Swingline StackandShred 175X - Destructora de documentos

StackandShred 175X - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato StackandShred 175X Swingline en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Swingline StackandShred 175X - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre StackandShred 175X Swingline

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StackandShred 175X - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StackandShred 175X de la marca Swingline.

MANUAL DE USUARIO StackandShred 175X Swingline

Swingline Stack-and-Shred 175X
Articulo número1757573XX*
Capacidad de hojas: Ranura de entrada para alimentación manual7 hojas (20 lb)
Capacidad de hojas: Compartmento de entrada automática175 hojas (20 lb)
Cicho de trabajo10 min en funciona/40 min enaska
Tiempo de funciona desde inception en frío16 horas
Voltios/Hz120 V / 60 Hz
Amperaje2,0 amperios
Potencia del motor240 varios

*XX mueben ser caracteres alfanumericos, simbolos o estar en blanco.

Introduccion

Gracias por elegir esta destructora de papel de Swingline. Revise estas instrucciones para asegurarse de que está usinga la trituradora correctamente.

La seguridad es lo más

Swingline StackandShred 175X - La seguridad es lo más - 1

Para protegerse de lesiones, al configurar este producto, deben seguir las siguientes precauacionesasicasde security.

  • Compruebe que laquina se ha enchufado a una toma de alimentacion de fácil acceso y que no es probable que algoquien que pase tropiece con el cable.
  • Cualquier intento de reparar esta unidad por parte de personal no@cualificado invalidar la garantia. Devuelvala al proveedor.
  • Desenchufe la destructora de papel si la va a mover o no la va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
  • NO utilise la destructora si el cable o la toma de corriente está danados, la unidad no funciona correctamente o ha sufridorialquierdo.
  • NO supere la capacité de las tomas electricas ya que thisoulda provoc un incendio o una descarga electrica.
  • La toma de alimentacion debe estar instalada circa de la unidad y debe ser de fácil acceso.
  • NO modifiee el enchufe. Viene configurado para la corriente electrica adecadua.
  • NO use la unidad cercada del agua.
  • NO use productso para limiar o quitar el polvo con aerosol.
  • NO pulvericearring producto sobre la destructora de papel.
  • NO llene el compartmento de entrada automática de correo basura sin partir, revistas, documents encapsadernados, etc.

Aúnque esta destructora se ha dibnado con la finalidad de que cumpla con la norma de seguidad UL 60950, incluidas las "pruebas de accesibilidad con sondas", no la utilityerca de niños o mascotas.

Descripción de las piezas del producto

Interruptor de encendido/apagado (en la parte posterior de laquina)
Simbolos importantes de seguidad (consulte el apartado La seguidad primero a continuacion)
Tirador de la tapa de energia de papel
Tapa de cargo de papel
Papelera extraible
Boton de eliminacion de atasco, modo de avance continu
Boton de funciona automática
Boton de retroceso
Panel indicator
Ruedas
Ranura de entrada para alimentacionmanual
Ranura de entrada para tarjetas de��o
Ranura de entrada para discos CD
Ubicación del recipiente para recortes de CD, cuando está en uso
0 Ventanilla de visualizacion de pila de papel
Recipiente extraible con ventanilla de visualizacion
Ubicación del recipiente para recortes de CD, cuando no está en uso
Papelera extraible con ventana de visualizacion

Panel de control eindicadores

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 1

Automática

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 2

Avance continuo

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 3

Retroceso

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 4

Indicador de atasco de papel: significa que hay un atasco de papel en el compartmento de entrada automática.

Si parpadea este symbolo, la trituradora está intentando eliminar un atasco de papel automatistically.

Si este symbolo está iluminado en color rojo de forma permanente, sigas las instrucciones del apartado 'Casos exceptionales de atascos'.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 5

Indicator puerta para energia/papelera abierta - significa:

  • que la puerta para carga del papel está abierta
  • que la papelera está abierta

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 6

Indicador papelera llena - significa que la papelera está llena.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 7

Indicator de encendido: significica que laquina está encendida.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 8

Indicador de enfiambre: significa que laquina se está enfiando.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 9

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 10

La seguidad es lo más importante

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 11

Este symbolo significa que deben tener cuidado porque el cabello largo puede quedar atrapado en el mecanismo de corte.

