DF 911 - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF 911 SWITEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone sans fil DECT, écran LCD, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les foyers, utilisation facile avec des touches ergonomiques et un menu intuitif. |
| Maintenance et réparation | Remplacement de la batterie recommandé tous les 2-3 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Cryptage des communications, protection contre les appels indésirables. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, autonomie de 10 heures en conversation, 100 heures en veille. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DF 911 SWITEL
Questions des utilisateurs sur DF 911 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF 911 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF 911 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI DF 911 SWITEL
1 Consignes de sécurité 2
2 Mettre votretelephone en service 4
3 Éléments de manipulation 8
4 Introduction 10
5 Telephoner 15
6 Fonctions spéciales 19
7 LiTe d'appels / Repétition des derniers nombres 20
8 Répertoire 21
9 SMS 23
10 Reglage du téléphone 26
11 Declarer/retirer un combiné 33
12 Installations à postes supplém. / services comport 34
13Annexe 35
F
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique.
Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage.
Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez enaucun cas l'appareil et n'effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Lieudinstallation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention: N'utilisez que le bloc secteur fourni avec l'appareil, d'autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne doivent pas bloquer l'accès au bloc secteur par des meubles ou d'autres objets.
Piles rechargeables
Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu.
Veillez à une polarisation correcte!
Risque d'explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouze pas téléphoner avec le téléphone.
Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention: N'utilisez pas ce téléphone à proximé d'appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT1 peuvent cause un bourdonnement désagréable dans les protheses auditives.
Élimination
Si vous ne foulez plus vous servir de votre apparéil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter votre apparéil dans les ordures menagères ! D'après la loi relative aux apparéils ELECTriques et Electroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus de mettre tous les apparéils ELECTriques et Electroniques usages dans un collecteur sépare.
Éliminez les piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement local.



1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention: Avant demettrevoireappareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu Modèle DF 91x
| 911 | \( 912^1 \) | \( 913^1 \) | \( 914^1 \) | |||
| Base avec bloc d'alimentation 1 | 1 1 1 | |||||
| Chargeur avec bloc d'alimentation - 1 | 2 3 | |||||
| Combiné | 1 2 | 3 | 4 | |||
| Câble de raccordement téléphonique | 1 | 1 | 1 | 1 | ||
| Piles | rechargeables | 2 | 4 | 6 | 8 | |
| Mode | d'emploi | 1 | 1 | 1 | 1 | |
1 À l'adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
Raccorder la base
Attention: Posez la base à une distance minimum d'1 m par rapport à autres apparèils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil ainsi que le cable de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement téléphonique

Prise reseau
Attention: N'utilisez pour la base que le bloc d'alimentation VD060030D / 6V, 300 mA DC fourni avec l'appareil!
Raccorder le chargeur
Raccordez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.

Attention: N'utilisez pour le chargeur que le bloc d'alimentation SY-060020-GS / 6 V, 200 mA DC fourni avec l'appareil!
^2 N'est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés, - > « Contrôler le contenu de l'emballage ».
Mettre votre téléphone en service
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartment à piles. Introduisez les piles dans le compartment prévu à cet effet. Fermez le compartment à piles.

Attention: N'utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh. Observe une polarisation correcte! Ne jamais utiliser de piles ou piles primaires!
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la base / le chargeur pour une durée d'au moins 14 heures.
Le combinéchauffe lors du chargement. C'est normal et ce n'est pas dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d'un autre fabricant. L'etat de charge des piles rechargeables est indiqued sur I'écran. Lorsque le chargement des piles rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile (□) clignote sur I'écran et vous entendez l'alerte sonore des piles (si I'alerte sonore des piles est activée/via le menu « Réglages Combiné /Alertes Sonores / Batterie faible »). Vous avez encore un temps de communication d'env. 10 minutes.
Réglage de la date et de l'heure
Lors de la mise en service, le combiné n'est pas régle à l'heure correcte (p. ex. pour les entrées de la liste d'appels). Vous reglez la date et l'heure via le menu « Heure/Alarme / Date & Heure »
Paramétrer la langue de l'écran
La langue de l'écran est réglable en 4 langues différentes. Dans son état à la livraison, elle est réglée sur « Allemand ». Vous pouvez changer la langue via le menu « MT-Einstellungen / Sprache »
Prise d'appeal automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l'appeil sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d'appeil automatique s'active ou se désactive via le menu « Réglages Combiné / Réponse auto »
Éléments de manipulation
3 Éléments de manipulation

Éléments de manipulation

F
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d'emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d'emploi
Visualisation Description
| * | Appuyer sur la touche représentée |
| ® | Saisir des chiffres ou des lettres |
| (®) | Le combiné sonne |
| (®) | La base sonne |
| ® | Prenderle combiné de la base |
| ® | Poser le combiné sur la base |
| Name? Visualisation des textes de l'écran | |
| Y | Visualisation des icones de l'écran |
Icônes à l'écran du combiné
Icône Description
| Y1 | Constant: la liaison avec la base est bonne. |
| Clignotant: la liaison avec la base s'interrrompt. | |
| Constant: affichage de la capacité des piles. | |
| Segments continus quand le combiné est sur la base : | |
| Les piles rechargeables se rechargent. | |
| Certsains segments ne sont pas affichés : | |
| les piles rechargeables devraient être chargées. | |
| Clignotant: chargez les piles rechargeables. | |
| Constant: Vous téléphonez. | |
| Clignotant: Le téléphone sonne. | |
| Le mode mains-libres est activé. | |
| La sonnerie d'appeel est désactivée. |

Constant : la fonction d'alarme est activée.
Clignant : alarme.

