SONY SNCRZ25N - Caméra de surveillance

SNCRZ25N - Caméra de surveillance SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNCRZ25N SONY au format PDF.

📄 123 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SNCRZ25N - page 65
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 日本語 JA
Caractéristiques techniques Caméra de surveillance SONY SNCRZ25N, résolution Full HD, vision nocturne, angle de vue de 90°, connectivité réseau IP.
Utilisation Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, compatible avec les systèmes de gestion vidéo.
Maintenance et réparation Vérification régulière des mises à jour du firmware, nettoyage de l'objectif, contrôle des connexions réseau.
Sécurité Chiffrement des données, accès sécurisé via mot de passe, possibilité de configurer des alertes de sécurité.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, compatibilité avec les systèmes de stockage en réseau.

FOIRE AUX QUESTIONS - SNCRZ25N SONY

Comment réinitialiser ma caméra SONY SNCRZ25N ?
Pour réinitialiser votre caméra, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant d'alimentation clignote.
Pourquoi ma caméra ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct, que la caméra est à portée du routeur, et redémarrez votre routeur si nécessaire. Assurez-vous également que votre réseau est compatible avec la caméra.
Comment configurer les alertes de mouvement ?
Accédez à l'interface de configuration de la caméra via l'application ou le navigateur, puis activez la détection de mouvement et définissez vos préférences d'alerte.
Que faire si l'image de la caméra est floue ?
Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre et exempt de poussière. Ajustez également le réglage de mise au point si disponible.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de SONY, puis suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via l'interface de la caméra.
Ma caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement branchée à une source d'alimentation et que l'alimentation fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur si nécessaire.
Comment accéder à ma caméra à distance ?
Assurez-vous que la caméra est connectée à Internet et que vous avez installé l'application SONY sur votre appareil mobile. Connectez-vous avec vos identifiants pour accéder à la caméra à distance.
Les enregistrements ne sont pas sauvegardés, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que les paramètres d'enregistrement sont correctement configurés.
Comment changer la position de la caméra ?
Dévissez la caméra de son support, repositionnez-la à l'endroit souhaité, puis resserrez-la pour la fixer en place.
Puis-je utiliser la caméra à l'extérieur ?
Oui, la SONY SNCRZ25N est conçue pour une utilisation en extérieur, mais assurez-vous qu'elle est correctement installée et protégée contre les intempéries.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNCRZ25N - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNCRZ25N de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SNCRZ25N SONY

Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien du produit qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et se conformer à toute la réglementation locale. AVERTISSEMENT Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage de l’installation du bâtiment. AVERTISSEMENT (pour les installateurs seulement) Instructions pour l’installation du matériel au plafond : Après l’installation, assurez-vous que le montage est suffisamment solide pour supporter quatre fois le poids du matériel vers le bas. PRECAUTION La plaquette des caractéristiques nominales se trouve sur la face inférieure. PRECAUTION pour le port réseau local Pour la sécurité, ne connectez pas le port réseau local à un périphérique réseau susceptible de présenter une tension excessive. Alimentation Avertissement pour les États-Unis et le Canada La SNC-RZ25N fonctionne sur du 24 V CA ou 12 V CC. La SNC-RZ25N détecte automatiquement l’alimentation. Utilisez une alimentation classe 2 répertoriée UL (aux États-Unis) ou homologuée CSA (au Canada). Avertissement pour les autres pays La SNC-RZ25P fonctionne sur du 24 V CA ou 12 V CC. La SNC-RZ25P détecte automatiquement l’alimentation. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA ou 12 V CC répondant aux prescriptions pour une SELV (Safety Extra Low Voltage - tension de sécurité extra-réduite) et conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme IEC 60950. Veuillez noter que tout changement ou toute modification de ce matériel non expressément autorisés dans ce manuel peuvent entraîner la révocation de votre droit de l’utiliser. Pour les utilisateurs au Canada (SNC- RZ25N seulement) Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les utilisateurs dans d’autres pays AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement familial, ce produit peut causer une interférence radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures adéquates. En cas d’interférence, consultez votre revendeur Sony agréé le plus proche. ATTENTION Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de cet appareil. AVERTISSEMENT2

