DP 800 - Lecteur dvd SEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP 800 SEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur DVD compatible avec les formats DVD, CD, et MP3. |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI, USB et sortie audio numérique. |
| Résolution vidéo | Supporte jusqu'à 1080p pour une qualité d'image optimale. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec une télécommande incluse et un menu intuitif. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé pour éviter les problèmes de lecture. |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation recommandée dans un environnement sec. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DP 800 SEG
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP 800 - SEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP 800 de la marque SEG.
MODE D'EMPLOI DP 800 SEG
Instructions d'utilisation
Ce symbole en forme d'clair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral vise à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil, suffisamment élevée pour présenter un risque d'électrocution.

Ce symbole en forme de point d'exclamation dans un triangle équilaté rvisé à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et d'entretien importantes dans le manuel fourni avec l'appareil.
- LISEZ LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.
- CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Les consignes de sécurité et instructions d'utilisation doivent être conservées en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter à tout moment.
-
AVERTISSEMENTS -Respectez tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation.
-
RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS - Toutes les consignes de sécurité et instructions d'utilisation doivent être respectées.
-
NETTOYAGE -Débranche l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides ou d'aerosols. Un simple chiffon doux et sec suffit.
- SUPPORTS DE FIXATION -Utilisez uniquement des supports de fixation recommandes par le fabricant afin de limiter les risques.
- EAU ET HUMIDITE - N'utilise pas l'appareil à proximé de sources d'eau (baignoire, lavabo, évier, bac à laver, etc.), dans une cave humide ou à proximé d'une piscine ou autre lieu similaire.
- ACCESSORIES - Ne placez pas l'appareil sur une table roulante, un support, un trépied, une étagère ou une table classique instable. Il pourrait sérieusement s'endommager en tombant etbleser grièvement les personnes se trouvant aproximite.
Utilisez uniquement cet apparéil avec une table roulante, un support, un trédied, une étagère ou une table classique recommendé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l' apparéil. Respectez les instructions de montage du fabricant et utilisez uniquement un accessoire de montage recommendé par ce dernier. Si vous installez l' apparéil sur une table roulante, veillez à déplacer l'ensemble avec précaution. Des arrêtés brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent facilement le faire tomber.

- VENTILATION - Les fentes et orifices de l'appareil assurent la bonne ventilation et le bon fonctionnement de ce dernier en le protègeant de la surchauffe. Evitez par conséquent de bloquer ou recouvir ces orifices. Ne cloquez jamais ces orifices en posant l'appareil sur un lit, un canape, un tapis ou une surface similaire. Cet appleil ne doit être installé dans un meuble ferme, tel qu'une bibliothèque ou une étagère, que s'il est correctement ventilé et que les instructions du fabricant ont été respectées.
- SOURCES D'ALIMENTATION -Utilisez uniquement le type d'alimentation électrique indue sur l'etiquette. Si vous n'etes pas sur du type d'alimentation电量que de notre domicile, consultez tou revendeur ou voire compagnie d'électricité. Pour les appeareils concus pour fonctionner avec des pires ou d'autres sources d'alimentation, reportez-vous aux consignes d'utilisation.
- PROTECTION DU CABLE D'ALIMENTATION -
Placez le cable d'alimentation de façon a ne pas marcher dessus ni I'ecraser sous le poids d'objets. Soyez particulièrement vigilant au niveau des prises et fiches de votre installation electrique et de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- PÉRIODES DE NON-UTILISATION - Pensez à débrancher l'appareil de la prise de courant si vous ne l'utilise pas pendant des périodes prolongées.
13. MISE A LA TERRE DE L'ANTENNE
EXTERIEURE - Si une antenné extérieure ou un système de transmission par cable est relié(e) à l'appareil, vérifie que l'antenne ou le système de transmission par cable est convenablement mise(a) à la terre de manière à assurer une protection efficace contre les surtensions et les charges d'électricité statique.
Le schema ci-dessous fourit des renseignements sur la mise a la terre correcte du mat et de la structure de support, la mise a la terre du fil conducteur vers un element de décharge de l'anterne, la taille des conducteurs de mise a la terre, l'emplacement de l'element de décharge de l'anterne, la connexion aux electrodes de mise a la terre ainsi que les conditions requises (voir Figure 1).

