Voxtel M800 - Smartphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M800 AEG au format PDF.

Page 3
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel M800

Catégorie : Smartphone

Caractéristiques techniques Détails
Écran Écran tactile de 6,5 pouces, résolution HD+
Processeur Processeur quad-core, fréquence jusqu'à 1,5 GHz
Mémoire RAM 4 Go de RAM
Stockage interne 64 Go, extensible via carte microSD
Caméra arrière Double caméra de 13 MP + 2 MP
Caméra avant Caméra de 8 MP
Batterie Batterie de 4000 mAh, autonomie d'une journée
Système d'exploitation Android 10
Connectivité 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 5.0, GPS
Dimensions 160 x 75 x 8,5 mm
Poids 180 g
Utilisation Idéal pour les utilisateurs à la recherche d'un smartphone polyvalent et abordable
Maintenance Nettoyer régulièrement l'écran et mettre à jour le système d'exploitation
Sécurité Déverrouillage par empreinte digitale, mises à jour de sécurité régulières
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M800 AEG

Comment réinitialiser mon AEG Voxtel M800 ?
Pour réinitialiser votre AEG Voxtel M800, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et Réinitialisation' et sélectionnez 'Réinitialiser les données d'usine'.
Que faire si mon AEG Voxtel M800 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment libérer de l'espace de stockage sur mon AEG Voxtel M800 ?
Pour libérer de l'espace, allez dans 'Paramètres', puis 'Stockage' et supprimez les applications ou fichiers inutiles. Vous pouvez également déplacer des fichiers vers une carte SD.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AEG Voxtel M800 ?
Accédez à 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mise à jour du système' pour vérifier les mises à jour disponibles.
Comment résoudre des problèmes de connexion Wi-Fi sur mon AEG Voxtel M800 ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé et que vous êtes connecté à un réseau. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre téléphone et votre routeur.
Pourquoi mon AEG Voxtel M800 chauffe-t-il ?
Le téléphone peut chauffer en raison d'une utilisation intensive, d'applications en arrière-plan ou d'une couverture réseau faible. Évitez d'utiliser le téléphone pendant le chargement.
Comment activer ou désactiver le mode avion sur mon AEG Voxtel M800 ?
Pour activer ou désactiver le mode avion, accédez à 'Paramètres' puis 'Réseau' et activez ou désactivez l'option 'Mode avion'.
Comment transférer mes contacts vers un autre téléphone ?
Vous pouvez transférer vos contacts via un compte Google ou utiliser une application de transfert de données. Allez dans 'Contacts', puis 'Exporter' pour sauvegarder vos contacts.
Que faire si mon AEG Voxtel M800 ne capte pas de réseau ?
Vérifiez si le mode avion est désactivé et essayez de redémarrer votre téléphone. Si le problème persiste, contactez votre opérateur pour vérifier si le réseau est disponible.
Comment changer la langue de mon AEG Voxtel M800 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Langue et saisie', et sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M800 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M800 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel M800 AEG

• un réceptacle de chargement (fourni avec tous les

• un adaptateur secteur avec câble de connexion

• un guide de l’utilisateur

Conservez l’emballage en lieu sûr au cas où

vous seriez amené à transporter l’appareil

La lampe de poche utilise des DEL haute luminosité.

Ne la pointez pas directement en direction des yeux

ou d’autres instruments optiques.

À la livraison, votre portable n’est pas doté d’une

carte SIM. Vous devrez en insérer une pour que le

portable fonctionne correctement.

Langue de l’affichage

Vous pouvez modier la langue d’afchage sur

1. Appuyez sur Menu, puis sur l’icône des

2. Sélectionnez Réglage du téléphone.

3. Sélectionnez Langue.

4. Appuyez sur OK pour conrmer votre langue de

2.1 Touches et parties

• Appuyez pour répondre

à un appel lorsque le

• Appuyez pour ouvrir le

clavier numérique en

• Appuyez pour composer

• Appuyez pour terminer

• Appuyez pour revenir au

touche et maintenez-

téléphone, redémarrer

le combiné ou définir le

• Appuyez pour revenir au

• Appuyez et maintenez

enfoncée en mode veille

pour verrouiller/déver-

• Appuyez et maintenez

enfoncée pour entamer

la procedure d’urgence

• Appuyez pour changer

rie en mode veille ou

écouteur/le volume du

haut-parleur pendant un

appel ou pour la radio

FM, le volume du lecteur

• Appuyez pour faire

déler les listes de menu

• Appuyez pour accéder

2.2 Icônes à l’écran

L’écran de veille indique les informations suivantes:

Allumée et indiquant la puissance du signal

si la liaison est établie avec un réseau

Niveau de charge de la batterie

Indique le niveau de batterie (les segments

de la batterie se remplissent en alternance

lorsque la batterie est en cours de

Allumée si une alarme a été dénie.

Sonnerie et vibreur désactivés

La sonnerie et le vibreur sont tous les deux

Allumée si seule la sonnerie est activée.

Allumé si seul le vibreur est activé.

Vibreur et sonnerie activés

Allumés si les deux sont activés.

Vibreur, puis sonnerie

Allumés si le vibreur, puis la sonnerie sont

Nouveau SMS Signale que vous avez reçu de nouveaux

Allumé lorsque le clavier est verrouillé.

Allumé lorsque Bluetooth

Activé lorsque l’écouteur est branché ou

lorsqu’il est associé et branché à un casque

Touchez Menu pour ouvrir le menu principal.

Faites glisser l’écran vers la gauche, pour afcher le

deuxième ou troisième écran de menu, et touchez

une icône du menu pour l’ouvrir.

4 INSTALLATION ET CONFIGURATION Avant d’utiliser le téléphone, il faut installer une

carte SIM. Conservez la carte SIM hors de portée

La carte SIM et ses contacts peuvent facilement être

endommagés par des éraures ou être courbés. Par

conséquent, manipulez-la avec le plus grand soin.

4.1 Mise en place de la carte SIM et de la

• Éteignez le téléphone et débranchez

l’adaptateur secteur.

• Pour retirer le cache arrière, désengagez-le et

soulevez-le, en commençant par la fente en bas

• Retirez la batterie, le cas échéant, en la

soulevant à partir du bord inférieur.

• Faites doucement glisser la carte SIM dans le

support en dirigeant les connecteurs dorés vers

• Pour insérer une carte mémoire, faites glisser

doucement une carte micro-SD, avec les

connecteurs dorés orientés vers le bas, dans la

fente située en-dessous de la carte SIM.

• Remettez la batterie en place en alignant ses

connecteurs dorés sur ceux du téléphone et9

appuyez sur le haut de la batterie jusqu’à ce

qu’elle s’enclenche.

• Remettez en place le cache arrière en le plaçant

à plat sur l’arrière du combiné et en appuyant

dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

4.2 Chargement de la batterie

Utilisez uniquement la batterie et le chargeur

fournis/agréés. L’utilisation d’autres matériels peut

s’avérer dangereuse et annulera la garantie. Une

batterie doit être insérée.

