MIELE H 5247 BP - Four

H 5247 BP - Four MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H 5247 BP MIELE au format PDF.

📄 80 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MIELE H 5247 BP - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : H 5247 BP

Catégorie : Four

Caractéristiques Détails
Type de produit Four encastrable
Capacité 76 litres
Énergie Électrique
Modes de cuisson Chaleur tournante, Grill, Cuisson traditionnelle
Température maximale 250°C
Fonctionnalités supplémentaires Nettoyage par pyrolyse, Écran tactile, Programmation électronique
Dimensions (L x H x P) 595 x 595 x 570 mm
Poids 40 kg
Système de sécurité Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse
Consommation énergétique Classe énergétique A
Accessoires inclus Grille, Plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - H 5247 BP MIELE

Comment préchauffer le four MIELE H 5247 BP ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la fonction de cuisson souhaitée, puis réglez la température souhaitée. Appuyez sur le bouton 'Préchauffage' pour commencer le processus.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four adapté et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface. Pour un nettoyage en profondeur, activez le mode pyrolyse si disponible.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le four est bien branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que la température est correctement réglée.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau situé à l'intérieur du four, sélectionnez la fonction de cuisson à la vapeur, puis réglez la température et le temps de cuisson souhaités.
Le four affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente de MIELE.
Est-il possible de programmer une cuisson différée ?
Oui, vous pouvez programmer une cuisson différée en sélectionnant la fonction 'Minuterie' et en réglant l'heure de début et la durée de cuisson souhaitées.
Comment changer l'ampoule du four ?
Débranchez le four, retirez le couvercle de l'ampoule en tournant dans le sens antihoraire, remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule de type approprié, puis remettez le couvercle en place.
Quels accessoires sont recommandés pour le MIELE H 5247 BP ?
Utilisez des plaques de cuisson MIELE compatibles, des grilles et des plats adaptés à la cuisson au four pour garantir des résultats optimaux.
Comment régler la langue de l'affichage ?
Accédez au menu des paramètres dans l'écran d'accueil, sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le MIELE H 5247 BP dispose d'une fonction d'arrêt automatique pour des raisons de sécurité. Vous pouvez régler la durée de fonctionnement maximum dans les paramètres.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H 5247 BP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H 5247 BP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI H 5247 BP MIELE

tion non appropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four pour la première fois. Elle contient des informations impor

tantes concernant la sécurité, l’utili

sation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite

rez de détériorer votre appareil. Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme

Ce four est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :

dans les magasins, bureaux et au

tres environnements de travail simi

dans les exploitations agricoles

à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.

Ce four ne convient pas à une utili- sation en extérieur.

Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le four en toute sécu

rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expé

rience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable. Prescriptions de sécurité et mises en garde 5Précautions à prendre avec les enfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.

Les enfants sont autorisés à utiliser le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utili

ser sans danger. Ils doivent être cons

cients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Empêchez les enfants de toucher le four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et des ouvertures de sortie de l'air de l'en- ceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !

En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure ! Sécurité technique

vent être exécutées que par des pro

fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en

traîner de graves dangers pour l'utilisa

teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

Vérifiez avant le montage que le four n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Il pourrait mettre votre sécurité en dan

La sécurité électrique de ce four n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo- logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrô- ler toute l'installation domestique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec

tueuse à l'installation (décharge élec

trique). Prescriptions de sécurité et mises en garde

rez impérativement les données de rac

cordement (tension et fréquence) figu

rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora

cien en cas de doute.

Ne branchez pas ce four avec une rallonge ou une multiprise, qui ne ga

rantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.).

Utilisez uniquement le four encastré afin que son fonctionnement en toute sécurité soit garanti.

N'ouvrez en aucun cas la carros- serie du four. Un contact éventuel avec les raccorde- ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani- ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.

La réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit être ef

fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si

non vous perdrez le bénéfice de la ga

rantie en cas de pannes ultérieures.

Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, le four doit être mis complètement hors tension. Il est débranché du secteur électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

Les fusibles de l'installation domes

la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.

Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele Ces pièces sont les seu- les dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.

En cas de détérioration du câble d’alimentation, adressez-vous à un pro- fessionnel agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplace- ment approprié.

Ce four ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). Prescriptions de sécurité et mises en garde 7Utilisation et installation Attention ! Risque de brûlure ! le four dégage des températures élevées !

Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Atten

tion à la résistance voûte/gril. Risque de brûlure !

Surveillez le four lorsque vous cuisi

nez avec des graisses ou de l’huile chaudes. car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’in- cendie !

Veuillez respecter les temps de cuisson en modes "Multigril Y"et "Turbogril \". Des temps de fonction- nement de la résistance gril trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. Risque d’incendie.

N'utilisez pas les modes de cuisson "Multigril Y" et "Turbogril \" pour faire cuire du pain ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Risque d'in

cendie ! Utilisez "Chaleur tournante+ U"et "Chaleur sole-voûte V".

Attention, de l'alcool est souvent uti

lisé dans la composition des plats. L'alcool s'évapore à température élevée. La vapeur d'alcool peut, dans des conditions extrêmes, prendre feu au contact des résistances chaudes. Risque d’incendie !

Couvrez toujours les aliments que vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez égale

ment que les aliments se dessèchent.

Si vous voulez utiliser la chaleur ré

siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi et sélectionnez la température la plus basse. N'éteignez surtout pas le four. Sinon l'humidité augmente dans l'enceinte et l'eau condensée – pourrait entraîner une corrosion de l'enceinte – pourrait abîmer le bandeau de com- mande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement.

Ne recouvrez jamais la sole de l'en- ceinte avec du film d'aluminium en mo- des "Chaleur sole-voûte V"/Chaleur sole X"/"Cuisson intensive O"/"Chauf- fage accéléré S". L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler en raison de l'accumulation de chaleur. Ne posez donc pas non plus de poêle, casserole ou tôle sur la sole. Si vous utilisez une plaque à pâtisserie d'un autre fabricant, vérifiez que la dis

tance entre la sole du four et le bas de la plaque est d'au moins 6 cm.

Ne versez jamais d'eau froide sur les plats ou dans l'enceinte du four lorsque leurs surfaces sont encore chaudes. La vapeur d'eau générée peut entraîner des brûlures. L'émail peut être abîmé par le changement de température. Prescriptions de sécurité et mises en garde

Veillez à ce que les aliments soient toujours suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont éliminés que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et une durée suffisamment longue (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important que la tempé

rature soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela remuez ou re

tournez régulièrement les aliments.

N'utilisez que de la vaisselle en plastique résistant au four. Les autres types de plastique fondent à température élevée. Le four pourrait être abîmé.

Ne faites pas bouillir ou chauffer des boîtes de conserve dans le four. La sur- pression générée pourrait les faire écla- ter. Risque de blessures et de domma- ges matériels !

Evitez de déplacer les récipients, par ex. casseroles ou poêles en frottant sur la sole du four. La surface de la sole peut s'endommager.

Ne vous appuyez pas et ne vous as

seyez pas sur la porte du four ouverte et n'y déposez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé. La porte supporte une charge maxi

N’utilisez pas l'appareil pour chauf

fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha

Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressé

ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga

Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyro

lyse. Ceci vaut également pour les sup

ports de gradins et les accessoires en option. Les accessoires sont abîmés par les hautes températures en mode pyrolyse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. Prescriptions de sécurité et mises en garde 9Enlèvement de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono

mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Enlèvement de l'ancien appa

reil Les appareils électriques et électroni

ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né

cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom

mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa

reil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Votre contribution à la protection de l'environnement 10H 5147 BP, H 5247 BP a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro b Ecran c Touches sensitives *, V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte + gril g Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook h Paroi arrière avec ouverture d'aspiration pour le ventilateur i Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson j Tube de remplissage pour le système d'évaporation k Porte Description de l'appareil 11Commande du four La commande du four propose outre les différents modes de cuisson plu

l'affichage de l'heure

le démarrage et l'arrêt automatiques du four,

la sélection des réglages personnali

sés. Dispositifs de sécurité Sécurité enfants La sécurité enfants 0 permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant. Sécurité "oubli" Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anor- malement longue. Cette durée dépend du mode de cuis

son choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner. Ventilateur de refroidissement A chaque cuisson, le ventilateur est en

clenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am

biant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le ban

deau de commande. A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins

tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com

mande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur. Porte ventilée La porte est un système ouvert compo- sé de plusieurs vitres traitées qui réflé- chissent la chaleur. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut être désassemblée pour être nettoyée. Tenez compte des remarques au cha

pitre "Nettoyage et entretien". Verrouillage de porte pour la pyrolyse Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C. Equipement 12Fonction de nettoyage par pyrolyse L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro

lyse ^". Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré

duisant en cendres grâce aux hautes températures. Tenez compte des remarques au cha

pitre "Nettoyage et entretien". Surfaces avec traitement PerfectClean Les éléments suivants ont été traités avec le procédé PerfectClean : – Supports de gradins – Plateau multi-usages – Plat universel – Grille Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cui

sant et facilitent le nettoyage. Les rails coulissants FlexiClips sont également revêtus de PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légère

ment chatoyante. Tenez compte des remarques au cha

pitre "Nettoyage et entretien". Dispositifs d'économie d'énergie Affichage de l'heure L'affichage de l'heure peut être désacti

vé pour économiser l'énergie. Lorsque l'appareil est arrêté, l'écran reste sombre et l'heure se déroule en ar

rière-plan, voir chapitre "Réglages %". Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil. HydraCook d Cette fonction permet de cuire plu- sieurs types d'aliments, tels que la viande ou le pain, avec un apport de vapeur. Toutes les informations sur l'utilisation du mode de cuisson "HydraCook" et le détartrage du four sont dans le fasci- cule séparé, "Conseils d'utilisation", qui est joint à votre four en plus de la pré- sente notice d'utilisation et de montage. Accessoires Votre four est équipé en série des ac

cessoires suivants : vous trouverez d'autres accessoires sous www.miele-shop.com ou chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir éga

lement "Accessoires en option". Equipement 13Plateau multi-usages ou plat perforé (selon le modèle), plat universel et grille avec butée de sécurité Le plateau multi-usages ou le plat per- foré (selon le modèle), le plat universel et la grille s'insèrent dans les supports de gradins, aux différents niveaux. Les plats et la grille sont équipés d'une butée de sécurité située au milieu qui évite qu'ils ne glissent lorsqu'ils sont sortis partiellement. Pour les sortir, il faut les lever légère- ment. Si vous utilisez un plateau avec une grille, le plateau doit être inséré entre les barres d'un niveau de cuisson et la grille au-dessus. Rails coulissants FlexiClips Les rails coulissants FlexiClips peuvent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'enceinte. Repoussez complètement les rails coulissants pour y mettre en place les plateaux ou la grille. Afin que les plateaux et la grille ne glis- sent pas, vérifiez qu'ils sont bien posi- tionnés entre les ergots avant et arrière des rails coulissants. Les rails supportent une charge maxi

Risque de brûlure ! L'enceinte doit être froide. Les rails coulissants se fixent entre les deux tiges métalliques horizontales d'un niveau de cuisson. Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage. ^ Insérez le rail coulissant à l'avant, entre les tiges métalliques (1) et poussez pour l'enfoncer dans l'en

Insérez le rail coulissant au niveau de la tige métallique inférieure (3). Si les rails coulissants sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant. Repositionner les rails coulissants FlexiClips

Risque de brûlure ! L'enceinte doit être froide. Vous voulez démonter les rails coulis

sants FlexiClips pour les insérer à un autre niveau de cuisson. ^ Soulevez les rails coulissants FlexiClips à l'avant et faites-les glis- ser le long des tiges horizontales des supports de gradins. ^ Remontez-les ensuite au niveau de cuisson souhaité, voir chapitre "Equi- pement - Monter les rails coulissants FlexiClips". Pastilles de détartrage, tuyau en plastique avec support Ces accessoires servent au détartrage de l'appareil. Equipement 15Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0. S Chauffage accéléré U Chaleur tournante + [ Rôtissage auto O Cuisson intensive d HydraCook c Automatique V Chaleur sole-voûte X Chaleur sole Y Multigril \ Turbogril ^ Pyrolyse : fonction de nettoyage T Eclairage : permet d'enclencher l'éclairage de façon manuelle, par exemple pour net

toyer. % Réglages : les réglages de l'appareil peuvent être modifiés. Eléments de commande 16Sélecteur de température Le sélecteur de droite V 6 W

permet de régler la température,

de rentrer des temps (les touches sensitives V ou W aussi). Le sélecteur de température tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable : presser le bouton. En tournant le bouton à droite, vous pouvez augmenter les valeurs, en le tournant vers la gauche, vous les réduisez. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo

sées en-dessous de l'écran. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %".) Utilisation OK – Pour ouvrir les fonctions à l'écran. Le triangle V apparaît. – Pour valider les saisies.

– Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la gauche ou vers la droite. – Pour réduire ou augmenter les temps. – Pour sélectionner le réglage P et modifier le statut S.

  • Pour activer les diffusions de vapeur manuelles N Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des oeufs. A chaque pression sur les touches sensitives V ou W le temps est modifié

la durée T et l'heure d'arrêt S sont augmentées d'une minute à chaque fois.

le temps de minuterie N est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par mi

nute. Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage. Eléments de commande 17Symboles affichés

Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche : Position du sélec

teur de mode de cuisson Symboles Fonction/signification 0 u Heure 0 Sécurité enfants

  • Indique qu'ilyadel'eau dans le sys- tème d'évaporation F Indique qu'il faut détartrer le four Mode de cuisson (sauf Eclairage) Témoin de température % Température u Heure T et h Durée S Fin Automatique P et chiffre Liste des programmes automatiques Mode de cuisson "HydraCook d"
  • Affichage du nombre de diffusions de vapeur F Indique qu'il faut détartrer le four % P et chiffre Réglage S et chiffre Etat du réglage n'importe quelle position V est allumé sous un symbole La fonction est affichée. V clignote sous un symbole La fonction est sélectionnée et peut être modifiée. n'importe quelle position N et min Minuterie indépendante Eléments de commande 18Le triangle V sur l'écran i60 % m TS

Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson. Effleurez la touche sensitive V ou W jus

qu'à ce que le triangle V soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner. Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant env. 15 secondes. Tant que le triangle V clignote, la fonction peut être saisie avec les tou- ches sensitives. Lorsque le délai de saisie est écou

lé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK. Eléments de commande 19De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour vos préparations. Votre four dispose de : a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation Suivant le mode de cuisson, ces éléments sont combinés de façon différente, voir données dans [ ]. Modes de cuis

son Remarques Chaleur sole-voûte [a + b]

Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. – Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même temps. – Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Chaleur sole-voûte" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air. Chaleur sole [b] – A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être bien doré sur le dessous. Automatique [suivant le pro- gramme] – Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dispo- nibles. Multigril [a]

Toute la résistance est mise en marche et rougit pour pro

duire le rayonnement infrarouge nécessaire.

Les résistances et le ventilateur sont activés alternativement.

Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les rôtis.

Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Multigril Y" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air. Modes de cuisson 20Modes de cuis

Pour préchauffer le four. Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi. Chaleur tour

Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.

Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même temps.

Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Chaleur sole-voûte" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air. Rôtissage auto [c + d]

Pour rôtir. Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord chauffé à forte température (230 °C). Dès que cette température est atteinte, le four retourne au- tomatiquement à la température réglée (température utilisée pour la cuisson). Cuisson inten- sive [b + c + d] – Pour cuire les gâteaux à garniture humide. – La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de pâ- tisseries plates et pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop. HydraCook [c + d + e] – Pour les pâtisseries et la cuisson de viande avec apport d'humidité. Toutes les informations sur l'utilisation du mode de cuisson "HydraCook" et le détartrage du four sont dans le fascicule sé

paré, "Conseils d'utilisation", qui est joint à votre four en plus de la présente notice d'utilisation et de montage. Modes de cuisson 21Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord – presser sur les boutons pour les sortir s'ils sont escamotés. – saisir l'heure. Mettre l'horloge à l'heure L'heure ne peut être saisie ou mo

difiée que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0". A l'écran – le symbole m (heure) est affiché. – l'heure et le triangle V clignotent sous le symbole m. I2:00

Avec le sélecteur de température ou les touches sensitives V ou W saisis

sez d'abord les heures.

Effleurez la touche OK. Les heures sont confirmées, les minu

Avec le sélecteur de température et les touches sensitives V ou W saisis

Effleurez la touche OK. Les minutes sont confirmées. L'heure est enregistrée. En cas de panne de courant, le four en

registre l'heure actuelle pendant env. 24 heures, ensuite "i2:00" est affiché comme à la première mise en service. Programmation de l'heure

Effleurez la touche OK deux fois.

Avec le sélecteur de température ou les touches sensitives V ou W saisis

sez d'abord les heures.

Avec le sélecteur de température et les touches sensitives V ou W saisis- sez les minutes. ^ Effleurez la touche OK. Le réglage de l'heure a été modifié. Mise en service 22Nettoyage et première montée en température Enlevez le cas échéant – les autocollants. – le film de protection sur la façade. Tenez compte des remarques au cha

pitre "Nettoyage et entretien". Avant d'utiliser le four, vous devez

sortir les accessoires du four et les laver. – faire fonctionner le four une fois à vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent générale- ment les appareils neufs. ^ Avant de faire chauffer le four, net- toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage. ^ Pressez sur les sélecteurs de fonc- tion et de température pour les faire ressortir.

