Voxtel M800 - Smartphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel M800 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Écran | Écran tactile de 6,5 pouces, résolution HD+ |
| Processeur | Processeur quad-core, fréquence jusqu'à 1,5 GHz |
| Mémoire RAM | 4 Go de RAM |
| Stockage interne | 64 Go, extensible via carte microSD |
| Caméra arrière | Double caméra de 13 MP + 2 MP |
| Caméra avant | Caméra de 8 MP |
| Batterie | Batterie de 4000 mAh, autonomie d'une journée |
| Système d'exploitation | Android 10 |
| Connectivité | 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 5.0, GPS |
| Dimensions | 160 x 75 x 8,5 mm |
| Poids | 180 g |
| Utilisation | Idéal pour les utilisateurs à la recherche d'un smartphone polyvalent et abordable |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'écran et mettre à jour le système d'exploitation |
| Sécurité | Déverrouillage par empreinte digitale, mises à jour de sécurité régulières |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel M800 AEG
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel M800 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel M800 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI Voxtel M800 AEG
• un réceptacle de chargement (fourni avec tous les
• un adaptateur secteur avec câble de connexion
• un guide de l’utilisateur
Conservez l’emballage en lieu sûr au cas où
vous seriez amené à transporter l’appareil
La lampe de poche utilise des DEL haute luminosité.
Ne la pointez pas directement en direction des yeux
ou d’autres instruments optiques.
À la livraison, votre portable n’est pas doté d’une
carte SIM. Vous devrez en insérer une pour que le
portable fonctionne correctement.
Langue de l’affichage
Vous pouvez modier la langue d’afchage sur
1. Appuyez sur Menu, puis sur l’icône des
2. Sélectionnez Réglage du téléphone.
3. Sélectionnez Langue.
4. Appuyez sur OK pour conrmer votre langue de
2.1 Touches et parties
• Appuyez pour répondre
à un appel lorsque le
• Appuyez pour ouvrir le
clavier numérique en
• Appuyez pour composer
• Appuyez pour terminer
• Appuyez pour revenir au
touche et maintenez-
téléphone, redémarrer
le combiné ou définir le
• Appuyez pour revenir au
• Appuyez et maintenez
enfoncée en mode veille
pour verrouiller/déver-
• Appuyez et maintenez
enfoncée pour entamer
la procedure d’urgence
• Appuyez pour changer
rie en mode veille ou
écouteur/le volume du
haut-parleur pendant un
appel ou pour la radio
FM, le volume du lecteur
• Appuyez pour faire
déler les listes de menu
• Appuyez pour accéder
2.2 Icônes à l’écran
L’écran de veille indique les informations suivantes:
Allumée et indiquant la puissance du signal
si la liaison est établie avec un réseau
Niveau de charge de la batterie
Indique le niveau de batterie (les segments
de la batterie se remplissent en alternance
lorsque la batterie est en cours de
Allumée si une alarme a été dénie.
Sonnerie et vibreur désactivés
La sonnerie et le vibreur sont tous les deux
Allumée si seule la sonnerie est activée.
Allumé si seul le vibreur est activé.
Vibreur et sonnerie activés
Allumés si les deux sont activés.
Vibreur, puis sonnerie
Allumés si le vibreur, puis la sonnerie sont
Nouveau SMS Signale que vous avez reçu de nouveaux
Allumé lorsque le clavier est verrouillé.
Allumé lorsque Bluetooth
Activé lorsque l’écouteur est branché ou
lorsqu’il est associé et branché à un casque
Touchez Menu pour ouvrir le menu principal.
Faites glisser l’écran vers la gauche, pour afcher le
deuxième ou troisième écran de menu, et touchez
une icône du menu pour l’ouvrir.
4 INSTALLATION ET CONFIGURATION Avant d’utiliser le téléphone, il faut installer une
carte SIM. Conservez la carte SIM hors de portée
La carte SIM et ses contacts peuvent facilement être
endommagés par des éraures ou être courbés. Par
conséquent, manipulez-la avec le plus grand soin.
4.1 Mise en place de la carte SIM et de la
• Éteignez le téléphone et débranchez
l’adaptateur secteur.
• Pour retirer le cache arrière, désengagez-le et
soulevez-le, en commençant par la fente en bas
• Retirez la batterie, le cas échéant, en la
soulevant à partir du bord inférieur.
• Faites doucement glisser la carte SIM dans le
support en dirigeant les connecteurs dorés vers
• Pour insérer une carte mémoire, faites glisser
doucement une carte micro-SD, avec les
connecteurs dorés orientés vers le bas, dans la
fente située en-dessous de la carte SIM.
• Remettez la batterie en place en alignant ses
connecteurs dorés sur ceux du téléphone et9
appuyez sur le haut de la batterie jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
• Remettez en place le cache arrière en le plaçant
à plat sur l’arrière du combiné et en appuyant
dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4.2 Chargement de la batterie
Utilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis/agréés. L’utilisation d’autres matériels peut
s’avérer dangereuse et annulera la garantie. Une
batterie doit être insérée.
Ne chargez pas la batterie lorsque le cache arrière
• Raccordez le connecteur du chargeur
fermement sur le port micro-USB en haut du
combiné ou placez le combiné directement dans
le réceptacle de chargement.
• Branchez l’adaptateur secteur dans une prise
secteur CA. Si le combiné est activé, la mention
«Chargeur connecté» (Charger connected)
reste afchée pendant quelques secondes et les
barres du symbole de la batterie délent pour
indiquer que le chargement a commencé.
Si le combiné est désactivé, l’écran afche un
symbole représentant une batterie avec des
cycles de segments pendant environ 1minute
pour signaler que le chargement est en cours.
• Si la mention «Chargeur connecté» (Charger
connected) n’apparaît pas, déconnectez le
matériel et réessayez.
• La batterie est totalement chargée lorsque
les barres qui composent son icône restent
allumées. Déconnectez le chargeur du
téléphone et de la prise CA. La mention
«Chargeur déconnecté» (Charger removed)
s’afche pendant quelques secondes pour
indiquer que le chargement s’est arrêté.
Il est également possible de charger la batterie
si le combiné est raccordé au port USB d’un
ordinateur. La mention «Chargeur USB connecté»
(USB charger connected) s’afche quelques
instants, suivie de l’option «Stockage externe»
(Mass storage) ou «Port COM» (COM port).
Sélectionnez «Stockage externe» (Mass storage)
si vous souhaitez transférer des données ou lire
des chiers. Pour le débogage ou la mise à jour,
sélectionnez «Port COM» (COM port). S’il est
débranché, «USB déconnecté» (USB removed)
4.3 Mise sous tension et hors tension
• Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche
Fin (End) et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que l’écran s’allume.