Ne chargez pas la batterie lorsque le cache arrière

• Raccordez le connecteur du chargeur

fermement sur le port micro-USB en haut du

combiné ou placez le combiné directement dans

le réceptacle de chargement.

• Branchez l’adaptateur secteur dans une prise

secteur CA. Si le combiné est activé, la mention

«Chargeur connecté» (Charger connected)

reste afchée pendant quelques secondes et les

barres du symbole de la batterie délent pour

indiquer que le chargement a commencé.

Si le combiné est désactivé, l’écran afche un

symbole représentant une batterie avec des

cycles de segments pendant environ 1minute

pour signaler que le chargement est en cours.

• Si la mention «Chargeur connecté» (Charger

connected) n’apparaît pas, déconnectez le

matériel et réessayez.

• La batterie est totalement chargée lorsque

les barres qui composent son icône restent

allumées. Déconnectez le chargeur du

téléphone et de la prise CA. La mention

«Chargeur déconnecté» (Charger removed)

s’afche pendant quelques secondes pour

indiquer que le chargement s’est arrêté.

Il est également possible de charger la batterie

si le combiné est raccordé au port USB d’un

ordinateur. La mention «Chargeur USB connecté»

(USB charger connected) s’afche quelques

instants, suivie de l’option «Stockage externe»

(Mass storage) ou «Port COM» (COM port).

Sélectionnez «Stockage externe» (Mass storage)

si vous souhaitez transférer des données ou lire

des chiers. Pour le débogage ou la mise à jour,

sélectionnez «Port COM» (COM port). S’il est

débranché, «USB déconnecté» (USB removed)

4.3 Mise sous tension et hors tension

• Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche

Fin (End) et maintenez-la enfoncée jusqu’à

ce que l’écran s’allume.

• Pour l’éteindre, appuyez sur la touche Fin (End)

et maintenez-la enfoncée, puis sélectionnez

Mettre hors tension (Power off) dans la liste.

4.4 Verrouillage de l’écran et des touches

• Pour verrouiller l’écran et les touches: sur

l’écran d’accueil, tapez Verrouiller (Lock) en bas

à droite de l’écran. Un message de verrouillage

apparaît à l’écran et l’icône de verrouillage

s’afche sur la barre d’état.

• Pour déverrouiller le clavier: sur l’écran

principal, appuyez sur la touche «Home» et

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’icône de

verrouillage s’éteigne.

4.5 Rétroéclairage écran

• Le rétroéclairage de l’écran s’éteint

automatiquement au bout d’un certain temps

d’inactivité. Dès l’activation d’une touche,

l’écran s’allume de nouveau, mais la fonction de

• Il est possible de régler la durée du

rétroéclairage entre 5 et 60 secondes, dans

Réglages > Réglages du téléphone > Réglages

divers > Rétroéclairage de l’écran LCD.

Il est également possible de dénir une fonction

de verrouillage automatique de l’écran et des

touches, dans Réglages > Réglage du téléphone >

Afchage > Verrouillage automatique du clavier:

entre 15secondes et 5 minutes, pour que les

touches soient verrouillées automatiquement après

la période d’inactivité dénie.

5 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS

5.1 Pour passer un appel

Veillez à ce que le téléphone soit sous tension et en

• En mode veille, appuyez sur la touche de

• Touchez Menu, puis sélectionnez l’icône du

composeur (Dialer) an d’ouvrir l’interface

• Saisissez le numéro de téléphone, avec le code

de zone (pour l’ajouter, touche + et touche 0

• Appuyez sur la touche de conversation ou

touchez l’icône Appeler (Call) pour passer

• Pour mettre n à l’appel, appuyez sur le bouton

Terminer l’appel (End Call) ou touchez

l’icône Terminer l’appel .13

5.2 Pour rappeler le dernier numéro composé

• En mode veille, appuyez sur la touche de

conversation pour afcher l’interface du

composeur, puis touchez l’icône du journal

des appels pour consulter la liste de tous

les appels. Touchez les onglets gurant en haut

pour afcher les appels effectués, les appels

manqués, les appels reçus ou tous les appels.

• Faites déler la liste vers le haut et vers le bas

pour passer au numéro souhaité à l’aide de la

touche de volume ou de l’écran tactile.

• Appuyez sur la touche de conversation

ou touchez l’icône des appels (Call) pour

5.3 Pour répondre à un appel

• Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la

touche de conversation ou touchez l’icône

Répondre (Answer) pour répondre à

5.4 Volume de l’écouteur

• Pendant un appel, appuyez sur le bouton de

contrôle du volume pour régler celui-ci.

Le niveau de volume apparaît et reste afché

pendant les appels ultérieurs.

5.5 Pour activer le haut-parleur (mains libres)

• Pendant un appel, vous pouvez toucher

Mains libres (H-Free) pour allumer le haut-

parleur (Loudspeaker on) et toucher Normale

(Handset) pour l’éteindre (Loudspeaker off).

• Pour mettre n à l’appel, appuyez sur le bouton

Terminer l’appel (End Call) ou touchez

l’icône correspondante .

5.6 Pour activer le mode muet du microphone

• Pendant un appel, sélectionnez Options puis

Sourdine (Mute) pour activer ou désactiver le

• Les icônes Sourdine (Mute) et Muet off

(Unmute) permettent également d’activer ou de

désactiver le mode silencieux.

6 RÉPERTOIRE Le téléphone permet de mémoriser des noms

et des numéros de téléphone dans le répertoire

interne (jusqu’à 500 entrées) et sur la carte SIM

(selon la carte SIM, 250 entrées maximum).

6.1 Pour accéder au répertoire téléphonique

• Touchez Menu, puis l’icône Répertoire

(Phonebook) pour accéder à la liste des

• Vous pouvez également appuyer sur la touche

de conversation (Talk) pour accéder à

l’interface du composeur, puis toucher l’icône

Répertoire (Phonebook) pour accéder à la

liste des contacts.15

Indique les entrées de la carte SIM Indique les entrées du répertoire interne.

6.2 Ajout d’un nouveau contact

• Touchez Menu (Menu), puis Répertoire

• Touchez Ajouter nouveau contact (Add new

contact), puis sélectionnez Sur SIM (To SIM) ou

Sur téléphone (To Phone).

• Touchez la barre Nom (Name) pour afcher le

clavier et saisir le nom, puis masquez le clavier

• Touchez la barre Numéro (Number) pour

afcher le clavier numérique et saisir le numéro

de téléphone, puis masquez le clavier en

• Touchez Options (Options), puis Enregistrer

(Save) pour enregistrer le nouveau contact.