  • Table des matières Table des matières Description générale Caractéristiques p. 3
  • Précautions p. 4
  • Précautions d’utilisation p. 4
  • Phénomènes caractéristiques du CCD p. 6
  • Accessoires fournis p. 7
  • Notes sur les manuels fournis p. 8
  • Noms des manuels p. 8
  • Utilisation des manuels sur le CD-ROM p. 8
  • Emplacement et fonctions des pièces et commandes p. 9
  • Installation et raccordements de base Installation de la caméra p. 12
  • Installation de la caméra au plafond p. 12
  • Installation de la caméra sur une surface horizontale p. 15
  • Raccordement à un ordinateur ou à un réseau p. 17
  • Configuration système requise p. 17
  • Raccordement de la caméra à un ordinateur p. 18
  • Raccordement de la caméra à un réseau local p. 18
  • Alimentation à raccorder p. 19
  • Attribution d’une adresse IP à la caméra p. 20
  • Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation p. 20
  • Accès à la caméra à l’aide du navigateur Internet p. 23
  • Autres informations Spécifications p. 25
  • Dimensions p. 27
  • Brochage et utilisation du port I/O (E/S) p. 293

CaractéristiquesDescription générale B Description générale Caractéristiques Visualisation d’image de haute qualité via un réseau Vous pouvez visualiser en direct une image de haute qualité de la caméra en utilisant le navigateur Internet d’un ordinateur connecté à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX. Le taux de trame maximum est de 30 FPS pour la SNC-RZ25N et de 25 FPS pour la SNC-RZ25P. Jusqu’à 20 utilisateurs peuvent visualiser simultanément l’image d’une même caméra (en mode JPEG). Navigateur Internet disponible Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 ou 6.0 Système d’exploitation disponible : Windows 2000/ XP Dispositif de panoramique/ inclinaison rapide télécommandable et objectif zoom autofocus à fort grossissement La caméra est dotée d’un dispositif de panoramique grand-angle (–170 à +170°) à grande vitesse (rotation de 100° / seconde), d’un dispositif d’inclinaison grand-angle (–90 à +30°) à grande vitesse (rotation de 90° / seconde) ainsi que d’un objectif zoom à fort grossissement avec zoom optique 18 fois et zoom électrique 12 fois assurant un grossissement total de 216 fois. Réseau local sans fil Si une carte sans fil SNCA-CFW1 (en option) spécialement destinée à cette caméra est insérée dans la fente carte CF, des images peuvent être envoyées depuis la caméra via un réseau local sans fil. Transmission des images par courrier électronique ou serveur FTP L’envoi d’une image fixe de la caméra comme pièce jointe à un e-mail ou vers un serveur FTP peut être déclenché par l’entrée d’un capteur externe, la fonction embarquée de détection d’activité ou le déclencheur manuel. L’envoi d’images fixes séquentiellement pendant une durée déterminée avant et après le déclenchement à un serveur FTP ou leur envoi périodique est également possible. Positions prédéfinies et programmes Tour Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16 positions prédéfinies (positions de panoramique, inclinaison et zoom) de la caméra et 5 programmes Tour composés de positions prédéfinies. L’activation des positions prédéfinies peut être synchronisée avec l’entrée d’un capteur externe ou la fonction embarquée de détection d’activité. Sortie d’alarme La caméra comporte deux sorties d’alarme. Vous pouvez les utiliser pour une commande de périphériques synchronisée avec les entrées de capteurs externes, la fonction embarquée de détection d’activité, le déclencheur manuel, la fonction jour/nuit ou le programmateur. Panoramique/inclinaison directs En cliquant sur le point désiré dans la fenêtre affichée, vous pouvez commander un panoramique et une inclinaison de la caméra en direction de ce point.FR 4 Précautions Précautions Ce produit Sony a été conçu avec l’accent sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout appareil électrique mal utilisé peut provoquer un incendie dans lequel on risque d’être gravement blessé. Pour éviter de tels accidents, observez les précautions suivantes. Respectez les précautions de sécurité Observez impérativement les précautions de sécurité générales et les « Précautions d’utilisation ». En cas de panne En cas de panne, cessez l’utilisation et adressez-vous à votre revendeur Sony agréé. En cas de fonctionnement anormal