• Pour l’éteindre, appuyez sur la touche Fin (End)
et maintenez-la enfoncée, puis sélectionnez
Mettre hors tension (Power off) dans la liste.
4.4 Verrouillage de l’écran et des touches
• Pour verrouiller l’écran et les touches: sur
l’écran d’accueil, tapez Verrouiller (Lock) en bas
à droite de l’écran. Un message de verrouillage
apparaît à l’écran et l’icône de verrouillage
s’afche sur la barre d’état.
• Pour déverrouiller le clavier: sur l’écran
principal, appuyez sur la touche «Home» et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’icône de
verrouillage s’éteigne.
4.5 Rétroéclairage écran
• Le rétroéclairage de l’écran s’éteint
automatiquement au bout d’un certain temps
d’inactivité. Dès l’activation d’une touche,
l’écran s’allume de nouveau, mais la fonction de
• Il est possible de régler la durée du
rétroéclairage entre 5 et 60 secondes, dans
Réglages > Réglages du téléphone > Réglages
divers > Rétroéclairage de l’écran LCD.
Il est également possible de dénir une fonction
de verrouillage automatique de l’écran et des
touches, dans Réglages > Réglage du téléphone >
Afchage > Verrouillage automatique du clavier:
entre 15secondes et 5 minutes, pour que les
touches soient verrouillées automatiquement après
la période d’inactivité dénie.
5 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
5.1 Pour passer un appel
Veillez à ce que le téléphone soit sous tension et en
• En mode veille, appuyez sur la touche de
• Touchez Menu, puis sélectionnez l’icône du
composeur (Dialer) an d’ouvrir l’interface
• Saisissez le numéro de téléphone, avec le code
de zone (pour l’ajouter, touche + et touche 0
• Appuyez sur la touche de conversation ou
touchez l’icône Appeler (Call) pour passer
• Pour mettre n à l’appel, appuyez sur le bouton
Terminer l’appel (End Call) ou touchez
l’icône Terminer l’appel .13
5.2 Pour rappeler le dernier numéro composé
• En mode veille, appuyez sur la touche de
conversation pour afcher l’interface du
composeur, puis touchez l’icône du journal
des appels pour consulter la liste de tous
les appels. Touchez les onglets gurant en haut
pour afcher les appels effectués, les appels
manqués, les appels reçus ou tous les appels.
• Faites déler la liste vers le haut et vers le bas
pour passer au numéro souhaité à l’aide de la
touche de volume ou de l’écran tactile.
• Appuyez sur la touche de conversation
ou touchez l’icône des appels (Call) pour
5.3 Pour répondre à un appel
• Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
touche de conversation ou touchez l’icône
Répondre (Answer) pour répondre à
5.4 Volume de l’écouteur
• Pendant un appel, appuyez sur le bouton de
contrôle du volume pour régler celui-ci.
Le niveau de volume apparaît et reste afché
pendant les appels ultérieurs.
5.5 Pour activer le haut-parleur (mains libres)
• Pendant un appel, vous pouvez toucher
Mains libres (H-Free) pour allumer le haut-
parleur (Loudspeaker on) et toucher Normale
(Handset) pour l’éteindre (Loudspeaker off).
• Pour mettre n à l’appel, appuyez sur le bouton
Terminer l’appel (End Call) ou touchez
l’icône correspondante .
5.6 Pour activer le mode muet du microphone
• Pendant un appel, sélectionnez Options puis
Sourdine (Mute) pour activer ou désactiver le
• Les icônes Sourdine (Mute) et Muet off
(Unmute) permettent également d’activer ou de
désactiver le mode silencieux.
6 RÉPERTOIRE Le téléphone permet de mémoriser des noms
et des numéros de téléphone dans le répertoire
interne (jusqu’à 500 entrées) et sur la carte SIM
(selon la carte SIM, 250 entrées maximum).
6.1 Pour accéder au répertoire téléphonique
• Touchez Menu, puis l’icône Répertoire
(Phonebook) pour accéder à la liste des
• Vous pouvez également appuyer sur la touche
de conversation (Talk) pour accéder à
l’interface du composeur, puis toucher l’icône
Répertoire (Phonebook) pour accéder à la
liste des contacts.15
Indique les entrées de la carte SIM Indique les entrées du répertoire interne.
6.2 Ajout d’un nouveau contact
• Touchez Menu (Menu), puis Répertoire
• Touchez Ajouter nouveau contact (Add new
contact), puis sélectionnez Sur SIM (To SIM) ou
Sur téléphone (To Phone).
• Touchez la barre Nom (Name) pour afcher le
clavier et saisir le nom, puis masquez le clavier
• Touchez la barre Numéro (Number) pour
afcher le clavier numérique et saisir le numéro
de téléphone, puis masquez le clavier en
• Touchez Options (Options), puis Enregistrer
(Save) pour enregistrer le nouveau contact.
6.3 Passer un appel depuis le répertoire
• Ouvrez la liste des contacts, et faites-la déler
vers le haut et vers le bas pour rechercher le
nom souhaité, ou bien utilisez les touches
volume haut/bas pour vous déplacer dans la
• Appuyez sur la touche de conversation (Talk)
ou touchez l’icône d’appel (Call) pour
6.4 Modifier un contact
• Ouvrez la liste des contacts et recherchez
l’entrée à modier en faisant déler la liste vers
le haut et vers le bas.
• Touchez Options (Options), puis sélectionnez
Modifier (Edit), touchez la barre Nom (Name)
pour afcher le clavier et modier le nom, puis
masquez le clavier en touchant « ».
• Touchez la barre Numéro (Number) pour afcher
le clavier numérique et modier le numéro, puis
masquez le clavier en touchant « ».
• Touchez Options (Options) puis Enregistrer
(Save) pour enregistrer les modications.
6.5 Pour supprimer un contact
• Ouvrez la liste des contacts et recherchez
l’entrée à supprimer en faisant déler la liste
vers le haut et vers le bas.
• Touchez Options (Options), puis Supprimer
(Delete), puis Oui (Yes) pour conrmer.
6.6 Copier une entrée sur le téléphone ou la
• Ouvrez la liste des contacts et recherchez
l’entrée à copier en faisant déler la liste vers le
haut et vers le bas.
• Touchez Options (Options), puis Copier
(Copy); sélectionnez ensuite copier Vers
téléphone (To Phone) ou Sur SIM (To SIM) ou
Vers le fichier (To file).17
6.7 Ajouter une entrée à la liste noire
• Ouvrez la liste des contacts et recherchez
l’entrée à ajouter à votre liste noire en faisant
déler la liste vers le haut et vers le bas.