Este simbolo significa que deben tener cuidado con las corbatas orialquier other prenda sueita que pudiera quedar atrapada en el mecanismo de corte.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 12

Este simbolo significa que deben tener cuidado con las joyas sueltas que pudieran quedar atrapadas en el mecanismo de corte.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 13

Este symbolo significa que no debe meter la mano en la ranura de entrada del mecanismo de corte.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 14

Este simbolo significa que debe mantener a los niños alejados de la destructora.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 15

Este symbolo significa que no debe pulverizar aerosoles sobre laquina.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 16

Este symbolo significa que no debe usar aceite lubricante (solo hojas de lubricacion).

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 17

Este symbolo significa que no debe introducir tarjetas decreto en la ranura de entrada para alimentacion manual. Utilice la ranura de entrada para tarjetas decreto interna.*

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 18

Este simbolo significa que no debe introducir discos CD o DVD en la ranura de entrada para alimentacion manual. Utilice la ranura de entrada para discos CD o DVD interna.*

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 19

Capacidad de hojas para la ranura de entrada para alimentacion manual

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 20

Este"simbolo significa que la destructora.
puede acceptar grapas pequeñas.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 21

Este symbolo significa que la destructora peute acceptar clips de papel≦pequeños.

Swingline StackandShred 175X - Panel de control eindicadores - 22

Este symbolo significa que la destructora peute acceptar tarjetas de credito.

(Consulate los apartados Trituración de CD/DVD en la頁a 18 y Trituración de tarjetas de credito en la頁a 19).

Explicación de los iconos iluminados

La iluminación LED Puerta abierta Enfriamente Atasco Auto Papelera lleno de papel
Color del indicatorRojoRojoRojoAzulRojo
Interruptor de encendido/apagado, Apagado
Modo de suspensión
Interruptor de encendido/apagado, Encendido
Modo de espera
Modo automáticoEncendido
Modo de eliminación de atasco, avance continuoEncendidoEncendido
Modo de retrocesoEncendidoEncendido
Tapa dearga de papel abiertaEncendidoEncendido
Papelera abiertaEncendidoEncendido
El motor se está enfriandoParpadeandoEncendido
Atasco de papelEncendidoEncendido
Eliminación automática de atascos de papelParpadeandoEncendido
Se han introducido demasiadas hojas en la ranura de entrada para alimentación manualEncendido
Limpieza automática de las cucillas en caminoParpadeandoEncendido
La tapa de拉开 de panel estábloqueada
Alimentación automáticaEncendido
Papelera llenoEncendidoEncendido

Capacidad de destruccion de la destructora Stack-and-Shred 175X

La destructora Stack-and-Shred 175X PUEDE destruir lo siguiente:· Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 1"7/25 mm de la esquina · Grapes de tamanjo 26/6 o inferior · El papel de tamanjoklequelede centrase · 175 hojas de papel impresas de color· Papel con clips de papel, el clip debe estar a menos de 1"7/25 mm de la esquina · Clips de papelPEGUEOS/ medianos (grosor maximo del alambre = 0,9 mm) · 175 hojas de papel liso · Papel de más de 27 lb (solo por la ranura de entrada para alimentación manual)· Papel tabloide doblando por la mitad: 2 hojas como máximo · 175 hojas de papel, Impreso por una cara · Papel de 20 lb - Carta: 8,5 x 11" - Una sola hora de tamanfo tabloide, doblada por la mitad para convertiría en cartaAúnque la destructora Stack-and-Shred 175X acepta hojas susjetas con grapas o clips de papel, Swingline recomienda que se quiten这些东西 y se despliegue el papel antes deestruirlo para alargar la vida del producto.
La destructora Stack-and-Shred 175X NO PUEDE destruir lo siguiente:· Compruebe que la longitudud pata de la grapa no sea superior a 1/4" · Clips de gran tamanio. Compruebe que la longitudud clp de papel no sea superior a los 1,25" · Hojas de plástico, documents plastificados, carpetas de plástico, papel satinado u hojas impresas por ambas caras· Un documento con más de 25 hojas sujetas por una grapa o clip de papel · Varias hojas dobladas* (por exemple, más de dos hojas de tamanfo tacloide dobladas por la mitad)· Documentos encapsuidados · Revistas u otros documents encuadernados con varias grapas o clips. · Cartas sin abrir*, por example, correo basura. · Papel grueso o cartulina · Etiquetas adhesivas · Hojas arrugadas* · Le recommendamos que colocque esta tío de documents en la ranura de entrada para alimentaciónmanual. No obstante, la destructora Stack-and-Shred 175X peut deestruir automatically hojas dobladas o arrugadas si se alisan antes de carrarlas.

