Swingline StackandShred 175X - Destructeur de document

StackandShred 175X - Destructeur de document Swingline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil StackandShred 175X Swingline au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Swingline StackandShred 175X - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Destructeur de documents avec capacité de destruction de 17 feuilles à la fois, coupe en particules de 4 x 38 mm, niveau de sécurité P-4.
Utilisation Idéal pour les bureaux nécessitant une destruction sécurisée des documents sensibles, avec un fonctionnement automatique et un mode de mise en veille.
Maintenance et réparation Lubrification régulière des lames recommandée, utilisation d'huile spéciale pour destructeurs de documents, nettoyage des bacs de collecte pour éviter les obstructions.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe, et protection contre les accidents grâce à un couvercle de sécurité.
Informations générales Dimensions : 36 x 28 x 60 cm, poids : 12 kg, garantie de 2 ans, conçu pour un usage intensif.

FOIRE AUX QUESTIONS - StackandShred 175X Swingline

Comment puis-je régler le niveau de coupe de mon destructeur Swingline StackandShred 175X ?
Le niveau de coupe est ajusté automatiquement en fonction du type de papier que vous insérez. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale pour un fonctionnement optimal.
Que faire si mon destructeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le destructeur est branché et si le bouton d'alimentation est activé. Assurez-vous également que le bac à déchets n'est pas plein ou mal inséré.
Puis-je détruire des agrafes et des trombones avec le Swingline StackandShred 175X ?
Oui, ce modèle peut détruire des agrafes et des trombones. Cependant, il est recommandé de ne pas dépasser la capacité maximale pour éviter les bourrages.
Comment puis-je éliminer un bourrage papier ?
Pour éliminer un bourrage, éteignez l'appareil et retirez délicatement le papier coincé. Utilisez la fonction de marche arrière si nécessaire pour faciliter le retrait.
Quelle est la capacité de destruction du Swingline StackandShred 175X ?
Le Swingline StackandShred 175X peut détruire jusqu'à 175 feuilles de papier à la fois, selon le type de papier et le niveau de coupe.
Comment puis-je nettoyer les lames de mon destructeur ?
Il est recommandé d'utiliser une feuille de lubrification spéciale pour destructeurs de documents environ tous les six mois ou après chaque utilisation intensive pour maintenir les lames en bon état.
Est-ce que le destructeur émet un bruit fort lors de son utilisation ?
Le niveau sonore est relativement faible par rapport à d'autres modèles. Cependant, un certain bruit est normal lors de la destruction de documents.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon destructeur ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Swingline ou chez des détaillants spécialisés en fournitures de bureau.
Le Swingline StackandShred 175X est-il garanti ?
Oui, ce modèle est généralement accompagné d'une garantie limitée. Vérifiez les détails spécifiques sur la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur StackandShred 175X Swingline

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice StackandShred 175X - Swingline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil StackandShred 175X de la marque Swingline.

MODE D'EMPLOI StackandShred 175X Swingline

Hands Free Cross-Cut Shredder
Déchiqueteuse coupe croisée automatique
Trituradora manos libres de corte transversal

Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones

To register this product go to www.swingline.com/register Pour enregistrer ce produit allez sur www.swingline.com/register Para registrar este produits VaIs en www.swingline.com/register

Swingline StackandShred 175X - 1

English 4

Français 8

Espanol 12

Swingline StackandShred 175X - 2

Swingline StackandShred 175X - 3

Swingline StackandShred 175X - 4

Swingline StackandShred 175X - 5

Swingline StackandShred 175X - 6

Swingline StackandShred 175X - 7

Swingline StackandShred 175X - 8

Swingline StackandShred 175X - 9

Swingline StackandShred 175X - 10

Swingline StackandShred 175X - 11

Swingline StackandShred 175X - 12

Swingline StackandShred 175X - 13

Swingline StackandShred 175X - 14
FC

Specifications

Swingline Stack-and-Shred 175X
Model Name1757573XX*
Sheet Capacity Manual Feed Slot7 sheets (20lb)
Sheet Capacity Auto-feed Chamber175 sheets (20lb)
Duty Cycle10 min ON / 40 min OFF
Run Time from Cold14 minutes
Volts / Hz120V / 60Hz
Amperage2.0 Amps
Motor Watts240 Watts
  • XX may be blank, alphanumeric or symbol.