Le verrouillage du clavier est activé.
Vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés).
Réception d'un message interne.

Quand affichage de la liste d'appels: nouvel appel.
Autres chiffres/lettres affichées avant ou après les actuelles. Pour les afficher, appuyez sur la touche de navigation correspondante.
Dans les lignes de l'écran ci-dessous sont indiquées les fonctions disponibles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l'état de fonctionnement.
Menu Ouvrir le menu principal.
Répert Ouvrir le repertoire
Select Ouvrir le menu affché.
OK Confirmation d'un réglage.
Retour Retour au menu supérieur ou interruption de la programmation.
Efface Effacer à reculons les signes de l'entrée (une pression courte efface le dernier signe, une pression longue efface la ligne entière)
Fonctions des touches de navigation

Dans le menu / dans les listes (répertoire, liste d'appels, répétition des derniers numérios): feuilleter plus haut.
Pendant une communication : augmenter le volume.

En mode veille : ouvrir le menu SMS.
Pendant l'utilisation d'entrées / lors de la préparation de l'appel : déplacer le curseur vers la gauche.
En mode veille: ouvrir la liste d'appels.

Pendant l'utilisation d'entrées / lors de la préparation de l'appel : déplacer le curseur vers la droite.

En mode veille : ouvrir la liste de répétition des derniers numérios.
Pendant une communication : diminuer le volume. Dans le menu / dans les listes (répertoire, liste d'appels, répétition des derniers numérios) : feuilleter plus bas.
Fonctions particulières de certaines touches

Pendant l'entrée du numéro : une pression longue introduit une pause.

En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive le verrouillage des touches.
Pendant l'entrée d'un nom : une pression longue de la touche change le caractère (latin/russe/grec), Tableaux voir Annexe.
Pendant une liaison : changement temporaire sur la numérotation par tonalité quand la numérotation par impulsion est activée.

En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive la sonnerie du combiné.
Pendant l'entrée d'un nom : une pression longue change entre majuscules et minuscules.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d'emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendraz au mode veille en appuyant sur la touche
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)

En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de communication qu'en mode Veille, quand le mode ECO est activé.
Navigation dans le menu
Vous pouvez acceder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouvez la structure complete du menu dans l'annexe.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkeys et fléchées.
Avec touche softkey Menu, vous ouvrez le menu.
Avec les touches fléchées ou, vous raviguez dans le menu.
Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche softkey Sélect.
Si vous voulez revenir au menu supérieur, appuyez brievement sur Retour.
Par pression de la touche raccrocher, vous vous retrouvez de nouveau en mode veille.
5 Telefoner
Prendre l'essay

Votretelophone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:

Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto n'est pas activé:

Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto est activé:

Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Appeler

Entrez le numero de téléphone.

Corrigez une erreur d'entrée avec Efface.
Le numero de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d'abord sur la touche communication et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone doivent sont aussiôt composés. Il n'est pas possible de corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication.
Terminer la communication

Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la base.
Téléphoner
Répétition des derniers numérios
Votre telephone memorise les 20 derniers nombres de téléphone composés. Si le numero de téléphone est memorisé dans le repertoire, le nom s'affiche. Pour afficher le numero de téléphone correspondant, appuyez sur la touche Select.

Ouvrir la liste de répétition des derniers numérios.

Sélectionner l'enregistrement.

Le numero est composé.
Appeler depuis la liste d'appels
Votre telephone memorise les 30 derniers appel dans la liste d'appels. Si le numero de téléphone est memorisé dans le réseau, le nom s'affiche. Pour afficher le numero de téléphone correspondant, appuyez sur la touche Selct. L'enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction « transfert d' appel (CLIP) » est disponible sur votre raccordement et le numero de l'aggellant n'a pas etetre-tenu ou rendu non transmissible pour d'autres raisons.

Ouvrir la liste d'appels.

Sélectionner l'enregistrement.

Le numero est composé.
Appeler depuis le repertoire
Le repertoire peut receivevoir 100 entrées. Pour ménoriser des entrées voir le paragraphe « Répertoire »
Répert
Ouvrir le repertoire.

Sélectionner l'enregistrement.