Nous vous conseillons d'utiliser "Cha

leur tournante + U". La température préprogrammée de 160 °C est affichée.

Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C). Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.

Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure. Aérez bien la cuisine pendant ce temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces. Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique du préchauffage, voir chapitre "Utilisation du four – Pro

grammation de la durée". ^ Attendez que le four soit redescendu à la température ambiante. ^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre. Fermez la porte du four lorsque l'en- ceinte est complètement sèche. Mise en service 23Programmes automatiques Votre appareil dispose de 30 program

mes automatiques pour préparer des plats variés, qui permettent d'obtenir une cuisson optimale de façon sûre et pratique. Pour les ouvrir, sélectionnez le mode "Automatique". Dans le fascicule "Conseils d'utilisation" vous trouverez la description de l'utili

sation des programmes automatiques ainsi que des recettes. Utilisation simple ^ Enfournez le plat. ^ Sélectionnez le mode de cuisson (p. ex. Chaleur tournante + U). A l'affichage apparaît :

la température préprogrammée "160",

le témoin de température . Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés. La montée en température est affichée. Lorsque la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un signal retentit (voir chapitre "Réglages % - P2").

Après la cuisson, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0" et retirez le plat de l'enceinte. Ventilateur de refroidissement A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins

tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com

mande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur. Température préprogrammée Dès qu'un mode de cuisson est sélec

tionné, une température prépro

grammée est affichée. Mode Tempéra- ture prépro- grammée U Chaleur tournante + 160 °C O Cuisson intensive 170 °C d HydraCook * 160 °C V Chaleur sole-voûte 180 °C X Chaleur sole 180 °C [ Rôtissage auto 160 °C Y Multigril 240 °C \ Turbogril 240 °C S Chauffage accéléré 160 °C

  • A l'affichage, "Aut§" et le triangle V clignotent sous le symbole *. Une fois le nombre de diffusions de va

peur sélectionné, la température pré

programmée est affichée. Utilisation du four 24Modification de la température Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de la re

cette, vous pouvez la modifier par pas de 5° C avec le sélecteur de tempéra

ture . Mode Gamme de température U Chaleur tournante + 30–250 °C O Cuisson intensive 50–250 °C d HydraCook 130–250 °C V Chaleur sole-voûte 30–280 °C X Chaleur sole 100–280 °C [ Rôtissage auto 100 – 230 °C Y Multigril 200–300 °C \ Turbogril 50–260 °C S Chauffage accéléré 30–250 °C Témoin de température Le témoin de température est affi- ché à côté de la température. Il s'al- lume lorsque le chauffage de l'enceinte est activé. Lorsque la température sélectionnée est atteinte,

le chauffage de l'enceinte s'arrête.

le témoin de température s'éteint.

un signal sonore retentit s'il était acti

vé (voir chapitre "Réglages % - P2"). Dès que la température redescend en-dessous de la valeur réglée, le chauffage de l'enceinte et le témoin de température se réenclenchent. Préchauffage Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant qu'il est encore froid afin de déjà profiter de la chaleur émise durant la phase de préchauf

fage. Vous ne devez préchauffer le four que dans certains cas. En mode Chaleur tournante + U pour

la cuisson des pâtes à pain au seigle,

la cuisson de rosbifs et de filets de boeuf. En mode Chaleur sole-voûte V pour – la cuisson des gâteaux / biscuits exi- geant un temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes), – la cuisson des pâtes délicates (gê- noise), – la cuisson des pâtes à pain au seigle, – la cuisson de rosbifs et de filets de boeuf. N'utilisez pas le mode "Chauffage accéléré S" pendant la phase de préchauffage pour certaines prépa

blés par exemple. Ces aliments brunissent trop rapi

dement sur le dessus. Pour préchauffer :

Sélectionnez "Chauffage accélé

ré S" et la température.

Lorsque le témoin de température s'éteint pour la première fois, sélec

tionnez le mode de cuisson souhaité et enfournez les aliments. Utilisation du four 25Départ et arrêt automatique du four Vous pouvez démarrer et arrêter votre four automatiquement. Il suffit d'entrer une durée ou une durée et une heure de fin de cuisson. La durée d'une cuisson ne peut pas dépasser 12 heures. Le départ et l'arrêt automatique de la cuisson sont conseillés pour la cuisson de viandes. Ne programmez pas un départ différé trop long pour la pâtisserie. La pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité. Remarque sur le mode de cuisson "HydraCook d": Si vous souhaitez sélectionner le départ et l'arrêt automatique de la cuisson, choisissez "Diffusion de va- peur automatique aut§". Saisir la durée Pour arrêter automatiquement une cuis

son, vous devez saisir la durée.

Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.

^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée). "0:00" s'affiche. ^ Effleurez la touche OK. ^ Tant que le triangle V clignote, sai- sissez la durée souhaitée en heu- res:minutes à l'aide du sélecteur de température ou de la touche W.

Appuyez sur la touche sensitive OK. Si aucune autre fonction n'est ouverte, le déroulement de la durée est visible à l'écran. Utilisation du four 26Saisir la durée et décaler la fin de cuisson. Pour lancer ou arrêter automatiquement une cuisson, il faut saisir la durée et la fin du temps de cuisson. Un exemple : Il est 10h45, un rôti dont le temps de cuisson est de 90 minutes doit être prêt à 13h30.

Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés. Saisissez d'abord la durée de cuisson:

Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée). "0:00" s'affiche.

sissez la durée (1:30) souhaitée en heures:minutes à l'aide du sélecteur de température ou de la touche W.

Effleurez la touche OK. Différer ensuite la fin de cuisson :

Appuyez sur la touche sensitive W jusqu'à ce que le triangle V appa

raisse sous le symbole S (fin).

Effleurez la touche OK. L'afficheur indique l'heure et la durée saisie (10:45 + 1:30 = 12h15). I3:30 % m TS

^ A l'aide du sélecteur de température ou de la touche W différez l'heure sur la fin de cuisson souhaitée (13:30).

Effleurez la touche OK. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et la ventilation de refroidissement sont arrêtés. L'heure de fin est affichée à l'écran tant que vous ne déplacez pas le triangle sous un autre symbole. Dès que l'heure de départ de la cuis

son est arrivée (13h30 - 1:30 = 12h00 ), l'éclairage s'allume, le ventila

teur et le chauffage se mettent en marche. Utilisation du four 27Fin d'une cuisson Une fois la durée écoulée

le chauffage de l'enceinte s'arrête.

le ventilateur reste en marche.

Un signal sonore retentit s'il était acti

vé (voir chapitre "Réglages % - P2").

Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0". Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés. ^ Sortez le plat du four. Vérifier / modifier les temps saisis Les temps qui ont été saisis pour une cuisson peuvent être vérifiés et modi

fiés à tout moment en appelant le sym

bole correspondant avec la touche sen

sitive V ou W. Pour modifier : effleurez la touche OK et modifiez la saisie avec le sélecteur de température ou les touches V ou W tant que le triangle V clignote. Suppression des temps indiqués

Réglez la durée sur "0:00" ou tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0". En cas de coupure de courant, toutes les données sont effacées. Utilisation du four 28Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations externes comme par exemple la cuisson d'oeufs. Le temps de minuterie maximal est de 59 minutes et 55 secondes. Lorsque vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous pouvez simultanément entrer un nouveau temps de minuterie pour vous rappeller par exemple d'ajouter certains assai

sonnements après un certain temps de cuisson. Conseil sur le mode de cuisson "HydraCook d": utilisez le temps de minuterie comme rappel pour activer les diffu- sions de vapeur au bon moment. Programmation de la minuterie

Tant que le symbole V clignote, sai

sissez le temps de minuterie avec le sélecteur de température ou la touche sensitive W.

Effleurez la touche OK. Tant que le triangle V reste positionné sous le symbole N, le temps de minu

terie restant est visible à l'écran. A la fin du temps programmé avec la minuterie

le symbole N clignote.

Un signal sonore retentit s'il était acti

vé (voir chapitre "Réglages % - P3").

le temps écoulé depuis la fin de la minuterie est compté.

Effleurez la touche OK à la fin. Supprimer la minuterie ^ Ouvrez la fonction N avec la touche sensitive OK. Le triangle V sous le symbole doit clignoter. ^ A l'aide du sélecteur de température ou de la touche sensitive V réglez la minuterie sur "0:00". ^ Effleurez la touche OK. Minuterie indépendante 29Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil. Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage "P" (voir tableau). Réglage Statut (* = réglage usine)

Affichage de l'heure S0 L'affichage de l'heure est désactivé. L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en arrière-plan. SI* L'affichage de l'heure est activé. L'heure est visible.

nore Temps de cuisson S0 Après écoulement d'une durée et à la fin de la phase de chauffage, aucun signal ne retentit. SI*(court) S2(long) Après écoulement d'une durée et à la fin de la phase de chauffage, un signal retentit. Vous avez le choix entre deux signaux sonores.