Introduction

Swingline Stack-and-Shred 175X
Numéro de l'article1757573XX*
Capacité de destruction Fente d'alimentation manuelle7 feuilles (20 lb)
Capacité de destruction Compartment d'auto-alimentation175 feuilles (20 lb)
Cycle de fonctionnement10 min marche / 40 min arrêt
Durée de fonctionnement initiale après démarrage à froid16 minutes
Volts/Hz120 V / 60 Hz
Ampérage2,0 A
Puisance du moteur240 watts

*XX peut etre vierge, alphanumericque ou un symbole.

Introduction

Merci d'avoir choisi ce destructeur Swingline. Veuillez fire ces instructions pour vous assurer d'utiliser correctement cette déchiqueteuse.

La sécurité d'abord

Swingline StackandShred 175X - La sécurité d'abord - 1

Pour vous protégé contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de base suivantes lors de l'installation de l'appareil.

  • Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d'accès, en veillant à ce que personne ne puisse trébucher sur le fil.
  • La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du personnel non qualifié. En cas de problème, renvoyez l'appareil au fournisseur.
  • Debranchez l'appareil avant de le déplacer ou en cas d'inutilisation prolongée.
  • N'utilise PAS l'appareil en cas d'endommagement de la fiche ou du cordon d'alimentation, après un mauvais fonctionnement ou après un endommagement quelconque.
  • Ne surchargez PAS les prises électriques au-delà de leur capacité, au risque de causer un incendie ou de subir un choc électricque.
  • L'appareil doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible.
  • Ne modifies PAS la fiche. La fiche est configurée pour une alimentation électriche déterminée.
    N'utilisez PAS l'appareil pres de I'eau.
    N'utilisez PAS de bombe aerosol depoussiere ante ou nettoyante.
  • Ne pulvérisez AUCUN produit dans le destructeur.
  • Ne mettez PAS, entre autres, d'imprimés publicitaires sous enveloppe, de revues ni de documents reliés dans le compartment d'auto-alimentation.

Bien que ce destructeur ait ete concu conformement aux normes de securite UL 60950, integrant les « essais d'accessibilité à l'aide de sondes », n'utilise jamais le destructeur a proximete d'enfants ou d'animaux domestiques.

Description des composants du produit

A Commutateur marche/arrêt (arrière de l'appareil)
Symboles de sécurité importants (voir section « Consignes de sécurité » ci-après)
Poignée du couvercle du compartment
Couvercle du compartment
Corbeille amovible
Touche de déblocage par marche avant en continu
Bouton mode automatique
Touche marche arriere
1 Panneau d'indicateurs
Roulettes
Fente d'alimentation manuelle
Fente d'alimentation pour carte bancaire
Fente d'alimentation pour CD
1 Emplacement de la corbeille a déchets CD en cas d'utilisation
Fenetre de visualisation de la liasse papier
Corbeille extractible avec fenetre de contrôle du niveau de remplissage
Emplacement de la corbeille à déchets CD en cas d'inutilisation
Corbeille amovible avec fenetre de contrôle du niveau de replissage

Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 1

Mode automatique

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 2

Marche avant en continu

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 3

Marche arrête

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 4

Indicateur de bourrage - Il indique l'existence d'un bourrage de papier dans le compartment d'auto-alimentation.