  • Si l’appareil dégage de la fumée ou une odeur anormale,
  • Si de l’eau ou des objets étrangers ont pénétré dans le boîtier, ou
  • Si l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé : 1 Débranchez le câble de la caméra et les câbles de raccordement. 2 Adressez-vous à votre revendeur Sony agréé ou au magasin où vous avez acheté le produit. Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants :
  • endroits très chauds ou froids (température de fonctionnement : 0 °C à +40 °C [32 °F à 104 °F])
  • endroits longuement exposés aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage (radiateurs, par exemple)
  • proximité d’une source de magnétisme puissant
  • endroits proches de sources de rayonnement électromagnétique puissant (émetteurs de radio ou de télévision, par exemple)
  • endroits soumis à de fortes vibrations ou chocs Aération Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation d’air autour de la caméra. Transport Transportez la caméra dans son emballage d’origine ou dans un emballage d’égale qualité. Nettoyage
  • Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière de l’objectif ou du filtre optique.
  • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la caméra. Vous pouvez faire partir les taches persistantes en frottant avec un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de solution détergente, puis en essuyant.
  • N’utilisez pas de solvants volatils tels qu’alcool, benzène ou diluants. Ils pourraient endommager la finition. Précautions d’utilisation5

© 2005 Sony Corporation. Tous droits réservés. Ce manuel ou le logiciel qui y est décrit ne doit pas être, même partiellement, reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par les ordinateurs sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.

UTILISATION. Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur séparé.

«IPELA» et sont des marques de commerce de Sony Corporation.

  • Microsoft, Windows, Internet Explorer et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
  • Java est une marque de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des marques de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de société et de produit sont des marques ou des marques déposées des sociétés respectives ou de leurs fabricants respectifs. Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs CCD. Si vous prenez une scène comprenant un faisceau laser, veillez à ce que celui-ci ne frappe pas directement les capteurs CCD de la caméra.
  • Le système de caméra en réseau et le service qui lui est lié ne sont pas sécurisés. Lorsque vous surveillez l’image et le son de la caméra en réseau dont vous avez fait l’acquisition, il existe un risque que l’image de contrôl puisse être visualisée ou que le son puis être utilisé par un tiers via le réseau. Ce service n’est fourni aux utilisateurs que comme moyen pratique d’accéder à leurs caméras via l’Internet. Lorsque vous utilisez la caméra en réseau, veuillez prendre en compte ce fait pour assurer la confidentialité et visualisez l’objet à vos risques et périls. Veillez, en outre, à respecter le droit d’image des personnes et des biens filmés.
  • L’accès à la caméra ou au système est limitée à l’utilisateur qui configure un nom d’utilisateur et un mot de passe. Aucune autre mesure d’authentification n’est fournie et l’utilisateur ne doit pas croire que le service exécute un autre filtrage quelconque.
  • Sony décline toute responsabilité en cas de panne ou d’interruption du service de caméra en réseau due à quelque cause que ce soit.FR 6 Phénomènes caractéristiques du CCD Phénomènes caractéristiques du CCD Il se peut que vous constatiez les phénomènes ci-dessous sur l’écran du moniteur pendant l’utilisation d’une caméra vidéo couleur CCD

. Ces phénomènes sont dus à la haute sensibilité des capteurs d’image CCD et ne sont pas le signe d’une anomalie de la caméra. Maculage vertical Des sujets très lumineux peuvent provoquer un « maculage » vertical mme sur la figure ci-dessous. Ce phénomène est commun aux photosites des CCD à transfert d’interligne et se manifeste lorsque la charge électrique induite par le rayonnement infrarouge à l’intérieur du capteur photosensible est transférée aux résistances. Crénelage Lorsque vous filmez de fines rayures, des lignes droites ou des motifs similaires, les lignes peuvent apparaître légèrement « en escalier ». Défauts d’aspect Un capteur d’image CCD est constitué par une rangée d’éléments d’image individuels (pixels). Le dysfonctionnement d’un élément du capteur se manifeste par le palissement d’un pixel dans l’image. Ceci ne pose généralement pas de problème. Mouchetures blanches Lorsque vous filmez un sujet faiblement éclairé sous une température élevée, de petits points blancs peuvent apparaître sur toute la surface de l’image à l’écran.