Signal so- nore minuterie S0 Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore ne retentit. SI*(court) S2(long) Une fois la minuterie écoulée un signal sonore reten- tit. Vous avez le choix entre deux signaux sonores.

Bip touches S0 Lorsqu'une touche sensitive est effleurée aucun sig- nal ne retentit. SI* Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip so

nore S0* jusqu'à S30 Si vous avez sélectionné le statut S2pour les sig

naux sonores de temps de cuisson P2et de minu

terie P3, vous pouvez modifier le volume. En cas de sélection de "P2– SI"et"P3– SI" ceci est impossible! Réglages % 30Réglage Statut (* = réglage usine)

Format de temps S24* L'heure est affichée sur 24 h. SI2 L'heure est affichée sur 12 h.

Mode expo (pour la pré

sentation des appareils dans le com

merce ou dans des sa- lons profes- sionnels) S0* Pour désactiver le mode expo, maintenir le doigt 4 se

condes sur la touche OK. Quatre tirets apparaissent "----". SI Pour activer le mode expo, maintenir le doigt 4 secon

des sur la touche OK. "MES_" est affiché. Le four peut être commandé mais ne chauffe pas. En mode de cuisson "HydraCook" la pompe est éga- lement désactivée. Réglages % 31Modifier le statut d'un réglage

Sélectionnez "Réglages %".

L'afficheur indique "PI".

Pressez la touche sensitive V ou W jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché. ^ Effleurez la touche OK.

Le statut actuel "S" est affiché.

Modifiez le chiffre du statut avec la touche V ou W.

Effleurez la touche OK. La modification du statut est enre

gistrée. L'affichage indique de nouveau "P"etle chiffre correspondant au réglage. Tant que le sélecteur de mode de cuis

son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré

glages peuvent être changés. Après une panne de courant, les modifications sont conservées. Réglages % 32Les modèles B disposent d'une sécu

rité enfants 0. Celle-ci évite tout enclenchement invo

Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0".

Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole 0. ^ Effleurez la touche OK.

Tant que le triangle V clignote sous le symbole 0, vous pouvez choisir soit "I" soit "0" avec la touche sensi

Validez le réglage avec la touche sensitive OK. En réglage "I" le four ne peut plus être utilisé. Le symbole 0 vous indique que la sécurité enfants est activée. Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée. Sécurité enfants 33Veuillez respecter les gammes de température, les niveaux de cuisson et les temps indiqués dans le ta

bleau de pâtisserie. Les temps sont calculés pour plusieurs types de moules, quantités de pâte et habitu

des de cuisson. Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap

propriée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis. Moules Lors du choix du mode de cuisson, te- nez compte du matériau du moule : Chaleur tournante + U, Cuisson in- tensive O Tout matériau résistant aux hautes tem- pératures peut être utilisé. Chaleur sole-voûte V Utilisez des moules mats et foncés en tôle noire, émail brun, aluminium mat ainsi que les moules en verre thermoré

sistant ou avec revêtement anti-adhé

sif. Les moules clairs et brillants ne permet

tent pas aux pâtisseries de dorer suffi

samment et de façon régulière, voire dans certains cas de cuire correcte

ment. Papier sulfurisé Grâce aux propriétés anti-adhésives du traitement PerfectClean, il n'est pas né

cessaire de beurrer ou de poser du papier sulfurisé sur le plat universel et le plat multi-usages. Les aliments cuits sont faciles à déta

cher. Le papier sulfurisé est nécessaire avec les pâtes qui collent en raison de leur haute proportion de protides, par exemple une génoise, des meringues ou des macarons. Plat universel Vous pouvez utiliser le plat universel comme un moule, par exemple pour des pizzas ou de grands gâteaux ; avantage : l'enceinte du four sera moins salie. Moule rectangulaire Disposez les moules rectangulaires ou de forme allongée de biais dans l'en

ceinte. Ceci permet de bien répartir la chaleur dans le moule et d'obtenir une cuisson régulière. Conseils pour la pâtisserie 34Remarques sur les indications du tableau Température, temps de cuisson La cuisson sera plus saine et votre plat agréablement doré si vous respectez les points suivants :

Sélectionnez la température la plus faible indiquée dans le tableau. Ne dépassez pas la température in

diquée dans le tableau de cuisson. Les températures plus élevées rédui

rent pas bien les plats. Il peut même arriver que les aliments ne cuisent pas bien. – Une fois le temps de cuisson le plus court écoulé, vérifiez si les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâ- teaux et petits sablés sont cuits, pi- quez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit. Niveau de cuisson Les niveaux de cuisson sont comptés à partir du bas. Plateaux Niveau de cuisson U 12 2 1 et 3 3 1,3et5* d 12 O 1 1 ou 2 V 1 1 ou 2

  • En cas de pâtisserie humide, de gâ

teau ou de pain, ne pas enfourner plus de deux plateaux de cuisson si

multanément. Si vous utilisez le plat universel et des plateaux pour cuire sur plusieurs ni

veaux, mettez le plat universel sous les plateaux à pâtisserie. Produits surgelés Pour cuire les surgelés (gâteaux ou pizzas) choisissez la température de cuisson la plus faible indiquée sur le paquet. Faites cuire ces plats sur la grille, avec du papier sulfurisé. En effet, au contact des produits surgelés, le plat universel et le plat multi-usages peuvent se déformer, de sorte qu'ils ne peuvent plus être enlevés. Chaque utili- sation provoque une déformation du plateau. Les produits surgelés tels que les frites ou les pommes noisette peuvent être cuits sur le plat universel ou le plat mul- ti-usages. Pour cuire ces aliments sur- gelés de façon saine, disposez du pa- pier sulfurisé en dessous et réglez la plus faible des températures indiquées sur l'emballage. Retournez plusieurs fois l'aliment. Conseils pour la pâtisserie 35Chaleur tournante + U Pâtisseries/petits gâteaux Température en °C Niveau de cuisson recommandé Temps

in minutes Pâte à gâteau Quatre-quarts Cake, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Petits gâteaux

Gâteau (3 à 6 oeufs)

25–35 20–25 Pâte brisée Fond de tarte Petits gâteaux

(gâteaux secs) Tarte au fromage blanc Tourte aux pommes Tarte aux abricots avec glaçage Quiche

30–40 Pâte feuilletée 170–190 1, 3

1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.

Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.

2) Préchauffer l'enceinte.

3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".

4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment

dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.

Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le plus court. Tableau de cuisson des pâtisseries 36Chaleur sole-voûte V Pâtisseries/petits gâteaux Température en °C Niveau de cuisson recommandé Temps

in minutes Pâte à gâteau Sablés Kouglof Pâte à gâteau (plateau)

Gâteaux aux noix, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Fond de tarte

Gâteau (3 à 6 oeufs)

Fond de pâte (2 oeufs)

20–35 15–20 12–16 Pâte brisée Petits gâteaux

(gâteaux secs) Tarte au fromage blanc Tarte aux pommes 2)3) Tourte aux pommes

Tarte aux abricots avec glaçage

, choux 180–200 3 35–45 Pâte feuilletée

1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.

Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.

2) Préchauffer l'enceinte.

3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".

4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.

5) Niveau de cuisson pour la pâte levée.

Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le plus court. Tableau de cuisson des pâtisseries 37Cuisson intensive O Convient spécialement pour

Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche.

Gâteau avec nappage sans fond précuit. Pâtisseries/petits gâteaux Température en °C Niveau de cuis

son recommandé Temps in minutes Pâte à gâteau Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plateau) 150–170 2 30–35 Pâte brisée Tarte au fromage blanc Tourte aux pommes Gâteau aux abricots avec glaçage 150–170 150–170 150–170

65–75 50–60 50–60 Pâte levée Pizza (dans plateau) Tarte à l'oignon 170–190 170–190

1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.

Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.

2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode

"Chauffage accéléré S". Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le plus court. Tableau de cuisson des pâtisseries 38Recommandations Remarques Mode Rôtissage auto [ Vous pouvez également utiliser "Chaleur sole-voûte V". Type de vaisselle Toute vaisselle résis

tante à la chaleur Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tem

pératures, sachet de cuisson, cocotte en terre cuite, grille sur le plateau multi-usages Nous conseillons la cuisson dans un plat fermé pour plu

il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce.

l'enceinte du four ne se salit pas autant qu'en cas de cuisson sur la grille. Niveau de cuisson 2e à partir du bas Préchauffage pas nécessaire La vaisselle est placée sur la grille dans le four froid. Exception : cuisson de rosbifs et de filets de boeuf. Température Voir tableau de rôtis- sage – Ne réglez pas une température plus élevée que celle in- diquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite. – En "Rôtissage auto [" la température doit être réglée environ 20 °C plus bas que "Chaleur sole-voûte V". – Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez une température inférieure de 10 °C aux indications du tableau.