Ce symbole se met à clignoter lorsque la déchiqueteuse essaye d'éliminer un bourrage automatiquement

Si ce symbole reste allumé en rouge en permanence, veuillez suivre les instructions données à la section « Rares occasions de bourrage »

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 5

Indicateur de corbeille/couvercle de compartment de chargement ouvert - Signifie :

  • Soit que le couvercle du compartment de chargement est ouvert
  • Soit que la corbeille est ouverte

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 6

Indicateur de corbeille pleine - Signifie que la corbeille est pleine.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 7

Indicateur de mise sous tension - Il indique que l'appareil est allumé.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 8

Indicateur de refroidissement - La machine est en train de se refroidir.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 9

La sécurité d'abord

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 10

Faites preuve de diligence si vous avez les cheveux longs car ils pourraient s'emmeler dans le bloc de coupe.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 11

Attention aux cravates et autres vêtements amples qui pouraient être happés par le bloc de coupe.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 12

Attention aux bijoux qui pourrait être happés par le bloc de coupe.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 13

Ne mettez pas la main dans la fente d'alimentation pour saisir des feuilles.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 14

Gardez le destructeur hors de portée des enfants.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 15

N'utilise pas de bombes aerosols.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 16

N'utilise pas de lubrifiant liquide (uniquement des feuilles lubrifiantes).

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 17

N'insérez pas de cartes bancaires dans la fente d'alimentation manuelle. Utilisez la fente interne pour cartes bancaires.*

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 18

N'insérez pas de CD/DVD dans la fente d'alimentation manuelle. Utilisez la fente interne pour CD/DVD.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 19

Capacité de destruction de la fente d'alimentation manuelle.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 20

Le destructeur peut accepter de petites agrafes.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 21

Le destructeur peut accepter de petits trombones.

Swingline StackandShred 175X - Panneau de contrôle et indicateurs du destructeur - 22

Le destructeur peut détruire les cartes bancaires.

(Voir sections « Destruction de CD/DVD » à la page 12 et

  • Destruction de cartes de crédit * à la page 13).

Explication des icônes lumineuses

Voyants LED Porte Refroidisse- Indicateur Auto Corbeille ouverte ment de bourrage pleine
Couleur du symboleRougeRougeRougeBleuRouge
Commutateur marche/arrêt, arrêt
Mode de veille
Commutateur marche/arrêt, marche
Mise en veille
Mode automatiqueAllumé
Mode anti-bourrage par marche avant en continuAlluméAllumé
Mode marche arrièreAllumé Allumé
Couvercle du compartment ouvertAlluméAllumé
Corbeille ouverteAlluméAllumé
Refroidissement du moteurClignoteAllumé
Bourrage papierAllumé Allumé
Élimination de bourage automatiqueClignoteAllumé
Insertion d'un trop grand nombre de feuilles dans la fente d'alimentation manuelleAllumé
Auto-nettoyage des lamesClignoteAllumé
Le couvercle du compartment est verrouillé
Opération d'auto-alimentationAllumé
Corbeille pleineAllumé Allumé

Capacité de destruction de la Stack-and-Shred™ 175X

La Stack-and-Shred 175X PEUT détruire ce qui suit :· Feuilles agrafées à 1"25 mm du coin au plus · Agrafes 26/6 ou plus petites · Feuilles petit format charges centralement · 175 feuilles imprimées en couleur· Feuilles avec trombone, à 1"25 mm du coin au plus · Trombones petits/moyens (épaisseur maxi du fil = 0,9 mm) · 175 feuilles de papier blanc · Papier > 27 lb (uniquement via la fente d'alimentation manuelle)· Feuille Tabloïde (11 x 17") piée en deux - 2 feuilles maxi · 175 feuilles de papier imprimées d'un côté · Papier de 20 lb - Léttre - 8,5 x 11" - Une seule feuille Tabloïde piée en deux au format LettreBien que la Stack-and-Shred 175X accepté les feuilles attachées, Swingline conseille d'enlever les agrafes et trombones et de déplier les feuilles avant la destruction afin de prolonger le cycle de vie de l'appareil.
La Stack-and-Shred 175X NE PEUT PAS détruire ce qui suit :· Agrafes grande capacité, Vérifiez que l'agrafe ne fait pas plus de 1/4" de haut. · Gros trombones, Vérifiez que le trombone ne fait pas plus de 1,25" de long · Feuilles en plastique, documents plastifiés, dossiers en plastique, papier brillant ou une feuille imprimée recto/verso· Un document de plus de 25 feuilles attachées avec une agrafe ou un trombone. · Plusieurs feuilles piées* (p. ex. plus de deux feuilles Tabloïde piées en deux) · Papier épais ou carton · Étiquettes adhéses · Feuilles froissées* · Nous consellons d'alimenter ces types de documents via la fente d'alimentation manuelle. La Stack-and-Shred 175X peut cependant détruire automatiquement des feuilles piées et froissées à condition qu'elles scient aplaties avant leur alimentation dans le destructeur.· Documents reliés · Pinces double clip · Revues ou autres documents reliés à l'aide de plusieurs agrafes ou trombones · Du courrier sous enveloppe", comme des imprimés publicitaires.