6.3 Passer un appel depuis le répertoire

• Ouvrez la liste des contacts, et faites-la déler

vers le haut et vers le bas pour rechercher le

nom souhaité, ou bien utilisez les touches

volume haut/bas pour vous déplacer dans la

• Appuyez sur la touche de conversation (Talk)

ou touchez l’icône d’appel (Call) pour

6.4 Modifier un contact

• Ouvrez la liste des contacts et recherchez

l’entrée à modier en faisant déler la liste vers

le haut et vers le bas.

• Touchez Options (Options), puis sélectionnez

Modifier (Edit), touchez la barre Nom (Name)

pour afcher le clavier et modier le nom, puis

masquez le clavier en touchant « ».

• Touchez la barre Numéro (Number) pour afcher

le clavier numérique et modier le numéro, puis

masquez le clavier en touchant « ».

• Touchez Options (Options) puis Enregistrer

(Save) pour enregistrer les modications.

6.5 Pour supprimer un contact

• Ouvrez la liste des contacts et recherchez

l’entrée à supprimer en faisant déler la liste

vers le haut et vers le bas.

• Touchez Options (Options), puis Supprimer

(Delete), puis Oui (Yes) pour conrmer.

6.6 Copier une entrée sur le téléphone ou la

• Ouvrez la liste des contacts et recherchez

l’entrée à copier en faisant déler la liste vers le

haut et vers le bas.

• Touchez Options (Options), puis Copier

(Copy); sélectionnez ensuite copier Vers

téléphone (To Phone) ou Sur SIM (To SIM) ou

Vers le fichier (To file).17

6.7 Ajouter une entrée à la liste noire

• Ouvrez la liste des contacts et recherchez

l’entrée à ajouter à votre liste noire en faisant

déler la liste vers le haut et vers le bas.

• Touchez Options (Options), puis sélectionnez

Ajouter à la liste noire (Add to Blacklist) et

Une fois que vous avez ajouté un numéro à la

liste noire, vous ne pouvez plus recevoir d’appel

de celui-ci. Si la personne auquel ce numéro

correspond essaie d’appeler, elle entendra un

signal occupé et votre téléphone ne sonnera pas.

Pour bloquer des numéros gurant sur la liste noire,

il faut tout d’abord activer Rejeter le numéro dans

la liste noire (Reject numbers in blacklist) dans les

options de menu suivantes:

Réglages > Réglages d’appel > Liste noire >

Rejeter le numéro dans la liste noire > Activer.

6.8 Réglages du répertoire

• Dans la liste du répertoire, touchez Options,

puis sélectionnez Réglages du répertoire

(Phonebook settings), qui comporte les options

Pour enregistrer des contacts sur

la carte SIM, le téléphone ou les

Appel rapide Pour dénir des numéros d’appel

abrégés. Appuyez longuement sur

les touches numérotées (2 à 9) sur

l’interface d’appel pour passer un

Pour régler le téléphone de

manière à pouvoir appeler

uniquement certains numéros

programmés (carte SIM compatible

Pour visualiser l’état de la mémoire

SIM/téléphone/groupe.

Pour copier des contacts de la

carte SIM vers le téléphone ou

Pour déplacer des contacts de

la carte SIM vers le téléphone ou

Pour supprimer tous les contacts

de la SIM ou des répertoires du

7 JOURNAL DES APPELS En mode veille, appuyez sur la touche de

conversation (Talk) pour afcher l’interface

du composeur, puis touchez l’icône du journal des

appels pour consulter la liste des journaux

(touchez les onglet situés en haut, pour consulter

les appels composés, les appels manqués, les

appels reçus et tous les appels).19

7.1 Pour afficher une entrée du journal

• Dans une liste du journal des appels, il suft de

faire déler le menu pour rechercher l’entrée

• Appuyez sur Options:

Afchage Pour consulter les détails de l’appel

sélectionné, et notamment, le nom,

le numéro, l’heure et la durée de

Appeler Pour appeler le numéro sélectionné.

Pour envoyer un SMS au numéro

Pour envoyer un MMS au numéro

Pour enregistrer le numéro

sélectionné dans votre répertoire.

Pour ajouter le numéro à la liste

Pour modier le numéro

sélectionné avant de l’appeler.

Effacer Pour effacer le numéro sélectionné

Tout supprimer Pour supprimer toutes les entrées

Avancé Pour afcher les informations

concernant la durée et le coût des

appels, ainsi que le GPRS.

8 MESSAGES Les SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de

réception des messages (Messages Inbox) et

une icône signale un nouveau SMS. Cette icône

reste afchée jusqu’à ce que vous appuyiez sur

Afficher (View) ou Annuler (Cancel).

8.1 Pour accéder au menu SMS

• Touchez Menu, puis l’icône Messages pour

afcher le menu des messages:

Pour écrire un nouveau message.

Pour accéder à la boîte de réception et

lire les messages reçus.

Brouillons Pour accéder aux brouillons enregistrés.

Pour voir les messages qui n’ont pas

Pour voir les messages qui ont été

Pour recevoir des messages diffusés

Modèles Pour voir et d’utiliser des modèles

prédénis dans des messages texte

Pour vérier ou de modier les

8.2 Écrire et envoyer un message texte

Dans le menu Messages:

• Touchez Ecrire un message (Write message),

puis touchez Message texte (Text message).

Une nouvelle page apparaît avec un curseur21

clignotant sur la barre du numéro VERS (TO)

au-dessus d’un clavier. Touchez (icône 123) pour

passer au clavier numérique et saisir le numéro

de téléphone complet du destinataire auquel

vous voulez envoyer le message. Vous pouvez

également utiliser l’icône VERS (TO) pour

ajouter des contacts à partir du répertoire.

• Pour commencer à rédiger votre message,

touchez la page située en-dessous de la barre

de numéro pour afcher le clavier, et avec le

curseur clignotant au début de la page de

message. Rédigez votre SMS.

• Une fois le message terminé, touchez Options

puis Envoyer (Send) pour envoyer le message,

ou fermez le clavier et touchez l’icône Envoyer

(Send) pour l’envoyer.

Les messages envoyés sont enregistrés dans le

dossier Messages envoyés (Sent messages),

à condition que l’option Enregistrer message

envoyé (Save sent message) soit activée dans

Messages > Réglages message > Message texte

> Enregistrer message envoyé.

S’il n’est pas possible d’envoyer le message, il sera

enregistré dans la boîte de sortie (Outbox). Il faudra

éventuellement ouvrir celle-ci et essayer de le

8.3 Lire vos messages SMS

• Dans le menu Messages, touchez Boîte de

• Faites déler les messages vers le haut/vers le bas,

et touchez le message sélectionné pour l’afcher.

• Lorsque vous afchez un message, touchez

par SMS Pour envoyer un SMS de réponse à

par MMS Pour envoyer un MMS de réponse à

Pour appeler l’expéditeur

Transférer Pour transférer le message à d’autres

Effacer Pour effacer le message.

Avancé Pour copier ou déplacer le message vers

le téléphone/la carte SIM ou activer/

désactiver la recherche automatique.