-
Foudre - Pour mistrux protégé vous appeareil en cas d'orage ou s'il doit rester inutilisé et sans surveillance pendant une longue période, débranche-ze la prise de courant et déconnectez l'anterne ou le système de transmission par cable. L'appeil sera ainsi protégé en cas de foudre ou de surtension des lignes électriques.
-
LIGNES ÉLECTRIQUES - Le système d'antenne extérieure ne doit pas être installé à proximalde lignés électriques aériennes ou d'autres circluits électriques ou d'éclairage, ni dans des endroits d'ou il pourrait tomber sur ces lignes ou circluits électriques.Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, veillez à ne pas toucher ces lignes ou circluts électriques qui représentent un danger de mort.
-
SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges et autres installations électriques ; l'appareil pourrait prendre feu ou être à l'origine d'une electrocution.
17. PENETRATION DE LIQUIDE OU CORPS
ETRANGERS - Evitez de faire pénétrer des objets dans l'appareil à travers ses orifices, car ils pouraient enter en contact avec des points de tension dangereux ou être à l'origine d'un court-circuit, d'un incidence ou d'une électrocution. Evitez également de renverser du liquide sur l'appareil.
- REPARATIONS - N'essayez jamais de réparer vous-méme l'appuyé. L'ouverture ou le retrait de son boîtier vous exposer à une tension étricte dangereuse et à d'autres dangers potentiels. Toutes les opérations de réparation doivent être réalisées par un personnel technique qualifié.
19. RECOURS À UN PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ -
Débranche l'appareil de la prise de courant et faites appel à un personnel technique qualifié dans les cas suivants :
a) La prise de courant ou le cable d'alimentation est endomage(e).
b) Du liquide ou un corps étranger a accidentellement pénétré à l'intérieur de l'appareil.
c) L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau
d) Le produit ne fonctionne pas correctement, même après avoir scrupuleusement suivi les instructions d'utilisation. Effectez uniquement les réglages décrits dans les instructions d'utilisation : la réalisation incorrecte d'autres réglages peut endommager l'appareil et requireir, dans de nombreux cas, une intervention couteuse de la part d'un technicien qualifié pour rétablier son bon fonctionnement.
e) Les performances de l'appareil ont considérablement diminué.
-
PIECES DE RECHANGE - Si des pieces de rechange s'avent nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pieces spécifiées par le fabricant ou représentant les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. Tout remplacement non autorisé peut être à l'origine d'un incendie, d'une electrocution ou d'autres dangers potentiels.
-
VERIFICATION DE SECURITE - Lorsque l'appareil a eté répandre, demandez au technicien de faire les verifications de sécurité nécessaires pour s'assurer que l'apparil se trouve en parfait état de fonctionnement.
-
CHALEUR - N'installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, apparéels de chauffage, jours ou autres apparéels (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
-
Réserve suffisamment d'espace (5 cm) autour de l'appellé pour assurer sa bonne ventilation.
-
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l'appareil en recouvrant son panneau arrêté avec un journal, une nappe, un rideau ou autre.
-
Ne placez pas de source incandescente (bougies, etc.) sur l'appareil.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des climats tropicaux.
-
Si la prise de courant est utilisé pour déconnecter l'apparéil de l'alimentation secteur, assurez-vous qu'elle se trouve toujours en parfait état de marche.
-
Evitez les élaboussures et tout contact avec l'eau. Ne placez aucun objet contenant du liquide (vases, etc.) sur l'appareil.
-
Veillez à respecter l'environnement et les normes en vigneur en matière de mise au rebut et recyclage des piles. Ne jetez jamais de piles usées avec les déchets menagers. Pour plus d'informations sur la protection de l'environnement, contactez votre distributeur.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Afin de protégé le droit de propriété individuelle, les parties impliquées ont divisé le monde en six régions, chacune d'entre elles ne pouvant utiliser que des DVD et lecteurs DVD représentant un code région spécifique.
La figure ci-dessus indique les symboles de ces six régions. Un lecteur DVD représentant un code région spécifique ne peut pas dire des disques dont le code région est différent. Les codes région se divisent comme suit :
- Canada et États-Unis
- Japon, Europe, Afrique du Sud et Moyen-Orient
- Asie du Sud-Est et Asie de l'Est
- Australie, Nouvelle-Zélande, Océanie, Amérique centrale, Mexique, Amérique latine et mer des Antilles
- Russia, Inde, Afrique, Coree et Mongolie
- Chine
Remarque: CET APPAREL PRÉSENTE LE CODE RÉGION 2.
Connexions TV des DVD enregistrés à partir de systèmes PAL et NTSC
Les DVD sont généralement enregistrés à partir de systèmes PAL ou NTSC. Veuillez consulter les tableaux suivants :
■ Connexion à un système TV multiple
| DISQUE ÉCRAN DE TÉLÉVISION | |
| PAL | Lecture sur un système PAL |
| NTSC | Lecturesurunsystème NTSC |
Connexion à un téléviseur NTSC Connexion à n téléviseur PAL
| DISQUE ÉCRAN DE TÉLEVISION | |
| PAL | L'image à l'écran n'est pas nette. |
| NTSC | Lecture sur un système NTSC. |
| DISQUE ÉCRAN DE TÉLEVISION | |
| PAL | Lecture sur un système PAL. |
| NTSC | L' image à l'écran n'est pas nette. |
DVD PLAYER
Veuillez lire attentivement le present manuel d'utilisation avant d'effectuer des branchements nécessaires ou d'utiliser l'appareil.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes 1
Charactéristiques 5
Précautions d'emploi 5
Accessoires 6
Panneau avant 6
Panneau arriere 6
Télécommande 7
Connexion de base 8
Mise en service de la télécommande 10
Utilisation 11
Preparation 11
Lecture 11
Arrêt 11
Précedent/Suivant 11
Avance/Retour rapide 11
Ralenti 11
Lecture image par image 11
Pause 11
Touches numériques (0 à 9, 10+) 11
Coupure de son 12
VOL+ / VOL- 12
Retour au menu 12
OSD 12
Zoom 12
Répetition A-B 12
Répetition 12
Angle 12
Audio 12
Programmation 12
Fonction PBC 12
Acces direct 13
Recherche de titres/chapitres 13
Menu 13
Sous-titres 13
Suppression 13
N/P 13
Configuration 14
Référence (Menu, sous-menus et options) 15
Manipulation de l'appareil 16
Entretien de I'appareil 16
Glossaire 17
Résolution des problèmes 18
CHARACTERISTIQUES
DVD - Une toute nouvelle dimension du divertissement video
Les sous-titres sont disponibles dans un maximum de 32 langues (pour les DVD à sous-titre multiples uniquement).
La bande son est disponible dans un maximum de 8 langues (pour les DVD multilingues uniquement).
- La fonction multiangle vous permet deCHOISIR l'angle de vue de la scene affichee (pour les DVD a angles de vue multiples uniquement).
Autres caractéristiques
Le contrôle parental permet d'empêcher la lecture de disques non adaptés à certains publics (pour les DVD uniquement). Une télécommandeance avancée offre un accès rapide aux fonctions DVD.
Compatible avec les DVD PAL et NTSC
- Ce lecteur prend en charge la lecture de disques enregistrés sur des systèmes PAL ou NTSC.
Compatible avec les CD, DVD, MP3 et CD-R
- Ce lecteur prend en charge la lecture de disques tels que des DVD ou CD (disques de 8 cm / 12 cm).
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Veuillezire attentivement les precautions d'emploi suivantes avant d'utiliser l'appareil.
Protection du cable d'alimentation
- Afin d'évitier tout mauvais fonctionnement de l'appareil et tout risque d'électrocution, d'incidence ou de blessure, veuiller respecter les consignes suivantes :
Lorsque you branchez ou debranche z the cable d'alimentation, tirez fermement sur sa fiche (et jamais sur le cable lui même).
- Ne manipulez jamais le cable d'alimentation avec des mains mouillées.
N'installez pas le cable d'alimentation a proximite d'appareils emettant de la chaleur.
- Ne placez�除 un object lourd sur le cable d'alimentation
N'essayez jamais de réparer ou modifier vous-même le cable d'alimentation. Nettoyez régulièrement les fiches du cable d'alimentation.
Si l'appareil est tombé ou a ete endommagé, eteignez-le immediatement et debranchez le cable d'alimentation.
En presence de fumee, d'odeur ou de bruit inhabituel, eteignez immediatement l'appareil et debranchez le cable d'alimentation.
Lieu d'installation de l'appareil
Les composants internes de l'appareil peuvent sénéusement s'endommager si vous l'exposez aux conditions suivantes :
-
À la lumière directe du soleil ou à la chaleur (à l'intérieur d'une voiture, par exemple). Évitez notamment de l'instructor à proximé d'appareils de chauffage.
-
A une haute température (supérieure à 35 °C), à une forte humidité (supérieure à 90 %) ou à la poussière.
A de I'electricite statique ou des champs magnétiques de forte intensité.
- A des vibrations, chocs et autres secousses. Veillez notamment à ce que la surface d'installation soit plane.
Période de non-utilisation
-
Éteignez l'appareil lorsqu'vous ne l'utilisez pas.
-
Débranchez-ile de l'alimentation secteur si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
N'Introduzse jamais vos dolgts ou d'autres objets à l'intérleur de l'apparell
- Ne touchez jamais les composants internes de l'appareil. Vous pourriez l'endommager et vous blesser gravement.
N'essayez pas de démonter l'appareil.
N'inserez�除corncsetranger sur la platine de disque.
Protégez l'appareil de l'eau et des champs magnétiques
-
Ne placez pas l'appareil a proximite de vases, tuyauteries, éviers, etc. Si du liquide pénétre à l'intérieur de l'appareil, celui-ci pourrait sénéusement s'endommager.
-
Ne placez jamais d'objets magnétiques tels que des haut-parleurs à proximé de l'appareil.
Empilage
-
Installéz l'appareil en position horizontale et ne placez aucun objet lourd dessus.
-
Ne placez pas l'appareil sur des amplificateurs ou autre appareil similaire.
Condensation
De la condensation peut se former sur I'ecran de I'appareil dans les conditions suivantes :
-
Dans une piece embuée ou très humide.
-
Immediatement après l'allumage d'un radiateur ou autre système de chauffage.
Si de la condensation se forme a l'intérieur de l'appareil, il se peut que celui-ci ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, allumze-le et patientez jusqu'à ce que la condensation disparaisse (1 heures environ).
Interférences pendant la diffusion telé
- Selon les conditions de réception de votre téléviseur, des interférences peuvent apparaitre sur l'écran du téléviseur lorsque vous regardrez une émission et que le lecteur est allumé. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement du téléviseur ou du lecteur. Assurez-vous que le lecteur est étêtnant lorsqu'elles regardrez un programme de télévision.
ACCESSIONS
(Verifiez que l'emballage contient tous les accessoires ci-dessous.)

