Mono - Blender BAMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mono BAMIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | BAMIX Mono, puissance de 200 W, vitesse variable, 1 vitesse, moteur silencieux, accessoires en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, fouetter, hacher et préparer des soupes, sauces et smoothies. |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour un nettoyage, les accessoires sont lavables au lave-vaisselle. Vérifiez régulièrement l'état des lames et remplacez-les si nécessaire. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher après utilisation. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mono BAMIX
Questions des utilisateurs sur Mono BAMIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mono - BAMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mono de la marque BAMIX.
MODE D'EMPLOI Mono BAMIX
Description de l'appareil /matrice 2
Avant-propos 28
Avant l'utilisation 28
Consignes de sécurité pour bamix
Accessoires speciaux 30
Les accessoires 33
Pour inserer et change les accessoires 35
Recipients de travail 36
Nettoyage et entretien 37
Que faire... 37
Caracteristiques techniques 38
Mesure de sécurité importantes - UL 39
Characteristiques techniques - UL 40
Cher client,
Nous you felicitons d'avoir choisi ce mixer universal bamix".
Cet apparéil a fait ses préuves des millions de fois et compte des utilisateurs satisfait sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine.
Le bamix est un apparéil pratique doté d'une poignée ergonomique et facile à enclencher. Mème de petites mains pournont s'en servir sans peine. Le bamix est également adapté pour les gauchers.
Ce produit de qualité suisse de haute précision est l'objet de notre fierté depuis 1954.
Pourvoiresecurite:
- Merci de dire le précédent mode d'emploi avant la mise en service.
- L'apparell ne peut être utilisé que pour une utilisation conforme, pour la préparation d'aliments.
- Nous déclignons toute responsabilité pour toute utilisation autre que la préparation d'aliments.
Avant l'utilisation
Veuillez tire attentivement toutes les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Elles seront des informations importantes concernant l'utilisation, la sécurité et le rangement de l'appareil. Conservez soignement ce mode d'emploi et jaignez-le a
I'appareil si vous vous en sépArez. Cet appeareil doit uniquement être utilisé conformément aux indications de ce mode d'emploi et dans les buts pour lesquels il a été prevu.
Observe les consignes de sécurité pour bamix

- Ne raccorder cet appeareil que sur le secteur à courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque d'identification
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants. L' apparéil et ses câbles de connexion doivent être tenus à l'écart des enfants
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorières ou mentales diminuées ou sans experience et/ou sans compétences si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites sur l'utilisation de l' apparéil et comprendnent les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage ou bêntretien ne doit pas été effectué par des enfants sans surveillance
- Lorsque l'appareil est laissé sans surveillance ou avant son installation, son démontage ou son nettoyage, il faut toujours le débrancher
- Ne pasposer l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximite de flammes de gaz, pour éviter que le boitier ne fonde
L'appareil ne doit être plongé dans un liquide que jusqu'au-dessous de la séparation de la poignée et du boitier
L'appareil et le capot de protection ne doit pas etre nettoyés dans un lave-vaisselle - Nettoyer l'appareil seulement avec un chiffon humide
- Retirez la prise sector lorsque vous manipuez la coupole de protection ou les accessoires pour nettoyer l'appareil sous l'eau courante ou pour changer un accessoire
- N'enclenchez l'appareil qu'après avoir plongé le tube dans le écipient de travail
- Le bamix® est dote d'un interrupteur de sécurité prévenant toute mise en service interprestive, et qui arrêté instantanément l'appareil des qu'il est reliché
- Si le cable de cet apparéil est endommagée, elle devra être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne possédant des qualifications équivalentes pour évierer tout danger
- Débrancher la prise secteur en cas de dérangement lors de l'utilisation et après l'utilisation
- Ne retirez jamais la fiche secteur hors de la prise lorsque vous avez les mains mouillées
- Ne porter ni ne tirer jamais l'appareil par son cordon
Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tranchantes ni etre pince - Evitez de placer le cordon sur des objets chauds ou à proximé

-
Ne mettez jamais l'appareil en service quand:
-
l'appareil, son boftier ou son cordon secteur sont endommages,
- au moins doucpion de defaut apres une chute ou autre circonstance similaire. Dans ce cas, confier l'appareil a notre service de réparation
- Les réparations doivent uniquement être confiées à nos spécialistes.
Des réparations qui n'auraient pas été effectuees dans les regles de l'art
pourtraient exposer l'utilisateur à de graves dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui pouraient survenir en cas d'utilisation erronee, contraire à sa destination ou de réparation défectueuse.
De plus, la garantie s'en trouverait invalidée - Le recyclage de l'appareil s'effectue selon les normes en vigueur dans le lieu de residence. Sous réserve de modifications techniques ou de différences nationales spécifiques.
Garantie (Fabricant)