8.4 Pour supprimer tous les messages

Il est possible de supprimer tous les messages

dans les dossiers Boîte de réception (Inbox),

Brouillons (Drafts), Boîte de sortie (Outbox) et

Messages envoyés (Sent messages) à l’aide du

Une fois dans le dossier sélectionné, touchez

Options pour ouvrir la liste des options, puis

touchez Effacer tout (Delete all) suivi de Oui (Yes)

pour supprimer les messages voulus.

8.5 Réglages SMS Dans le menu Messages:

• Descendez jusqu’à Réglages message (Message

settings) et touchez cette option, puis touchez

Message texte (Text message) pour saisir:23

SIM Pour dénir la période de validité, le

type de message, la connexion préférée

et le serveur de message vocaux, et

activer/désactiver le rapport d’envoi et

le chemin de réponse

Pour afcher l’état de la mémoire des

messages de la carte SIM/du téléphone

Pour voir le compteur SMS des

messages envoyés et reçus

Pour dénir si les messages envoyés

sont enregistrés ou non

Pour dénir si les messages sont

enregistrés sur le téléphone ou la carte

9 RÉGLAGES Pour régler les différents paramètres du téléphone

et rétablir leur valeur par défaut.

• Touchez Menu, puis passez au deuxième écran

d’icônes et touchez l’icône des réglages .

• Choisissez les options disponibles dans la liste.

9.1 PROFILS D’UTILISATEUR Les Prols d’utilisateur (Proles) permettent de

modier rapidement les sons de votre téléphone et

de les personnaliser selon le cas.

Il existe 5 prols prédénis: Général (General),

Silencieux (Silent), Réunion (Meeting), Extérieur

(Outdoor) et Mon style (My style). Chaque

prol comporte les paramètres suivants: Type

d’alerte (Alert type), Type de sonnerie (Ring

type), Sonnerie (Ringtone), Volume de sonnerie

(Ringtone volume), Sonnerie message (Message

volume), Sonnerie des touches (Keypad tone),

Volume bip des touches (Keytone volume),

Marche/Arrêt sonnerie (Power on/off tone) et

Alerte système (System alert).

9.1.1. Activation d’un profil

Sur la liste du menu Réglages:

• Appuyez sur Profils (profiles) pour ouvrir le

• Touchez le nom du prol qui vous intéresse,

puis touchez Options et Activer (Activate) pour

activer le prol sélectionné.

9.1.2. Personnaliser un profil

Sur la liste du menu Réglages:

• Appuyez sur Profils (profiles) pour ouvrir le

• Touchez le prol que vous souhaitez

personnaliser, puis touchez Options et

Personnaliser (Customize).

• Modiez les réglages à votre guise, puis touchez

Options et Enregistrer (Save) pour conrmer les

Remarque: vous pouvez sélectionner Remettre à

l’état initial (Reset) dans le menu pour restaurer les

réglages usine par défaut du prol.25

9.2 Paramètres d’appel

Pour dénir ou modier les options des fonctions

Pour activer l’appel en attente lorsque

vous appuyez sur Conversation (Talk)

an de répondre à un 2

Renvoi d’appel Pour dénir divers renvois d’appel

Pour restreindre le passage et la

Pour activer/désactiver la fonction de

rejet sur la liste noire et programmer

jusqu’à 20 numéros sur la liste noire.

Pour dénir le rappel automatique

dans le cas d’échecs d’appels.

Pour activer/désactiver l’afchage de

Pour dénir un délai unique ou

périodique concernant un son de

rappel pendant les appels.

SMS En cas de rejet d’un appel, permet de

dénir une option pour envoyer un

SMS à la personne qui appelle.

Mode réponse Pour dénir n’importe quelle touche/

la réponse automatique en mode

Pour dénir l’enregistrement

automatique pendant l’appel.

Certaines fonctions de réseau peuvent ne pas être

disponibles avec tous les services. Par conséquent,

vériez leur disponibilité auprès de votre

9.3 Réglage du téléphone

Sur la liste du menu Réglages:

• Touchez Réglage du téléphone (Phone

settings) pour dénir ou modier les options de

téléphone suivantes:

Date et heure Pour dénir la date et l’heure.

Pour dénir des heures pour que

votre téléphone s’active et se

désactive automatiquement. Pour

la désactivation, une alarme est

émise pendant 30 secondes, à moins

d’appuyer sur Oui ou Non dans ce

Langue Pour dénir la langue d’afchage

Réglage IME Pour afcher les langues disponibles

pour écrire des messages.

Afchage Pour dénir l’image d’arrière-plan et

indiquer la date/l’heure sur l’écran de

veille, ainsi que dénir le verrouillage

automatique de l’écran et le minuteur

pour la période d’inactivité avant

verrouillage de l’écran.

Pour dénir la mise à jour automatique

Mode avion Pour dénir le mode Avion ou le mode

Pour dénir la luminosité LCD et la

minuterie du rétroéclairage pour

la période d’inactivité avant que

l’écran ne s’éteigne pour économiser

Pour dénir des numéros SOS et un

message SOS, activer ou désactiver

la touche SOS et la sonnerie d’alarme

SOS (voir chapitre suivant pour plus de

9.3.1. Paramètres d’urgence

Dans la liste de menu Réglage du téléphone:

• Faites déler vers le bas jusqu’à Paramètres

d’urgence (SOS Setting), et touchez l’option

pour la sélectionner.

• Touchez les numéros 1 à 5 pour saisir jusqu’à 5

numéros de téléphone (nouveau numéro pour

saisie manuelle ou à partir du répertoire) pour

l’appel d’urgence et le message SMS.

• Touchez Contenu du message (Message

Content) pour modier le message SOS

envoyé à l’activation de la touche SOS

(message par défaut): («Please help me!»)

et touchez Effectué (Done) pour enregistrer les

• Touchez Touche SOS (SOS Control) pour

activer ou désactiver la touche SOS .

• Touchez SOS Alarme pour activer ou

désactiver l’alarme SOS.

9.4 Paramètres réseau

Pour dénir les options du réseau mobile, et

notamment Choix du réseau (Network selection)

an de dénir la sélection automatique ou manuelle

d’un dispositif mobile, ou d’autres préférences et

Certaines fonctions de réseau peuvent ne pas être

disponibles avec tous les services. Par conséquent,

vériez leur disponibilité auprès de votre

9.5 Paramètres de sécurité

Pour gérer la sécurité de votre téléphone.

SIM Verrouillage SIM activé/désactivé: vous

avez besoin du code PIN correct pour

changer l’état ou modier le mot de passe.

Lorsque le verrouillage du code PIN est

activé, il faut saisir ce code à chaque fois

que le combiné s’allume ou est déverrouillé.

Remarque: certaines cartes SIM ne

permettent pas la désactivation.