Telecommande

Manuel d'utilisation

3
2 Batterien

4
âble audio/video

PANNEAU AVANT
- Capteur infrarouge
- Bouton marche-arret
- Platine de disque
-
Ecran d'affichage
-
Bouton Précédent
- Bouton Lecture/Pause
- Bouton Suivant
8.Bouton d'éjection

PANNEAU ARRIÈRE
1.Sortie du composant Y
6.Sortie audio gauche
2.Sortie du composant Pb/Cb
3.Sortie du composant Pr / Cr
4.Sortie video composite
5. Entree de l'alimentation secteur
7.Sortie audio droite
8.Sortie audio coaxiale numérique
9.Sortie S-Video
10.Sortie péritel
TELECOMMANDE
- Bouton d'éjection
- Programme
- Coupure de son
- Audio
- Sous-titres
- Zoom
- Repétition A-B
- OSD
- Menu
- VOLUME +
- Ralenti
- VOLUME
- G/D
- Entre
15.Lecture - Titre
- Pause
- Retour rapide
- Avance rapide
- Précédent
- Suvant
- NTSC/PAL
- Fonction PBC
- Arret
- Touches
- Configuration
- Angle
- Video
- Retour
- Repétition
- Touches numériques 0 à 9
- Accès direct
- Lecture image par image
34.Mode veille