En tant que fabricant, nous offrons pour cet apparéil une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Au cours de ce déali de garantie, nous éliminons à titre grâceux tout défaut de matière ou de fabrication, à notre discrétion au moyen d'une réparation ou d'un remplacement de l' apparéil. Si un revendeur propose une autre garantie (plus élevé), que la garantie légale, alors l' apparéil est à rapporter au revendeur dans le cadre d'une demande de garantie. Il ne peut être demandé de garantie de ce périmètre au fabricant.
Éléments non couverts par la garantie :
Dommages issus d'une utilisation non conforme, usure ou usage normal ainsi que défaillances ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l'appareil. La garantie est annulée si les réparations sont réalisées par des personnes non autorisées ou en cas d'utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas des pieces d'origine Barnix.
Accessoires

Cruche
1,0 litre, graduée, résistant aux chocs, résistante à la chaleur et aux micro-ondes, couvercle en option (propre à chaque pays)
Ne jamaischauffer les cruches avec les couvercles dans le micro-ondes.
des liquidos contentier de la grasse ou de l'huile ne peuventisser des traces sur la face interieure du recipient lors du chauffage. Si vous souvaient cogeler de la nourriture dans un gobet et avec la couverde formé, vaisquè rester le couverde après déconglement seulement. Risque de casse!
Accessoires

Gobelet 0,6 litres
avec couvercle, 0,6 litres, gradue, resistant aux chocs
résistant à la chaleur et aux micro-ondes
Ne jamais chauffer les cruches avec les couvercles dans le micro-ondes.
Des liquides contenant de laGRAISSÉ ou de l'huile peuvent laisser des
traces sur la face interieure du recipient lors du chauffage. Si vous souhaitez
congel der la nourriture dans un gobelet avec le couverle formé, vouiliez
retirer le couvercle après deconglation seulement. Risque de casse!

Gobelet 0,4 litres
avec couvercle, 0,4 litres, idéal pour petites quantités, gracou, résistant aux chocs, résistant à la chaleur et aux micro-ondes
Ne jamais chauffer les cruches avec les couverdes dans le micro-ondes.
Des liquides contenant de la graisse ou de l'huile peuvent laisser des
traces sur la face interieure du recipient lors du chaudiage. Si vous souhaitezengocien de la neu vitrature dans un goblet avec le couverto formé, sauvillo
congrider de la couverture dans un goberet avec le couverteur fermel, ve rétriter le couvertre après déconnaction seulement. Riscue de casser


Nettoyer les gobelets et la cruche sous I'eau avant la premiere utilisation,
aftin de mieux proteger les reclpients contre les rayures.
Si l'on utilise d'autres recipients, ne pas prendre des recipients
ayant un fond bombé vers l'intérieur. Car dans ce cas, il pourrait
y avoir contact avec des accessoires.

Processeur (quantité de remplissage maxi 200 ml)
Hache des noix, des amandes, des herbes, des céréales, du chocolat,
du fromage, du sucre pour faire du sucre en poudre, des epices,
du pain pour faire de la chapelure, du café, de l'ail, du raifort, du jaune
d'oeut pour faire des oeuts mimosa. Un conseil: le chocolat doit etre
dur pour etre moulu. Ne pas mette trop d'aliments a moudre dans le
proesseur (risque de blocage). Toutjours utiliser le processeur avec
Je bamix en vitesse II. Pour obtenir un meilleur résultat, prenez le
processeur dans la main et se couze-le avant l'opération. Pour le lavage
processe dans la manifre de societe et le Havant opérationnel sur la photo, on peut separer le pied du processeur du bol. Sur le fond , écarter
en peut également peir la procodur du bot . Sur le longe , cassette simulantément les droits vertous . Àprous le lavage , remètre le bol dans
le pied du processeur et presser les deux pieces ensemble.

Le processeur ne doit être utilisé que si le couvercle
est fermé. Ne pas nettoyer le processeur dans
le lave-vaisse.