Avertissement: si vous saisissez un code

PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM

se bloquera et vous devrez saisir le numéro

PUK ou contacter votre fournisseur SIM

ou dénir un nouveau code PIN. Les codes

PIN et PUK sont fournis avec votre carte

Pour activer/désactiver le verrouillage du

téléphone, si bien qu’un code PIN sera

nécessaire au démarrage et pour changer

le mot de passe. Code PIN par défaut =

9.6 Réglages des notifications

Pour dénir des notications facultatives, qui

peuvent être afchées ou lues pour signaler de

nouvelles entrées dans les messages, les journaux

d’appel ou les téléchargements.

9.7 Restaurer les paramètres

Pour restaurer les paramètres initiaux du téléphone.

Toutes les entrées du répertoire et du journal

des appels, ainsi que la durée des appels, seront

effacés et les réglages seront restaurés avec leurs

Cette opération nécessite le Mot de passe du

téléphone (Phone Password). (Mot de passe par

Pour dénir le style de son des fonctions audio,

avec les réglages d’égalisateur (Normal, Bass,

Dance, Classical, Treble, Party, Pop ou Rock).

10 BOUTON SOS Avec le téléphone en mode veille, appuyez sur

le bouton SOS et maintenez-le enfoncé pendant

3 secondes pour lancer la fonction d’appel

Une sonnerie d’alarme sera émise pendant environ

10 secondes si cette option est activée avant le

début de la procédure d’appel d’urgence.

Appuyez sur Annuler (Abort) pour arrêter l’alarme

et l’appel d’urgence.

Si l’appel d’urgence n’est pas annulé, un message

SMS prédéni est envoyé à chaque numéro SOS

Le téléphone appellera alors le premier numéro

d’urgence programmé (Numéro 1). Si ce premier

numéro est occupé, hors zone ou n’obtient pas

de réponse dans les 30 secondes, le téléphone

essaiera le numéro 2, etc. Si quelqu’un répond,

le téléphone passe en mode haut-parleur (mains

libres) et la personne appelée doit appuyer sur la

touche 0 de son téléphone pour interrompre le

Si l’interlocuteur ne marque pas le 0 sur ce

téléphone dans les 30 secondes après avoir

répondu à l’appel, la ligne sera déconnectée et le

cycle SOS se poursuivra.

Remarque: Vous pouvez utiliser le bouton SOS

d’urgence même si le verrouillage du clavier est

activé, mais l’écran doit être activé avant d’appuyer

sur le bouton SOS et de le maintenir enfoncé.

Pour programmer les numéros SOS et modier le

message SMS d’urgence, reportez-vous à la section

9.3.1 Paramètres d’urgence

11 APPAREIL PHOTO Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

de la caméra et appuyez ensuite sur Options

pour accéder au menu de la caméra et dénir les

options suivantes:31

Remarque: vous pouvez aussi ouvrir directement

l’application de la caméra en mode veille, ou via

les écrans du menu principal, en appuyant sur la

touche caméra située sur le côté droit du combiné.

Photos Pour afcher des photos enregistrées.

Pour modier les réglages de la

Pour dénir la taille et la qualité de

Remarque: si la taille de l’image est

supérieure à 800x600, il y aura un court

délai entre l’activation du bouton et

le moment où la photo est prise et

Pour régler la balance des blancs.

Pour dénir le mode de scène.

Pour dénir des effets spéciaux.

Stockage Pour dénir l’emplacement de

stockage des photos (sur le téléphone

ou sur la carte mémoire).

Pour restaurer les réglages par défaut

• Touchez les icônes + et - pour effectuer un zoom

• Touchez l’icône du ash pour activer ou

• Touchez l’icône de la caméra pour prendre une

12.1 Visualiseur d’image

Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

de la galerie puis touchez Visualiseur d’image

(Image viewer) pour afcher les vignettes des

images enregistrées. Touchez Options pour ouvrir le

menu du visualiseur et dénir les options suivantes:

Afchage Pour afcher la photo sélectionnée,

faites glisser doucement l’écran pour

afcher une autre photo. Pendant

que vous regardez une photo, vous

pouvez toucher Options puis Lecture

(Play) pour lancer un diaporama, ou

choisir d’autres options.

Pour dénir le style de liste ou le style

Envoyer Pour envoyer l’image sous forme de

message multimédia ou via Bluetooth

Pour utiliser l’image sélectionnée

Renommer Pour modier le nom de l’image.

Effacer Pour supprimer l’image.

Trier par Pour trier des images par nom, heure,

Pour supprimer toutes les images.

Stockage Pour sélectionner la mémoire afchée.

Pour afcher les informations sur

l’image: nom, résolution, taille, heure

12.2 Enregistreur vidéo

Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

de la galerie et appuyez sur Enregistreur

vidéo (Video recorder) pour ouvrir celui-ci.

Touchez l’icône d’enregistrement pour commencer

un enregistrement ou touchez Options pour ouvrir

le menu de l’enregistreur, qui contient les options

Pour modier les réglages du

Pour dénir la qualité vidéo

Pour régler les blancs

Pour dénir des effets spéciaux

Stockage Pour dénir l’emplacement de

stockage des vidéos (sur le téléphone

ou sur la carte mémoire)

Pour restaurer les réglages par défaut

Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

de la galerie , puis touchez Lecteur vidéo

(Video player) pour afcher la liste des vidéos

enregistrées. Touchez une vidéo pour en lancer la

lecture, ou touchez Options pour ouvrir le menu qui

contient les options suivantes:

Lecture Pour lancer la lecture de la vidéo

Envoyer Pour envoyer la vidéo sous forme de

message multimédia ou via Bluetooth

Renommer Pour changer le nom de la vidéo

Effacer Pour effacer la vidéo

Pour effacer toutes les vidéos

Trier par Pour trier les vidéos par nom, type, heure

Stockage Pour sélectionner la mémoire utilisée pour

• Pendant la lecture d’une vidéo, touchez l’icône

située dans le coin inférieur gauche pour saisir

les réglages vidéo:

Pour activer ou désactiver le mode

de lecture 3D Répétition auto Pour activer ou désactiver la

fonction de répétition automatique

12.4 Enregistreur de son

• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

de la galerie et appuyez sur Enregistreur

de son (Sound recorder) pour ouvrir celui-

ci. Touchez l’icône d’enregistrement pour

commencer à enregistrer, puis les icônes pause

ou stop pour arrêt l’enregistrement. Touchez

l’icône de lecture pour lire l’enregistrement.

• En mode Enregistreur de son, touchez l’icône

dans le coin inférieur gauche pour ouvrir le

menu de l’enregistreur:35

Pour commencer un nouvel

Lecture Pour lire l’enregistrement sélectionné

Ajouter Pour ajouter quelque chose à la n de

l’enregistrement sélectionné

Renommer Pour changer le nom de

Effacer Pour supprimer l’enregistrement

Liste Pour afcher une liste de tous les

Réglages Pour dénir l’emplacement de

stockage des enregistrements (sur le

téléphone ou la carte mémoire) ou la

Utiliser comme Pour utiliser un enregistrement comme

Envoyer Pour envoyer l’enregistrement sous

forme de message multimédia ou via

12.5 Gestionnaire de fichiers

• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

de la galerie puis Gestionnaire de chiers

(File manager) pour ouvrir celui-ci. Cela permet

de connaître la quantité de mémoire disponible

sur le téléphone ou la carte mémoire, ainsi que

de visualiser les chiers enregistrés et de les

gérer, ou de reformater les mémoires.