Technologie d'auto-alimentation

La Stack-and-Shred 175X a ete concu pour detruire automatiquement jusqu'a 175 feuilles placees dans le compartment d'auto-alimentation et jusqu'a 7 feuilles par le biais de la fente d'alimentation manuelle. Le mecanisme d'auto-alimentation a ete concu pour detruire les feuilles attachees avec une agrafe et un trombone et pour n'introduire que quelques feuilles de papier a la fois sur le mecanisme de coupe afin de reduire les risques de bourrage.

Fonctionnement

1 Deballez l'appareil.
2 Branchez le destructeur à une prise secteur.
3 Verifiez que le commutateur marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil est en position de marche ( )
Pour démarrer la destruction automatique, appuyez sur la touche centrale de mode automatique (b), auquel cas le symbole de mise en veille bleu sur la touche de mode automatique s'allume. Vous pouvez maintainant commencer à détruire vos documents.
Pour ouvrir le couvercle et charger le destructeur, soulevez simplement la poignee du couvercle du compartment (voir fig. 1) et inserez les documents. Vous pouvez ouvrir le couvercle a un angle de 90 degrés pour faciliter la manipulation si besoin est. Chargez jusqu'à 175 feuilles à la fois dans le compartment d'auto-alimentation. Ne dépassez PAS le niveau MAXIMUM de 175 feuilles au risque d'endommager le destructeur (voir fig. 2).
Le destructeur se mettra automatiquement à fonctionner UNIQUEMENT si vous avez fermé le couvercle du compartment (voir fig. 1). S'il reste encore du papier dans le compartment d'auto-alimentation après la première tentative de destruction, ouvre et fermez le couvercle du compartment une seconde fois.
Si vous ne pouze détruire que jusqu'à 7 feuilles, vous pouvez utiliser la fente d'alimentation manuelle à condition que le compartment d'auto-alimentation soit vide (voir fig. 3).
Insérez les feuilles à détruire dans la fente d'alimentation manuelle. Le destructeur détecte le papier et lance automatiquement la destruction.
Si le destructeur est laissé en mode automatique pendant plus de 2 minutes sans servir, il se met automatiquement en mode de veille afin d'économiser de l'énergie.
10 À l'alimentation de papier dans la fente d'insertion ou à l'ouverture du couvercle du compartment, le destructeur passée automatiquement du mode de veille au mode de fonctionnement. Il est inutil d'appuyer sur la touche de mode automatique ( ).

Fonction d'arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert

Par mesure de sécurité, si la porte ou le couvercle du compartment est ouvert pendant la destruction, le destructeur s'arrête de fonctionner et l'icone s'allume (7).

Élimination de bourrage automatique

Dans le cas peu probable d'un bourrage, la Stack-and-Shred 175X met automatiquement le mecanisme de coupe en marche arriere puis avant a trois reprises afin de dégager le papier. L'indicateur de bourrage de papier clignote pendant cette procédure (8).

