lus

Connecter et lancer la lecture à partir d’un dispositif numérique (COAX/ OPT1/OPT2)

Lecture d’un iPod 0 Vous pouvez utiliser le câble USB fourni avec l’iPod pour connecter

l’iPod au port USB de l’appareil et écouter les morceaux de musique enregistrés sur l’iPod. 0 Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod que cet appareil prend en charge, voir “Modèles d’iPod/iPhone pris en charge” (v p. 21).

Appuyez sur iPod/USB pour passer à la source d’entrée “iPod/USB”. Connectez l’iPod au port USB. (v p. 20) “Direct iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil.

Utilisez l’iPod directement tout en affichant son écran pour lire de la musique.

L’écran de l’iPod affiche les modes comprenant “Direct iPod” et “Remote iPod”. “Direct iPod” est le mode par défaut. Il vous permet d’utiliser directement l’iPod tout en regardant son écran.

REMARQUE 0 Marantz n’accepte aucune responsabilité pour toute perte de données iPod. 0 Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel.

o Fonctionnement de l’iPod

Lecture du contenu d’un iPod

MODE Réglage mode de fonctionnement de l’iPod 0 Passer entre le mode “Direct iPod” ou “Remote iPod”.

INFO Affichage des informations sous forme de texte 0 Informations sous forme de texte enregistrées sur le support sont affichées.

Sélectionnez la plage

Sauter recherche (signal)

Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

REPEAT L Lecture répétée (v p. 41) 0 Changement entre la répétition de toutes les plages ou la répétition d’une seule plage.

RANDOM P Lecture aléatoire (v p. 41)

Lors de la lecture, appuyez sur INFO. 0 Ceci permet de passer entre le nom du titre, nom de l’artiste, le nom de l’album et le numéro de la piste.

Dans ce mode, plusieurs listes et écrans lors de la lecture de l’iPod sont affichés sur cette unité. Cette section décrit les étapes pour la lecture de pistes sur l’iPod dans la section “télécommande iPod ”.

Appuyez sur MODE. “Télécommande iPod ” est affiché sur l’écran de cette unité.

Utilisez ui pour sélectionner le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER.

Mode de fonctionnement Fichiers exécutables

Télécommande Touches actives (Cet appareil) iPod

z Seul le son est lu.

o Changement de l’affichage

Réglage du mode de fonctionnement (mode iPod distant)

Appuyez sur REPEAT L.

0 Le mode actuel de lecture répétée est indiquée dans l’affichage

en premier. 0 Le mode de lecture à répétition est commuté chaque fois que la touche est enfoncée.

Appuyez sur RANDOM P.

0 Le mode actuel de lecture aléatoire est indiqué dans l’affichage

0 Le mode de lecture aléatoire est activé chaque fois que la touche

Repeat Off (Répétition désactivée) :

Le mode de lecture répétée est annulé.

Random Off (Lecture aléatoire désactivée) :

Désactiver la lecture aléatoire.

Repeat One (Répétition d’une seule piste) :

Le fichier en cours de lecture est répété en boucle.

Random On (Lecture aléatoire activée) :

Lire de manière aléatoire toutes les plages dans le dossier de lecture actuel.

Repeat All Tous les fichiers du dossier en cours de (Répétition de toutes lecture sont répétés en boucle. les pistes) :

Charger l’iPod Vous pouvez recharger un iPod ou un iPhone lorsque la source d’entrée est changée pour “iPod/USB” et l’iPod ou l’iPhone est connecté au port USB. 0 Si l’appareil passe en mode veille lorsque l’iPhone/iPod est en charge, l’appareil passera en mode charge en veille et l’iPhone/iPod continuera à charger. En mode charge en veille, le témoin de l’affichage d’alimentation devient orange. Lorsque le chargement est terminé, l’unité entre en mode veille de puissance normale et l’indicateur d’alimentation éclaire en rouge.

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB 0 Lecture de musique enregistrée sur un dispositif mémoire USB.

0 Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe

de stockage de masse peuvent être lus sur cet appareil.