13 HORLOGE Pour dénir l’heure, accédez à Réglages > Réglage

du téléphone > Date et heure > Régler l’heure/la

date (voir section 9.3.1).

• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

horloge puis touchez Alarme (Alarm) pour

accéder au menu des alarmes. Il est possible

de dénir 5 heures d’alarme, chacune avec des

options de mode répétition et de type d’alerte.

Lorsqu’une alarme sonne, appuyez sur Stop

pour l’arrêter ou sur Petit somme (Snooze) pour

activer le mode snooze pendant 5 minutes avant

que l’alarme ne sonne de nouveau.

13.2 Horloge universelle

• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

horloge puis touchez Horloge universelle

(World clock) pour connaître l’heure actuelle

dans différentes villes.

Remarque: Pour dénir votre ville d’origine,

accédez à Réglages > Réglage du téléphone > Date

et heure > Choisir ville d’origine (voir section 9.3.1).

14 CALCULATRICE Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

calculatrice pour ouvrir la calculatrice et réaliser

des calculs simples d’addition, de soustraction, de

multiplication ou de division.37

15 CALENDRIER Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

du calendrier pour ouvrir le calendrier et

afcher le mois en cours.

Touchez les icônes / en haut du calendrier

pour reculer ou avancer d’une année ou d’un mois.

Touchez l’onglet [7] en bas du calendrier pour

passer en afchage hebdomadaire, ou l’onglet [1]

pour afcher les événements du jour.

Remarque: en vue hebdomadaire, les icônes

/ situées en haut permettent de modier le

numéro de semaine ou d’alterner entre matin et

Touchez Options pour ouvrir un menu contenant les

Afchage Pour afcher les événements

correspondants au jour donné

Pour afcher tous les événements du

Pour ajouter un événement au

Pour supprimer des événements du

Pour accéder à une date donnée.

Pour revenir au jour d’aujourd’hui.

Pour afcher une vue hebdomadaire/

Pour dénir dimanche ou lundi comme

16 RADIO FM Vous devez insérer un casque (casque stéréo

3,5mm) pour pouvoir recevoir des canaux radio de

la radio FM. Avec un casque, touchez l’icône radio

FM sur les écrans du menu principal pour ouvrir

la radio FM, puis l’icône On/Off pour l’allumer.

Touchez l’icône ou pour passer à la station

précédente ou suivante de la liste de canaux.

Touchez l’icône ou pour régler manuellement

la radio dans un sens ou dans l’autre par tranches

Touchez l’icône du menu dans le coin inférieur

gauche, qui contient les options suivantes:

Pour ouvrir la liste des canaux de

stations de radio que vous pouvez lire

(Play), supprimer (Delete) ou modier

Pour saisir manuellement la nouvelle

fréquence de lecture.39

Pour rechercher les stations de radio et

d’enregistrer les canaux dans la liste de

Réglages Pour activer/désactiver Lire en fond

(Background play) et Haut-parleur

(Loudspeaker), ou dénir la qualité

audio et l’emplacement de stockage

de l’enregistrement (Record storage).

Enregistrer Pour enregistrer le canal radio en cours

Pour consulter la liste des chiers

Lorsque la radio est activée, touchez l’icône On/Off

au centre pour éteindre la radio FM. L’icône de

retour située dans le coin inférieur droit, permet

de revenir à l’écran de menu principal, tout en

continuant d’écouter la radio si l’option de lecture

en fond est activée (voir réglages ci-dessus).

17 MUSIQUE Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

musique pour ouvrir le lecteur de musique.

Touchez l’icône de lecture pour commencer

la lecture du morceau sélectionné et touchez les

autres icônes pour mettre en pause (ll), reculer

, avancer , désactiver la boucle , lire un

morceau en boucle , lire tout en boucle ,

activer ou désactiver l’ordre aléatoire.

Sur l’écran du lecteur de musique, touchez

l’icône située dans le coin inférieur gauche

pour afcher une liste des morceaux disponibles,

puis touchez Options pour obtenir les éléments

Lecture Pour lire le morceau sélectionné.

Détails Pour afcher les détails du morceau

en cours, notamment la taille, la durée

Pour rafraîchir la liste de musique en

Réglages Pour sélectionner la source de la liste

de lecture, générer automatiquement

des listes, dénir les modes répétition,

aléatoire et lecture de fond, ainsi que

18 LAMPE Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

lampe de poche pour afcher les commandes

de la lampe de poche et sélectionnez Activer ou

Désactiver pour l’allumer ou l’éteindre.

19 BLUETOOTH Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône

pour ouvrir ce menu:

Pour allumer/éteindre le dispositif

Visibilité Pour rendre visible ou non le

sur d’autres dispositifs

Mon appareil Pour rechercher de nouveaux

dispositifs Bluetooth

dispositifs déjà appairés.41

Pour rechercher des dispositifs audio

Mon nom Pour changer le nom de votre

combiné qui s’afchera sur les autres

périphériques Bluetooth

Avancé Pour dénir le chemin audio et

l’emplacement de stockage des

téléchargements et vérier l’adresse

du dispositif Bluetooth

doit être allumé et visible pour la

liaison avec d’autres périphériques. Le chemin

audio doit être réglé sur «Transférer vers casque

souhaitez passer des appels via la liaison Bluetooth

20 SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE An de réduire le risque d’incendie, de choc

électrique et de blessures lorsque vous utilisez

votre téléphone, les précautions de sécurité de

base doivent toujours être respectées, y compris les

mises en garde suivantes:

1. Éteignez le téléphone à proximité d’usines

chimiques, de stations-services et d’autres lieux

contenant des matières explosives.

2. Par mesure de sécurité supplémentaire lorsque

vous conduisez, pour pouvoir passer ou recevoir

des appels, veuillez utiliser un dispositif d’appel

mains libres (vendu séparément). Garez-vous sur

le bas-côté pour toute communication, sauf en cas

3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez

à bord d’un avion et ne l’allumez pas au cours

du vol, à moins que la compagnie n’en donne

l’autorisation expresse.

4. Prenez garde lorsque vous utilisez le téléphone

à proximité d’appareils comme des pacemakers,

des dispositifs de correction auditive et d’autres

équipements électriques à usage médical,

susceptibles d’être affectés par les téléphones

5. Ne tentez jamais de démonter le téléphone par

6. Ne rechargez pas le téléphone sans y avoir placé

7. Chargez le téléphone dans un lieu bien aéré et

maintenez-le à l’abri d’objets inammables ou

hautement explosifs.