Le numero est composé.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.
Régler le volume sonore de l'écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour regler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l'écouteur-> Volume sonore de l'écouteur, en mains-libres -> volume sonore du haut-parleur). Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent mémorisés même après fin de la communication.
Débranchement du microphone du combiné
Muet
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communication afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous déran-ger. Muet s'affiche sur l'écran.
Parler Pour activer le microphone, appuyez de nouveau sur la touche.
Téléphoner en interne
Communication internes, transferts et communications en conférence sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés. Si ce n'est pas le cas, Indisponible s'affichera sur l'écran.
Téléphoner en interne

Appuyez la touche INT. Si deux combinés sont déclarés, l'autre combiné est aussiôt appelé. Dans le cas de plusieurs combinés déclarés, leurs numérores internes s'affichent (p. ex. 234). Sélectionnez le combiné souhaïte avec la touche fléchée et appuyer sur Sélect. Si vous selectionnez « 9 » dans le cas de plusieurs combinés déclarés, tous sont appelés simultanément.
Téléphoner
Transfert d'une communication externe
| INT | Pendant une communication externe. . . |
| Appuyez la touche INT. | |
| Sélectionnez le combiné souhaïté avec la touche fléchée | |
| <SM> / ? > et appuyer sur Sélect. | |
| La communication externe est maintainue. | |
| Si le combiné appelé est activé, announcer la communication le cas échéant. | |
| Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise. |
Va-et-vient
| INT | Pendant une communication externe... |
| Appuyez la touche INT. | |
| Sélectionnez le combiné souhaïte avec la touche fléchée | |
| et appuyer sur Sélect. | |
| INT | La communication externe est maintainue. |
| Avec la touche Int vous passez d'un interlocuteur à l'autre. |
Conference
| INT | Pendant le va-et-vient (s. o.) . . . |
| Vous parlez avec un autre participant interne : | |
| Appuyez et maintenez la touche Int jusqu'à l' apparition de Conference sur l'écran. |
| i l'un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent en communication. |
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appeals peuvent être reçus comme d'habitude.

Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu'à l' apparition du symbole de verrouillage des touches.

Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu'à la disparition du symbole.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez désactiver la sonnerie d'appoint aussi via le menu « Réglages Combiné / Réglages sonn. / Volume Sonnerie »

Appuyez et maintenez la touche dièse jusqu'à l' apparition du symbole de désactivation de la sonnerie d'appe!

Pour réactiver la sonnerie d'appoint, appuyez et maintenez de nouveau la touche cette jusqu'à disparition du symbole.
Désactiver le combiné
Vouspouvezdesactiverel combinepoureconomiserlespileserchargeabless.

Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée.
Après quelques secondes, le combiné est désactivé. L'éclairage de l'écran s'eteint.

Pour réactiver le combiné, appuyez sur la touche raccrocher jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore et que l'écran s'éclaire de nouveau.
Liste d'appels / Répétition des derniers numérios
7 LiTe d'appels / Repétition des derniers numéros
Utiliser la liste d'appels

Ouvrez la liste d'appels.

/Sec
onnez une entrée et appuyez sur
Select Date et
heure de I'appel sont affichees.
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.

/Sec
onnez l'une des options suivantes et confirmez avec
Select:
Ajouter au rep.
Le numéro est enregistré dans le réseau. Entrez le nom, confirmez ou modifiez le numéro et fixez une melodie sonore pour cette entrée.
Effacer
L'entrée est effacée.
Tout effacer
La liste complète est effacée après une question de sécurité.

Vous pouvez ouvrir la liste d'appels aussi via le menu:
Menu

/
Listedesappels/Select).
Utiliser la répétition des derniers nombres

Ouvr la répétition des derniers numérios.

/Sec
onnez une entrée et appuyez sur
Select
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.

/Sec
onnez l'une des options suivantes et confirmez avec
Select:
Ajouter au rep.
Le numéro est enregistré dans le réseau. Entrez le nom, confirmez ou modifiez le numéro et fixez une melodie sonore pour cette entrée.
Effacer
L'entrée est effacée.
Tout effacer
La liste complète est effacée après une question de sécurité.
8 Répertoire
Dans le repertoire, vous pouvez memoriser 100 numérios et noms correspondants. Vous pouvez associier à chaque entrée une melodie propre par laquel le un appel doit être signalé. Entrez toujours les numérios avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à votre raccordement est disponible.
Saisir une nouvelle entrée
Menu Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Selectionner Repertoire et confirmer sur Select.
/Le cas échéant, sélectionnera Ajouter et appuyer sur Select.
Entrez le nom (12 signes maximum).
Les touches de chiffres comportent des lettres.
Lettres et chiffres peuvent être entrés par pressions répetées de la touche correspondante.
Une pression longue de la touche # change entre majuscules et minuscules.
Après peu de temps, le curseur se déplace vers la droite. Terminez l'entrée du nom avec
Entrez le numéro (24 chiffres maximum). Si vous téléphone est raccordé à une installation téléphonique, entrez aussi le code d'identification. Si une pause est nécessaire, après le code d'identification, appuyez sur la touche 0 pendant env. 2 s; P s'affiche sur l'écran.
Terminez l'entrée du numero avec
/Selectionnez une melodie pour l'entrée.
OK Confirmez avec OK.
Utiliser les entrées du repertoire
Menu Appuyez sur touche softkey Menu.