Rares cas de bourrage

Dans le cas improbable de bourrage, la Stack-and-Shred 175X s'arrête de fonctionner. Vérifiez alors si la corbeille est pleine, puis essayez d'éliminer le bourrage à l'aide des touches marche arrière (L) et marche avant en continu (R), puis remetteze-le en mode automatique (S). Si le bourrage persiste, suive les instructions d'utilisation de la fonction de marche arrière.

Fonction marche arrière

Si, lors de la destruction de papier, vous souhaitez faire dessortir les feuilles par l'avant, utilisez la touche marche arrriere ( ) mise à votre disposition à cet effet.
2 Faites ressortir le papier par l'avant, puis mettez le destructeur hors tension à l'aide du commutateur marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil. Retirez le papier de la fente d'alimentation manuelle (en cas d'utilisation) ou ouvre le couvercle du compartment et retirez les feuilles restantes, puis enlevez le papier du mecanisme de coupe.
Pour continuer le déchiquetage, mettez la déchiqueteuse sous tension à l'aide du commutateur ON/OFF situé au dos de l'appareil et appuyez sur le bouton automatique ( ).

Surchauffe

Si la Stack-and-Shred 175X sert continuèlement pendant plus de 10 minutes, il risque de surchauffer auquel cas l'indicateur de refroidissement rouge s'allume (2). Veuillez alors laisser l'appareil se refroidir. Lorsque le destructeur peut être de nouveau utilisé, le symbole à thermomètre s'estint. S'il a besoin de se refroidir en cours de destruction, votre intervention est inutil. En effet, il reconné automatiquement la destruction du papierès qu'il s'est refroidi après une période d'utilisation continue. Il vous suffit de vérifier que le papier est charge dans le compartment d'auto-alimentation et que la corbeille est vide pendant que l'appareil se refroidit.

Corbeille pleine

Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine, auquel cas le symbole corbeille pleine ( ) s'allume. Vous doivent alors vider la corbeille.

  • Retirez lentement la corbeille pour la vider.
  • Remettez la corbeille vide en place en la poussant et appuyez sur la touche mode automatique pour relancer la destruction.

Destruction de CD/DVD

Le destructeur est doté d'un bac à déchets de CD/DVD sépare pour récapérer les morceaux de CD/DVD détruits. Veillez a bien l'installer sur la corbeille avant de procéder à la destruction.

Soulevez le couvercle du compartment (voir fig. 4).
2 Insérez toujours les CD/DVD dans la fente d'alimentation pour CD/DVD (voir fig. 5). Ne détruireze qu'un seul CD/DVD à la fois.
3 Fermez le couvercle du compartment.
Videz le bac à déchets de CD/DVD après la destruction de 8 CD/DVD pour éviter que les déchets retombent dans la corbeille à papier.
Retirez le bac à déchets de CD/DVD avant de reprendre la destruction de papier.

Destruction de cartes bancaires

Soulevez le couvercle du compartment (voir fig. 4).
2 Insérez la carte bancaire dans les rouleaux selon l'illustration de fig. 6. Ne détruirez qu'une seule carte bancaire à la fois.
3 Fermez le couvercle du compartment.

Swingline encourage ses clients a recycler le papier dechiquete. Veuillez noter que le papier dechiquete ne peut pas etre recycle s'il est melange à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez seperar le papier dechiquete et les morceaux de carte bancaire.

Lames auto-nettoyantes

Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur fonctionné en marche arrière pendant 4 secondes, s'arrête pendant 2 secondes puis se met en marche avant pendant 4 secondes pour dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. Cette fonction « d'auto-nettoyage » unique vient complémenter la technologie anti-bourrage de Swingline.

Maintenance

Les rouleaux du mécanisme d'auto-alimentation peuvent se salir au cours du temps. Veuillez les essuyer avec un linge sec afin d'optimiser la performance de l'appareil (voir fig. 7).