Disque poudre (va au lave-vaiselle)
Le disque poudre bamix'est un accessoire du processeur bamix. Il sert单独ement a pulveriser des alimentes secs. Pour des alimentes a moudre plus importants, il faut les moudre d'abord dans le processeur bamix (sans disque poudre). Verser d'abord l'aliment a moudre dans le bol du processeur et ensuite insérer le disque poudre. (Disque tourne vers le bas, cylindre tourne vers le haut) et ensuite allumer le bamix en vitesses II.
Vou obtiendrez un meilleur résultat ennant le processeur dans la main et en le tenant légerement inclé ou même en le secount un peu. N'utilise que des alimentés à mousse bien secs. Nous recommendons une durée d'utilisation d'environ 30 secondes. Laisser ensuite refroidir pendant environ 1 minute. N'utiliser le disque poudre que dans la plaje de température allant de 20^ à 70^ . Protege le disque poudre contre des chocs violents. De par l'utilisation, le disque poudre de bamix devient trouble. Son fonctionnement n'en est pas entreve. Attendre jusqu'à ce que la poudre se soit désposée pour ouvrir le couvercle du processeur.

Moulin (quantité de replissage maxi 250 ml)
Hache des noix, des amandes, des herbes séchéées et des épices, des céréales, du sucre, du café. Un conseil: ne traite que des aliments secs. Ne pasmettre trop d'alments à moudre dans le moulin (risque de blocagel). Toujours utiliser le moulin avec le bamix en vitesse II. Pour obtenir un meilleur résultat, prenez le moulin dans la main et secouce le avant l'opération.
Couteau demontable
Le couteau peut être démoné à des fins de nettoyage. Le démontage et le montage se font par encastrement et extraction (sécurité avec joint torique). Lors du montage, le couteau doit être enforcé jusqu'à butée au-delà du point de blocage.

Le hachoir ne doit être mis en service que si le couvercle est fermé. Tout jours conserver le couteau du hachoir dans le hachoir, ne jamais l'entreposer séparément. Le hachoir (couteau excepté) va au lave-vaissselle. Tout jours respecter une durée d'utilisation de 3 minutes maxi.

Support mural
Le support mural est prevu pour le montage sur un mur. Pour le montage, pas utiliser des ficelles ou des cordes, mais les vis livrées avec le support.


Pieds
Nous you're recommendans de tous jours placer le bamix a portee de la main sur votre plan de travail.
Plus le bamix" est place a portée de main, plus vous l'utiliserez souvent.
Les accessoires

Hache, émince et réduit en purée des légumes crus et cuits, des fruits, des picaes, des préparations pour bébe, de la vianne cuite, des fruits surgelés pour sorbet, de la marmelade et même des cubes de glace. Passe des soupés et des sauces. Mélange la pate à gâteau et les omelettes. Convent donc pour tous les alimentés de constance épaissé.

Risque de blessures causées par des arêtes vives, des couteaux et des pièces qui tournent.

Disque fouet (fait mousser)
Fouette, bat, emulsionne les blancs d'ceurs et la crème. Sert à homogénéiser des soupés et des saues. Tout ce qui doit mousse et être aïre.

Risque de blessures causées par des aretes vives, des couteaux et des pièces qui tournent.

Disque mélangeur (emulsionne)
Agite et mélange les préparations liquides épaisses, boissons, purées, purées de pommes de terre, sauces à salute, mayonnaises, frappes. Donc toutes les préparations à crème épaissé et compaque.

Risque de blessures causées par des arêtes vives, des couteaux et des pièces qui tournent.

Couteau hachoir (decoupe)
Coupe, hache, pulvérise la viande ou le poisson (cru ou cuit) ainsi que les legumes à fibres dures.
Ne traitez que des viandes sans os et sans tendons. Une large partie des tendons sera eliminee par le fait quils sont s'enrouler sur I'arbre du couteau et doivent etre retirees de temps en temps pendant le processus de travail.Decoupez la vande,le poisson ou les legumes en petits
morceaux cubiques d'environ 1cm et versees dans un recepient.
Ne pas traiter d'une seule fois une quantite supeneure a 500 grammes.

Risque de blessures causées par des arêtes vives, des couteaux et des pièces qui tournent.
Vours risque de vous brulr lorsque vous retirez le mixer d'une préparation chaude.

Toumer
Pendant l'opération, tournier l'appareil légarement avec le poignet, le lever un peu et le laisser retomer dans la masse (ne pas presser ni appuyer lourdement). Vous déterminez le degré de finesse en fonction de la durée de l'opération.