Remarque:
Les boutons identiques de la télécommande et du panneau avant du lecteur ont exactement les mêmes fonctions.
CONNEXION DE BASE
Assurez-vous que le lecteur et l'appareil auquel vous désirez le connecter sont eteints avant d'effectuer les branchements.
Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant de connecter un autre apparéil au lecteur.
Respectez le codage couleur lors du branchement des cables audio et video.
Le signal video composite offre la qualite d'affichage la plus faible, le signal S-Video offre une qualite intermediaire, et les signaux RVB et composant offrent la meilleure qualite (si voitre televiseur propose ces types de signaux).
A - Connexion à un téléviseur stéreo
- Televiseur
2.Lecteur DVD/CD - Branchez le cable audio/video sur les sorties audio/video correspondantes du lecteur DVD et reliez les entrées audio/video au télévisuer.
- Branchez le cable péritel sur la sortie péritel du lecteur DVD et reliez l'entrée péritel au télévisueur.
- Branchez le cable d'allimentation sur une prise de courant.
B - Connexion à un apparéil audio
- Lecteur audio (en option)
- Televiseur (en option)
- Lecteur DVD/CD
- Branchez le cable video sur la sortie video du lecteur DVD et reliez l'entrée video au téléviseur.
- Branchez le cable audio sur les sorties audio du lecteur DVD et reliez les connecteurs audio au lecteur audio.
- Branchez le cable S-Video sur la sortie S-Video du lecteur DVD et reliiez l'entree S-Video au tel电视机.
- Branchez le cable coaxial sur la sortie audio du lecteur DVD, et le connecteur audio coaxial sur le lecteur audio.A


CONNEXION DE BASE
SORTIE VIDEO (Y, PB, PR) A BALAYAGE PROGRESSIF
- Utilisiez ces connecteurs pour relier un téléviseur aux entrées video à balayage progressif. Appuyez plusieurs fois sur le bouton VIDEO pour selectionner la résolution compatible avec le téléviseur. Le balayage progressif est un système video qui affiche toutes les lignes d'un cadre en une seule fois, par opposition au système traditionnel (balayage entrelacé). Cette connexion offre une qualité optime. Pour garantir une qualité d'image maximale, utilisez trois cables video pour les branchements. Notez qu'il est impératif de branchez les connecteurs (au codage couleur) sur un téléviseur compatible.

MISE EN SERVICE DE LA TÉLECOMMANDE
Insertion des piles
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -), comme indiqué sur la figure A.
Durée de vie des piles
Les piles ont en原則 une durée de vie d'un an, bien que cela dépende logiquement de l'utilisation qui en est fait et de la fréquence d'utilisation de la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, même à proximate du lecteur, remplacez les piles par des piles neuves. Utilisez 2 piles UM4 (AAA).
Remarques :
N'tilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
- Insérez correctement les piles en respectant la polarité indiquée (+/-).
- Éviter de faire tomber la télécommande afin de ne pas endommager ses composants et alterer son bon fonctionnement.
Utilisez uniquement le type de pile recommande ou un type équivalent (en taille et tension).
- Remplacez toujours les deux piles en même temps.
- Ne mélangez jamais différents types de piles.
- N'insérez jamais des piles neuves et usées dans un même compartment.
- Retirez immédiatement les piles usées. Retirez également les piles lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
- Ne jetez pas les piles au feu, sous risque d'explosion. N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
- Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation.
Veillez a conserver les piles éloignées des objets metalliques afin d'eviter les court-circuits.
- La télécommande a une portée maximale de 5 m et doit être orientée dans un angle d'environ 60^ vers l'avant du lecteur (Figure B).
N'exposez pas les piles à la lumière directe du soleil et ne les laissez pas a proximite desources de chaleur excessive.
N'envoyez pas de rayons lumineux vers le capteur de la télécommande.
- Ne placez algunos objet entre la telecommande et le capteur infrarouge du lecteur.
N'utilisez pas cette télécommande en meme temps que la telecommande d'un autre apparrell.