0 Cet appareil peut lire les fichiers suivants. 0 WMA

0 Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format

Cette unité enregistre le point où la lecture d’un fichier a été arrêtée. 0 La reprise de lecture fonctionne même si le dispositif de mémoire USB est déconnecté puis reconnecté. Toutefois, si un autre dispositif de mémoire USB est connecté, les informations de reprise de lecture du dispositif de mémoire USB précédent sont supprimées. 0 Les informations de reprise de lecture peuvent être supprimées lorsque le dispositif de mémoire USB est retiré et des fichiers sont ajoutés ou supprimés. 0 Appuyez sur 2 lorsque la lecture est à l’arrêt pour supprimer les informations de reprise de lecture. “Resume Off” s’affiche.

Appuyez sur iPod/USB pour passer à la source d’entrée “iPod/USB”. Connectez le dispositif mémoire USB au port USB. (v p. 20) Appuyez sur “MODE” pour sélectionner “Folder” ou “All”.

n À propos de l’écran

0 Lorsque “Folder” est sélectionné

0 Ne retirez pas le périphérique mémoire USB de l’appareil lorsque le témoin de communication de la mémoire USB clignote. Cela pourrait endommager le périphérique mémoire USB, ou risque de corrompre les fichiers enregistrés sur le dispositif de mémoire USB. 0 Notez que Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question.

Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus.

0 Lorsque “All” est sélectionné

Une fois le dossier et les fichiers sélectionnés lus, tous les fichiers de tous les dossiers sont lus.

Utilisez ui pour sélectionner le fichier ou le dossier, puis appuyez sur ENTER. Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.

o Fonction de reprise

Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB

o Fonctionnement de l’USB Touches de commande

Voir “Lecture de dispositifs mémoire USB” (v p. 59).

Fonction Changement du mode de lecture de dossiers 0 Passer entre le mode “Folder” ou “All”.

INFO Affichage des informations sous forme de texte 0 Informations sous forme de texte enregistrées sur le support sont affichées.

Sélectionnez la plage

Sauter recherche (signal)

Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

REPEAT L Lecture répétée (v p. 45) 0 Changement entre la répétition de toutes les plages ou la répétition d’une seule plage.

RANDOM P Lecture aléatoire (v p. 45)

o Fichiers qui peuvent être lus

o Changement de l’affichage Lors de la lecture, appuyez sur INFO. 0 Ceci permet de passer entre le nom du fichier, le titre, le nom de l’artiste, le nom de l’album et le numéro du fichier. 0 Lorsqu’un fichier WAV est en cours de lecture, seul le nom du fichier est affiché. 0 Les caractères peuvent être affichés comme suit : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 ! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l {} ~ ^ ’( ) * + , - . / = (espace)

Appuyez sur REPEAT L.

0 Le mode actuel de lecture répétée est indiquée dans l’affichage

en premier. 0 Le mode de lecture à répétition est commuté chaque fois que la touche est enfoncée.

Appuyez sur RANDOM P.

0 Le mode actuel de lecture aléatoire est indiqué dans l’affichage

0 Le mode de lecture aléatoire est activé chaque fois que la touche

Repeat Off (Répétition désactivée) :

Le mode de lecture répétée est annulé.

Random Off (Lecture aléatoire désactivée) :

Désactiver la lecture aléatoire.

Repeat One (Répétition d’une seule piste) :

Le fichier en cours de lecture est répété en boucle.

Random On (Lecture aléatoire activée) :

Toutes les pistes dans la plage de lecture réglée par MODE (Dossier/Toutes) sont lues aléatoirement.

Repeat All Toutes les pistes dans la plage de lecture (Répétition de toutes réglée par MODE (Dossier/Toutes) sont les pistes) : lues de manière répétée.

Lecture de l’audio à partir de dispositifs connectés aux connecteurs AUX AUX Vous pouvez connecter un smartphone ou lecteur portable au connecteur AUX de cet appareil et lire de la musique.

REPEAT Appuyez sur AUX pour passer à la source d’entrée “AUX”. Connectez un smartphone ou lecteur portable au connecteur AUX de cet appareil. (v p. 19) Lisez le composant connecté à cet appareil.

Plan du menu Par défaut, des réglages recommandés sont définis pour cet appareil. Vous pouvez personnaliser cet appareil en fonction de votre système actuel et de vos préférences. Éléments de configuration

Régler le gain de l’amplificateur de casque audio.