Monter
Laisser reposer le bamix quelsques secondes sur le fond. Ensuite tener l'appareil incline et le tirer lentement vers le haut le long de la paroi du recipient. Lorsque la masse ne monte plus, revenir vers le fond et repeter le processus jusqu'à ce que la masse soit bien battue et devienne compacte.

Passer
Plongor le bonix en position incline dans la masse, allumer l'appareil et passer la masse. Eteindre l'appareil avant de le retirer pour éviter des élaboussures.

Vitesse
La position I sort pour toutes les préparations legères et les petites quantités.
La position Il sert pour toutes les préparations compactes et les grandes quantités.

Cet apparéil ne doit être utilisé que pour la préparation d'aliments. Toute autre utilisation peut s'avérer dangereuse et provoquer des blessures. Dans le cas d'une'utilisation contraire aux recommandations, la responsabilité et la garantie du fabricant deviennent caduques.
Vous trouvezed'autres consels utiles sur notre site web www.bamix.com
Pour insérer et changer les accessoires

Si vous considerez de plus prs les accessoires, vous trouvez une encoche (image 1).

encoche
A l'extrémité de la tige d'entrainment du bamix, au milieu de la coupole de protection, vous trouvezce ce qu'on appelle une goupille d'entrainment (image 2).

plae hagpilee'stahment
Placez maintainant I'accessoire voulu sur I'extrémité de la tige de sorte que la goupille arrive exactement dans l'encote. Lorsque vous positonne I'accessoire, veillez à ce qu'il soit mis verticalément et droit dans la tige (images 3 et 4).
verticalmentetter
Si vous pouze changer d'accessoire, trez-le simplement vers le bas. Si cela s'avre difficile, place le bamix dans de l'eau de ringage chaude et allumrez-le brièvement. Retirer ensuite la prise et si nécessaire, enlever l'accessoire à l'aide d'un levier (par exemple un tournevis).
Lorsque you changez les accessoires, retirer la prise par mesure de sécurité. Ne jamais toucher des pieces en mouvement.


Recipients de travail
Voupez travailler dans tous les recipliers, meme directement dans la poele sur la cuisine. Utilisez de petits recipliers pour les petites quantités et de grands recipliers pour les quantités plus importantes. Les recipliers hauts et etroits sont plus adaptees au travail que les recipliers larges et bas.

Si I'on utilise d'autres reçipients, ne pas prendre des reçipients ayant un fond bombe vers l'intérieur. Car dans ce cas, il pourrait y avoir contact avec des accessories.


Risque d'éclaboussures et de brûlures.

Ne tapez jamais la coupole du mixeur ou le pied sur le bord d'un recipient, mais sur la main.

Koyage et entretien
(Toujours debrancher la prise secteur)
Le nettoyage est tres simple. Retirer I'accessaire et le nettoyor. Il suffit de nettoyer la partie sale de I'appareil après chaque utilisation a I'eau courante (ne pas allumer le bamix'). Dans le cas de restes alimentaires recalcitrants, le plus simple est de nettoyer le bamix dans un recipient rempli d'eau chaude. Eviter que le commutateur entre en contact avec de I'eau.

L'appareil et le capot de protection ne conviennent pas pour un lave-vaisselle. Le capot de protection de l'ustensile peut être atteint de corrosion (colorationnoire) s'il reste trop longtemps dans l'eau.
Important: immédiatement après le travail, nettoyer l'appareil et enlever le connecteur pour éviter que l'axe d'entrainment ou l'accessoire ne se gripe. Ne placer des accessoires que pour utiliser l'appareil.
Le bamix reste longtemps en forme si vous le graissez tous les quelques mois. Utilisez pour cela une goutte d'huile alimentaire. Tenez le bamix avec le capot de protection tourné vers le haut, mettez deux ou trois gouttes d'huile sur l'arbre d'entrainment et allumrez l'appareil pendant environ 30 secondes. Nettoyez ensuite l'apparil à l'eau chaude.