La cuisson sera un peu plus longue mais la viande sera cuite de façon uniforme et croustillante.

La cuisson sur la grille nécessite une température de 20 °C inférieure par rapport à une cuisson dans un plat fermé. Temps de cuisson Voir tableau de rôtis

sage Calcul du temps de cuisson : multiplier la hauteur du rôti par le temps de cuisson par cm :

Rosbif / filet : 8–10 minutes/cm Conseils de rôtissage 39Conseils Cuisson externe La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée. Temps de repos Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi

nium et laissez-la reposer 10 mn. Vous perdrez moins de jus au moment de la découpe. Cuisson de volaille Badigeonnez la volaille d'eau légère- ment salée, 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau crous- tillante. Cuisson de viande congelée Vous pouvez cuire de la viande congelée sans décongélation préalable jusqu'à environ 1,5 kg. Le temps de cuisson est prolongé d'env. 20 minutes par kg. Conseils de rôtissage 40Plats Chaleur tournante + U Chaleur sole-voûte V Température en °C Temps en min. Niveau de cuisson Température en °C Temps en min. Niveau de cuisson Rôti de bœuf ou rosbif, env. 1kg 190-210 45-55

Gibier, env. 1kg 180-200 90-120 2 190-210 90-120 2 Rôti de porc ou échine, env. 1kg 180-200 85-105 2 200-220 100-120 2 Rôti de veau, env. 1kg 180-200 60-80 2 200-220 50-70

Gigot d'agneau, env. 2kg 180-200 70-100 2 200-220 70-100

Selle d'agneau, env. 600-700g 180-200 55-65 2 190-210 50-60

1) avec préchauffage

2) retourner à mi-cuisson

Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le plus court. Tableau de rôtissage 41Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de boeuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément. Dorez tout d'abord la viande de toutes parts à haute température, pendant un temps bref. La viande est ensuite cuite à basse température dans le four, en douceur, avec un temps de cuisson long. La viande se détend de nouveau. Le jus commence à circuler à l'intérieur et ir

rigue la viande jusqu'aux couches ex

ternes. le résultat est très tendre et juteux. Attention : – Utilisez de la viande bien rassise sans nerfs ni graisse. L'os doit d'abord être enlevé. – Pour saisir la viande utilisez de la matière grasse qui supporte les hau- tes températures, par exemple de l'huile alimentaire.

Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.

Le temps de cuisson dépend du de

rieure, de la quantité et de la taille de la pièce de viande et dure env.2à4 heures.

Vous pouvez couper la viande immé

diatement. Il n'est pas nécessaire de la laisser reposer. Comment procéder Le mieux est d'utiliser la grille et le plat universel ou le plateau mul

Insérer la grille et le plat univer

sel/plateau multi-usages au niveau de cuisson 2.

Sélectionner le mode de cuisson "Chaleur sole-voûte".

Préchauffer l'enceinte avec la grille et le plat universel/plateau multi-usages pendant env. 15 minutes à 130 °C. ^ Pendant le préchauffage saisissez la pièce de viande de tous côtés à feu vif dans une cocotte. Si vous utilisez une thermosonde ma- nuelle, consultez les temps de cuisson et les températures à coeur dans le ta- bleau.

La résistance de voûte/gril est chaude. Risque de brûlure !

Poser la viande sur la grille.

Piquer une thermosonde dans la viande si vous en avez une.

Réduisez la température de cuisson à 100 °C.

Mettez la viande à cuire. Il est possible de programme la durée de la cuisson, voir chapitre "Commande four - saisir la durée". Le résultat de cuisson n'est pas affecté lorsque la viande reste dans l'enceinte une fois la durée écoulée. Conseils relatifs à la cuisson basse température 42Temps de cuisson/températures à coeur Plats Temps en min Tempéra

  • pièce désossée Conseils En raison des faibles températures de cuisson et de cuisson à coeur, – la viande peut être maintenue au chaud sans problème, en la conser

vant au four jusqu'à ce qu'elle soit servie. Le résultat de cuisson n'est pas affecté.

si la viande a une température de dégustation optimale : dressez-la sur les assiettes préchauffées et ser

vez-la avec une sauce très chaude afin qu'elle ne refroidisse pas trop vite. Conseils relatifs à la cuisson basse température 43, Pour griller, fermez la porte de l'appareil. Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure ! Modes de cuisson Remarques Multigril Y Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner. Toute la résistance chauffe et rougit. Turbogril \ Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les rôtis. Conseils pour les grillades 44Recommandations Remarques Type de vaisselle Grille sur le plateau mul

ti-usages Niveau de cuisson à partir du bas Voir tableau des grilla

des Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5 Grillades de gros diamètre au niveau de cuisson 3 ou 4 Préchauffage nécessaire Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée. Température Voir tableau des grilla

Grillades de gros diamètre (par ex. rôtis, volaille) : 240 °C – Ne pas régler une température plus élevée qu'indi- qué. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite. Temps de cuisson Voir tableau des grilla- des – Environ6à8minutes par côté pour les tranches de viande ou de poissons peu épaisses. Les pièces plus hautes ont besoin d'un peu plus de temps de chaque côté. – Environ 10 minutes par cm de diamètre pour les rôtis. – Retournez les grillades à mi-cuisson. Conseils pour les grillades 45Préparation de la grillade Rincez rapidement la viande sous un jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les grillades avant la cuisson pour éviter qu'elles perdent leur jus. Vous pouvez badigeonner la viande maigre d'huile. Les autres graisses noircissent et fument facilement. Nettoyez les poissons plats et les dar

nes comme d'habitude, salez-les et versez quelques gouttes de citron. Cuisson sur la grille ^ Posez la grille au-dessus du plateau multi-usages. ^ Posez les grillades sur la grille.

Sélectionnez le mode de cuisson et la température.

Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.

Enfournez les grillades et fermez la porte.

Retournez les grillades à mi-cuisson. Conseils Faites cuire de préférence des grillades de même épaisseur de façon à avoir des temps de cuisson homogènes. Si une grosse pièce de viande est très dorée en surface mais pas cuite à l'in

térieur, vous pouvez descendre la pièce de viande d'un niveau de cuisson ou réduire la température. Pour vérifier où en est la cuisson, ap

puyez sur la viande avec le dos d'une cuiller :

si elle est encore très élastique, l'in

térieur est très rouge (bleu) – si elle est moins souple, l'intérieur est rouge (saignant) – si la cuiller s'enfonce à peine, la viande est cuite à point. Conseils pour les grillades 46Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée. Plats Multigril Y Turbogril \

Tempé- rature en °C Temps de cuisson total en min. Niveau de cuisson Tempé- rature en °C Temps de cuisson total en min. Niveau de cuisson Grillades plates Brochettes 240 25-30 4 ou 5 220 16-20 4 ou 5 Brochettes de volaille 240 20-25 4 ou 5 200 23-27 4 ou 5 Escalope panée 275 12-18 4 ou 5 220 23-27 4 ou 5 Foie 275 8-12 4 ou 5 220 12-15 4 ou 5 Saucisses 275 10-15 4 ou 5 220 9-13 4 ou 5 Filet de poisson 275 12-16 4 ou 5 220 13-18 4 ou 5 Truites 275 16-20 4 ou 5 220 20-25 4 ou 5 Toast 275 2-4 4 ou 5 220 3-6 4 ou 5 Croque Hawai 275 7-9 4 ou 5 220 5-8 4 ou 5 Tomates 275 6-8 4 ou 5 220 8-10 4 ou 5 Pêches 275 6-8 4 ou 5 220 15-20 4 ou 5 Grillades de gros diamètre Poulet rôti, env. 1,5kg 240 85-95 1 200 75-85 2 Jarret de porc, env. 1kg 240 90-110 2 200 95-105 2 Rôti de bœuf ou ros

1) Retourner à mi-cuisson

Tableau des grillades 47Vous pouvez également utiliser votre four pour la décongélation. Utilisez à cet effet le mode de cuisson "Chaleur tournante + U" avec un ré

glage de température jusqu'à 50°C maximum. La décongélation à température très faible convient tout particulièrement aux produits fragiles (30 °C). Attention :

sortez les produits de leurs emballa

ges et disposez-les sur le plateau multi-usages ou dans un plat pour les décongeler. – placez les volailles à décongeler sur une grille avec le plateau multi-usa- ges en-dessous. Ainsi la volaille ne baignera pas dans l'eau de décon- gélation.