  • CCD : Dispositif à couplage de charge Maculage vertical pâle Écran du moniteur vidéoSujet très lumineux (lampe électrique, lampe fluorescente, rayons du soleil ou forte lumière réfléchie, par exemple)7

Accessoires fournis Description générale Accessoires fournis Au déballage, assurez-vous qu’aucun des accessoires fournis ne manque. Caméra (1) CD-ROM (contenant le programme d’installation et le Guide de l’utilisateur) (1) Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) Câble métallique (1) Vis 3M3 × 6 (6) Manuel d’installation (ce document) (1) Livret de garantie B&P (1) (SNC-RZ25N seulement)FR 8 Notes sur les manuels fournis Notes sur les manuels fournis Les manuels suivants sont fournis avec cet appareil. Manuel d’installation (ce document) Le Manuel d’installation décrit la nomenclature et les fonctions des pièces, l’installation et les raccordements de la caméra, etc. Lisez-le impérativement avant l’utilisation. Guide de l’utilisateur (sur le CD- ROM) Le Guide de l’utilisateur décrit l’installation de la caméra et les opérations depuis le navigateur Internet. Pour ouvrir le Guide de l’utilisateur, voir « Utilisation des manuels sur le CD-ROM » ci-dessous. Le CD-ROM fourni contient les Guides de l’utilisateur pour la SNC-RZ25N/RZ25P (versions japonaise, anglaise, française, allemande, espagnole, italienne et chinoise). Configuration système requise de CD-ROM La configuration suivante est requise pour l’accès au CD-ROM fourni :

  • Ordinateur : Ordinateur avec processeur Intel Pentium Mémoire installée : 64 Mo ou plus Lecteur de CD-ROM : × 8 ou plus puissant
  • Écran : Écran avec une résolution de 1024 × 768 ou plus
  • Système d’exploitation : Microsoft Windows Millennium Edition, Windows 2000 Service Pack 2, Windows XP Professionnel ou Home Edition Si ces conditions ne sont pas satisfaites, l’accès au CD-ROM peut être lent ou impossible. Préparation Pour pouvoir ouvrir le Guide de l’utilisateur se trouvant sur le CD-ROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader Version 4.0 ou plus récente ou Adobe Reader Version 6.0 ou plus récente doit être installé sur l’ordinateur. Si le logiciel Adobe Acrobat Reader ou Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur, vous pouvez le télécharger à l’adresse suivante : http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep2.html Lecture du manuel sur CD-ROM 1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Après un court instant, une fenêtre affichant les fichiers du CD-ROM s’ouvre.

Double-cliquez sur le fichier PDF de la SNC-RZ25N ou SNC-RZ25P intitulé « Française ». L’application est lancée, puis la page de couverture du Guide de l’utilisateur de la SNC-RZ25N ou SNC-RZ25P s’affiche. Cliquez sur un élément de la Table des matières pour sauter à la page concernée. Noms des manuels Utilisation des manuels sur le CD-ROM Remarque9

Emplacement et fonctions des pièces et commandesDescription générale Si vous égarez le CD-ROM ou ne parvenez pas à en lire le contenu (en raison d’une défaillance du matériel, par exemple), adressez-vous au service après-vente Sony. Emplacement et fonctions des pièces et commandes 1 Témoin NETWORK (réseau) (orange/vert) Ce témoin clignote en orange lorsque la caméra est connectée au réseau 10BASE-T ; il clignote en vert lorsqu’elle est connectée au réseau 100BASE-TX. Le témoin s’éteint lorsque la caméra n’est pas connectée au réseau. 2 Fente carte CF Insérez la carte réseau local sans fil « SNCA-CFW1 » spécialement destinée à cette caméra ou au stockage (non fourni) dans la fente. Et la carte SNCA-CFW1 peut être montée avec l’antenne en option SNCA- AN1. Elle peut étendre la zone de transmission avec le réseau local sans fil. Insérez la carte CF avec son côté avant vers les témoins NETWORK et POWER. RemarqueRemarque