Tecnología de entrada automática

La destructora Stack-and-Shred 175X se ha diseado con el fin de que destruya automatistically hasta 175 hojas desde el compartmento de entrada automática y hasta 7 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual. El Diseño del mecanismo de entrada automática tiene como finalidad Manipular papel sujepto con grapas o clips de papel y tirar solo deunas cuantas hojas de papel a la vez hacía las cucillas para reducir el riesgo de que se produzan atascos de papel.

Funcionamento

1 Desembale el producto.
Conecte la destructora a la corriente eléctrica.
Compruebe que el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior de la destructora está en la posicion de encendido ( ).
Para comenzar a destruir documents, pulse el botón central Auto (C) que hará que se encienda el symbolo del modo de espera azul en el botón Auto y que la destructora pase al modo automático. Ahora ya pueda destruir documents.
Para cargar el papel, levante el tirador de la tapa de cargo de papel (vea la figura 1) para abrir la tapa de cargo de papel e inserte los documentos. Si fauna necessitiesario, pueda abrir la tapa hasta los 90 grados para que el acceso sea más fácil. Cargue un máximo de 175 hojas a la vez en el compartmento de entrada automática. No supere el número MAXIMO de 175, puesto que thisoulda darar la destructora (vea la figura 2).
La destructora SOLO empezará a destruir documentos automatistically quando se haya cerrado la tapa de cargo (vea la figura 1).Si tras el primer intento, toda queda papel en el compartmento de entrada automática, abra y ciderre la tapa de cargo una segunda vez.
Si solo tiene que destruir un máximo de 7 hojas, pueda usar la ranura de entrada para alimentacion manual, siempre que el compartmento de entrada automática eseste vacio (vea la figura 3).
Introduzca el papel que se va a destruir en la ranura de entrada para alimentacion manual. La destructora detecta el papel y empieza a funcionar automatamente.
Si la deestructora permanece sin'utilise durante mas de 2 horas en modo automatico, volverá automatistically al modo de espera para ahorrar energia.
10 Cuando se inserte papel en la ranura de entrada de papel o abra la tapa dearga,la destructora se reactivaradel modo de suspENSION.No es necessario pulsar el boton Auto (B).

Función de seguridad de recipientente para recortes o tapa deuda carga de papel abiertos

Como medía de seguridad, si se abre el recipiente extraible o la tapa de cargas de papel cuando la destructora está en funciona,[7] y se detendra y se iluminará el icono (7).

Eliminación automática de atascos

En el improbable caso en que la trituradora se atasque, Stack-and-Shred 175X configuraré en marcha inversa y hacía delante tres veces para eliminar el ataso. Durante este proceso parpadeará el indicator de ataso de papel (8).

Ocasiones exceptionales de atasco

En el caso poco probable de que la destructora Stack-and-Shred 175X se atasque,deferá de destruir documentos. Compruebe que el recipiente para recortes no está lleno y despues intente eliminar el atasco con los botones de retroceso (y avance continu ()),despues vuelva al modo automatico ().Siesto no funciona, siga las instrucciones de la direccion de retroceso.

Función de retroceso

Si, cuando que destruye un documento, desea hacer que retroceda el papel para extraerlo, se ha incorporado un botón de retroceso (↓) para su comodidad.
Use la funciona de retroceso para extraer el papel y, a continuacion, apague la deestructora con el interruptor de encendido/apagado situado en la parte posterior. Extraiga el papel de la ranura de entrada para alimentacion manual (si la esta usingo) o abra la tapa de energia del papel, extraiga la pila de papel restante y tire del papel atascado para sacarlo de las cucillas.
3 Para continuar con la trituracion, encienda la trituradora con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte trasera y presione el boton Auto (D).