• Touchez Options (Options), puis sélectionnez
Ajouter à la liste noire (Add to Blacklist) et
Une fois que vous avez ajouté un numéro à la
liste noire, vous ne pouvez plus recevoir d’appel
de celui-ci. Si la personne auquel ce numéro
correspond essaie d’appeler, elle entendra un
signal occupé et votre téléphone ne sonnera pas.
Pour bloquer des numéros gurant sur la liste noire,
il faut tout d’abord activer Rejeter le numéro dans
la liste noire (Reject numbers in blacklist) dans les
options de menu suivantes:
Réglages > Réglages d’appel > Liste noire >
Rejeter le numéro dans la liste noire > Activer.
6.8 Réglages du répertoire
• Dans la liste du répertoire, touchez Options,
puis sélectionnez Réglages du répertoire
(Phonebook settings), qui comporte les options
Pour enregistrer des contacts sur
la carte SIM, le téléphone ou les
Appel rapide Pour dénir des numéros d’appel
abrégés. Appuyez longuement sur
les touches numérotées (2 à 9) sur
l’interface d’appel pour passer un
Pour régler le téléphone de
manière à pouvoir appeler
uniquement certains numéros
programmés (carte SIM compatible
Pour visualiser l’état de la mémoire
SIM/téléphone/groupe.
Pour copier des contacts de la
carte SIM vers le téléphone ou
Pour déplacer des contacts de
la carte SIM vers le téléphone ou
Pour supprimer tous les contacts
de la SIM ou des répertoires du
7 JOURNAL DES APPELS En mode veille, appuyez sur la touche de
conversation (Talk) pour afcher l’interface
du composeur, puis touchez l’icône du journal des
appels pour consulter la liste des journaux
(touchez les onglet situés en haut, pour consulter
les appels composés, les appels manqués, les
appels reçus et tous les appels).19
7.1 Pour afficher une entrée du journal
• Dans une liste du journal des appels, il suft de
faire déler le menu pour rechercher l’entrée
• Appuyez sur Options:
Afchage Pour consulter les détails de l’appel
sélectionné, et notamment, le nom,
le numéro, l’heure et la durée de
Appeler Pour appeler le numéro sélectionné.
Pour envoyer un SMS au numéro
Pour envoyer un MMS au numéro
Pour enregistrer le numéro
sélectionné dans votre répertoire.
Pour ajouter le numéro à la liste
Pour modier le numéro
sélectionné avant de l’appeler.
Effacer Pour effacer le numéro sélectionné
Tout supprimer Pour supprimer toutes les entrées
Avancé Pour afcher les informations
concernant la durée et le coût des
appels, ainsi que le GPRS.
8 MESSAGES Les SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de
réception des messages (Messages Inbox) et
une icône signale un nouveau SMS. Cette icône
reste afchée jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Afficher (View) ou Annuler (Cancel).
8.1 Pour accéder au menu SMS
• Touchez Menu, puis l’icône Messages pour
afcher le menu des messages:
Pour écrire un nouveau message.
Pour accéder à la boîte de réception et
lire les messages reçus.
Brouillons Pour accéder aux brouillons enregistrés.
Pour voir les messages qui n’ont pas
Pour voir les messages qui ont été
Pour recevoir des messages diffusés
Modèles Pour voir et d’utiliser des modèles
prédénis dans des messages texte
Pour vérier ou de modier les
8.2 Écrire et envoyer un message texte
Dans le menu Messages:
• Touchez Ecrire un message (Write message),
puis touchez Message texte (Text message).
Une nouvelle page apparaît avec un curseur21
clignotant sur la barre du numéro VERS (TO)
au-dessus d’un clavier. Touchez (icône 123) pour
passer au clavier numérique et saisir le numéro
de téléphone complet du destinataire auquel
vous voulez envoyer le message. Vous pouvez
également utiliser l’icône VERS (TO) pour
ajouter des contacts à partir du répertoire.
• Pour commencer à rédiger votre message,
touchez la page située en-dessous de la barre
de numéro pour afcher le clavier, et avec le
curseur clignotant au début de la page de
message. Rédigez votre SMS.
• Une fois le message terminé, touchez Options
puis Envoyer (Send) pour envoyer le message,
ou fermez le clavier et touchez l’icône Envoyer
(Send) pour l’envoyer.
Les messages envoyés sont enregistrés dans le
dossier Messages envoyés (Sent messages),
à condition que l’option Enregistrer message
envoyé (Save sent message) soit activée dans
Messages > Réglages message > Message texte
> Enregistrer message envoyé.
S’il n’est pas possible d’envoyer le message, il sera
enregistré dans la boîte de sortie (Outbox). Il faudra
éventuellement ouvrir celle-ci et essayer de le
8.3 Lire vos messages SMS
• Dans le menu Messages, touchez Boîte de
• Faites déler les messages vers le haut/vers le bas,
et touchez le message sélectionné pour l’afcher.
• Lorsque vous afchez un message, touchez
par SMS Pour envoyer un SMS de réponse à
par MMS Pour envoyer un MMS de réponse à
Pour appeler l’expéditeur
Transférer Pour transférer le message à d’autres
Effacer Pour effacer le message.
Avancé Pour copier ou déplacer le message vers
le téléphone/la carte SIM ou activer/
désactiver la recherche automatique.
8.4 Pour supprimer tous les messages
Il est possible de supprimer tous les messages
dans les dossiers Boîte de réception (Inbox),
Brouillons (Drafts), Boîte de sortie (Outbox) et
Messages envoyés (Sent messages) à l’aide du
Une fois dans le dossier sélectionné, touchez
Options pour ouvrir la liste des options, puis
touchez Effacer tout (Delete all) suivi de Oui (Yes)
pour supprimer les messages voulus.
8.5 Réglages SMS Dans le menu Messages:
• Descendez jusqu’à Réglages message (Message
settings) et touchez cette option, puis touchez
Message texte (Text message) pour saisir:23
SIM Pour dénir la période de validité, le
type de message, la connexion préférée
et le serveur de message vocaux, et
activer/désactiver le rapport d’envoi et
le chemin de réponse
Pour afcher l’état de la mémoire des
messages de la carte SIM/du téléphone
Pour voir le compteur SMS des
messages envoyés et reçus
Pour dénir si les messages envoyés
sont enregistrés ou non
Pour dénir si les messages sont
enregistrés sur le téléphone ou la carte
9 RÉGLAGES Pour régler les différents paramètres du téléphone
et rétablir leur valeur par défaut.