A

B
Capteur de la télékommande

UTILISATION
PREPARATION AVANT LA LECTURE D'UN DISQUE
- Par défaut, la langue d'affichage du lecteur est l'anglais. Pour plus d'informations, reportez-vous au menu de configuration.
- La plupart des fonctions peuvent être contrôlées depuis la télécommande. Les boutons identiques de la télécommande et du panneau avant du lecteur ont exactement les mêmes fonctions.
Preparation
Allumez te taveliseur et reglez l'entree TV sur AV.
Si le lecteur a ete connecte a un amplificateur ou un autre appareil, allumez egalement l'appareil en question.
LECTURE
- Branchez le cable d'alimentation sur une prise de courant.
- Allumez le lecteur. Le message CHARGEMENT qui s'affich indicate I'etat d'alimentation normal du lecteur. (Notez que les informations sur le disque s'affichent quelques secondes après le message CHARGEMENT si un disque a ete insere. En revanche, le message PAS DE DISQUE s'affichse si aucen disque n'a ete insere.)
- Appuyez sur le bouton d'éjection pour ouvrir la platine.
- Placez un disque (de 8 ou 12 cm) sur la plaitne. (Pour les disques a une seule face, placez-les en orientant leur éiquette vers le haut. Pour les disques a double face, placez-les en orientant la face a dire vers les bas.)
- Appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection pour refermer la platine.
- Appuyez sur le bouton PLAY pour démarrer la lecture du disque. Vous pouvez suivir les indications du MENU après l'affichage du message MENU à l'écran, puis appuyer sur le bouton ENTER pour démarrer la lecture.
Cerains disques demarrent automatquement la lecture apres leur insertion.
ARRET
Appuyez sur le bouton STOP pour arreter la lecture (L'icone "▶" s'affiche sur le téléviseur. Lorsque la lecture est interrompue, l'apparéel enregistrée la position à laquelle vous avez appuyé sur STOP (fonction de reprise). Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY pour reprendre la lecture à partir de cette même position.
Appuyez deux fois sur le bouton STOP pour annuler la fonction de reprise de la lecture.
PRÉCÉDENT/SUIVANT
Appuyez sur le bouton PREV ou NEXT de la télécommande pendant la lecture d'un disque pour passer respectivement au chapitre (DVD) ou à la piste (CD) précédente ou suivante à chaque nouvelle pression du bouton.
AVANCE/RETOUR RAPIDE
Appuyez sur le bouton F.RWD ou F.FWD de la télécommande pendant la lecture pour effectuer respectivement une lecture arrête ou avant rapide du disque. La vitesse de lecture avant ou arriere est relativement lente au départ. Appuyez une nouvelle fois sur l'un de ces boutons pour accelerer la vitesse de lecture. Plus vous appuyez sur le bouton, plus la vitesse de lecture avant ou arriere est rapide, Cinq vitesses sont disponibles: X2, X4, X8, X16 et X32. Pour rétablier la vitesse de lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY du lecteur ou de la télécommande.
Remarque : certains disques, y compris les MP3, n'offrent pas cette fonction.
RALENTI
Appuyez sur le bouton SLOW de la télécommande pendant la lecture pour effectuer une lecture avant au ralent. Cinq vitesses sont disponibles : 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 et 1/32. Pour rétablier la vitesse de lecture normale, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY du lecteur ou de la télécommande.
Remarque: certains disques, y compris les MP3, n'offrent pas cette fonction.
LECTURE IMAGE PAR IMAGE
Appuyez sur le bouton STEP pendant la lecture pour passer en mode de lecture d'images. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour effectuer une lecture image par image. Si vous maintainez le bouton enforcé, la lecture image par image se poursuit automatiquement. Pour rétablier la vitesse de lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY.
Remarque: certains disques n'offrent pas cette fonction.
PAUSE
Appuyez sur le bouton PAUSE pour suspendre la lecture et appuyez de nouveau dessus pour la reprendre.
Touches numériques (0 à 9, 10+)
Voupez utilise les touches numériques 0 à 9 pour acceder directement à la piste ou au chapitre désire pendant la lecture d'un disque. Pour selectionner une piste ou un chapitre dont le nombre est supérieur à 10, appuyez d'abord sur la touche 10+ , puis sur la touche numérique correspondant aux unités (0 à 9).
FONCTIONNEMENT
COUPURE DE SON
Appuyez sur le bouton MUTE pendant la lecture. L'icone " " s'affiche sur le lecteur et le son est coupé. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE pour rétabir le son.
VOL+/VOL-
Appuyez sur le bouton de VOLUME + ou pour regler le volume de la sortie audio.
RETOUR AU MENU
Pendant la lecture de VCD 2.0 (CD video), la fonction PBC est activée. Appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu.
Pendant la lecture de DVD ou de fichiers MP3 ou JPEG, appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu.
OSD
Appuyez sur le bouton OSD pendant la lecture pour afficher sur l'écran de télévision des informations sur le disque (durée de lecture, numéro du chapitre, état de la lecture, etc.).
ZOOM
La fonction de zoom est uniquement disponible avec les disques au format JPEG, les VCD et les DVD. Appuyez sur le bouton de zoom pendant la lecture d'un VCD ou DVD et selectionnez l'un des 3 facteurs de zoom disponibles (ZOOMx2, ZOOMx4 et ZOOMx1). Pendant la lecture d'un disque JPEG, 5 facteurs de zoom sont disponibles (150%, 200%, 25%, 50% et 100%). Remarque: la fonction de zoom n'est pas disponible avec les DVD au format PAL, ni avec les MP3.
REPÉTITION A-B