Sobrecalentamento

Si se usa la destructora Stack-and-Shred 175X de forma continua durante mas de 10关键时刻, es possible que se sobrecaliente y se encienda el indicator de enfiambre rojo ( ). Deje que se enfrie. El símbolo del termómetro se apagará cuando la destructora está lista para su uso. Si la destructoraIBE enfiarse );¿!.¿!.¿!.¿!.¿!.¿!.¿!.¿!.¿!.¿!.¿!.¿!¿!.¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿! La destructora decide enriquearse y se va acharne. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. Si se usa la destructora Stack-and-Shred 175X de forma continua durante más de 10关键时刻, es possible que se sobrecaliente y se encienda el indicator de enfiambre rojo ( ). Deje que se enfrie. El símbolo del termómetro se apagará cuando la destructora está lista para su uso. Si la destructoraDebe enfiarse.;);¿!.¿!.¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!¿!.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.¿!/.. La destructora decide enriquearse y se va acharne. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. La destructora decide enriquearse. Si se usa la destructora Stack-and-Shred 175X de forma continua durante más de 10关键时刻, es possible que se sobrecaliente y se encienda el indicator de enfiambre rojo ( ). Deje que se enfrie. El símbolo de termómetro se apagará;);. La destructora decide enriquearse y se va acharne. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La destructoraDebe enfiarse;. La deformación, qu'aseca, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añADO, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añados. La deformación, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añadow. La deformación, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'añado, qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. La deformación,qu'aß. Lafelas deformaciones La deformación,qu'ae.

Cuando el recipiente para recortes está lleno y se enciende el símbolo de recipiente lleno ( ), la destructoradea de funciona. Debe vaciar el recipiente para recortes.

  • Extraiga el recipiente lentamente para vaciarlo.
  • Vuelva a colocarlo en su situ y pulse el botón Auto para seguir destruyendo documents.

Destrucción de discos CD/DVD

Se suministra una bandeja independiente para recoger los restos de los CD/DVD destruidos. Compruebe que se ha montado correctamente en el recipientido para recortes antes de empezar a destruir un CD/DVD.

Levante la tapa de energia de papel (vea la figura 4).
Introduzca sempre los CD/DVD en la ranura para CD/DVD (vea la figura 5). Destruya solo un CD/DVD en cada occasion.
Cierre la tapa de energia de papel.
Vacia la bandeja para discos CD/DVD cuando haya destruido 8 discos CD/DVD. Asi esvitara que los residuos caigan en el recipientte para recortes de papel.
5 Antes de volver a destruir papel, extraiga la bandeja para discos CD/DVD.

Destrucción de tarjetas de��o

Levante la tapa de energia de papel (vea la figura 4).
Introduzca la tarjeta decretio en los cilindros tal y como se muestra en la figura 6. Destruya solo una tarjeta decretio en cada occasion.
Cierre la tapa de energia de papel.

Swingline anima a sus clientses a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se pueda reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas decretio. Si va a reciclar, separe los recortes de papel y tarjetas decretio.

Limpieza automatica de las cuchillas

Una vez que se haya vaciado y vuelto a colocar el recipiente, la destructora funciona en modo avance durante 4segundos, se detendra durante 2 segundos y funciona en modo de retroceso durante 4segundos para eliminar los restos de papel de las cucillas. Este mecanismo de "limpieza automatica" exclusivo se anade a la Tecnologia antiatascos de Swingline.

Mantenimiento

Los cilindros del mecanismo de entrada automática se pueda ensuciar con el tiempo. Para que el producto siga teniendo un rendimiento optimo, limpielos con un paño seco (vea la figura 7).

El sensor de inizio automatico por infrarrojos, situado en la ranura de entrada, pueda quedar cubierto de polvo de papel de vez en cuando, lo que hara que la destructora siga functioningando excepto no se colque papel en laquina.

Apache the destructor con el interruptor situado en la parte posterior y limpie el sensor con cuidado con un bastonicito de algodon (vea la figura 8).

Accesorios para las destructoras

Se recomienda usar una bolsa de papel para residuos en todos los modelos para reciclar el papel destruido.

Accesorio N. de pieza N° de unidades de la caja

Bolsas para residuos reciclables 1765032 20 bolss

Bolsas de plastico para residuos 40060 100 bolfas

Garantia Limitada

Garantia limitada de las cucillas de corte 2 años por Stack and Shred 175X y limitada 2 años de garantía para todas lasDEMás partes

ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire IL, 60069, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACCO MEXICANAS.A. DE C.V Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria Lerma, Lerma Edo.de Mexico C.P.52000 Mexico.(cada una, respectivamente, "ACCO Brands") garantizan al comprador original de este producto que este producto de ACCO Brands (excepto las cucillas) está libre de defectos de mano de obr y material por un periodo de 2 años.

La obligation de ACCO Brands bajo esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a la solaopsis de ACCO Brands, deequalquier pieza garantizada que ACCO Brands determinque está defectuosa,sin cargo por material orano deobra.Cualquier reemplazo peut ser, a la sola opresion de ACCO Brands, por elismo producto o un producto sustancialmente similar que pueda contener piezas reconstruidas oreacondiciones.Esta garantia no sera valida en qualquera de lassiguientes circunstancias:

(i) si el producto se uso Incorrectamente,
(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente,
(iii) si el producto fue alterado porrialquier persona que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados.