faire...
Lorsque la tige d'entrainment de l'appareil ne tourne plus?
Lorsque le bamix n'a pas ete utilisependant un certain temps, il peut arriver que I'arbre d'entrainment soit coinced ou que des accessoires tombent de I'arbre, car des restes d'almements minuscules, a peine visibles, ont durci et collont a I'intérieur. Plongez le bamix durant 5 a 10 minutes dans un recipient rempli d'eau chaude ou bouillante. Allumer I'appareil, il est a nouveau, dans la plupart des cas, pret a I'emploi. Si ce n'est pas le case, essayez prudemment de degager I'arbre a laide d'une pince.
- Placer la partie avant sur le sol
- Enfilier le support de cable
- Fixer le couvercle pour le compartment des accessoires
\section*{Caracteristiques techniques (indications de puissance, voir matrice svp)}
Sécurité mécanique EN 50564
etélectrique EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60335-1
EN 60335-2-14
EN61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 62233
EN 63000
Directives et normes 2014/35/EG LVD
2014/30/EU EMC
2011/65/EU RoHS
alimentaires et neutres pour le goût
isolation double
commutateur de sécurité avec contact par impulsion
maximum 5 minutes
toutes les piées sont inoxydables, résistant aux produits
le goût
Marques de certification






Nous confirmons ainsi que le matériel et les accessoires
respectent la norme EN 10/2011. Les valeurs limites
prevues par la loi sont respectees.
Mise au rebut

Cet appareil est immatricule en fonction de la directive
cernant les vieux appareils
electriques et electrorhizies (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Cate directive donne le cadre nécessaire
a la reprise et au recyclage des yeux appareils dans toute l'UE.
Priere de vous informer après deyer detaillant ou deyer
administration comn
Fabricant
Les données ci-dessus varient dans chaque pays
38 3bamix
www.bamix.com
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

Respecter scrupuleusement consignes de sécurité. Toute mauvaise utilisation de cet apparéil ou de tout autre apparéil électricque peut entrainer des blessures graves ou la mort.
Lors de l'utilisation d'un apparéil électric, toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes:
Lire le mode d'emploi entierement.
- Pour se protégé contre tout risque délectrocution, ne pas immerger le mixeur dans de l'eau ou tout autre liquide.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants, porter une attention particulière lorsqu'il est utilisé à proximité d'enfants.
- ÉTEINDRE l'appareil puis le débrancher quand il n'est pas utilisé, avant le montage ou le démontage d'outils et avant tout nettoyage. Pour le débrancher, saisir la prise et l'extraire de la fiche. Ne jamais tirer par le cable électrique.
- Éviter tout contact avec des pieces mobiles ou en rotation.
- N'utiliser aucun apparéel avec un cable ou une fiche endommagée, après des dysfonctionnements de l' apparéil, après s'une chute de l' apparéil ou n'implore qu'il autre type d'endommagement. Télephoner au service après-vente du fabricant pour de plus amples informations sur tout examen, toute réparation ou tout réglage ou envoyer l' apparéil au centre de réparation/agreeé le plus proche.
L'utilisation d'équipements non revenus par le fabricant n'est pas recommandee et peut entrainer des incendes, électrocutions et blessures.
- Ne pas utiliser en extérieur.
- Ne pas laisser le cable pendre au-delà du rebord d'une table ou d'un comptoir.
- Ne pas laisser le cable entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris les plaques de cuisson.
- Lors de la préparation de liquides, en particulier de liquides chauds, utiliser un réciprit élevé ou travailler des quantités réduites à la fois pour réduire les déversements.
Lors du mélange, garder les mains et les ustensiles en dehors du recipient pour prévenir toute possibilité de blessures graves aux personnes ou tout dommage à l'appareil. Une rapipe ne peut être utilisé que si l'apparil est ét à l'arret.
- Les arietes sont acerées. Manipuler avec précaution.
- Les réparations ne peuvent être effectues que par nos centres de réparation agrées. Toute réparation effectuee par des personnes non autorisées peut composer des dangers importants pour les utilisateurs.
CONSERVER LES PRESENTES CONSIGNES
bamix at 6pmed
\section*{Caracteristiques techniques - UL}
Modèle MW140, MW142, M133, M150, M200, EO140, EO150, EO200
Puisance 120 V AC/60 Hz
Vitesses de rotation
Model MW140/MW142
M133, M150, EO140, EO150
Model M200, EO200
9'000-12'000 t/min
10'000-15'000 t/min
Courte durée
Isolation
Commutateur
5 min
isolation double
commutateur de sécurité avec contact par impulsion
Longeur
Model MW140, MW142, M133, M150
34.5 cm
Profondeur d'immersion Model MW140, MW142, M133, M150
toutes les pieces sont inoxydables, résistant
aux produits alimentaires et neutres pour le goût
EN-10/2011
Sécurité mécanique
UL982
et électrique
est imprimé sur le couvercle

LISTED
US 734Z
Farbricant
Made in Switzerland
www.bamix.com
Lesdonnéesci-dessusvarient danschaque pays.
404bamix