Selectionner Répertoire et confirmer sur Select.
/Selectionnez l'une des options suivantes et confirmez avec Select:
Voir Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu'à l'entrée souhaitation. Avec Sélect, vous voyagez le nom, le numéro de téléphone et la melodie. Avec Menu, vous pouvez modifier ou effacer l'entrée.
Ajouter Vouspouvezeffectuer une nouvelle entrée.
Editor Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu'à l'entrée souhaiée. Àpres Sélect, vous pouvez modifier l'entrée. Effacez les lettres et chiffres avec Efface, entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches de chiffres. Pour plus de détails, voir « insérer nouvelle entrée »
Effacer Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu'à l'entrée souhaïée. Àpres Sélect l'entrée est effacée.
Tout effacer ÀpRESélect,le répertoiréntier est effacé après une question de sécurité.
Etat repertoire La configuration actuelle est affichee (p. ex. 07/100 Occ.: 7 sur 100 entrées possibles sont existantes).
9 SMS
Conditions à replir pour les SMS
Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP^1 . Assurez-vous auprès de votre opérateur que ce service est bien connecté pour votre raccordement téléphonique. Pour tirer profit du service SMS^2 , celui-ci doit être activé par votre opérateur.
- Des SMS ne peuvent pas etre envoyes a partir de chaque installation a postes supplémentaires.
Si vous désirez envoyer des SMS à partir de votre installation à postes supplémentaires, sauvegardez dans votre combiné, avant le numéro de centre de service, le chiffre de la ligne principale de votre installation.
- Dans le cas des liaisons d'appoint par appel, l'envoi de SMS n'est pas possible actuellément.
- L'envoi de messages SMS estpayant.
- Si le récepteur n'utilise pas de service SMS sur son réseau fixe ou si son téléphone ne peut simplement pas receivevoir de SMS, le SMS sera automatiquement livré sous forme de message vocal.
- Le calcul des frais est effectué par votre opérateur.
Centre de service SMS
La répartition de messages SMS se fait via un centre de service. Si vous désírez envoyer des messages écrits par SMS, vous nevez programmer un numéro de centre de service dans votre combiné (Menu SMS/SMS Régliages/Serveurs SMS).
Veuillez demander à l'opérateur de votrechoix le numéro de centre de service nécessaire et la manière de proceder pour activer le service SMS.
Votre telephone est pret a envoyer des messages écrites par SMS.
Les numérodescentreSMS sontprogrammésa l'usine.
Serveur SMS 1 Serveur SMS 2
Swisscom: 062210000 Cablecom: 0435375370
Afin de pouvoir receivevoir des SMS par les deux centres de service, vous neces avoir envoyé un SMS une fois par l'intermédiaire de chacun des deux centres de service. Grace a cela, votre numero d'appel est « connu » la-bas et votre téléphone est considéré comme « capable d'envoyer des SMS »
Vou puez selectionner le centre SMS souhaite pour l'envoi dans le menu « SMS/Réglages SMS/Server d'envoi »
Ecrire un SMS
Menu

Select
Appuyez sur touche softkey Menu.
Selectionner SMS et confirmer sur Select.
Confirmez « Rédiger » avec Sélect.
Entrez le texte.
Envoi

Appuyez sur touche softkey Envoi.
Selectionnez l'une des options suivantes et confirmez avec Select:
Envoyer Le SMS est envoyé après que vous ayez compose le numéro du destinataire.
Enregistrer Le SMS est enregistrée dans la liste des messages envoyés.
SMS Envoyé
Si vous sélectionnez « Activé», vous receivez une « facture d'envoi » relative au prochain SMS à envoyer (dépendant de l'opérateur) sous forme d'un SMS. Le réglage ne vaut que pour le prochain SMS et, le cas échéant, il doit être activé de nouveau avant l'envoi d'un nouvel SMS.
Si un appel téléphonique arrive sur votre mobile pendant la composition d'un SMS, le SMS est sauvégardé dans la liste des messages à envoyer et la conversation téléphonique est signalisée. Vous pouvez alors réafficher le SMS plus tard dans la liste des messages à envoyer et en poursuivre la préparation.
Saisir du texte
Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche ajustate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.

Passer des majuscules aux minuscules
Efface Effacer la dernière position
Maintenir Efface Effacer tout
Signal indicateur de SMS (alarme)
Quand vous avez reçu de nouveaux messages écrits, vous en âtes informés par un signal indicateur. Le signal s'active ou se désactive via le menu « SMS/Réglages SMS/Réception SMS »
1CLIP: CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numero d'episode d'un correspondant.
SMS: Short Message Service = Service pour l'envoi de messages courts.
10 Réglage du téléphone
Date/heure
| Menu | Appuyez sur touche softkey Menu. |
| / / | Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur Sélect. |
| / / | Sélectionnez Date & Heure et appuyer sur Sélect. |
| / / Sélectionnez l'une des options suivantes et confirmez avec Sellect: | |
| Format date | Vous pouvez régler la représentation de la date : (JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA). |
| Format Heure | Vous pouvez régler la représentation de l'heure : (24 heures ou 12 heures). |
| Réglage Date | Entrez l'heure avec les touches de chiffres. |
| Réglage Heure | Entrez la date avec les touches de chiffres.Pour une entrée en format de 12h, changez avec les touches fléchées entre « AM » et « PM » . |
En cas de panne de courant, le réglage est perdu si le combiné est désactivé en même temps ou les piles rechargeables sont vides.
Réveil
| Menu |
| / |
| / |
| / |
| / |
| / |
Appuyez sur touche softkey Menu.
Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur Sélect.
Sélectionnez Alarme et appuyer sur Sélect.
Sélectionnez Alarme On et appuyer sur Sélect.
Entrez l'heure de réveil avec les touches de chiffres et appuyez sur OK.
Sélectionnez Snoozeon ou Snoozeoff et appuyez sur Sélect.
Si « Snooze » est activé, cela signifie que le signal de réveil sera repété après 2 minutes, jusqu'à ce que cette fonction soit arrêtée par pression et maintainen de la touche raccrocher.
Si « Snooze » est désactivé, le signal de réveil retentira une seule fois à l'heure fixée. Pour quitter le signal de réveil, appuyez sur une touche quelconque.