AvantFR 10 Emplacement et fonctions des pièces et commandes 3 Levier carte CF Appuyez sur le levier pour faire sortir la carte CF de la fente carte CF. 4 Témoin POWER (alimentation) (vert) À la mise sous tension, la caméra vérifie le système. Si le système est normal, ce témoin s’allume. Si une erreur système est détectée, ce témoin clignote toutes les secondes. Consultez alors votre revendeur Sony agréé. 5 Objectif Un objectif zoom autofocus × 18 optique est monté en standard. 6 Port (réseau) (RJ45) Raccordez ce port à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l’aide d’un câble réseau (UTP, catégorie 5). 7 Borne DC 12 V/AC 24 V (entrée d’alimentation) Raccordez cette borne à un système d’alimentation de 12 V CC ou 24 V CA. 8 Connecteur T (sortie vidéo) (type BNC) Sortie du signal vidéo composite. Raccordez ce port au connecteur d’entrée vidéo composite d’un moniteur vidéo, magnétoscope, etc. 9 Poussoir de réinitialisation Pour réinitialiser la caméra aux réglages d’usine, mettez la caméra sous tension tout en maintenant ce poussoir enfoncé avec un objet pointu. q; Prise m (entrée de micro) (mini- jack, mono) Permet de raccorder un micro en vente dans le commerce. Cette prise prend en charge des micros auto-alimentés (tension nominale : 2,4 V CC). Vous pouvez raccorder des micros ayant les spécifications suivantes à cette caméra. Type : Micro à condensateur électrique auto-alimenté Directivité : Non directionnel Sensibilité : – 40 ± 3,5 dB Plage de fréquences : 50 – 15 000 Hz qa Prise 5 (sortie de ligne) (mini-jack, mono) Permet de raccorder des enceintes amplifiées en vente dans le commerce. Vous pouvez raccorder des enceintes ayant les spécifications suivantes à cette caméra. Type : Enceinte amplifiée Impédance : Impédance d’entrée 4,7 kohms ou plus Fiche : Mini-jack ø 3,5 IMAGE FLIPm 5

Emplacement et fonctions des pièces et commandes Description générale qs Port I/O (Entrée/Sortie) Ce port comporte un port RS-232C, deux entrées de capteur et deux sorties d’alarme. Le port RS-232C permet de raccorder des périphériques à la caméra via l’interface RS-232C et de les commander depuis l’ordinateur ou d’en émettre/recevoir les données via le réseau. L’entrée de capteur est utilisée comme entrée d’alarme. Le fonctionnement de la caméra peut être synchronisé avec une application de messagerie électronique ou autre. La sortie d’alarme permet une commande de périphériques synchronisée avec l’entrée d’un capteur externe, la fonction embarquée de détection d’activité, le déclencheur manuel, la fonction jour/nuit ou la fonction de programmateur. Pour plus d’informations sur les différentes fonctions et les paramétrages requis, voir le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni. Pour le brochage et le câblage, voir « Brochage et utilisation du port I/ O (E/S) » à la page 29. Le port I/O (E/S) de cet appareil répond aux commandes VISCA. Certaines commandes ne sont, toutefois, pas prises en charge. qd Orifice de montage de trépied Cet orifice permet de monter un trépied en vente dans le commerce lorsqu’on désire utiliser un trépied. qf Orifices de vis de fixation de support de montage au plafond En cas d’installation de la caméra au plafond, fixez les supports de montage au plafond fournis à ces orifices à l’aide des vis fournies.

Face inférieureFR 12 Installation de la caméra B Installation et raccordements de base Installation de la caméra Pour le montage de la caméra au plafond, vous pouvez utiliser des boîtes de jonction existantes, etc., avec les supports de montage au plafond, le câble métallique et les vis fournis.Veillez à ce que le plafond sur lequel vous installez la caméra soit horizontal. Si vous devez installer la caméra sur un plafond incliné ou irrégulier, assurez-vous que l’inclinaison ne dépasse pas ±15 degrés par rapport à l’horizontale afin que le mécanisme de panoramique/inclinaison puisse fonctionner correctement.• Confiez l’installation au plafond de la caméra à un prestataire ou installateur expérimenté.• Si vous installez la caméra au plafond, assurez-vous que celui-ci est suffisamment résistant pour supporter le poids de la caméra et des supports de montage au plafond, puis montez la caméra solidement. La caméra risquerait autrement de tomber et de provoquer de graves blessures.• Pour empêcher la caméra de tomber, fixez impérativement le câble métallique fourni.• Si la caméra est montée au plafond, vérifiez l’installation périodiquement (au moins une fois par an) pour vous assurer que le montage est toujours solide. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification périodique plus fréquemment.Avant l’installationAprès avoir décidé de l’orientation de la caméra pour la prise de vue, percez les orifices nécessaires pour la boîte de jonction et les câbles de raccordement.Les câbles de raccordement ne peuvent pas être passés à travers le support de montage au plafond (A). Un orifice pour le câblage est nécessaire dans le plafond à l’arrière de la caméra au point de montage au plafond.Installation 1 Fixez le câble métallique à la boîte de jonction au plafond. Utilisez l’orifice à vis de la boîte de jonction et une vis (non fournie) pour fixer le câble métallique. Installation de la caméra au plafond RemarquesRemarquePlafondOrifice pour le raccordement du câble13