• Touchez Menu, puis passez au deuxième écran
d’icônes et touchez l’icône des réglages .
• Choisissez les options disponibles dans la liste.
9.1 PROFILS D’UTILISATEUR Les Prols d’utilisateur (Proles) permettent de
modier rapidement les sons de votre téléphone et
de les personnaliser selon le cas.
Il existe 5 prols prédénis: Général (General),
Silencieux (Silent), Réunion (Meeting), Extérieur
(Outdoor) et Mon style (My style). Chaque
prol comporte les paramètres suivants: Type
d’alerte (Alert type), Type de sonnerie (Ring
type), Sonnerie (Ringtone), Volume de sonnerie
(Ringtone volume), Sonnerie message (Message
volume), Sonnerie des touches (Keypad tone),
Volume bip des touches (Keytone volume),
Marche/Arrêt sonnerie (Power on/off tone) et
Alerte système (System alert).
9.1.1. Activation d’un profil
Sur la liste du menu Réglages:
• Appuyez sur Profils (profiles) pour ouvrir le
• Touchez le nom du prol qui vous intéresse,
puis touchez Options et Activer (Activate) pour
activer le prol sélectionné.
9.1.2. Personnaliser un profil
Sur la liste du menu Réglages:
• Appuyez sur Profils (profiles) pour ouvrir le
• Touchez le prol que vous souhaitez
personnaliser, puis touchez Options et
Personnaliser (Customize).
• Modiez les réglages à votre guise, puis touchez
Options et Enregistrer (Save) pour conrmer les
Remarque: vous pouvez sélectionner Remettre à
l’état initial (Reset) dans le menu pour restaurer les
réglages usine par défaut du prol.25
9.2 Paramètres d’appel
Pour dénir ou modier les options des fonctions
Pour activer l’appel en attente lorsque
vous appuyez sur Conversation (Talk)
an de répondre à un 2
Renvoi d’appel Pour dénir divers renvois d’appel
Pour restreindre le passage et la
Pour activer/désactiver la fonction de
rejet sur la liste noire et programmer
jusqu’à 20 numéros sur la liste noire.
Pour dénir le rappel automatique
dans le cas d’échecs d’appels.
Pour activer/désactiver l’afchage de
Pour dénir un délai unique ou
périodique concernant un son de
rappel pendant les appels.
SMS En cas de rejet d’un appel, permet de
dénir une option pour envoyer un
SMS à la personne qui appelle.
Mode réponse Pour dénir n’importe quelle touche/
la réponse automatique en mode
Pour dénir l’enregistrement
automatique pendant l’appel.
Certaines fonctions de réseau peuvent ne pas être
disponibles avec tous les services. Par conséquent,
vériez leur disponibilité auprès de votre
9.3 Réglage du téléphone
Sur la liste du menu Réglages:
• Touchez Réglage du téléphone (Phone
settings) pour dénir ou modier les options de
téléphone suivantes:
Date et heure Pour dénir la date et l’heure.
Pour dénir des heures pour que
votre téléphone s’active et se
désactive automatiquement. Pour
la désactivation, une alarme est
émise pendant 30 secondes, à moins
d’appuyer sur Oui ou Non dans ce
Langue Pour dénir la langue d’afchage
Réglage IME Pour afcher les langues disponibles
pour écrire des messages.
Afchage Pour dénir l’image d’arrière-plan et
indiquer la date/l’heure sur l’écran de
veille, ainsi que dénir le verrouillage
automatique de l’écran et le minuteur
pour la période d’inactivité avant
verrouillage de l’écran.
Pour dénir la mise à jour automatique
Mode avion Pour dénir le mode Avion ou le mode
Pour dénir la luminosité LCD et la
minuterie du rétroéclairage pour
la période d’inactivité avant que
l’écran ne s’éteigne pour économiser
Pour dénir des numéros SOS et un
message SOS, activer ou désactiver
la touche SOS et la sonnerie d’alarme
SOS (voir chapitre suivant pour plus de
9.3.1. Paramètres d’urgence
Dans la liste de menu Réglage du téléphone:
• Faites déler vers le bas jusqu’à Paramètres
d’urgence (SOS Setting), et touchez l’option
pour la sélectionner.
• Touchez les numéros 1 à 5 pour saisir jusqu’à 5
numéros de téléphone (nouveau numéro pour
saisie manuelle ou à partir du répertoire) pour
l’appel d’urgence et le message SMS.
• Touchez Contenu du message (Message
Content) pour modier le message SOS
envoyé à l’activation de la touche SOS
(message par défaut): («Please help me!»)
et touchez Effectué (Done) pour enregistrer les
• Touchez Touche SOS (SOS Control) pour
activer ou désactiver la touche SOS .
• Touchez SOS Alarme pour activer ou
désactiver l’alarme SOS.
9.4 Paramètres réseau
Pour dénir les options du réseau mobile, et
notamment Choix du réseau (Network selection)
an de dénir la sélection automatique ou manuelle
d’un dispositif mobile, ou d’autres préférences et
Certaines fonctions de réseau peuvent ne pas être
disponibles avec tous les services. Par conséquent,
vériez leur disponibilité auprès de votre
9.5 Paramètres de sécurité
Pour gérer la sécurité de votre téléphone.
SIM Verrouillage SIM activé/désactivé: vous
avez besoin du code PIN correct pour
changer l’état ou modier le mot de passe.
Lorsque le verrouillage du code PIN est
activé, il faut saisir ce code à chaque fois
que le combiné s’allume ou est déverrouillé.
Remarque: certaines cartes SIM ne
permettent pas la désactivation.
Avertissement: si vous saisissez un code
PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM
se bloquera et vous devrez saisir le numéro
PUK ou contacter votre fournisseur SIM
ou dénir un nouveau code PIN. Les codes
PIN et PUK sont fournis avec votre carte
Pour activer/désactiver le verrouillage du
téléphone, si bien qu’un code PIN sera
nécessaire au démarrage et pour changer
le mot de passe. Code PIN par défaut =
9.6 Réglages des notifications
Pour dénir des notications facultatives, qui
peuvent être afchées ou lues pour signaler de
nouvelles entrées dans les messages, les journaux
d’appel ou les téléchargements.
9.7 Restaurer les paramètres
Pour restaurer les paramètres initiaux du téléphone.
Toutes les entrées du répertoire et du journal
des appels, ainsi que la durée des appels, seront
effacés et les réglages seront restaurés avec leurs
Cette opération nécessite le Mot de passe du
téléphone (Phone Password). (Mot de passe par
Pour dénir le style de son des fonctions audio,
avec les réglages d’égalisateur (Normal, Bass,
Dance, Classical, Treble, Party, Pop ou Rock).