Elle permet de changer la luminosité de l’affichage.

Définir si utiliser l’iPod depuis cette unité ou depuis l’iPod.

Pour régler si l’appareil se met automatiquement en mode veille si l’appareil reste en mode Arrêt pendant plus de 30 minutes.

z Affiché lorsqu’on appuie sur SETUP sur cette unité.

COAX RANDOM Appuyez sur SETUP pour sélectionner le menu à régler.

Chaque fois que vous appuyez sur SETUP, l’élément de réglage change.

REPEAT Utilisez o p pour passer au réglage désiré.

0 Vous pouvez également changer le réglage en tournant INPUT SELECTOR sur l’appareil principal.

effectuée pendant 5 secondes après avoir configuré les paramètres de l’unité principale. 0 Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur BACK.

BACK Appuyez sur SETUP ou ENTER pour revenir à l’affichage normal.

0 L’affichage revient à l’affichage normal si aucune opération n’est

Fonctionnement du menu

Régler le gain de l’amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l’impédance des écouteurs connectés. Il est recommandé que cela soit configuré sur le côté “Low” si les écouteurs ont une faible impédance et sur le côté “High” s’ils ont une haute impédance.

Elle permet de changer la luminosité de l’affichage.

Luminosité très faible.

Régler le gain de l’amplificateur de casque audio sur “Low”.

Luminosité d’affichage réduite.

Luminosité d’affichage normale.

Régler le gain de l’amplificateur de casque audio sur “Mid”.

Régler le gain de l’amplificateur de casque audio sur “High”.

Désactiver l’affichage.

Vous pouvez également régler l’affichage en appyant sur DIMMER sur la télécommande de l’unité.

REMARQUE Le volume du casque varie en fonction du “AMP Gain” réglage. Diminuer le volume ou couper le son audio en premier si vous changez ce réglage lors de l’écoute d’audio.

Définir si utiliser l’iPod depuis cette unité ou depuis l’iPod. Direct (Défaut) :

Faites fonctioner l’iPod sur l’iPod lui-même.

Faites fonctionner l’iPod à partir de cette unité et de la télécommande.

Le mode de fonctionnement peut également être modifié en appuyant sur MODE sur la télécommande.

AutoStby Lorsque cet appareil est en état Arrêt et qu’il n’y a pas de signal d’entrée et d’opération pendant 30 minutes, il passe automatiquement au mode Veille. On :

Pour activer le mode Veille auto.

Pour désactiver le mode Veille auto.

Lors du chargement de l’iPod, cet appareil entre en mode veille une fois le chargement terminé.

Contenu o Dépistage des pannes

o Conseils Je souhaite profiter d’un audio de sortie analogique de meilleure qualité

Je souhaite lire uniquement le dossier spécifié

Je veux effacer les informations de reprise lecture d’un dispositif de mémoire USB

L’alimentation ne se met pas sous/hors tension

Je souhaite afficher le titre, etc. du fichier en cours de lecture sur l’iPod sur l’affichage de cet appareil 51 Je souhaite lire des fichiers WAV

Je souhaite régler le volume avec les commandes de volume de cet appareil lorsque l’amplificateur de puissance est connecté

Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande

L’affichage sur cet appareil n’affiche rien

Aucun son n’est émis

Le son est interrompu ou on entend des bruits

Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas être lus

L’audio d’appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/Optical)

Impossible de lire l’iPod

Impossible de lire les dispositifs mémoire USB

Les noms de fichiers sur l’iPod/le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas correctement

Conseils Je souhaite profiter d’un audio de sortie analogique de meilleure qualité 0 Appuyez sur la touche DIMMER pour éteindre l’affichage. (v p. 27)

Je souhaite lire uniquement le dossier spécifié 0 Appuyer sur la touche MODE pour définir le mode lecture sur “Folder”. (v p. 43)

Je veux effacer les informations de reprise lecture d’un dispositif de mémoire USB 0 En mode Arrêt, appuyez sur le 2 bouton.