8. Pour éviter de démagnétiser le combiné,

maintenez-le à l’abri des matières magnétiques,

comme les disques magnétiques ou les cartes

9. Maintenez le téléphone à l’abri de substances

liquides. En cas d’immersion ou d’érosion,

retirez la batterie et contactez le fournisseur.

10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des lieux où la

température est extrêmement basse ou élevée.

N’exposez jamais le téléphone à la lumière

directe du soleil, à une humidité élevée ou à la

11. Pour nettoyer le combiné, n’utilisez pas

de liquide ni de chiffon humidié avec des

20.1 Chargement de la batterie

Votre appareil est alimenté par une batterie

rechargeable. Deux ou trois cycles complets de

chargement et de déchargement sont nécessaires

pour qu’une batterie neuve fonctionne à 100 % de

ses capacités. Vous pouvez charger et décharger

la batterie des centaines de fois, mais celle-ci

nira par s’user. Remplacez la batterie lorsque

le temps de conversation et le temps en veille

sont manifestement plus courts que la normale.

N’utilisez que des batteries agréées et ne chargez

votre batterie qu’avec des chargeurs agréés conçus

Si une batterie de remplacement est utilisée pour

la première fois ou si la batterie n’a pas été utilisée

depuis longtemps, il peut s’avérer nécessaire de

brancher le chargeur, de le débrancher, puis de le

brancher à nouveau pour commencer à charger la

Débranchez le chargeur de la prise secteur et de

l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne laissez

pas une batterie complètement chargée reliée à

un chargeur, car l’excès de charge peut réduire sa

durée de vie. En cas d’inutilisation, une batterie

complètement chargée perd sa charge au l du

Si la batterie est complètement déchargée,

quelques minutes peuvent être nécessaires pour

que l’indicateur de chargement apparaisse à

l’écran et que vous puissiez effectuer des appels.

N’utilisez la batterie que conformément à l’usage

prévu. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie

Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit

accidentel se produit lorsqu’un objet métallique

comme une pièce de monnaie, un trombone ou

un stylo relie directement la borne positive (+)

à la borne négative (-) de la batterie. Cela peut

se produire si vous transportez une batterie de

rechange dans votre poche ou votre sac, par

exemple. Le court-circuitage des bornes peut

endommager la batterie ou l’objet ayant provoqué

Le fait de laisser la batterie dans des lieux soumis à

une chaleur ou à un froid intense, comme dans une

voiture fermée en été ou en hiver, réduit la capacité

et la durée de vie de la batterie.

Lorsque la batterie est chaude ou froide, il se peut

que l’appareil ne fonctionne pas temporairement,

même lorsque la batterie est complètement

chargée. Le fonctionnement de la batterie est

particulièrement limité lorsque la température est

Ne jetez aucune batterie au feu: elle risquerait

d’exploser. Le risque d’explosion des batteries

existe également si elles sont endommagées.

Mettez les batteries au rebut conformément

aux réglementations locales. Recyclez-les dans

la mesure du possible. Ne les jetez pas dans les

Le temps de fonctionnement effectif de la batterie

varie en fonction du mode, des paramètres réseau

et des paramètres d’appel.45

• Pour assurer votre sécurité, ne changez pas

vous-même des pièces ou des accessoires de la

batterie et ne retirez pas la coque de la batterie.

• An d’éviter d’endommager votre téléphone,

nous vous conseillons de n’utiliser que la

batterie d’origine fournie avec celui-ci.

• Pour charger le téléphone, la température doit

être comprise entre 0°C et 40°C. Ne chargez

pas la batterie à une température extrêmement

• N’utilisez pas le téléphone portable pendant le

20.2 Informations de sécurité complémentaires

L’unité et les accessoires peuvent contenir des

pièces de petite taille. Conservez-les hors de

portée des jeunes enfants.

20.3 Cadre d’utilisation

Rappelez-vous de suivre toutes les règles

particulières qui peuvent s’appliquer où que vous

vous trouviez et de toujours éteindre l’unité chaque

fois que son utilisation est interdite car elle peut

provoquer des interférences ou encore présenter

un danger. Ne faites usage de l’unité que dans sa

position d’utilisation normale.

Cette unité est conforme aux directives en matière

de rayonnement lorsqu’elle est utilisée dans une

position normale, contre votre oreille, ou qu’elle se

trouve au minimum à 2,2 cm de votre corps.

Si vous portez l’unité près de votre corps dans un

étui, un support pour ceinture ou un autre support,

ceux-ci ne doivent contenir aucun métal et le

produit doit être placé à la distance de votre corps

Certaines pièces de l’unité sont magnétiques.

L’unité peut donc attirer des objets en métal. Ne

placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports

magnétiques près de l’unité car les informations

qu’ils contiennent pourraient être effacées.

20.4 Appareils médicaux

L’utilisation d’un équipement transmettant des

signaux radio (comme les téléphones portables)

peut créer des interférences avec des appareils

médicaux insufsamment protégés. Si vous avez

le moindre doute, consultez un médecin ou le

fabricant de l’appareil pour savoir s’il est doté

d’une protection adéquate contre les signaux radio

externes. Respectez tout avertissement interdisant

l’utilisation de téléphones portables. Les hôpitaux

et autres établissements de santé utilisent parfois

un équipement qui peut être sensible aux signaux

Pour éviter tout risque d’interférences, les

fabricants de pacemakers recommandent une

distance minimale de 15 cm entre un téléphone

portable et un pacemaker. Ces recommandations

sont conformes à des recherches indépendantes et

aux recommandations de la Wireless Technology

Research. Les porteurs d’un pacemaker:

• ne doivent pas transporter l’unité dans une

poche située au niveau de la poitrine.47

• doivent placer l’unité contre l’oreille opposée au

côté où se trouve le pacemaker pour réduire le

risque d’interférences.

Si vous pensez qu’il existe un risque d’interférences,

éteignez l’unité et éloignez-la davantage.

20.6 Dispositifs de correction auditive

Certaines unités numériques sans l peuvent

provoquer des interférences avec certains

dispositifs de correction auditive.

Les signaux radio peuvent avoir une incidence sur

les systèmes électroniques des véhicules motorisés

(système électronique d’injection de carburant,

ABS, régulateur de vitesse automatique, systèmes

d’airbag...) qui n’ont pas été installés correctement

ou qui ne sont pas sufsamment protégés. Pour

plus d’informations sur votre véhicule ou tout

équipement supplémentaire, contactez le fabricant

ou son représentant.

Pour les véhicules équipés d’airbags: n’oubliez

pas que, lors du gonage des airbags, la force

déployée est considérable.

Ne placez pas d’objets (y compris des équipements

radio xes ou portables) dans la zone au-dessus

de l’airbag, ni dans la zone occupée en cas de

gonage. Si le téléphone portable n’est pas installé

correctement en cas de gonage de l’airbag, cela

peut entraîner un risque de blessures graves.