Sélectionnez Sonnerie alarme et appuyer sur Sélect.
nez une melodie et appuyer sur Select
Réglages audio du combiné
Menu Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. / Sélectionnez Réglages audio et appuyer sur Sélect.
/Selectionnez l'une des options suivantes et confirmez avec Select:
Vol. H-parleur Sélectionnez le volume pour la lecture en fonctionnement mains-libres.
Volume d'écoute Sélectionnez le volume de l'écouteur.
Vous pouvez aussi effectuer simplement ces réglages pendant une communication avec les touches fléchées (s. « Téléphoner / Régler le volume sonore de l'écouteur »)
Régler la sonnerie du combiné
Menu Appuyez sur touche softkey Menu.
Selectionnez Reglages Combiné et appuyer sur Sélect.
Selectionnez Reglages sonn. et appuyez sur Sélect.
/Selectionnez l'une des options suivantes et confirmez avec Select:
Sonnerie Interne Sélectionnez une melodie pour la signalisation d'un appel interne.
Sonnerie Externe Sélectionnez une melodie pour la signalisation d'un appel externe.
Volume Sonnerie Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez « Volume off », le symbole s'affiche sur l'écran.
Régler la tonalités d'information
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Select.
Selectionnez Alertes Sonores et appuyez sur Select.
/Selectionnez l'une des options suivantes et confirmez avec
Select:
Bip touches Activez ou désactiverz la tonalité de confirmation pour l'activation d'une touche.
Batterie faible Activez ou désactivez la tonalité d'information spéciale. La tonalité signale quand les piles rechargeables doivent être chargeées.
Hors Portée Activez ou désactivez la tonalité d'information spéciale. La tonalité signale quand vous vous trouvez avec le combiné à la limite de portée de la base.
Régler la langue de l'écran
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect.
Selectionnez Langue et appuyez sur Select.
/Selectionnez une langue et confirmez avec Select.
Régler le nom du combiné
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. / Sélectionnez Renommer combiné et appuyez sur Sélect. Effacez l'ancien nom avec Efface, entrez le nouveau nom avec les touches de chiffres et appuyez sur OK.
Régler le contraste
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.
/ Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect.
/ Selectionnez Contraste et appuyer sur Select.

Sélectionnez le contraste souhaïte et appuyez sur Sélect.
Régler la réponse d'appoint automatique
Menu

Appuyez sur touche softkey Menu.
Selectionnez Reglages Combiné et appuyer sur Sélect.

/Choisissez si la reponse automatique doit etre activee ou désactivée et confirmez avec Select.
Lorsque la réponse automatique est activée, un appel est aussi tôt réceptionné quand le combiné est pris de la base.
Régler la restriction de nombres
Menu

Appuyez sur touche softkey Menu.
Selectionnez Reglages Combiné et appuyer sur Sélect.
Selectionnez Restriction et appuyer sur Select.

Entrez le PIN actuel
(Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK.

Mode Restriction Activez ou désactivez la restriction de numérios.
Num. interdit Choisissez un des quatre emplacements de mémoire et entrez un numéro de quatre chiffres maximum. Quand le mode restriction est activé, les quatre premiers chiffres d'un numéro de téléphone sont comparés avec les numériros de restriction mémorisés.
Quand la restriction des numérios est activée en mode veille, « Appel interdit » est affché. Si un numéro restreint est reconnu, l'appel est interrompu avec une tonalité d'information spécifique.
Réglage du téléphone
Régler un numéro d'urgence
Menu


Appuyez sur touche softkey Menu.
Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect.
Selectionnez Numéro d'urgence et appuyer sur Sélect. Entrez le PIN actuel
(Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK.
Choisissez un des trois emplacements de mémoire et entrez un numéro de quatre chiffres maximum. Quand la restriction des numérios est activée, ce numéro peut être composé, même si, le cas échéant, des parties du numéro devaient être restreintes.
Selectionner la base
Menu

Appuyez sur touche softkey Menu.
Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect.
Sélectionnez Choix base et appuyer sur Sélect.
Vous voyagez une liste des bases auxquelles le combiné a eté déclaré. La base activée actuellément est caractérisée par une « * ». Sélectionnez une base et appuyez sur Sélect.
Seules sont indiquées les bases auxquelles le combiné a déjà été enregistré.
Remetre le combiné dans l'etat à la livraison
Menu

Appuyez sur touche softkey Menu.
Sélectionnez Régles Combiné et appuyer sur Sélect. Sélectionnez Rég. CB Défaut et appuyer sur Sélect.
Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK.
Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec OK.
Les entrées du réseau et les SMS ne sont pas effacés.
Régler la sonnerie de la base
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.