Je souhaite afficher le titre, etc. du fichier en cours de lecture sur l’iPod sur l’affichage de cet appareil 0 Appuyer sur la touche MODE pour définir le mode iPod distant. (v p. 40)

Je souhaite lire des fichiers WAV 0 Cet appareil peut lire des fichiers WAV qui sont stockés sur un dispositif mémoire USB. (v p. 42)

Je souhaite régler le volume avec les commandes de volume de cet appareil lorsque l’amplificateur de puissance est connecté 0 Connectez l’amplificateur de puissance aux bornes de sortie audio (VARIABLE). (v p. 16)

Dépistage des pannes 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

o L’alimentation ne se met pas sous/hors tension Symptôme

L’appareil n’est pas allumé. 0 Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale.

0 Cet appareil est en mode veille. Appuyez sur X sur l’appareil ou sur POWER X sur la télécommande.

L’appareil se met automatiquement hors tension.

0 Le mode Veille auto est réglé. Le mode Veille auto met l’appareil en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé

pendant environ 30 minutes. Pour désactiver le mode veille automatique, réglez “AutoStby” dans le menu sur “Off”.

o Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande Symptôme Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande.

0 Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.

0 Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft/7 m de cet appareil et à un angle de

0 Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande.

0 Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w.

0 Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de

0 Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en

0 Lorsque vous utilisez cet appareil de manière indépendante, basculez l’interrupteur sur “INTERNAL”.

type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.

raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.

o L’affichage sur cet appareil n’affiche rien Symptôme

0 Appuyez sur DIMMER et modifiez le réglage pour qu’il ne soit pas désactivé.

o Aucun son n’est émis Symptôme Aucun son n’est émis. Ou le son est déformé.

0 Vérifiez les connexions de tous les appareils.

0 Insérez complètement les câbles de connexion.

0 Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées.

0 Vérifiez l’état des câbles.

0 Vérifiez les fonctions et les commandes de l’amplificateur et réglez-les si nécessaire.

0 Vérifiez qu’une source d’entrée correcte est sélectionnée.

0 Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le volume à un niveau convenable.

0 Annulez le mode de sourdine.

0 Passez de “AMP Gain” à “Mid” ou “High” si vous utilisez des écouteurs avec une impédance élevée ou

0 Si le “AMP Gain” est réglé sur “High” ou “Mid”, positionnez-le sur “Low”.

une basse sensibilité.

Lorsque le volume est augmenté, du son depuis les bornes de sortie audio (VARIABLE) est déformé.

o Le son est interrompu ou on entend des bruits Symptôme

L’audio est interrompu pendant la lecture des plages enregistrées sur un ordinateur.

0 Ne démarrez pas d’autres applications autres que le logiciel du lecteur pendant que la musique est lue

sur votre ordinateur.

o Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas être lus Cause/Solution

“Unlocked” s’affiche.

0 Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas être détectés correctement, “Unlocked” s’affiche.

“Unsupported” s’affiche.

0 “Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet appareil sont

0 Si l’ordinateur que vous utilisez est “Mac OS”, veuillez vérifier si le format “HD-DAC1” est réglé en-

entrés. Vérifier les paramètres de votre ordinateur ou du logiciel de lecture. dessous de “192000.0 Hz” à l’aide de “Configuration audio et MIDI”.

o L’audio d’appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/Optical) Cause/Solution

“Unlocked” s’affiche.

0 Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas être détectés correctement, “Unlocked” s’affiche.

“Unsupported” s’affiche.

0 “Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet appareil sont entrés. Vérifiez le format des signaux de sortie audio à partir de votre appareil numérique.

o Impossible de lire l’iPod Symptôme Impossible de connecter l’iPod ou “Error 5” est affiché.

0 Lors de l’utilisation de l’iPod en le connectant au port USB, certaines variations d’iPod ne sont pas prises

0 Lorsque l’iPod est connecté à l’aide d’un câble USB autre que le câble authentique, l’iPod peut ne pas

être reconnu. Utilisez un câble USB authentique.

o Impossible de lire les dispositifs mémoire USB Symptôme

0 Cet appareil peut ne pas reconnaître le dispositif mémoire USB en raison d’une mauvaise connexion, etc.

0 Les dispositifs de mémoire USB compatibles avec une classe de stockage de masse sont pris en charge.

0 Cet appareil ne prend pas en charge une connexion via un hub USB. Connectez directement le dispositif

Assurez-vous que la connexion est réalisée correctement en accomplissant des actions telles que déconnecter et reconnecter le dispositif de mémoire USB.

mémoire USB au port USB de l’unité.