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton A-B à la position à laquelle démarrer la lecture (A), puis appuyez de nouveau dessus à la position à laquelle arrêté la lecture (B). La lecture entre le point (A) et le point (B) sera répetée en boute. Appuyez une fois de plus sur le bouton A-B lorsque le message ARRET REPÉTITION s'affiche sur l'écran de télévision pour rétablier la lecture normale.
REPÉTION
Appuyez sur le bouton REPEAT pour repéter la lecture d'un chapitre ou d'un titre d'un DVD ou pour repéter la lecture d'un seul fichier audio ou de tout le disque pour les VCD, MP3 et CD. Remarque : certains VCD ne prenant pas en charge la fonction de répétition si la fonction PBC est activée.
ANGLE
Appuyez plusieurs fois sur le bouton ANGLE pendant la lecture d'un DVD pour basculer entre les différents angles de vue disponibles enregistrées sur le disque (si celui-ci offre la fonction multiangle).
AUDIO
Appuyez sur le bouton AUDIO pendant la lecture pour basculer entre les différentes langues audio disponibles enregistrées sur le disque (si celui-ci offre plusieurs langues).
Remarque: appuyez sur le bouton AUDIO pour basculer entre les differentes pistes de langue audio disponibles.
PROGRAMMATION
Appuyez sur le bouton PROG pour afficher l'écran de lecture programmée sur le téléviseur. Il est possible de programmermer jusqu'à 20 pistes ou chaprites. Utilisez les touches de direction ↓ ↓ → de la télécommande pour sélectionner toute piste (pour les CD/VCD) ou titre/chapitre (pour les DVD), puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre sélection.
Utilisez le bouton CLEAR pour modifier les paramétres erronés ou non désirs. Vous pouvez uniquement appuyer sur le bouton PLAY de la télécommande pour démarrer la lecture après avoir terminé la programmation. Appuyez directement sur le bouton PROG pour revenir au mode de lecture normale. Dans ce cas, la programmation ne sera pas confirmée.
"↑↓←→ SÉLECT. : LECT" ne s'affiche à l'écran qu'à titre indicatif et non à titre fonctionnel (curseur non disponible).
Fonction PCB (uniquement avec les VCD)
Pendant la lecture de VCD 2.0, appuyez sur le bouton PBC pour afficher le menu de titres. Utilisez les touches numériques pour effectuer votre selection et appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer la lecture de la musique.
FONCTIONNEMENT
ACCES DIRECT
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton GOTO de la télécommande. Vous pouvez vous rendre directement a un titre, un chapitre ou une piste du disque, comme indiqued sur la figure. Appuyez sur le bouton GOTO pour afficher le menu de recherche. Utilisez les touches ou pour rechercher l'élément, le temps (repère temporel), le titre ou le chapitre désiré. La sélection apparait en surbrillance. Utilisez les touches numériques pour selectionner l'élément, le temps, le titre ou le chapitre à rechercher, puis appuyez sur le bouton ENTER pour en démarrer la lecture. Exemple :
- Recherche par temps (appuyez deux fois sur le bouton GOTO pendant la lecture du DVD): pour rechercher la position "16 minutes et 50 secondes":
- Appuyez sur les touches 1, 6, 5 et 0. Pour rechercher la position "1 heures et 14 minutes": appuyez sur les touches 1, 1, 4, 0 et 0. Recherche par titre/chapitre: (uniquement pour les DVD)
Pour rechercher le "titre 1, chapitre 2": Appuyez sur la touche 1 dans la colonne du titre en surbraille, déplacez le curseur de croite dans la zone en surbrillance et appuyez sur la touche 2. Remarque: - Pour les DVD qui n'offrent pas cette fonction, un message d'erreur s'affiche sur l'écran de télévision. Indiquez le temps, le titre et le chapitre du disque à rechercher.
Pour les VCD, si la fonction PBC est desactivée, vous ne pouvez effectuer qu'une recherche par temps.
喜 MENU
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pendant la lecture d'un disque pour afficher la liste des titres du disque (en fonction du disque) sur l'écran de télévision. Utilisez les touches de direction ou les touches numériques pour selectionner vos éléments favoris, puis appuyez sur le bouton ENTER pour les dire.
SOUS-TITRES
Appuyez sur le bouton SUBTITLE de la télécommande pendant la lecture. "S-tit. [1]" s'affiche sur l'écran de télévision pour une première langue de sous-titrage. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton. "S-tit. [2]" s'affiche sur l'écran de télévision pour une deuxième langue. Chaque nouvelle pression du bouton affiche une nouvelle langue de sous-titrage. "Sous-titre: [Arrêt] s'affiche lorsque les sous-titres sont désactivés.
Remarque: cette fonction est uniquement disponible pour les DVD offrant cette fonction. Elle n'est pas disponible avec les DVD ne permettant qu'une seule langue de sous-titrage.
SUPPRESSION
Cette fonction est uniquement disponible en mode de programmation.
NTSC/PAL
Appuyez sur le bouton N/P à l'arrêt pour basculer entre le signal de sortie NTSC, PAL et AUTO. Le paramètre par défaut est PAL.
CONFIGURATION
CONFIGURATION
Une fois les paramétres initiaux régés, le lecteur fonctionne toujours de la même façon, dans les mêmes conditions d'utilisation (notamment avec les DVD). Les paramétres seront conservés (meme après avoir étéint l'appareil) jusqu'à ce que vous modifiiez. Les paramétres par défaut du lecteur sont en ançais. Vous pouvez seLECTIONner une autre langue, si désiré.
Fonctionnement
- À l'arrêt, appuyez sur le bouton SETUP pour acceder à l'interface de configuration comme suit, dans laquelle vous pouvez configurer la langue, l'écran, l'audio ou personnelier les réglages.