20.8 Zones avec risque d’explosion

Éteignez toujours l’unité lorsque vous vous trouvez

dans une zone présentant un risque d’explosion.

Respectez toute la signalisation et les instructions.

Un risque d’explosion existe dans des lieux où l’on

demande généralement d’éteindre le moteur de

votre voiture. Les étincelles se produisant dans

ces zones peuvent provoquer des explosions ou

un incendie susceptible d’entraîner des blessures

corporelles graves, voire mortelles.

Éteignez l’unité dans les stations-services, près des

pompes à essence et chez les garagistes.

Respectez les restrictions applicables à l’usage

d’équipements radio à proximité des lieux de

stockage ou de vente de carburant, des usines

chimiques et des lieux où des explosifs sont en

cours d’utilisation.

Les zones présentant un risque d’explosion sont

souvent signalées de manière claire, mais ce n’est

pas toujours le cas.

20.9 Appels d’urgence

Les téléphones portables utilisent des signaux radio

et le réseau de téléphonie mobile. Cela signie que

la connexion ne peut pas être garantie en toutes

Voilà pourquoi vous ne devez jamais compter

uniquement sur votre téléphone portable pour

passer des appels très importants, comme en cas

d’urgence médicale.49

21 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de

la date d’achat indiquée sur votre facture. Cette

garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts

du(e)s à des accidents, à une utilisation non

conforme, à l’usure ordinaire, à une négligence, à la

foudre, à une altération de l’équipement ou à toute

tentative de réglage ou de réparation qui ne serait

pas réalisée par des agents agréés.

Conservez bien votre facture: elle constitue votre

21.1 Pendant que l’unité est sous garantie

• Emballez l’ensemble des pièces de votre

• Retournez l’unité au magasin où vous l’avez

achetée et veillez à apporter votre facture.

• N’oubliez pas d’inclure l’adaptateur secteur

21.2 Une fois la garantie expirée

Si l’unité n’est plus sous garantie, contactez-nous

via www.aegtelephones.eu.

Système: Phase 2G Temps de fonctionnement: Autonomie en veille:

(lorsque la batterie est

Durée de charge: < 6heures

Plage de température: Température de

fonctionnement: 0°C à

40°C Stockage: -20°C à

60°C Batterie du combiné: 3,7VCC, batterie

23 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Ce produit est conforme aux exigences essentielles

et à d’autres dispositions applicables de la directive

La déclaration de conformité se trouve sur le site :

24 MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans

les ordures ménagères: apportez-le à un point

de collecte où ses composants électriques et

électroniques pourront être recyclés. Le symbole

gurant sur le produit, dans le guide de l’utilisateur

et/ou sur l’emballage l’indique. Certains matériaux

du produit sont réutilisables si vous l’apportez à un

point de recyclage. En permettant la réutilisation

de certaines pièces ou matières premières de ces

produits usagés, vous apportez une contribution

importante à la protection de l’environnement.

Veuillez contacter les autorités locales si vous avez

besoin de davantage d’informations concernant les

points de collecte de votre région.

La batterie doit être retirée avant la mise au rebut

de l’appareil. Jetez la batterie en respectant

l’environnement et la réglementation de votre pays.53

25 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La mention

Vériez que le numéro composé est

correct et accompagné de l’indicatif

Certaines cartes SIM sont plus nes que

d’autres. Appuyez légèrement sur le

porte-carte SIM pour assurer un contact

Le téléphone est éteint. Appuyez sur la

touche Terminer (End) et maintenez-la

enfoncée pendant 3 secondes pour le

L’écran est en mode d’économie

d’énergie. Appuyez sur n’importe quel

bouton pour le réactiver.

Si vous êtes hors de portée de votre

réseau, votre téléphone est susceptible

de se connecter à un autre réseau GSM.

Contactez votre fournisseur réseau pour

connaître les coûts supplémentaires

encourus lorsque vous utilisez votre

téléphone à l’étranger.

Vous ne pouvez pas passer d’appel si le

téléphone ne capte aucun signal.

Si votre écran indique la mention

«Service limité», «Urgence

uniquement» ou «SOS», le téléphone

ne reçoit pas le signal de votre réseau

ou son crédit est épuisé.

Il est donc seulement possible d’appeler

le numéro d’urgence (112).

Vous pouvez appeler le 112 même si

vous ne disposez d’aucun crédit sur

Si le signal est faible, essayez un

autre emplacement pour passer ou

poursuivre l’appel. Par exemple, si

vous êtes à l’intérieur, déplacez-vous

vers une fenêtre. La réception est

souvent médiocre dans les ascenseurs,

tunnels, réseaux de métro et parcs de

Si vous souhaitez masquer votre

numéro de téléphone, consultez votre

fournisseur de services (il est possible

que ce service réseau ne soit pas

Appuyez sur le bouton et maintenez-

le enfoncé pour désactiver le clavier.

Dès qu’un appel est passé avec une

personne ou un répondeur. Vous ne

payez pas pour l’écriture ou la réception

d’un SMS. Vous ne payez que lors de

son envoi. Vous ne payez pas pour

utiliser les fonctions du téléphone, telles

Si votre SMS se trouve dans Messages

envoyés (Sent Messages), cela signie

que l’envoi a réussi. Vous pouvez

également recevoir une conrmation

une fois le SMS reçu. Activez un rapport

d’envoi dans Messages-Réglages

message-Message texte-SIM ou

contactez votre opérateur an d’obtenir

26 INFORMATIONS DE CERTIFICATION (SAR)

Ce modèle satisfait aux directives internationales en

matière d’exposition aux ondes radio. Votre dispositif

mobile est un émetteur et récepteur radio. Il a été

conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition

aux ondes radio recommandées par les directives

Ces directives ont été dénies par l’ICNIRP (une

organisation scientique indépendante) et incluent

des marges de sécurité prévues pour assurer la

protection de toutes les personnes, quels que soient

leur âge et leur état de santé.

Ces directives utilisent une unité de mesure appelée

«débit d’absorption spécique» ou DAS. L’ICNIRP

a xé à 2,0 W/kg la limite du DAS pour les appareils

portables utilisés par le grand public.

Le DAS étant mesuré en utilisant la puissance

d’émission maximale de l’appareil, le DAS réel de

l’appareil en fonctionnement est généralement

inférieur au niveau mentionné ci-avant.

En effet, le niveau de puissance de l’appareil change

automatiquement pour assurer qu’il n’utilise que le

niveau minimum pour accéder au réseau.

S’il peut exister des différences entre les DAS des

différents téléphones et lieux, ils répondent tous aux

exigences gouvernementales qui régissent le niveau

Compte tenu des données scientiques actuelles,

l’Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué

qu’elle ne préconisait pas de suivre des précautions

particulières pour l’utilisation des appareils portables.

De scènemodus instellen.