10 BOUTON SOS Avec le téléphone en mode veille, appuyez sur
le bouton SOS et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour lancer la fonction d’appel
Une sonnerie d’alarme sera émise pendant environ
10 secondes si cette option est activée avant le
début de la procédure d’appel d’urgence.
Appuyez sur Annuler (Abort) pour arrêter l’alarme
et l’appel d’urgence.
Si l’appel d’urgence n’est pas annulé, un message
SMS prédéni est envoyé à chaque numéro SOS
Le téléphone appellera alors le premier numéro
d’urgence programmé (Numéro 1). Si ce premier
numéro est occupé, hors zone ou n’obtient pas
de réponse dans les 30 secondes, le téléphone
essaiera le numéro 2, etc. Si quelqu’un répond,
le téléphone passe en mode haut-parleur (mains
libres) et la personne appelée doit appuyer sur la
touche 0 de son téléphone pour interrompre le
Si l’interlocuteur ne marque pas le 0 sur ce
téléphone dans les 30 secondes après avoir
répondu à l’appel, la ligne sera déconnectée et le
cycle SOS se poursuivra.
Remarque: Vous pouvez utiliser le bouton SOS
d’urgence même si le verrouillage du clavier est
activé, mais l’écran doit être activé avant d’appuyer
sur le bouton SOS et de le maintenir enfoncé.
Pour programmer les numéros SOS et modier le
message SMS d’urgence, reportez-vous à la section
9.3.1 Paramètres d’urgence
11 APPAREIL PHOTO Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
de la caméra et appuyez ensuite sur Options
pour accéder au menu de la caméra et dénir les
options suivantes:31
Remarque: vous pouvez aussi ouvrir directement
l’application de la caméra en mode veille, ou via
les écrans du menu principal, en appuyant sur la
touche caméra située sur le côté droit du combiné.
Photos Pour afcher des photos enregistrées.
Pour modier les réglages de la
Pour dénir la taille et la qualité de
Remarque: si la taille de l’image est
supérieure à 800x600, il y aura un court
délai entre l’activation du bouton et
le moment où la photo est prise et
Pour régler la balance des blancs.
Pour dénir le mode de scène.
Pour dénir des effets spéciaux.
Stockage Pour dénir l’emplacement de
stockage des photos (sur le téléphone
ou sur la carte mémoire).
Pour restaurer les réglages par défaut
• Touchez les icônes + et - pour effectuer un zoom
• Touchez l’icône du ash pour activer ou
• Touchez l’icône de la caméra pour prendre une
12.1 Visualiseur d’image
Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
de la galerie puis touchez Visualiseur d’image
(Image viewer) pour afcher les vignettes des
images enregistrées. Touchez Options pour ouvrir le
menu du visualiseur et dénir les options suivantes:
Afchage Pour afcher la photo sélectionnée,
faites glisser doucement l’écran pour
afcher une autre photo. Pendant
que vous regardez une photo, vous
pouvez toucher Options puis Lecture
(Play) pour lancer un diaporama, ou
choisir d’autres options.
Pour dénir le style de liste ou le style
Envoyer Pour envoyer l’image sous forme de
message multimédia ou via Bluetooth
Pour utiliser l’image sélectionnée
Renommer Pour modier le nom de l’image.
Effacer Pour supprimer l’image.
Trier par Pour trier des images par nom, heure,
Pour supprimer toutes les images.
Stockage Pour sélectionner la mémoire afchée.
Pour afcher les informations sur
l’image: nom, résolution, taille, heure
12.2 Enregistreur vidéo
Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
de la galerie et appuyez sur Enregistreur
vidéo (Video recorder) pour ouvrir celui-ci.
Touchez l’icône d’enregistrement pour commencer
un enregistrement ou touchez Options pour ouvrir
le menu de l’enregistreur, qui contient les options
Pour modier les réglages du
Pour dénir la qualité vidéo
Pour régler les blancs
Pour dénir des effets spéciaux
Stockage Pour dénir l’emplacement de
stockage des vidéos (sur le téléphone
ou sur la carte mémoire)
Pour restaurer les réglages par défaut
Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
de la galerie , puis touchez Lecteur vidéo
(Video player) pour afcher la liste des vidéos
enregistrées. Touchez une vidéo pour en lancer la
lecture, ou touchez Options pour ouvrir le menu qui
contient les options suivantes:
Lecture Pour lancer la lecture de la vidéo
Envoyer Pour envoyer la vidéo sous forme de
message multimédia ou via Bluetooth
Renommer Pour changer le nom de la vidéo
Effacer Pour effacer la vidéo
Pour effacer toutes les vidéos
Trier par Pour trier les vidéos par nom, type, heure
Stockage Pour sélectionner la mémoire utilisée pour
• Pendant la lecture d’une vidéo, touchez l’icône
située dans le coin inférieur gauche pour saisir
les réglages vidéo:
Pour activer ou désactiver le mode
de lecture 3D Répétition auto Pour activer ou désactiver la
fonction de répétition automatique
12.4 Enregistreur de son
• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
de la galerie et appuyez sur Enregistreur
de son (Sound recorder) pour ouvrir celui-
ci. Touchez l’icône d’enregistrement pour
commencer à enregistrer, puis les icônes pause
ou stop pour arrêt l’enregistrement. Touchez
l’icône de lecture pour lire l’enregistrement.
• En mode Enregistreur de son, touchez l’icône
dans le coin inférieur gauche pour ouvrir le
menu de l’enregistreur:35
Pour commencer un nouvel
Lecture Pour lire l’enregistrement sélectionné
Ajouter Pour ajouter quelque chose à la n de
l’enregistrement sélectionné
Renommer Pour changer le nom de
Effacer Pour supprimer l’enregistrement
Liste Pour afcher une liste de tous les
Réglages Pour dénir l’emplacement de
stockage des enregistrements (sur le
téléphone ou la carte mémoire) ou la
Utiliser comme Pour utiliser un enregistrement comme
Envoyer Pour envoyer l’enregistrement sous
forme de message multimédia ou via
12.5 Gestionnaire de fichiers
• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
de la galerie puis Gestionnaire de chiers
(File manager) pour ouvrir celui-ci. Cela permet
de connaître la quantité de mémoire disponible
sur le téléphone ou la carte mémoire, ainsi que
de visualiser les chiers enregistrés et de les
gérer, ou de reformater les mémoires.
13 HORLOGE Pour dénir l’heure, accédez à Réglages > Réglage
du téléphone > Date et heure > Régler l’heure/la
date (voir section 9.3.1).
• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
horloge puis touchez Alarme (Alarm) pour
accéder au menu des alarmes. Il est possible
de dénir 5 heures d’alarme, chacune avec des
options de mode répétition et de type d’alerte.
Lorsqu’une alarme sonne, appuyez sur Stop
pour l’arrêter ou sur Petit somme (Snooze) pour
activer le mode snooze pendant 5 minutes avant
que l’alarme ne sonne de nouveau.
13.2 Horloge universelle
• Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
horloge puis touchez Horloge universelle
(World clock) pour connaître l’heure actuelle
dans différentes villes.
Remarque: Pour dénir votre ville d’origine,
accédez à Réglages > Réglage du téléphone > Date
et heure > Choisir ville d’origine (voir section 9.3.1).
14 CALCULATRICE Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
calculatrice pour ouvrir la calculatrice et réaliser
des calculs simples d’addition, de soustraction, de
multiplication ou de division.37
15 CALENDRIER Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
du calendrier pour ouvrir le calendrier et
afcher le mois en cours.
Touchez les icônes / en haut du calendrier
pour reculer ou avancer d’une année ou d’un mois.
Touchez l’onglet [7] en bas du calendrier pour
passer en afchage hebdomadaire, ou l’onglet [1]
pour afcher les événements du jour.
Remarque: en vue hebdomadaire, les icônes
/ situées en haut permettent de modier le
numéro de semaine ou d’alterner entre matin et
Touchez Options pour ouvrir un menu contenant les
Afchage Pour afcher les événements
correspondants au jour donné
Pour afcher tous les événements du
Pour ajouter un événement au
Pour supprimer des événements du
Pour accéder à une date donnée.
Pour revenir au jour d’aujourd’hui.
Pour afcher une vue hebdomadaire/
Pour dénir dimanche ou lundi comme
16 RADIO FM Vous devez insérer un casque (casque stéréo
3,5mm) pour pouvoir recevoir des canaux radio de
la radio FM. Avec un casque, touchez l’icône radio
FM sur les écrans du menu principal pour ouvrir
la radio FM, puis l’icône On/Off pour l’allumer.
Touchez l’icône ou pour passer à la station
précédente ou suivante de la liste de canaux.
Touchez l’icône ou pour régler manuellement
la radio dans un sens ou dans l’autre par tranches
Touchez l’icône du menu dans le coin inférieur
gauche, qui contient les options suivantes:
Pour ouvrir la liste des canaux de
stations de radio que vous pouvez lire
(Play), supprimer (Delete) ou modier
Pour saisir manuellement la nouvelle
fréquence de lecture.39
Pour rechercher les stations de radio et
d’enregistrer les canaux dans la liste de
Réglages Pour activer/désactiver Lire en fond
(Background play) et Haut-parleur
(Loudspeaker), ou dénir la qualité
audio et l’emplacement de stockage
de l’enregistrement (Record storage).
Enregistrer Pour enregistrer le canal radio en cours
Pour consulter la liste des chiers
Lorsque la radio est activée, touchez l’icône On/Off
au centre pour éteindre la radio FM. L’icône de
retour située dans le coin inférieur droit, permet
de revenir à l’écran de menu principal, tout en
continuant d’écouter la radio si l’option de lecture
en fond est activée (voir réglages ci-dessus).
17 MUSIQUE Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
musique pour ouvrir le lecteur de musique.
Touchez l’icône de lecture pour commencer
la lecture du morceau sélectionné et touchez les
autres icônes pour mettre en pause (ll), reculer
, avancer , désactiver la boucle , lire un
morceau en boucle , lire tout en boucle ,
activer ou désactiver l’ordre aléatoire.
Sur l’écran du lecteur de musique, touchez
l’icône située dans le coin inférieur gauche
pour afcher une liste des morceaux disponibles,
puis touchez Options pour obtenir les éléments
Lecture Pour lire le morceau sélectionné.
Détails Pour afcher les détails du morceau
en cours, notamment la taille, la durée
Pour rafraîchir la liste de musique en
Réglages Pour sélectionner la source de la liste
de lecture, générer automatiquement
des listes, dénir les modes répétition,
aléatoire et lecture de fond, ainsi que
18 LAMPE Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
lampe de poche pour afcher les commandes
de la lampe de poche et sélectionnez Activer ou
Désactiver pour l’allumer ou l’éteindre.
19 BLUETOOTH Sur les écrans du menu principal, touchez l’icône
pour ouvrir ce menu:
Pour allumer/éteindre le dispositif
Visibilité Pour rendre visible ou non le
sur d’autres dispositifs
Mon appareil Pour rechercher de nouveaux
dispositifs Bluetooth
dispositifs déjà appairés.41
Pour rechercher des dispositifs audio
Mon nom Pour changer le nom de votre
combiné qui s’afchera sur les autres
périphériques Bluetooth
Avancé Pour dénir le chemin audio et
l’emplacement de stockage des
téléchargements et vérier l’adresse
du dispositif Bluetooth
doit être allumé et visible pour la
liaison avec d’autres périphériques. Le chemin
audio doit être réglé sur «Transférer vers casque
souhaitez passer des appels via la liaison Bluetooth
20 SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE An de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et de blessures lorsque vous utilisez
votre téléphone, les précautions de sécurité de
base doivent toujours être respectées, y compris les
mises en garde suivantes:
1. Éteignez le téléphone à proximité d’usines
chimiques, de stations-services et d’autres lieux
contenant des matières explosives.
2. Par mesure de sécurité supplémentaire lorsque
vous conduisez, pour pouvoir passer ou recevoir
des appels, veuillez utiliser un dispositif d’appel
mains libres (vendu séparément). Garez-vous sur
le bas-côté pour toute communication, sauf en cas
3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez
à bord d’un avion et ne l’allumez pas au cours
du vol, à moins que la compagnie n’en donne
l’autorisation expresse.
4. Prenez garde lorsque vous utilisez le téléphone
à proximité d’appareils comme des pacemakers,
des dispositifs de correction auditive et d’autres
équipements électriques à usage médical,
susceptibles d’être affectés par les téléphones
5. Ne tentez jamais de démonter le téléphone par
6. Ne rechargez pas le téléphone sans y avoir placé
7. Chargez le téléphone dans un lieu bien aéré et
maintenez-le à l’abri d’objets inammables ou
hautement explosifs.
8. Pour éviter de démagnétiser le combiné,
maintenez-le à l’abri des matières magnétiques,
comme les disques magnétiques ou les cartes
9. Maintenez le téléphone à l’abri de substances
liquides. En cas d’immersion ou d’érosion,
retirez la batterie et contactez le fournisseur.