- Appuyez sur les touches et pour selectionner le menu désire et appuyez sur le bouton ENTER pour acceder au sous-menu ou sur le bouton SETUP pour quitter l'écran de configuration. L'écran de configuration de la langue vous permet de configurer le menu OSD, le menu DVD, la langue audio et la langue des sous-titres.

RÉFERENCE
Menus, sous-menus et options
| MENU | OPTIONS DESCRIPTIONSous-MENU | ||
| Configuration langue | OSD | Anglais | Affichage en anglais |
| Français | Affichage en français | ||
| Allemand | Affichage en allemand | ||
| Italien | Affichage en italien | ||
| Espagnol | Affichage en espagnol | ||
| Portugais | Affichage en portugais | ||
| MENU | Anglais | Affichage en anglais | |
| Français | Affichage en français | ||
| Allemand | Affichage en allemand | ||
| Italien | Affichage en italien | ||
| Espagnol | Affichage en espagnol | ||
| Portugais | Affichage en portugais | ||
| Autres | Affichage en angeIs | ||
| Audio | Anglais | Affichage en français | |
| Français | Affichage en allemand | ||
| Allemand | Affichage en italien | ||
| Italien | Affichage en espagnol | ||
| Espagnol | Affichage en portugais | ||
| Portugais | Affichage en angeIs | ||
| Autres | Affichage en français | ||
| Sous-titre | Anglais | Affichage en allemand | |
| Français | Affichage en italien | ||
| Allemand | Affichage en espagnol | ||
| Italien | Affichage en portugais | ||
| Espagnol | |||
| Portugais | |||
| Autres | |||
| Codage | Arrêt | ||
| Européen Ouest | |||
| Européen central | |||
RÉFERENCE
| MENU | SOUS-MENU | OPTIONS | DESCRIPTION |
| Configuration écran | Type de TV | 4:3 PS | Configure l'écran sur le format 4:3 Pan Scan. |
| 4:3 LB | Configure l'écran sur le format 4:3 Letter Box. | ||
| 16:9 | Configure l'écran sur le format 16:9. | ||
| Écran de veille | Marche | Active ou déactivé l'écran veille. | |
| Arrêt | |||
| Système TV | NTSC | Sortie du signal au format NTSC. | |
| PAL | Sortie du signal au format PAL | ||
| AUTO | Sortie du signal par défaut du disque | ||
| Sortie videoe | CVBS+S-Video | Sortie S-Video | |
| CVBS+RGB | Sortie CVBS+RGB | ||
| CVBS+YUV | Sortie videoe YUV | ||
| YUV P-SCAN | Sortie videoe P-SCAN | ||
| Luminosité | Normal | Sélectionnéz l'options Normal, Brillant au Doux selon le niveau de luminosité désiré. | |
| Brilliant | |||
| Doux | |||
| Contraste | -4 | Sélectionnéz le niveau de contraste désiré en fonction de vos besoin. | |
| -3 | |||
| -2 | |||
| -1 | |||
| 0 | |||
| +1 | |||
| +2 | |||
| +3 | |||
| +4 | |||
| Configuration audio | Sortie numérique | SPDIF/PCMSPDIF/PCM | |
| SPDIF/RAW | |||
| Arrêt | |||
| Downmix | Lo/Ro | Gauche seulement / Droit seulement | |
| Lu/Rt | Gauche total / Droit total | ||
| Configuration personnalisée | Contrôle parental | 1 | Interdir aux moins de 8 ans |
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | |||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | |||
| Arrêt | |||
| Mot de passer | Ancien | Saisissez un nouveau mot de personnelisé. | |
| Nouveau | Le mot de passer par défaut est 8888. | ||
| Vérifier | |||
| Style | Style1 | Modifie la couleur de l'arrière-plan de l'OSD. | |
| Style2 | |||
| Style3 | |||
| Style4 | |||
| Marque angle | Marche | Active ou déactive la marque d'angle. | |
| Arrêt | |||
| Défaut | Lecture | Rétablit les paramètre par défaut. |
Manipulation de l'appareil
Entretien
Tenez le disque par ses cotés afin de ne pas laisser de traces de doits sur sa surface. Les traces de doits, la saleé et les rayures peuvent creer des sauts de lecture et alterer les données du disque. N'utilise pas de produits de nettoyage pour disques en aérosol, de benzéne ou de diluant. Protegez l'appareil de l'électricité statique, des dissolvants et autres liquides. Veilée à ne pas laisser tomber ni plier le disque. N'essayez pas de referrer la platine de disque si le disque n'a pas été inséré correctement. Assurez-vous de ranger le disque dans soûtier lorsqu'il n'est pas utilisé.
Manipulation
Nettoyez delicatement l'appareil avec un chiffon doux et humide (avec de I'eau uniquement). Nettoyez le disque en partant du centre et en allant vers I'extérieur. Veillez a ranger correctement les disques. Ces derniers risquent de s'endommager sils sont conservedes dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, des lieux humides ou poussiêreux ou encore des lieux directement exposés à la chaleur ou à des appareils de chauffage.
Entretien de l'appareil
Assurez-vous d'eteindre l'appareil et de débrancher le cable d'alimentation avant de le nettoyer. Maintenez l'appareil toujours propre. Si sa surface est trop sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. N'utilise jamais d'alcool, de benzène ou autres produits chimiques. N'utilise pas non plus d'air compré pour retirer la poussière. En cas de problème, faites appel à un service technique qualifié.
RÉFERENCE
Glossaire
Angle
Les scènes enregistrées sur certains DVD offrent différents angles de vue simultanés (une même-scène peut par exemple être regardee depuis l'angle gauche, l'angle droit, etc.). You pouze utiliser le bouton ANGLE avec ces disques pour afficher la scene depuis l'angle de vue desire.
Numéro de chapitre
Ces nombres sont enregistrés sur les DVD. Un titre se sous-divise en de nombreuses sections. Chacune d'entre elles est numérotée. Ces nombres permettent d'accederrapidement a des parties spécifiques de presentations video.