Vérifiez que votre volaille est propre. N'utilisez pas le liquide de décongélation. Risque de salmonel- les !

Ne décongelez pas complètement les viandes, les volailles ou les pois

sons si vous les faites cuire ensuite. Il suffit qu'ils soient un peu déconge

lés. La surface est alors assez souple pour recevoir l'assaisonne

ment. Temps de décongélation Les temps dépendent de la nature de l'aliment surgelé et de son poids. Plats Poids Temps en minutes Poulet 800 g 90 – 120 Viande 500 g 60 – 90 1 000 g 90 – 120 Saucisses 500 g 30 – 50 Poisson 1 000 g 60 – 90 Fraises 300 g 30 – 40 Gâteau au beurre 500 g 20 – 30 Pain 500 g 30 – 50 Décongélation 48Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante + U". Récipients pour les conserves

Bocaux pour conserves

Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis

ponibles chez les commerçants spécialisés. N'utilisez jamais de boîtes de conserve ! 6 bocaux

(1 l de contenance) Température Temps de stérili

sation à partir de la formation des bulles 2), 3) en min. Temps de chaleur rési

duelle en minutes Fruits, cornichons 150 – 170 °C jusqu'à ébullition. Ensuite sélectionner "Eclairage T". aucune 25–30 Asperges, carot- tes 150 – 170 °C jusqu'à ébullition. Ensuite continuer la cuis- son à 100 °C. 60–90 25–30 Petits pois, hari- cots 90–120 25–30

1) Insérer le plat universel au niveau de cuisson 1 à partir du bas et poser les bocaux dessus.

2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface

3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.

Après la stérilisation Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un linge dans un endroit à l’abri des courants d’air. Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés. Stérilisation des conserves 49Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante + U".

Sélectionnez le mode de cuisson et la température.

Dès que le témoin de température s'éteint, enfournez le plat dans le four pré

chauffé. Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri

sé. En effet, au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages ou le plat universel peut se tordre, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé. Chaque utilisation entraîne une nouvelle déformation. Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi

sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages. Exemple de plats cuisinés Plats Tempéra- ture en °C * Niveau de cuis- son à partir du bas* Temps en minutes * Remarque Gratins de pommes de terre, de pâtes ou de légu- mes 250 2 20 – 25 Plat à gratin Lasagnes, cannelloni 190 2 35 – 40 Emballage ouvert Croque-monsieur, panini 200 2 12 – 15 sur la grille recouverte de papier sulfurisé Pizza précuite 200 2 12 – 20 sur la grille recouverte de papier sulfurisé Mini-pizza précuite 220 2 8 – 10 sur la grille recouverte de papier sulfurisé Röstis et pommes noisette 220 2 12 – 20 sur la grille recouverte de papier sulfurisé Quiche lorraine 220 2 12 – 15 sur la grille recouverte de papier sulfurisé

  • Respectez les indications du fabricant indiquées sur l'emballage du plat en ce qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson dans l'enceinte. Cuisson de plats cuisinés 50Plats test suivant EN 60350 Aliment Plateau, moule Mode Niveau de cuisson à partir du bas Tempé- rature en °C Durée de la cuisson en minu

ti-usages Chaleur sole-voûte

15–33 oui Gâteaux individuels (8.4.2) 1 plateau mul

nante + 2, 4 150 28–40 oui 1 plateau mul- ti-usages Chaleur sole-voûte

23–35 oui Biscuit de Savoie (8.5.1) Moule démon- table C 26 cm Chaleur tour- nante +

22–30 non Moule démon- table C 26 cm Chaleur sole-voûte

20–30 oui Tourte aux pommes (8.5.2) Moule démon- table C 26 cm Chaleur tour- nante +

80–105 non Moule démon- table C 26 cm Chaleur sole-voûte

80–95 non Toasts (9.1) Grille Gril 3 300 5–8 non Grillade de steaks (9.2) Grille sur le plat universel Gril 4 300 1ère face : 8-13 2e face : 5-10 oui, 5 minu

1) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà

suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".

Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 Ces appareils font partie de la classe d'efficacité énergétique A. La classification a été déterminée avec le mode de cuisson "Chaleur tournante + U" sans les rails coulissants FlexiClips. Données à l'intention des instituts de contrôle 51, N'utilisez en aucun cas de net

toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provo

quer un court-circuit. Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la façade le plus rapi

dement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrus

tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'as- pect de la surface. Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en microfi- bres propre et humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent égale

ment provoquer des fissures. Toutes les surfaces peuvent se dé

colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé. Evitez d'abîmer les surfaces ! Pour nettoyer les surfaces, évitez impérati

vement l'utilisation

de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlo

rure. – de produits anticalcaire. – de produits abrasifs tels que pou- dres et laits à récurer. – de détergents contenant des sol- vants. – de produits de nettoyage pour inox. – de détergents pour lave-vaisselle.

de sprays pour fours.

de produits nettoyants pour verre.

d'éponges dures ou avec tampon abrasif.

de gommes de nettoyage.

de grattoirs acérés. Nettoyage et entretien 52Accessoires Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci vaut également les supports de gradins et les accessoi

res en option. Les accessoires sont abîmés par les hautes températures en mode pyro

lyse. Plateau multi-usages ou plat perforé (selon le modèle), plat universel L'émail est recouvert de PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage du chapitre "Email PerfectClean". Grille et supports de gradins La surface chromée est revêtue de PerfectClean. Les mêmes conseils de nettoyage et d'entretien s'appliquent que pour l'émail PerfectClean, voir le chapitre "Email PerfectClean". Rails coulissants FlexiClips Ne pas nettoyer les rails coulissants FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri

fiant spécial des rails coulissants se

rait éliminé. Pour nettoyer les surfaces, évitez im

pérativement l'utilisation

de produits abrasifs tels que pou

dres et laits à récurer,

de produits pour inox,

de brosses dures ou d'éponges avec tampon abrasif. Faites attention à ne pas éliminer le lubrifiant spécial en lavant les rails. Evitez de trop souvent : – faire tremper les rails dans l'eau chaude, – nettoyer avec un spray de nettoyage pour four,

nettoyer le roulement à billes. Le mieux est de nettoyer les rails cou

lissants après chaque cuisson. Ainsi, les salissures ne sécheront pas et ne s'incrusteront pas à la cuisson suivante. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite. Nettoyage et entretien 53Salissures normales Nettoyez les surfaces avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un tissu microfibres propre. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Eliminez bien les traces de produit net

toyant car ils nuisent à l'effet anti-adhé

sif. Salissures incrustées Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire. Faites ramollir les résidus en les mouillant avec une solution d'eau et de liquide vaisselle pendant quel- ques minutes, cela facilitera le net- toyage. Vous pouvez éventuellement plonger brièvement (10 min) les rails coulis- sants dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle. Malgré le nettoyage, les rails coulis- sants peuvent présenter des zones plus foncées ou plus claires. Leur fonctionnement n'en est pas affecté. Sachez en outre que : En cas de gâteaux avec des fruits, par ex. une tarte aux prunes, il peut arriver que du jus de fruits déborde et grippe les rails de guidage, de sorte qu'ils ne peuvent plus être sortis ou avec difficul

té. Dans ce cas, nettoyez les rails unique

ment avec les méthodes préconisées plus haut et utilisez une brosse douce pour nettoyer le roulement à billes. Remettre du lubrifiant dans les rails Si le lubrifiant présent dans les rails de guidage n'est plus efficace, vous pou- vez les lubrifier afin que les rails coulis- sent parfaitement. Vous trouverez le lubrifiant spécial chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. N'utilisez que ce lubrifiant spécial, approprié aux hautes températures de l'enceinte. D'autres lubrifiants pourraient durcir et gripper les rails coulissants. Nettoyage et entretien 54Email PerfectClean Surfaces avec traitement PerfectClean :

Plat universel Ce procédé donne à l'émail un excel

lent effet anti-adhésif et une extraordi

naire facilité d'entretien par rapport à l'émail utilisé jusqu'à présent sur les fours. Les aliments cuits se détachent beau

coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson. Afin de tirer parti des avantages de l'ef- fet anti-adhésif et de la facilité d'entre- tien pendant de longues années, veuil- lez suivre les conseils d'entretien sui- vants. Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre. Vous pouvez couper les aliments sur le revêtement PerfectClean comme avec les plaques en émail courantes. N'utilisez pas de couteau céramique sur les surfaces à traitement PerfectClean car il pourrait les rayer.

Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. Il est important de nettoyer les acces

soires PerfectClean après chaque utili

sation pour en optimiser l'usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif. L'effet anti-adhésif se dégrade par la recuisson de résidus d'aliments prove

nant d'utilisation précédentes. Plusieurs utilisations successives du four sans nettoyage intermédiaire ren

dent inévitablement le nettoyage plus compliqué. Pour éviter toute détérioration des surfaces PerfectClean, évitez : – les produits abrasifs tels que pou- dres et laits à récurer, – les produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique,

les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif,

les sprays pour fours sur les surfaces PerfectClean si le temps d'action est trop long ou à une température trop élevée.

le lavage en lave-vaisselle.

également de frotter excessivement à un seul endroit avec un ustensile de nettoyage très abrasif. Nettoyage et entretien 55Rincez soigneusement les restes de produit nettoyant à l'eau claire car les traces peuvent aussi nuire à l'ef

toyez les surfaces PerfectClean de pré

férence avec une éponge spéciale vaisselle, de l'eau très chaude et du produit vaisselle. Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire. Faites ramollir les résidus dans un bain lessiviel pendant quelques minutes, cela facilitera le nettoyage. En cas de salissures tenaces le net- toyage peut être un peu plus intensif. Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en- suite du spray de nettoyage pour fours et laissez agir environ 10 min. En cas d'utilisation du nettoyant spécial pour fours Miele, le temps d'action indi

qué sur l'emballage peut être rallongé. Si nécessaire, vous pouvez utiliser éventuellement le côté grattoir d'une éponge après avoir laissé agir le spray/nettoyant pour four. Répétez ces étapes si nécessaire. Après avoir pulvérisé le produit en spray, terminez le nettoyage en rinçant à l'eau claire, puis séchez. Pour éliminer les résidus tenaces vous pouvez également utiliser un grattoir ou un tampon à récurer (par ex. Spontex). La surface se nettoie bien avec les pro

duits indiqués. Même si les surfaces traitées PerfectClean devaient être endomma

gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre

tien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique. Sachez en outre que : – les taches de jus de fruits et de pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud. – les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Celles-ci n'altèrent cependant pas les propriétés du revêtement. N'es- sayez pas d'enlever ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci

tés. Nettoyage et entretien 56Enceinte L'enceinte est revêtue d'émail pyroly

tique sombre. Cet émail est un émail très dur avec une surface antiadhésive extrêmement lisse. Nettoyage manuel de l'enceinte

Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. Nettoyez l'enceinte et la contreporte de préférence après chaque utilisa- tion. Après plusieurs cuissons, les taches s'incrustent et le nettoyage est compliqué inutilement. Dans les cas extrêmes, les taches peuvent même abîmer la surface. Un joint en verre textile est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'en

ceinte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif. La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une éponge imbibée d'eau chaude et de li

quide vaisselle. Pour nettoyer l'émail, il est stricte

ment déconseillé d'utiliser les bros

ses dures, les éponges à tampon abrasif et les éponges à récurer en laine d'acier* ou tout autre abrasif. Ceci endommagerait l'émail ! Veuillez vous conformer aux indica

tions du fabricant si vous utilisez du spray pour four.

  • Les spirales douces telles que la fleur de vaisselle de Spontex peu- vent être utilisées. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez – démonter la porte du four, – désassembler la porte. – démonter les rails FlexiClips.

abaisser la résistance de voûte/gril. Veuillez lire les chapitres suivants. Nettoyage et entretien 57Nettoyage pyrolytique de l'enceinte Avant de commencer le processus de nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants :

Risque de brûlure ! En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Un joint en verre textile est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'en- ceinte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en le nettoyant avec un produit abrasif. Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci vaut également pour les supports de gradins et les ac

cessoires en option. Les accessoires sont abîmés par les hautes températures en mode pyro

lyse. En mode pyrolyse, l'enceinte est chauffée à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les réduisant en cen

dres grâce aux hautes températures. Après le démarrage d'une pyrolyse, la porte est fermée automatiquement. Suivant le degré de salissure, vous pouvez choisir entre trois fonctions de nettoyage présentant des durées fixes :

PY i (durée env. 2 heures),

PY 2 (durée env. 2 heures 15 minu

tes), – PY 3 (durée env. 2 heures 30 minu- tes), Après ce temps, la porte peut être de nouveau ouverte. Vous pouvez également retarder le dé- marrage de la pyrolyse, pour profiter des tarifs de nuit par exemple. Nettoyage et entretien 58Commencer la pyrolyse

Retirez les accessoires de l'enceinte.

Sélectionnez le mode de cuisson "Py

rolyse ^". Py I L'afficheur indique PY I. Le chiffre clig

note. Avec la touche sensitive V ouW vous pouvez choisir entre PY I, 2 et 3. ^ Sélectionnez le processus de pyro- lyse souhaité. ^ Effleurez la touche sensitive OK. Le mode pyrolyse est lancé.

La porte est verrouillée. Le symbole 0 indique que la porte est verrouillée. Le chauffage d'enceinte est activé. I:53

Vous pouvez suivre la durée du proces

sus de pyrolyse lorsque le triangle V est sous le symbole T. Dans les cinq premières minutes après le départ, vous pouvez différer l'arrêt de la pyrolyse, par exemple pour profi

ter des tarifs de nuit. A cet effet : ^ sélectionnez le symbole S et différez l'arrêt avec la touche W. Vous pouvez modifier l'arrêt différé tant que la pyrolyse n'a pas commencé. Après la pyrolyse –"PYE" est affiché.

Le symbole S clignote.

Un signal sonore retentit s'il était acti

vé, voir chapitre "Réglages % – P2".

Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0" Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés. Nettoyage et entretien 59Programme de rappel Si le sélecteur de mode de cuisson reste sur la position Pyrolyse ^,un signal sonore retentit toutes les cinq mi

nutes (si activé) à l'issue de la pyrolyse. Ce programme de rappel peut durer jusqu'à 30 minutes. Après la pyrolyse les résidus (cendres par exemple), plus ou moins importants suivant le degré de salissure du four, peuvent être enlevés facilement.

Débarrassez l'enceinte des restes éventuels.

Risque de brûlure ! Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus. Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif. Vous pouvez enlever la plupart des ré

sidus avec un tissu humide. Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte. Elle s'enlève avec une éponge de vaisselle, un racloir pour verre ou une spirale douce (fleur de vaisselle Spontex) et du liquide vaisselle. Les taches de jus de fruits peuvent colorer durablement l'enceinte. Ceci n'altère cependant en rien les pro

priétés du revêtement. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. La pyrolyse est interrompue,

vous enclenchez l'appareil.

si un autre mode de fonctionnement est sélectionné pendant la pyrolyse. "PY"et0 sont affichés. – en cas de panne de courant : "PY"et0 sont affichés. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0" En cas de température de l'enceinte in- férieure à 280 °C, le verrouillage de porte est validé après peu de temps et vous pouvez réouvrir la porte.

Démarrez ensuite de nouveau le pro

cessus de pyrolyse si vous le souhai

tez. Nettoyage et entretien 60Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè

res de porte grâce à des supports. Débloquez d'abord les étriers de blo- cage des deux charnières avant de dé- monter la porte. ^ Ouvrez complètement la porte.

Déverrouiller les étriers de blocage des charnières en les tournant. Rele

vez les étriers de blocage au maxi

Fermez la porte jusqu'à la butée. Ne retirez en aucun cas la porte des supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et en

dommager l'appareil. Risque de blessure !

Prenez la porte par les côtés et reti

rez-la par le haut. Ne sortez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait se casser et abîmer la porte. Veillez à ne pas coincer la porte en la retirant. Nettoyage et entretien 61Désassembler la porte La porte est constituée de quatre vitres et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres. Pour le nettoyage des vitres, respec

tez les mêmes conseils d'entretien que pour la façade. N'utilisez pas de produit abrasif, ni d'éponge ou de brosse dure ou de racloir à lame. Les surfaces seraient rayées. Les rayures peuvent entraî- ner le bris de verre. N'utilisez pas de spray pour four. Vous risquez d'endommager les profilés aluminium. Il est important de remettre correcte

ment les vitres en place après le nettoyage, car elles ont des revête

ments différents. Les côtés faisant face à l'enceinte réfléchissent la chaleur. Mettez les vitres de côté dans un endroit sûr pour éviter qu'elles ne se cassent. Dans tous les cas, démontez la porte avant de la désassembler.

Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée dans le vide, contre le rebord de la table, afin que la vitre soit bien à l'horizon

tale et ne puisse pas se briser pen

dant le nettoyage. ^ Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'exté- rieur. Nettoyage et entretien 62Vous pouvez ensuite enlever la vitre in

térieure (de contreporte) et les deux vi

tres intermédiaires. ^ Soulevez légèrement la vitre de con- treporte et retirez-la de la baguette d'habillage.

Soulevez légèrement la vitre intermé

diaire du dessus et retirez-la.

Soulevez légèrement la vitre intermé

diaire du dessous et retirez-la.