0 Le dispositif mémoire USB doit être au format FAT16 ou FAT32.

0 Il n’est pas garanti que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent. Certains dispositifs mémoire USB

ne sont pas reconnus. Lors de l’utilisation d’un type de lecteur de disque dur portable compatible avec la connexion USB qui nécessite l’alimentation d’un adaptateur CA, utilisez l’adaptateur CA fourni avec le disque dur.

Les fichiers sur le dispositif 0 Les fichiers d’un type non pris en charge par cet appareil ne s’affichent pas. de mémoire USB ne sont 0 Cet appareil peut afficher une structure de fichiers jusqu’à 8 niveaux, jusqu’à 700 dossiers et jusqu’à 65 pas affichés ou “Error 3” 535 fichiers en tout. Modifiez la structure de dossiers du dispositif mémoire USB. est affiché. 0 Lorsque plusieurs partitions existent sur le dispositif mémoire USB, seuls les fichiers sur la première partition s’affichent.

Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.

0 Les fichiers sont créés à un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil. Vérifiez que les formats

sont pris en charge par cet appareil.

0 Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.

0 Si un fichier est illisible, “Error 5” s’affiche et le fichier suivant est lu.

o Les noms de fichiers sur l’iPod/le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas correctement Symptôme Les noms de fichiers ne s’affichent pas correctement (“…”, etc.).

0 Des caractères qui ne peuvent pas être affichés ont été utilisés. Sur cet appareil, les caractères qui ne

peuvent pas être affichés sont remplacés par “.”(points de suspension).

o Le son est déformé lorsque AUX est utilisé Symptôme

Le son est déformé lorsque 0 Baissez le volume de l’appareil de lecture connecté au connecteur AUX. AUX est utilisé.

Lecture de dispositifs mémoire USB o Systèmes de fichiers compatibles USB

o Formats compatibles

FAT16 ou FAT32 0 Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition supérieure peut être sélectionnée.

Fichiers lisibles (Extension)

o Donnée tag ID3-TAG (Ver.1.x et 2.x) WMA-TAG AAC-TAG (Le titre, l’artiste et les données de balise d’album sont pris en charge)

Spécifications des fichiers 0 Fréquence d’échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz

0 Débit :32 kbps à 320 kbps

0 Débit :48 kbps à 320 kbps

AAC (.m4a/) PCM linéaire (.wav)

0 Format de fichier : MPEG1 Audio Layer 3 0 Fréquence d’échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz

0 Format de fichier : Windows Media Audio 0 Fréquence d’échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz

0 Débit :64 kbps à 192 kbps

0 Format de fichier : Advanced Audio Codec 0 Fréquence d’échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz

0 Longueur de bit : 16 bit

0 Format de fichier : PCM linéaire

o Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles Nombres de fichiers :65 535 Nombres de dossiers :700

Ordre de lecture des fichiers

0 Cet appareil peut uniquement lire des fichiers qui ne sont pas protégés par droit d’auteur.

Quand il y a plusieurs dossiers contenant des fichiers musicaux, l’ordre de lecture des dossiers est réglé automatiquement lorsque l’appareil lit le média. Les fichiers de chaque dossier sont affichés dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le support, à partir de la date et de l’heure les plus anciennes. 0 Pour la lecture de fichiers enregistrés sur USB, les fichiers du premier dossier sur le premier niveau sont lus en premier, les dossiers du deuxième niveau sont lus, puis ceux du troisième niveau et ainsi de suite dans cet ordre. Puis par conséquent les fichiers sur un autre premier niveau sont lus.

0 Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. En outre, les fichiers encodés au format WMA rippés sur des CD, etc. et copiés sur un ordinateur, peuvent être protégés par des droits d’auteur, selon la configuration de l’ordinateur.

REMARQUE 0 Il n’est pas compatible avec un lecteur MP3, un appareil photo numérique, un dispositif USB pour un téléphone portable, etc. 0 L’unité ne peut pas charger un dispositif USB.

L’ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l’ordre de lecture actuel.