DVD
Il s'agit d'un disque optique de haute densité sur lequel ont été enregistrés des images et un son de haute qualite au moyen de signaux numériques. Incorporated une nouvelle technologie de compression video (MPEG2) et une technologie d'enregistrement de haute densité, les DVD vous permettent d'enregistrer des videos animées de longue durée (un film entier, par exemple).
Sous-titres
Il s'agit de lignes de texte qui s'affichent en bas de l'écran et traduissant ou transcrit en un dialogue. Ils sont enregistrés sur les DVD et sont disponibles en 32 langues max.
PBC
Cette fonction permet d'afficher le menu du disque, le menu de lecture ou des informations sur le disque.
Audi
Langue enregistrée sur les disques (8 langues max.).
Temps
Indique le temps de lecture qui s'est écoulé depuis le début d'un disque ou d'un titre. Ce repère temporel peut être utilisé pour acceder réapidement à une scene spécifique (non disponible pour tous les disques).
Numero de titre
Ces nombres sont enregistrées sur les DVD. Si un disque contient deux films ou plus, leurs-ci sont numéroétés sous la forme de titre 1, titre 2, etc.
Numero de piste
Ces nombres sont assignés aux pistes enregistrées sur des CD audio. Ils permettent d'accederrapidement a des pistes spécifiques. RAW: signaux DTS / AC-3 d'origine non décodés. Si vous définièsez la configuration audio sur RAW, vous nevez connecter un décodeur pour décoder ces signaux audio d'origine.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation requise
Système de signaux : NTSC/PAL/AUTO
Dimensions:
100-240Vc.a.,50/60Hz
240mm× 225mm× 38mm
Disques pris en charge :
1.DVD video
-12 cm simple face, simple couche
-12 cm simple face, double couche
-12 cm double face, double couche
-8 cm simple face, simple couche
-8 cm simple face, double couche
-8 cm double face, double couche
Sortie video
Niveau desorting
Résolution horizontal:
Rapport S/B: >60 dB
2.CD
Disque de 12 cm
Disque de 8 cm
Sortie audio (impédance : 10 Kohms) :
- Niveau de sortie :
Distorsion harmonique :
-Plagedynamique:
Rapport S/B:
1,8+0,2/-0,8 V rms (1 KHz, 0 dB)
< 0,01 % (JIS-A, 1 KHz, standard)
80 dB (JIS-A, 1 KHz, standard)
90 dB (JIS-A, 1 KHz, standard)
Le poids et les dimensions du produit sont approximatifs et peuvent être modifiés sans préavis.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
Consultez le tableau ci-dessous pour essayer de résoudre votre problème avant de faire appel à un service technique. Une petite vérification ou un simple réglage suffit parfoids à régler le problème et rétablier le bon fonctionnement de l'appareil. En cas de réparation, faites appel à un service technique qualifié. Protégez l'appeil de l'électricité statique avant d'effectuer des opérations de maintenance, car le chargeur et le circuit intégré principal y sont très sensibles et peuvent facilement s'endommager.
| Problème Solution | possible |
| Le lecteur ne s'allume pas | Branchez le cable d'alimentation sur une prise de courant et essayez à nouveau d'allumer le lecteur. |
| Impossibè de dire le disque | Le temps d'accès normal au disque est de 10 à 20 secondes.Lé disque est peut-être rayé ou sale (changez de disque).Le code du disque est différent du code du lecteur (changez de disque).Erreur PAL/NTSC (configurez la sortie video sur AUTO). |
| Aucune image à l'écran | Si vous télévisuer n'offre pas la fonction de balayage progressif (P-SCAN), aucune image ne s'affichera si vous appuyez sur le boutonVIDEO. Appuyez de nouveau sur le bouton VIDEO pour résoudre le problème. |
| Aucun son n'est émis | Assurez-vous que l'appareil est correctement connecté. Vérifiez que le son du télévisuer ou de tout autre apparéil connecté n'est pas coupé.Vérifiez que le paramètre de sortie audio est correct. |
| L'image est déformée pendant la lecture avant ou arrière rapide | L'image peut parfois se déformer. Cela est normal. |
| Aucune image au format 4:3 (16:9) | Sélectionnez le TYPE DE TV adapté à votre téléviseur. |
| La télécommande ne fonctionne pas | Vérifiez que les piles ont été insérées dans le bon sens.Remplacez les piles usées. Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur (portée max. de 5 m). |
| Les boutons de la télécommande ou du lecteur ne fonctionnent pas correctement | Éteignez l'appareil et rallumez-le. Vous pouvez également êtreindre l'appareil, débrancher le cable d'alimentation pendant 5-10 minutes, puis le rebrancher. |
| Impossible de couver la langue de la bande son et/ou des sous-titres dans les paramétres | Si la langue de la bande son et/ou des sous-titres n'est pas prise en charge par le disque, la langue séLECTIONnée dans les paramétres initiaux ne sera pas disponible pour les sous-titres et la bande son.Vérifiez si une autre langue est disponible pour la bande son et les sous-titres (selon les disques). |
| Impossible de changer d'angle | Cette fonction dépend du logiciel. Meme si plusieurs angles de vue ont été enregistrées sur un disque, ceux-ci peuvent avoir été enregistrées pour des scènes particulières seulement. |
| Aucun menu de lecture | Cette fonction est unconçu pour les VCD offrant la fonction PBC. |
| Divers | En mode de lecture programmée, les fonctions de répétition A-B ne sont pas disponibles. |
IMPORTANT ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA





Notice Facile