Lorsque le capteur à infrarouges de démarriage automatique, situé dans la fente d'alimentation, est recouvert de poussière de papier, ce qui arrive parfois, le destructeur continue de fonctionner même sans papier. Éteignez alors le destructeur à l'aide du commutateur marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil et nettoyez avec soin le capteur avec un coton tige (voir fig. 8).

Accessoires du destructeur

Nous vous conseillons d'utiliser, avec tous les modeles, un sac à déchets papier pour recycler les particules de papier.

Accessoire Numéro de piece Quantité en boite

Sac à déchets à recycler 1765032 20 sacs

Sac à déchets en plastique 40060 100 sacs

Garantie Limitée

Garantie limitée de 2 ans sur les couteaux de la déchiqueteuse Stack-and-Shred 175X et limitée de 2 ans de garantie pour toutes les autres parties

ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire, IL 60069 (au Canada, ACCO Brands Canada inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S 6B7; et au Mexique, ACCO Mexicana, S.A. de V.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De Mexico) (chacun, respectivement, «ACCO Brands») garantir à l'acheteur initial que les lames de cette déchiqueteuse Swingline™ Stack-and-Shred 175X sont exemples de définuts de fabrication et de main-d'oeuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pour une période de (1) ans.

L'obligation d'ACCO Brands envers cette garantie est limite au remplacement ou à la réparation, au besoin d'ACCO Brands, dans le cas ou n'importe qu'elle piece garantie serait trouvee defectuese par ACCO Brands, et ce, sans frais de materiel ou de main-d'oeuvre. ACCO Brands se reserve le droit de replacer le produit defectueux par un autre produit identique ou par un équivalent qui peut containir des pieces reusinées ou remises a neuf. La garantie sera nulle et non avenue dans les circonstances suivantes:

(i) si le produit a ete utilise abusivement;
(ii) si le produit a ete endommag e par negligence ou accidentellement ou
(iii) si le produit a eté modifié par une personne autre qu'un employé ou un agent autorisé d'ACCO Brands.

Pour prestation de la garantie, veuillez composer le :

1-800-541-0094 aux E.U.

1-800263-1063 au Canada

01-(55)-1500-5700 / 5778 au Mexique

Ou allez sur le site www.swingline.com.

DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LA PRESENT GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, TOUTES REprésentATIONS OU PROMesses CONTRADICTOIRES AVEC, OU AJOUTÉES À CETTE GARANTIE NE SONT PAS AUTORISÉES ET NE SONT PAS RELIÉES À ACCO BRANDS. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LES LOIS APPLICABLES, LA DUREE DE Toute GARANTIE IMPLICITE (SI APPLICABLE) SE LIMITE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDictions N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS PORTANT SUR LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, ACCO BRANDS NE SERAIT, EN AUCUN CAS, ÉTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSECUTIFS OU SIMILAIRES, QU'ILS SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSECUTIFS OU SIMILAIRES DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.

POUR LES CONSOMMATEURS BENÉFICIANT DE LOIS OU DE RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LEUR JURIDICION D'ACHAT, OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICION DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFERÉS PAR CETTE GARANTIE S'AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS.

Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie n'est pas transférable et devient automatiquement nulle si l'acheteur original du produit vend ou aliène de chaque autre manière le produit.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits variant selon les juridictions. De plus, certaines juridictions n'autorisent pas (i) l'exclusion de certaines garanties (ii), les limitations portant sur la durée d'une garantie implicite et/ou l'exclusion ou la limitation de certains coûts et/ou dommages, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.