Sélectionnez Reglages Base et appuyer sur Sélect.
Sélectionnez Réglages sonn. et appuyez sur OK.
Select:
Sonnerie Sélectionnez une mLédie pour la signalisation d'un appel.
Volume Sonnerie Sélectionnez le volume ou désactivez la sonnerie.
Régler le processus de numérotation
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.

Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect.
Sélectionnez Numérotation et appuyez sur Sélect.
Sélectionnez FV ou DC et confirmez avec Sélect.

Pour la plupart des raccordements, le réglage correct est FV.
Réglez le temps de flash
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.

Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect.
Selectionnez Touche R et appuyez sur Select.
Selectionnez Court (100 ms), Medium (300 ms) ou Long (600 ms)
ms) et confirmez avec Select.
Modifier le PIN
Menu
Appuyez sur touche softkey Menu.

Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect.
Selectionnez Modifier PIN et appuyez sur Select.

Entrez le PIN actuel
(État à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK.
Entrez un nouveau PIN et appuyez sur OK.
Entrez le nouveau PIN une nouvelle fois et appuyez sur OK.
Réglage du téléphone
Le PIN à quatre chiffres protégé quelques réglages contre un accès non autorisé. Si vous avez oublé le PIN, merci de vous adresser à notre service hotline.
Remetre la base comme à l'etat de livreaison

Appuyez sur touche softkey Menu.
Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect.
Selectionnez Reg. default base et appuyez sur Select.
Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK.
Confirmez aussi la question de sécurité suivante avec OK.
Les entrées du repertoire ne sont pas effacées.
Les combinés déclarés restent déclarés.
11 Déclarer/retirer un combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu'à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné « étranger », consultez aussi la notice d'utilisation de ce combiné.
Déclarer un autre combiné du même type
| Menu | Appuyez sur touche softkey Menu. |
| / / | Sélectionnez Association et appuyer sur Sélect. |
| / / Sélectionnez une base et appuyez | Selct. Les bases auprès desquilles le mobile est déjà inscrit sont représentées en caractères à jour. La base actuelle est caractérisée par un*. Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit être déclaré et appuyez sur OK. |

Appuyez et maintenez la touche Paging sur la base jusqu'à ce que la tonalité d'activation soit audible (env. 5 s).
Peu de temps après, le symbole de l'antenne est éclairé, constant, sur l'écran et le combiné est déclaré.
Retirer le combiné
| Menu | Appuyez sur touche softkey Menu. |
| / / | Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. |
| / / | Sélectionnez Annuler Combiné et appuyez sur Sélect.. |
| / / | Entrez le PIN actuel et appuyez sur Ok. |
| / / | /Sélectionnez l'un des combinés indiqués et appuyez sur Sélect. |
Le combiné que vous utilisez en ce moment ne peut pas etre annule.
Installations à postes supplém. / services comport
12 Installations à postes supplém. / services comport
Installations à postes supplémentaires
Si vous téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouze au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d'appels et le rappel automatique. Veuillez lire le mode d'emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à paramétrrer pour tirer profit de ces fonctions.
Votre revendeur, auprès duquel vous avez achete l'installation, vous informera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d'installation.
Merci de penser le cas échéant, pour les entrées dans le repertoire, au code d'identification et à la pause parfois nécessaire lui succédant (appuyer longuem-ment sur le chiffre « 0 »).
Services comfort
Votre téléphone supporte les services comport de votre operateur, comme par ex. le va-et-vient, la signalisation d'applen en instance et la conférence.
Via la touche R vous pouvez tirer profit de ces services comport. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous doivent pour tirer profit des services comport. Adressez-vous également à lui pour la déconnexion de ces services.
13 Annexe