REMARQUE L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre dans lequel les dossiers ou fichiers ont été enregistrés si vous supprimez ou ajoutez un dossier ou un fichier sur le périphérique USB. Cela se produit à cause des spécifications d’enregistrement de données et ce n’est pas un dysfonctionnement.

À propos des dossiers et des fichiers

0 Il ne faut surtout pas éjecter un dispositif de mémoire USB ou éteindre

Dispositif mémoire USB

l’appareil alors que le dispositif de stockage USB est en cours de lecture. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou la perte des données du dispositif de mémoire USB. N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier un dispositif de mémoire USB. Le dispositif de mémoire USB et les fichiers peuvent être endommagés par l’électricité statique. Ne touchez pas les contacts métalliques d’un dispositif de mémoire USB avec vos doigts. N’utilisez pas un dispositif mémoire USB tordu. Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou dispositif de mémoire USB et rangez-les dans leur propre étui, afin de les protéger de la poussière, des rayures et des déformations. Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes :

1. Exposition directe au soleil 2. Environnement poussiéreux ou humide 3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.

À propos de la manipulation des supports

Les fichiers musicaux enregistrés sur un dispositif de stockage USB sont divisés en gros segments (dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont stockés dans des dossiers, et les dossiers peuvent être placés dans une hiérarchie pour le stockage. L’appareil peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers.

Convertisseur N/A o Spécifications des fichiers pris en charge

n USB-DAC DSD (2 canaux) PCM linéaire (2 canaux)

Fréquence d’échantillonnage

Fréquence d’échantillonnage

PCM linéaire (2 canaux)

WMA (Windows Media Audio)

L’une des méthodes d’enregistrement des données audio, c’est l’aspect de signal utilisé pour stocker les signaux audio sur un Super Audio CD, et est Δ-Σ modulée en audio numérique. Il est configuré d’une gamme de valeurs d’un seul bit à un taux d’échantillonnage de 2,8224 MHz.

Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être encodées à l’aide de Windows Media® Player. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.

MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.

Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.

MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.

Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. Débit Cela exprime la valeur de lecture par seconde de données audio/vidéo enregistrées sur un disque. Un nombre plus élevé signifie une qualité de son supérieure, mais aussi une taille de fichier plus élevée. PCM linéaire Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non compressé. C’est le même système utilisé pour les CD audio mais il utilise les fréquences d’échantillonnage de 192 kHz, 96 kHz et 48 kHz sur un disque Blu-ray ou un DVD et fournit une résolution supérieure au CD.

Renseignements relatifs aux marques commerciales

. Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.

Gamme de fréquences reproductible :

Réponse en fréquence reproductible :

2 Hz – 50 kHz (–3 dB) (Mode DSD, fréquence d’échantillonnage PCM :192 kHz) 2 Hz – 20 kHz (Fréquence d’échantillonnage PCM :44,1 kHz)

Sortie asymétrique : 0 Réparé :

Sensibilité/impédance d’entrée :

–27 dBm ou davantage

o Généralités Tension/fréquence d’alimentation :

Consommation d’énergie (EN60065) :

35 W Consommation électrique en mode veille :

0,3 W Pour des raisons d’améliorations, les caractéristiques et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

o Dimensions (Unité : po (mm))

vM Mise sous tension 25

Modèles d’iPod/iPhone pris en charge 21 MP3 42, 59, 63

vF Fréquence d’échantillonnage

Câble de connexion de la télécommande 15, 22 Câble mini prise stéréo 19 Câble numérique coaxial 15, 17 Câble optique 15, 17 Câble USB 15, 18, 20 Charger l’iPod 41 Connexion d’un amplificateur 16 Connexion d’un cordon d’alimentation 23 Connexion d’un dispositif mémoire USB 20 Connexion d’un iPod 20 Connexion d’un ordinateur 18 Connexion de la télécommande 22

Fonction convertisseur N/A 28, 62

vI Insertion des piles 5 Installation du pilote dédié (Système d’exploitation Windows uniquement) 29

Panneau arrière 11 Panneau avant 8 Paramètres du périphérique audio (Mac OS X uniquement) 35 Plan du menu 47 vS Sélection de la source d’entrée 26

vL Lecture aléatoire 41, 45 Lecture d’un iPod 38 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB 42 Lecture répétée 41, 45 Luminosité de l’affichage 27