10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des lieux où la
température est extrêmement basse ou élevée.
N’exposez jamais le téléphone à la lumière
directe du soleil, à une humidité élevée ou à la
11. Pour nettoyer le combiné, n’utilisez pas
de liquide ni de chiffon humidié avec des
20.1 Chargement de la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie
rechargeable. Deux ou trois cycles complets de
chargement et de déchargement sont nécessaires
pour qu’une batterie neuve fonctionne à 100 % de
ses capacités. Vous pouvez charger et décharger
la batterie des centaines de fois, mais celle-ci
nira par s’user. Remplacez la batterie lorsque
le temps de conversation et le temps en veille
sont manifestement plus courts que la normale.
N’utilisez que des batteries agréées et ne chargez
votre batterie qu’avec des chargeurs agréés conçus
Si une batterie de remplacement est utilisée pour
la première fois ou si la batterie n’a pas été utilisée
depuis longtemps, il peut s’avérer nécessaire de
brancher le chargeur, de le débrancher, puis de le
brancher à nouveau pour commencer à charger la
Débranchez le chargeur de la prise secteur et de
l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne laissez
pas une batterie complètement chargée reliée à
un chargeur, car l’excès de charge peut réduire sa
durée de vie. En cas d’inutilisation, une batterie
complètement chargée perd sa charge au l du
Si la batterie est complètement déchargée,
quelques minutes peuvent être nécessaires pour
que l’indicateur de chargement apparaisse à
l’écran et que vous puissiez effectuer des appels.
N’utilisez la batterie que conformément à l’usage
prévu. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie
Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit
accidentel se produit lorsqu’un objet métallique
comme une pièce de monnaie, un trombone ou
un stylo relie directement la borne positive (+)
à la borne négative (-) de la batterie. Cela peut
se produire si vous transportez une batterie de
rechange dans votre poche ou votre sac, par
exemple. Le court-circuitage des bornes peut
endommager la batterie ou l’objet ayant provoqué
Le fait de laisser la batterie dans des lieux soumis à
une chaleur ou à un froid intense, comme dans une
voiture fermée en été ou en hiver, réduit la capacité
et la durée de vie de la batterie.
Lorsque la batterie est chaude ou froide, il se peut
que l’appareil ne fonctionne pas temporairement,
même lorsque la batterie est complètement
chargée. Le fonctionnement de la batterie est
particulièrement limité lorsque la température est
Ne jetez aucune batterie au feu: elle risquerait
d’exploser. Le risque d’explosion des batteries
existe également si elles sont endommagées.
Mettez les batteries au rebut conformément
aux réglementations locales. Recyclez-les dans
la mesure du possible. Ne les jetez pas dans les
Le temps de fonctionnement effectif de la batterie
varie en fonction du mode, des paramètres réseau
et des paramètres d’appel.45
• Pour assurer votre sécurité, ne changez pas
vous-même des pièces ou des accessoires de la
batterie et ne retirez pas la coque de la batterie.
• An d’éviter d’endommager votre téléphone,
nous vous conseillons de n’utiliser que la
batterie d’origine fournie avec celui-ci.
• Pour charger le téléphone, la température doit
être comprise entre 0°C et 40°C. Ne chargez
pas la batterie à une température extrêmement
• N’utilisez pas le téléphone portable pendant le
20.2 Informations de sécurité complémentaires
L’unité et les accessoires peuvent contenir des
pièces de petite taille. Conservez-les hors de
portée des jeunes enfants.
20.3 Cadre d’utilisation
Rappelez-vous de suivre toutes les règles
particulières qui peuvent s’appliquer où que vous
vous trouviez et de toujours éteindre l’unité chaque
fois que son utilisation est interdite car elle peut
provoquer des interférences ou encore présenter
un danger. Ne faites usage de l’unité que dans sa
position d’utilisation normale.
Cette unité est conforme aux directives en matière
de rayonnement lorsqu’elle est utilisée dans une
position normale, contre votre oreille, ou qu’elle se
trouve au minimum à 2,2 cm de votre corps.
Si vous portez l’unité près de votre corps dans un
étui, un support pour ceinture ou un autre support,
ceux-ci ne doivent contenir aucun métal et le
produit doit être placé à la distance de votre corps
Certaines pièces de l’unité sont magnétiques.
L’unité peut donc attirer des objets en métal. Ne
placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports
magnétiques près de l’unité car les informations
qu’ils contiennent pourraient être effacées.
20.4 Appareils médicaux
L’utilisation d’un équipement transmettant des
signaux radio (comme les téléphones portables)
peut créer des interférences avec des appareils
médicaux insufsamment protégés. Si vous avez
le moindre doute, consultez un médecin ou le
fabricant de l’appareil pour savoir s’il est doté
d’une protection adéquate contre les signaux radio
externes. Respectez tout avertissement interdisant
l’utilisation de téléphones portables. Les hôpitaux
et autres établissements de santé utilisent parfois
un équipement qui peut être sensible aux signaux
Pour éviter tout risque d’interférences, les
fabricants de pacemakers recommandent une
distance minimale de 15 cm entre un téléphone
portable et un pacemaker. Ces recommandations
sont conformes à des recherches indépendantes et
aux recommandations de la Wireless Technology
Research. Les porteurs d’un pacemaker:
• ne doivent pas transporter l’unité dans une
poche située au niveau de la poitrine.47
• doivent placer l’unité contre l’oreille opposée au
côté où se trouve le pacemaker pour réduire le
risque d’interférences.
Si vous pensez qu’il existe un risque d’interférences,
éteignez l’unité et éloignez-la davantage.
20.6 Dispositifs de correction auditive
Certaines unités numériques sans l peuvent
provoquer des interférences avec certains
dispositifs de correction auditive.
Les signaux radio peuvent avoir une incidence sur
les systèmes électroniques des véhicules motorisés
(système électronique d’injection de carburant,
ABS, régulateur de vitesse automatique, systèmes
d’airbag...) qui n’ont pas été installés correctement
ou qui ne sont pas sufsamment protégés. Pour
plus d’informations sur votre véhicule ou tout
équipement supplémentaire, contactez le fabricant
ou son représentant.
Pour les véhicules équipés d’airbags: n’oubliez
pas que, lors du gonage des airbags, la force
déployée est considérable.
Ne placez pas d’objets (y compris des équipements
radio xes ou portables) dans la zone au-dessus
de l’airbag, ni dans la zone occupée en cas de
gonage. Si le téléphone portable n’est pas installé
correctement en cas de gonage de l’airbag, cela
peut entraîner un risque de blessures graves.