Structure du menu
Tableau de caractères
Caractères latins / majuscules
| 0123456789 | SP | 0 | - | + | = | _ | ( | ) | " | ' | [ | ] | { | } | < | > | / | \ | ^ | ~ | | |
| 1 | . | , | : | ; | ! | i | ? | \( \angle \) | * | # | & | % | $ | € | £ | @ | \( \pi \) | § | |||
| A | B | C | 2 | \( Å \) | \( Å \) | \( Å \) | \( Å \) | \( Å \) | \( Å \) | \( Å \) | \( A \) | \( C \) | \( C \) | \( \check{C} \) | |||||||
| D | E | F | 3 | \( \check{D} \) | \( \check{E} \) | \( \check{E} \) | \( \check{E} \) | \( \check{E} \) | \( \check{E} \) | \( \check{E} \) | |||||||||||
| G | H | I | 4 | \( \check{G} \) | I | I | I | \( \check{I} \) | I | I | I | ||||||||||
| J | K | L | 5 | \( \check{L} \) | \( \check{L} \) | ||||||||||||||||
| M | N | O | 6 | \( \check{N} \) | \( \check{N} \) | \( \check{N} \) | \( \check{O} \) | \( \check{O} \) | \( \check{O} \) | \( \check{O} \) | \( \check{O} \) | \( \check{O} \) | |||||||||
| P | Q | R | S | 7 | \( \check{R} \) | \( \check{R} \) | \( \check{S} \) | \( \check{S} \) | \( \check{S} \) | \( \check{S} \) | |||||||||||
| T | U | V | 8 | \( \check{T} \) | \( \check{U} \) | \( \check{U} \) | \( \check{U} \) | \( \check{U} \) | \( \check{U} \) | \( \check{U} \) | |||||||||||
| W | X | Y | Z | 9 | \( \check{W} \) | \( \check{Y} \) | \( \check{Y} \) | \( \check{Y} \) | \( \check{Z} \) | \( \check{Z} \) | \( \check{Z} \) |
Caracteres latins / minuscules
| 0123456789 | SP | 0 | - | + | = | _ | ( | ) | " | ' | [ | ] | { | } | < | > | / | \ | ^ | ~ | | |
| 1 | . | , | : | ; | ! | i | ? | ü | * | # | & | % | € | £ | @ | π | |||||
| a | b | c | 2 | à | á | á | ä | ä | á | a | æ | ç | ć | ć | |||||||
| d | e | f | 3 | ð | è | é | è | è | è | è | è | è | |||||||||
| g | h | i | 4 | ş | ì | í | ì | ì | ì | ì | ì | ì | |||||||||
| j | k | l | 5 | ì | ì | ì | |||||||||||||||
| m | n | o | 6 | ñ | n | ñ | ò | ó | ô | ō | ö | ö | ö | ø | |||||||
| p | q | r | s | 7 | rú | r | s | s | s | s | β | ||||||||||
| t | u | v | 8 | tī | ù | ú | ú | ü | ü | ü | ü | ü | |||||||||
| w | x | y | z | 9 | w | y | y | y | y | z | z | z |
Caracteres russes / majuscules
| 0123456789 | SP | 0 | - | + | = | - | ( | ) | " | ' | [ | ] | { | } | < | > | / | \ | ^ | ~ | | | |
| 1 | . | , | : | ; | ! | i | ? | i | * | # | & | % | $ | € | £ | @ | π | § | ||||
| A | Б | В | Γ | 2 | ||||||||||||||||||
| Д | Е | Ж | З | 3 | 3 | |||||||||||||||||
| И | Й | К | Л | 4 | ||||||||||||||||||
| M | Н | О | П | 5 | ||||||||||||||||||
| P | С | Т | У | 6 | ||||||||||||||||||
| Φ | X | Ц | ч | 7 | ||||||||||||||||||
| Ш | Ш | ы | ы | 8 | ||||||||||||||||||
| ь | э | Ю | Я | 9 |
Caractères russes / minuscules
| 0123456789 | SP | 0 | - | + | = | - | ( | ) | " | ' | [ | ] | { | } | < | > | / | \ | ^ | - | | | |
| 1 | . | , | : | ; | ! | i | ? | L | * | # | & | % | $ | € | £ | @ | # | S | ||||
| a | 6 | B | r | 2 | ||||||||||||||||||
| Д | e | Ж | З | 3 | 3 | |||||||||||||||||
| И | и | К | Л | 4 | ||||||||||||||||||
| M | H | О | П | 5 | ||||||||||||||||||
| р | c | Т | у | 6 | ||||||||||||||||||
| ф | x | u | u | 7 | ||||||||||||||||||
| ш | ш | ь | ы | 8 | ||||||||||||||||||
| ь | э | к | я | 9 |
Caracteres grecs / majuscules
| 0123456789 | SP | 0 | - | + | = | _ | ( | ) | * | . | [ | ] | { | } | < | > | / | \ | ^ | ~ | | |
| 1 | . | . | : | ; | ! | ! | ? | € | * | # | & | % | € | £ | @ | □ | |||||
| A | B | Γ | 2 | ||||||||||||||||||
| Δ | E | Z | 3 | ||||||||||||||||||
| H | ∅ | I | 4 | ||||||||||||||||||
| K | Λ | M | 5 | ||||||||||||||||||
| N | Ξ | Ο | 6 | ||||||||||||||||||
| Π | P | Σ | 7 | ||||||||||||||||||
| T | Y | Φ | 8 | ||||||||||||||||||
| X | Ψ | Ω | 9 |
Caracteres grecs / minuscules
| 0123456789 | SP | 0 | - | + | = | _ | ( | ) | " | ' | [ | ] | { | } | < | > | / | \ | ^ | ~ | | | |
| 1 | . | . | : | : | ! | ! | ? | i | * | # | & | % | $ | € | £ | @ | = | § | ||||
| 0 | β | γ | 2 | |||||||||||||||||||
| 5 | ε | ζ | 3 | |||||||||||||||||||
| η | θ | i | 4 | |||||||||||||||||||
| κ | λ | μ | 5 | |||||||||||||||||||
| v | ξ | o | 6 | |||||||||||||||||||
| π | ρ | ζ | 0 | 7 | ||||||||||||||||||
| T | u | φ | 8 | |||||||||||||||||||
| x | ψ | ω | 9 |
Recherche erronée
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d'abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouisse des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
- ÀpRES activation de la touche décrocher, aucune tonalité n'est audible, la ligne d'appeil n'est pas occupée.
- Contrôler la fiche du raccordement téléphonique de la base et de la prise de téléphone.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- La ligne d'appoint est occupée par un autre combiné. Patientez jusqu'à ce que la liaison soit terminée.
- Affichage de l'écran : « Recherche".
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
-Réduire distance. - Déclarer combiné.
- Base ne sonne pas.
- Sonnerie désactivée -> activer.
- Aucun affichage sur l'écran.
- Combiné désactivement -> activer.
- Pile vide -> recharger.
Configuration d'origine/Etat à la livraison
Listedappelsvide
Repertoire vide
Alarme eteint
Sonnerie combine Externe Melodie 1
Interne Melodie 2
Vol. sonnerie 3
Sonnerie base Melodie 1
Vol. sonnerie 3
Alertes son. Bips touches: en service
Batt. faible: en service
Hors portee: en service
Langue Allemand
Nom combine DF 911
Reponse auto en service
Date & Heure Format date: JJ-MM-AAAA
Format heures: 24 heures
Mode de numerotation Tonalité
Temps Flash Court (100 ms)
PIN0000
\section*{Caracteristiques techniques}
Standard: DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences: 1880 MHz jusqu'à 1900 MHz
Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge
Trame canaux : 1728 kHz
Débit binaire : 1152 kbits / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kbits / s
Puissance d'émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée: jusqu'à 250 metres en champ libre, jusqu'à 50 metres à l'intérieur d'un batiment
Alimentation en courant de la base : 230 V/50 Hz (bloc d'alimentation VD060030D), 6 V DC / 300 mA
Alimentation de courant chargeur : 230 V/50 Hz (bloc d'alimentation SY-060020-GS), 6 V DC / 200 mA
Durée de service combiné : en veille / en communication env. 100 h / env. 10 h
Temps de charge des piles rechargeables : env. 14 heures
Conditions ambientes admissibles pour le fonctionnement du combiné : 5^ jusqu'à 45^ ; 20 % jusqu'à 75 % d'humidité relative
Conditions ambientes admissibles pour le fonctionnement de la base : 5^ jusqu'à 45^ ; 20 % jusqu'à 75 % d'humidité relative
Température de stockage admissible: -10°C jusqu'à +60°C
Processus de numérotation : MFV / IwV
Fonction touche R : Flash (100 ms/300 ms/600 ms)
Dimensions de la base (mm): /H = 122× 30
Dimensions du combiné (mm): L/B/H = 167 x 42 x 27
Configuration du cable de raccordement téléphonique : TSV 3/4 selon CTR 37 (configuration europeenne)
Bloc d'alimentation: prise européenne
Annexe
Déclaration de conformité

Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l' apparéil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilise pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les apparêils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires eventuelle intercalée est responsable du dysfonctionnement de l' apparéil. La garantie n'est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les définuts, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrectly, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation de l'appareil, d'un raccordement non conforme ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de replacer les composants défectueux ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si vous appeareil avait malgre toutprésenter une defectuosite pendant la pereiode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d'achat, exclusivement au magasin ou vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valor vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'aupres de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
Annexe
Index
A
Affichage de la durée de la communication 17
Appareils medicaux 3
Appeler 15
B
Bloc secteur 2
C
Centre de service SMS 23
Chargeur .5
Conditions à replir pour les SMS .23
Conference 18
Configuration d'origine 40
Consignes de sécurité 2
Contenu de l'emballage 4
Contraste 28
D
Date /heure 6
Date/heure 26
Débranchement du microphone 17
Déclaration de conformité 42
Déclarer/retirer un combiné 33
Désactiver la sonnerie du combiné .19
Désactiver le combiné 19
E
Ecrire un SMS 24
Elimination 3
Etat à la livraison 40
1
Icônes 10
L
Langue 7,28
Lieud'installation 2
Listedappels 16
M
Mettre en place les piles rechargeables .6
Mode ECO 14
Modeveille 14
N
Navigation dans le menu 14
Nom du combiné 28
Numéro d'urgence 30
P
Pannde courant 2
Postes supplémentaires 34
Prendel'appele 15
Prise d'appl automatique 7
Processus de numérotation 31
R
Raccorder la base 5
Recharger les piles rechargeables . . .6
Recherche erronée 39
Réduction du rayonnement 14
Remarques d'entretien 42
Remetre 30, 32
Répertoire 16
Répartition des derniers numérios 16, 20
Réponse autom. 7
Réponse d'essay automatique 29
Selectionner la base 30
Services comfort 34
Sonnerie de la base 31
Sonnerie du combiné 27
T
Tableau de caractères 36
Téléphoner en interne 17
Temps de flash 31
Terminer la communication 15
Tonalités d'information 28
Touches de navigation 12
Transfert d'une communication
externe 18
U
Utilisation conforme aux
prescriptions 2
Utiliser la liste d'appels 20
V
Va-et-vient. 18
Verrouillage du clavier 19
Volume sonore de I'ecouteur 17
Contenuo
Caricare le batterie
Caricare le batterie 6
Cet équipement est conforme à la directive européen R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Notice Facile