Para reclamar la garantía por favor llame al:

1-800-541-0094 en los Estados Unidos de America

1-800-263-1063 en Canada

01-(55)-1500-5700/5778 en Mexico

PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUYNTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCION AL CONSUMIDOR EN LA JURISDICcION DONDE SE EFFECTUO LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFERENTES Y APLICAN A LA JURISDICcION DE RESIDencia,LOS BENEFICIOS OTORGADOS POR esta GARANTIA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMAS DERECHOS Y COMPENSACIENES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULACIENES DE PROTECCION AL CONSUMIDOR.

Conforme a lo permitted por ley, esta garantía no es transferible y termina automatically si el comprador original del producto vend e se deshace deicho producto deequalierotraforma.

Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos. Puede existir otros derechos, que varian según la jurisidicción. Además, ciertas jurisdiciones no permiten (i) la exclusion de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías implicas y/o (iii) la exclusion o limitación deCERTOS típos de Costos y/o daños y perjuicios de modo que las limitacionesprecedentesueno ser aplicables.

Guía de Resolución de Problemas para Stack-and-Shred™ 175X™

PREGUNTA RESPUESTAAPPLICABLE A LOS MODELOS
60X80X100X175X175XL250X500X750X
1La destructora no empieza a funciona.aCompruebe que está encendido el interruptor de alimentación en la parte trasera de laquina.
bCompruebe que se ha presionado el botón Auto (100X, 250X, 500X & 750X) o que el interruptor está en la posición de avance automatico y que se ha encendido el interruptor de alimentación en la parte trasera. Note: elindicador luminoso del botón Auto (80X) se apaga tras 2 horas sinactividad. La destructora se activamautomática si hay papel en el compartmento de entrada automática o se coloca papel en la ranura de entrada para alimentación manual.
c¿Está encendido elindicador luminoso rojo de "puerta de recipientela para recortes/tapa de carga de papel abierta" (?)? Compruebe que tanto la tapa de carga de papel como la puerta del recipientela para recortes estén cerrados.
2Hay documentos en el compartmento de entrada automática pero la destructora ha dejado de funciona.a¿Está encendido elindicador luminoso rojo de enfiambre (?)? Si es asi, deje que se enfiñe la destructora. Una vez que se haya enfirado, volverá a funciona.
bSi está encendido elindicador luminoso rojo de "puerta de recipientela para recortes abierta/tapa de carga de papel abierta/recipientile leno" ( ), vacele recipientela. Compruebe también si está cerradas la tapa de carga de papel y la puerta del recipientela para recortes. Se reanudará la destruccion de documents.
c¿Está encendido elindicador rojo de atasco de papel (84)? Si es asi, la destructora no pudeliminar un atasco incluso despues del ciclo automatístico de eliminación de atascos. Utilice el botón de retroceso manual ( ) para hacer retroceder el papel de las cucillas. Abra la tapa de carga de papel y quite el papel atascado.
dSi hay hojas arrugadas en la pila de papel, es posible que no se introduzcan correctamente. Se recomienda que las introduzca en la ranura de entrada para alimentación manual.
eSi hay varias hojas dobladas en la pila, abralas antes devoltar a colocarlas en la pila o introduzcalas en la ranura de entrada para alimentaciónmanual.
fSi hay sobres sin abrir en la pila, quitelos, abralos y colocoque su contentido en el compartmento de entrada automática, con las hojas abiertas. Los sobres se pueda destruir en la ranura de entrada para alimentaciónmanual.
gCompruebe los cilindros. Si está cubiertos de polvo de papel, limpielos con un pamo seco.
PARA OBTENER MÁS INFORMACION SOBRE QUE SE DEBE DESTRUIR EN EL COMPARTimento DE ENTRADE AUTOMÁTICA Y EN LA RANURA DE ENTRADE PARA ALIMENTACION MANUAL, CONSULTE EL APARTADO DEL MANUAL TITULADO CAPACIDAD DE DESTRUCCION.
PREGUNTA RESPUESTAAPPLICABLE A LOS MODELOS
60x60x100x175x175x250x500x750x
3Aúnque no hay papel en la destructora, está sique的功能ando.aEl sensor de inicio automatico por infrarrojos, situado en la ranura de entrada, pueda quedar cubierto de polvo de papel de vez en cuando, lo que ha sido que la destructora siga的功能ando,aunque no se colque papel en laquina. Apague la destructora con el interruptor situado en la parte trasera y limpie el sensor con cuidado con un bastocito de algodón (vea la figura 1).
bSi la destructora sige sin dejar de的功能ar, póngase en contacto con ACCO en los siguientes nombres: 902 500 182 ext.2
4Cada vez que cierra el recipientela recortes,la destructora se enciende automatically duranteanosseguidos.aTras quitar y volver a colocar el recipientela para recortes,la destructorafuncionará durante aproximadamente 8 segundos para eliminar los restos de papel de las cucillas.
5Tengo que introducir el papelbastante Dentro delranura de entrada paraalimentacionmanual paraque legue a las cucillas.aA differencia de las destructoras tradiconiales, el papeltiene que pasar por el compartmento de entrada automática para llggaar alcucillas.Por thismo, el diseño de la ranura de entrada para alimentacionmanual hace que sea muy fácil introduir el papel.
6He Bloqueado la destructora pero se ha producido un ataso de papel y mis documentsconfidencias siguenestando en laquina.aIntroduzca su contraseña para desbloquear la tapa de carga de papel y eliminar el ataso. Si se le hasolvidado la contraseña o ha dejoada la destructora para seguir工作的ando,tras 30mnutos sin activitya,máquina se abrirá automatically. Tras eliminar el ataso, vuela acargar el papel en la destructora antes de bloquear la tapa de carga de nuevo.
¿Tengo que introduir los mismoscuatro digitoscomo contraseña cada vezque utilise la destructora?bNo, la destructora grabe el número de quatre digitos cada vez, por lo tanto,oulda�能ar el número cada vez que la utilityce.
Me acabado derndoncuta de que tengo algunosdocumentos en elcompartimento de entrada automática que no quiera destruipere la tapa establoqueada.cAl introducir la contraseña de quatre digitos se desbloqueará la tapa.
¿Qué ocurre si alguienintentafadirinamichotraseña paraobtener accesoa misdocumentos?dSi se introduce una contraseña incorrecta 3 times, el mecanismo debloqueo no acaptará más intentos. La tapa de carga de papel seguirabloqueada hasta que finalice la destruccion.
7¿Cómo debo realizareelmantimiento de ladestructora?aUse hojas de lubricacion Swingline para lubricar el mecanismo de corte. No utiliseothers tips o marcas de lubricante.
bLimpie el sensor de inicio automatico por infrarrojos con Frequencia(vea el punto 3a).
cLimpie los cilindros con un poño seco para eliminating el polvo de papel.