Nettoyez les vitres et les autres piè

ces. Utilisez une éponge douce et du li

quide vaisselle avec de l'eau chaude, ou un chiffon en microfibre humide propre. Séchez ensuite les pièces avec un chiffon doux.

Nettoyage et entretienPour réassembler la porte : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour effectuer le mon

tage correctement, une référence article de sept chiffres est séri

graphiée sur les vitres.

Mettez en place la vitre intermédiaire inférieure de sorte que la référence article soit toujours lisible (et non in

versée). ^ Tournez les arrêts pour les vitres de porte vers l'intérieur de sorte qu'ils soient sur la vitre intermédiaire infé

Mettez en place la vitre intermédiaire supérieure de sorte que la référence article soit lisible (et non inversée). La vitre doit reposer sur les arrêts.

Remettez le joint. ^ Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages. Nettoyage et entretien 64^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté

rieur. Remettre la porte ^ Prenez la porte par les côtés et po- sez-la sur les supports des charniè- res. Veillez à ne pas coincer la porte. Nettoyage et entretien 65^ Ouvrez complètement la porte.

Verrouillez les deux étriers de blo

cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position horizontale. Les étriers doivent impérativement être verrouillés après le nettoyage. La porte pourrait sinon se détacher des supports et être endommagée. Démonter les rails coulissants FlexiClips

Risque de brûlure ! Attendre que les résistances ne chauffent plus et que l'enceinte soit froide pour effectuer des opérations dans l'enceinte. ^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant et faites-les glisser le long des tiges horizontales. Le montage s'effectue comme au cha- pitre "Equipement". Montez les pièces avec précaution. Nettoyage et entretien 66Démontage des supports de gradins

Risque de brûlure ! Attendre que les résistances ne chauffent plus et que l'enceinte soit froide pour effectuer des opérations dans l'enceinte. ^ Sortez les supports de gradins de leur fixation à l'avant et les retirer. Remontage : exécuter les mêmes opé

rations en sens inverse. Montez les piè

ces avec précaution. Abaisser la résistance de voûte + gril

Risque de brûlure ! Attendre que les résistances ne chauffent plus et que l'enceinte soit froide pour effectuer des opérations dans l'enceinte.

Retirez les supports de gradins. ^ Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance gril. Vous risquez de la dé

tériorer. Remontage : exécuter les mêmes opé

rations en sens inverse. Revissez bien les écrous papillon Montez les pièces avec précaution. Nettoyage et entretien 67Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu

vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.

N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil ! Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes

sionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en

traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Problème Cause et solution L'affichage est sombre. – Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré- glages % - Pi"). – Vérifiez si le fusible de l'installation électrique de votre domicile s'est déclenché. Veuillez vous adresser à un électricien ou au SAV. L'enceinte ne chauffe pas. – Vérifiez si le symbole de mise en marche 0 est affiché. Si oui, ouvrez le symbole 0 et sélectionnez le statut "0", voir chapitre "Mise en service". – Vérifiez si le mode expo a été installé. Tournez le sélecteur de programme sur "Réglages %". Si "MES_" est indiqué, le mode expo est activé. Désactivez-le, voir chapitre "Réglage % – P7".

Vérifiez si le fusible de l'installation électrique de votre domicile s'est déclenché. Veuillez vous adresser à un électricien ou au SAV. Anomalies et défauts 68Problème Cause et solution L'heure ou "i2:00" clignote à l'affi

chage. Le réseau électrique était tombé en panne. Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être re

programmée. Vous entendez en

core un bruit de fonctionnement après la fin de la cuisson. Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar

rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera descendue sous un certain seuil. L'éclairage d'en

Débranchez l'appareil : en le débranchant ou en ôtant le fusible. ^ Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retirer vers le bas. ^ Remplacez l'ampoule (Osram type 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9). ^ Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le fixer en le tournant vers la droite. ^ Rebrancher l'appareil. Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ? – Vérifiez que la température est correcte.

Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuis

son plus long à cause de la pâte plus liquide également. Le gâteau/les bis

cuits ne sont pas dorés uniformé

ment. Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une température et un niveau de cuisson adaptés. En Chaleur sole-voûte V le matériau et la couleur du moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois lisses donnent de moins bons résultats. Anomalies et défauts 69Problème Cause et solution Impossible d'ouvrir la porte après une pyrolyse. Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé

bloqué, contactez le service après-vente. Un code de défaut est affiché. F + chif

fres Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui

Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a pas été atteinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale. Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des salissures avant de recommencer la pyrolyse. Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en informer le SAV. – Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne fonctionne pas. Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse. Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le service après-vente. – Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne ferme pas. Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.

Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée. Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner. Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente. Anomalies et défauts 70Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac

votre revendeur Miele

la ligne Consommateurs Miele. Vous trouverez le numéro de télé

phone du service après-vente au dos de cette notice d'utilisation et de montage. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de fa- çade. Conditions et durée de ga

rantie La durée de la garantie est de 1 an. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu

laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les services" ou nous ren

voyer la carte constructeur jointe. Service après-vente et garantie 71Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur. Rails coulissants FlexiClips Vous pouvez commander et monter d'autres rails FlexiClips dans l'enceinte en plus de ceux qui sont fournis. Plateau multi-usages, plat universel et grille Vous pouvez commander ces pièces en plus de celles qui sont fournies. Lors de la commande, indiquez le mo- dèle de votre appareil. Plat perforé pour fours multifonc- tions Le plat perforé a été mis au point spé

cialement pour réussir pains, viennoi

sieries, pizzas croustillantes, frites... Ses fines perforations permettent une excellente répartition de la chaleur. Vous pouvez également l'utiliser pour sécher/déshydrater des fruits. L'émail est recouvert de PerfectClean. Poignée Pour sortir ou enfourner plateau mul

ti-usages, plat universel et grille. Moule à pizza Sa forme ronde convient parfaitement pour la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz- zas surgelées. L'émail est recouvert de PerfectClean. Accessoires en option 72Pierre à pizza La pierre à pizza permet de réussir piz

zas, quiches, pains et petits fours à base de pâte à pain dont le fond doit être bien croustillant. La pierre à pizza est en céramique ré

fractaire et sa surface est émaillée. Elle se pose sur la grille. Pour poser et retirer les aliments, une pelle en bois est fournie. Plat à rôtir Contrairement aux autres plats à rôtir ce plat à rôtir s'enfourne directement dans les supports de gradins du four. Il est doté d'une butée de sécurité comme le plat universel. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif. Le plat à rôtir est disponible dans deux profondeurs différentes. Veuillez indiquer la désignation de mo

dèle correspondante à l'achat.

HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm) Couvercle pour plat à rôtir Des couvercles correspondant aux plats à rôtir sont également disponi

bles. Lors de la commande de votre cou

vercle, indiquez la profondeur de votre plat à rôtir. Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. Produit nettoyant pour fours Miele Le produit nettoyant four convient aux salissures très incrustées. Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Accessoires en option 73Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res

pecte scrupuleusement les prescrip

tions officielles en matière d’électri

cité et ordonnances de la com

pagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu

vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa

bricant décline toute responsabilité. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est recommandé d'effectuer le bran- chement par une prise électrique,ce qui facilitera le service après-vente. Si la prise de courant n’est plus acces- sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa

tique, de fusibles ou de contacteurs. Les indications de branchement né

cessaires sont fournies sur la plaque si

gnalétique visible porte ouverte sous l'enceinte. Ces indications doivent absolument correspondre à celles du réseau. Si vous demandez des renseignements auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication. En cas de modifications ou de rem

placement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 W-F ou H 05 RR-F de la section appropriée. Four Le four est doté d'un câble à 3 conduc- teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo- nophasé 220-230 V, 50 Hz. Protection 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique. Branchement électrique 74Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas Encastrement dans une armoire

  • Façade verre ** Façade métal Croquis cotés pour le montage 75Dimensions détaillées de la façade A H 5147: 53,2 H 5247: 47,5 B Façade verre : 2,2 Façade métal : 1,2 Croquis cotés pour le montage 76, Le four ne doit être utilisé qu'une fois encastré. L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! Lors de l'encastrement, vérifier les points suivants – la niche ne doit pas comporter de paroi arrière. – la tablette qui supporte le four ne doit pas toucher le mur. – aucune baguette d'isolation thermique ne doit être montée sur les côtés de la niche d'en- castrement. Ne soulevez pas le four par la poignée. La porte pourrait être en- dommagée.

Vérifiez que la prise n'est pas sous tension.

Branchez le four. Il vaut mieux enlever la porte avant d'encastrer le four. Le four est plus lé

ger lorsque vous le mettez en place dans la niche et vous ne risquez pas ainsi de le prendre par la poignée pour le soulever.

Insérez le four dans la niche et ajus

tez-le bien. ^ Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée.

Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche.

Remontez la porte si vous l'avez en

levée, voir chapitre "Nettoyage et en