Guide de dépannage pour Stack-and-Shred™ 175X™

QUESTION RÉPONSEAPPLICABLE AUX MODELES
60X80X100X175X175XL250X500X750X
1Le destructeur ne se met pas en marche.aVérifiez que le commutateur marche/arrêt Situé à l'arrière du destructeur est bien en position de mise sous tension.
bVouces dévrez appuyer sur la touche de mode automatique (100X, 250X, 500X & 750X) ou vailliez à ce que le commutateur soit dans la position de mode automatique et que l'appareil ait été mis sous tension à l'aide du commutateur marche/arrêt Situé à l'arrière de l'appareil.Remarque: l'indicateur de mode automatique (80X) s'esti après 2 minutes d'inutilisation. Le destructeur se remet en marche automatiquement si vous avez mis des feuilles dans le compartment d'auto-alimentation ou dans la fente d'alimentation manuelle.
cL'indicateur « portede corbeille/couvercle de compartment ouvert » est-il rouge ( ) ? Vérifiez que la portede la corbeille et le couvercle du compartment sont fermés.
2Le destructeur s'est arrêté de fonctionner alors qu'il reste des feuilles à détruire dans le compartment d'auto-alimentation.aL'indicateur de refroidissement est-il rouge ( ) ? Veuillez alors laisser l'appareil se refroidir. La destruction recommencerà automatiquement après le refroidissement de l'appareil.
bSi l'indicateur rouge « portede corbeille/couvercle de compartment ouvert et corbeille pleine » ( ) est allumé, videz la corbeille. Vérifiez également que le couvercle du compartment et la porte de la corbeille sont fermées. La destruction recommencerà automatiquement.
cL'indicateur anti-bourrage est-il rouge ( ) ? Si ou il, le destructeur n'a pas pu éliminer le bourage, même après le cycle d'élimination de bourge automatique. Appuyez sur la touche marche arrière ou faibles glisser le commutateur dans la position marche arrière ( ) pour retirer les feuilles par l'avant de l'appareil. Ouvrez le couvercle et retirer les feuilles créé le bourage.
dSi des feuilles froissées se trouvent dans le compartment d'auto-alimentation, elles risquent de créé un bourage. Il est conseilé de les détruire en les mettant dans la fente d'alimentation manuelle.
eSi la liasse de papier se trouvant dans le compartment d'auto-alimentation comprend plusieurs feuilles piées, dépliez-les avant de les remettre dans le compartment ou bien mettez-les dans la fente d'alimentation manuelle.
fSi des enveloppés non ouvertes se trouvent dans le compartment d'auto-alimentation, retirez-les et ouvrez-les. Dépliez alors les feuilles et mettez-les à plat dans le compartment d'auto-alimentation. Les enveloppés peuvent être détruites en les mettant dans la fente d'alimentation manuelle.
gExamine les rouleaux. S'ils sont recouverts de poussière de papier, nettoyez-les avec un linge sec.
POUR DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR CE QUI POT ÉTRÉ DÉTRUIT DANS LE COMPARTIMENT D'AUTO-ALIMENTATION ET CE QUI DOIT ÉTRÉ MIS DANS LA FENTE D'ALIMENTATION MANUELLE, VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION DU MANUEL INTITULÉE « CAPACITÉ DE DESTRUCTION »
60x80x100x175x175xL250x500x750x
3Bien qu'il n'y ait pas de papier dans le destructeur, celui-ci continue de fonctionner.aLorsque le capteur à infrarouges de démarrage automatique, situé dans la fente d'alimentation, est recouvert de poussière de papier, ce qui arrive parfois, le destructeur continue de fonctionner même sans papier. Éteignez alors le destructeur à l'aide du commutateur marche/arrêt Situé à l'arrête de l'appareil et nettoyez avec soin le capteur avec un cotton tige (voir fig. 1).
bSi le destructeur ne s'arrête toujours pas de fonctionner,appelez ACCO au : +33 3 80 68 60 30✓✓✓✓✓✓✓
4À chaque fois que je ferme la corbeille, le destructeur se met automatiquement en marche pendant quelques secondes.aUne fois que la corbeille a été retiree puis remise en place, le destructeur fonctionne pendant approximativement 8 secondes afin de dégager les déchets de papier se trouvant sur le mécanisme de coupe.
5Je doit insérer les feuilles assez profondément dans la fente d'alimentation manuelle avant qu'elles ne passent sur le mécanisme de coupe.aContrairement aux destructeurs conventionnels, le papier doit passer à travers le compartment d'auto-alimentation avant d'atteindre le mécanisme de coupe. C'est pour cette raison que la fente d'alimentation manuelle a été conçue pour que vous puissiez y faire glisser les feuilles extrémement facilement.✓✓✓✓✓✓✓✓
6J'ai verrouillé le destructeur, mais il y a un bourge et mes documents confidentiels sont toujours dans le destructeur.aSaisissez votre code PIN pour déverrouiller le couvercle du compartment, et éliminez le bourage. Si vous aveu oblié le code ou que vous avez laissé le destructeur faire son travail pour returner faire le votre, le destructeur s'ouvra automatiquement après 30 minutes d'inactivité. ÀpRES l'élimination du bourage, rechargeze le destructeur avant de verrouiller de nouveau le couvercle du compartment.✓✓✓✓
Dois-je saisir le même code PIN à quatre chiffres à chaque fois que je veux verrouiller le destructeur ?bNon. Comme le destructeur enregistre le code PIN à quatre chiffres à chaque verrouillage, vous pouvez changer le code à chaque fois que vous utilisez le destructeur.✓✓✓✓
Je viens de réaliser que j'ai mis des documents dans le compartment d'auto-alimentation par erreur, mais le couvercle du compartment est verrouillé.cSaisissez de nouveau votre code PIN à quatre chiffres pour déverrouiller le couvercle du compartment d'auto-alimentation.✓✓✓✓
Que se passse-t-il si quelqu'un essay de deviner mon code PIN pour acceder aux documents que j'ai mis dans le compartment d'auto-alimentation ?dAprès 3 tentatives incorrectes de saisie de code, le mécanisme de verrouillage n'accepte plus de nouveau code. Le couvercle du compartment resté verrouillé jusqu'à la fin de la destruction.✓✓✓✓
7Comment doit je entrenir mon destructeur ?aUtilisez les feuilles lubrifiantes Swingline pour lubrifier le bloc de coupe. N'utilise aucune autre marque ni aucun autre type d'huile.✓✓✓✓✓
bNettoyez le capteur à infrarouges de démarrage automatique à intervalles réguliers (voir point 3a).✓✓✓✓✓✓✓✓
cNettoyez les rouleaux avec un linge sec afin d'enlever la poussière de papier.✓✓✓✓✓✓✓✓