FCC Class B Notice

Aviso de la FCC (Comisión Federal De Comunicaciones De Ee.Uu.) Clase B

Note: Este equipo fue的概率 y se comprobo que cumple con los limites correspondientes a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionscar una Reasonable Protection contra las Interferencias perjudiciales en una instalación residencial.. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales a las Transmitaciones de radio. No obstarante, no existe garantía de que no se produzan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo Causea Interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, lo que pueda comprobare encendiando y apagando el equipo, se recomienda alusrario intentar corrigir la interferencia mediente una or mas de las siguientes medidas:

Reorientar o cambiar de posicion la antenna receptora.

Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Consultar a un distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio/TV para Obtener asistencia.

CLASE B (CANADA)

Este equipo digital de Clase B cumple con las normas de ICES-003 de Canada.

MODIFICACIONES

Cualquiermericano que se le realice a este dispositivo pueda invalidate la autorizacion otorgada al usuario por la FCC o Industry Canada para operar este equipo.

ACCO es unamarca registrada de ACCO Brands.

Copyright © 2011 ACCO Brands. Todos los derechos reservados.

Fusion es unamarca registrada de ACCO Brands.

Numero Augusto 2012

Service

ACCO Brands USA

300 Quartet Avenue

Booneville, MS 38829

(800)541-0094

ACCO Brands Canada

5 Precidio Court,

Brampton, ON L6S-6B7

(800)268-3447

ACCO Mexicana

S.A. de C.V. Av

Circuito Industrial Norte #6

Parque Industrial Lerma 52000,

Lema Edo. De Mexico

015515005700/5778

Swingline StackandShred 175X - Service - 1
BAND2

ACCO Brands

300 Tower Parkway

Lincolnshire, IL 60069-3640

In USA call 800.541.0094

www.acco.com

www.swingline.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Swingline

Modelo : StackandShred 175X

Categoría : Destructora de documentos