20.8 Zones avec risque d’explosion
Éteignez toujours l’unité lorsque vous vous trouvez
dans une zone présentant un risque d’explosion.
Respectez toute la signalisation et les instructions.
Un risque d’explosion existe dans des lieux où l’on
demande généralement d’éteindre le moteur de
votre voiture. Les étincelles se produisant dans
ces zones peuvent provoquer des explosions ou
un incendie susceptible d’entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez l’unité dans les stations-services, près des
pompes à essence et chez les garagistes.
Respectez les restrictions applicables à l’usage
d’équipements radio à proximité des lieux de
stockage ou de vente de carburant, des usines
chimiques et des lieux où des explosifs sont en
cours d’utilisation.
Les zones présentant un risque d’explosion sont
souvent signalées de manière claire, mais ce n’est
pas toujours le cas.
20.9 Appels d’urgence
Les téléphones portables utilisent des signaux radio
et le réseau de téléphonie mobile. Cela signie que
la connexion ne peut pas être garantie en toutes
Voilà pourquoi vous ne devez jamais compter
uniquement sur votre téléphone portable pour
passer des appels très importants, comme en cas
d’urgence médicale.49
21 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de
la date d’achat indiquée sur votre facture. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts
du(e)s à des accidents, à une utilisation non
conforme, à l’usure ordinaire, à une négligence, à la
foudre, à une altération de l’équipement ou à toute
tentative de réglage ou de réparation qui ne serait
pas réalisée par des agents agréés.
Conservez bien votre facture: elle constitue votre
21.1 Pendant que l’unité est sous garantie
• Emballez l’ensemble des pièces de votre
• Retournez l’unité au magasin où vous l’avez
achetée et veillez à apporter votre facture.
• N’oubliez pas d’inclure l’adaptateur secteur
21.2 Une fois la garantie expirée
Si l’unité n’est plus sous garantie, contactez-nous
via www.aegtelephones.eu.
Système: Phase 2G Temps de fonctionnement: Autonomie en veille:
(lorsque la batterie est
Durée de charge: < 6heures
Plage de température: Température de
fonctionnement: 0°C à
40°C Stockage: -20°C à
60°C Batterie du combiné: 3,7VCC, batterie
23 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est conforme aux exigences essentielles
et à d’autres dispositions applicables de la directive
La déclaration de conformité se trouve sur le site :
24 MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans
les ordures ménagères: apportez-le à un point
de collecte où ses composants électriques et
électroniques pourront être recyclés. Le symbole
gurant sur le produit, dans le guide de l’utilisateur
et/ou sur l’emballage l’indique. Certains matériaux
du produit sont réutilisables si vous l’apportez à un
point de recyclage. En permettant la réutilisation
de certaines pièces ou matières premières de ces
produits usagés, vous apportez une contribution
importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter les autorités locales si vous avez
besoin de davantage d’informations concernant les
points de collecte de votre région.
La batterie doit être retirée avant la mise au rebut
de l’appareil. Jetez la batterie en respectant
l’environnement et la réglementation de votre pays.53
25 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La mention
Vériez que le numéro composé est
correct et accompagné de l’indicatif
Certaines cartes SIM sont plus nes que
d’autres. Appuyez légèrement sur le
porte-carte SIM pour assurer un contact
Le téléphone est éteint. Appuyez sur la
touche Terminer (End) et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour le
L’écran est en mode d’économie
d’énergie. Appuyez sur n’importe quel
bouton pour le réactiver.
Si vous êtes hors de portée de votre
réseau, votre téléphone est susceptible
de se connecter à un autre réseau GSM.
Contactez votre fournisseur réseau pour
connaître les coûts supplémentaires
encourus lorsque vous utilisez votre
téléphone à l’étranger.
Vous ne pouvez pas passer d’appel si le
téléphone ne capte aucun signal.
Si votre écran indique la mention
«Service limité», «Urgence
uniquement» ou «SOS», le téléphone
ne reçoit pas le signal de votre réseau
ou son crédit est épuisé.
Il est donc seulement possible d’appeler
le numéro d’urgence (112).
Vous pouvez appeler le 112 même si
vous ne disposez d’aucun crédit sur
Si le signal est faible, essayez un
autre emplacement pour passer ou
poursuivre l’appel. Par exemple, si
vous êtes à l’intérieur, déplacez-vous
vers une fenêtre. La réception est
souvent médiocre dans les ascenseurs,
tunnels, réseaux de métro et parcs de
Si vous souhaitez masquer votre
numéro de téléphone, consultez votre
fournisseur de services (il est possible
que ce service réseau ne soit pas
Appuyez sur le bouton et maintenez-
le enfoncé pour désactiver le clavier.
Dès qu’un appel est passé avec une
personne ou un répondeur. Vous ne
payez pas pour l’écriture ou la réception
d’un SMS. Vous ne payez que lors de
son envoi. Vous ne payez pas pour
utiliser les fonctions du téléphone, telles
Si votre SMS se trouve dans Messages
envoyés (Sent Messages), cela signie
que l’envoi a réussi. Vous pouvez
également recevoir une conrmation
une fois le SMS reçu. Activez un rapport
d’envoi dans Messages-Réglages
message-Message texte-SIM ou
contactez votre opérateur an d’obtenir
26 INFORMATIONS DE CERTIFICATION (SAR)
Ce modèle satisfait aux directives internationales en
matière d’exposition aux ondes radio. Votre dispositif
mobile est un émetteur et récepteur radio. Il a été
conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition
aux ondes radio recommandées par les directives
Ces directives ont été dénies par l’ICNIRP (une
organisation scientique indépendante) et incluent
des marges de sécurité prévues pour assurer la
protection de toutes les personnes, quels que soient
leur âge et leur état de santé.
Ces directives utilisent une unité de mesure appelée
«débit d’absorption spécique» ou DAS. L’ICNIRP
a xé à 2,0 W/kg la limite du DAS pour les appareils
portables utilisés par le grand public.
Le DAS étant mesuré en utilisant la puissance
d’émission maximale de l’appareil, le DAS réel de
l’appareil en fonctionnement est généralement
inférieur au niveau mentionné ci-avant.
En effet, le niveau de puissance de l’appareil change
automatiquement pour assurer qu’il n’utilise que le
niveau minimum pour accéder au réseau.
S’il peut exister des différences entre les DAS des
différents téléphones et lieux, ils répondent tous aux
exigences gouvernementales qui régissent le niveau
Compte tenu des données scientiques actuelles,
l’Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué
qu’elle ne préconisait pas de suivre des précautions
particulières pour l’utilisation des appareils portables.
De scènemodus instellen.
Notice Facile