Datasétécnicos

Note: Cet équipement a ete teste et s'avere etre conforme aux restrictions établies pour un dispositif numérique Classe B, conformement à la section 15 de la Reglementation FCC. Ces restrictions ont ete concues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle. Cet équipement produit, utilise et peut emetre une energia radiofrequence nuisible aux communications radio et peut causer une interference s'il n'est pas installed et utilisé conformement aux instructions. Cependant, il n'y a pas de garantie qu'une interference ne survendra pas dans une installation specifique. Si cet équipement cause efectivement une interference nuisible à la reception radio ou télévisuelle, ce qui peut etre déterminé en allumant et en eteignant successivement l'equipement, il est recommendé à l'utiliseur de tenter de corriger l'interfrence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

Brancher l'équipment sur une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.

Pour obtenir de l'aide, s'adresser au concessionnaire ou consulter un technicien spécialise dans les téléviseurs.

AVIS CANADA, CLASSE B

Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

MODIFICATIONS

Toute modification apportée à cet apparéil peut entraîner l'annulation du droit accordé à l'utilisateur par la FCC et/ou par Industrie Canada de faire fonctionner cet équipement.

ACCO est une marque de commerce déposée d'ACCO Brands.

Copyright © 2011 ACCO Brands. Tous droits réservés.

Numéro Aout 2012

Fusion est une marque de commerce déposée d'ACCO Brands.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Swingline

Modèle : StackandShred 175X

Catégorie : Destructeur de document