Installation de la caméraInstallation et raccordements de base 2 Fixez le support de montage au plafond (B) à la boîte de jonction au plafond. Alignez les orifices du support sur ceux de la boîte de jonction et utilisez des vis appropriées (non fournies). Il y a des orifices oblongs pour les vis le long des bords arrondis du support de montage au plafond (B). L’avant de la caméra sera positionné plus tard le long de ce bord. Tournez la caméra vers l’avant, réglez la visée et fixez-la solidement. 3 Fixez le support de montage au plafond (A) au-dessous de la caméra à l’aide des trois vis ( 3M 3 × 6) fournies. Alignez les orifices à vis au-dessous de la caméra sur ceux du support de montage au plafond et fixez le support à la caméra. Serrez les vis progressivement dans l’ordre numérique indiqué sur l’illustration. Fixez le câble métallique avec la vis portant le numéro 3 ci-dessus. Après avoir serré provisoirement et correctement toutes les vis, serrez chacune d’elles l’une après l’autre. Avant de la caméraPlafondSupport de montage au plafond (B)Fixez en même temps le câble métallique.

Support de montage au plafond (A)PlafondFR 14 Installation de la caméra Pour le montage, n’utilisez que les vis fournies avec la caméra. L’utilisation d’autres vis pourrait endommager la caméra. 4 Insérez les ergots soulevés du support de montage au plafond (A) dans les ouvertures du support de montage au plafond (B), puis fixez-les provisoirement en poussant le support de montage au plafond (A) vers l’arrière. 5 Tout en poussant l’avant de la caméra vers le haut, fixez-la à l’aide des trois vis fournies ( 3M 3 × 6), en commençant par la vis sur la position

6 Branchez les câbles aux connecteurs à l’arrière de la caméra. Prenez les mesures nécessaires pour éviter que la charge des câbles branchés ne pose des problèmes. Remarque

montage au plafond (B)Support de montage au plafond (A)PlafondRemarque

Installation de la caméraInstallation et raccordements de base Retrait de la caméra 1 Retirez les trois vis ayant été utilisées pour fixer la caméra à l’étape 5 de « Installation ». 2 Tout en poussant l’ensemble de la caméra vers le haut vers le plafond, déplacez-le vers l’avant. Ceci libère les crochets et vous permet de retirer la caméra. Placez impérativement la caméra sur une surface horizontale. Si vous devez placer la caméra sur une surface inclinée, assurez-vous que l’inclinaison ne dépasse pas ±15 degrés par rapport à l’horizontale afin que le mécanisme de panoramique/inclinaison puisse fonctionner correctement et prenez toutes les mesures nécessaires pour que la caméra ne puisse pas tomber.

  • Ne transportez pas la caméra en la tenant par la tête.
  • Ne tournez pas la tête de la caméra manuellement. Ceci provoquerait un dysfonctionnement de la caméra. Installation de la caméra sur une surface horizontale RemarquesFR 16 Installation de la caméra Pour monter la caméra sur un trépied Utilisez un trépied avec des vis répondant à l’une des spécifications suivantes : Norme ISO : longueur 4,5 mm ±0,2 mm Norme ASA : longueur 0,197 pouce
  • Pour monter un trépied, utilisez l’orifice à vis pour montage de trépied et fixez le trépied solidement avec un tournevis.
  • Installez le trépied sur une surface horizontale. Pour monter un convertisseur grand-angle La partie de l’objectif de la caméra est filetée. Pour monter le convertisseur, alignez l’objectif sur ce filetage et tournez-le vers la droite jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Les convertisseurs grand-angle ne doivent pas peser plus de 100 g (4 oz) et ne pas dépasser les dimensions indiquées sur l’illustration ci-dessous. Pour empêcher le convertisseur grand-angle de tomber, suivez les conseils suivants :
  • Consultez un prestataire ou installateur expérimenté pour la prise de mesures visant à empêcher le convertisseur grand- angle de se détacher et de tomber.
  • Assurez-vous que le convertisseur est solidement serré jusqu’au fond.
  • N’utilisez pas un convertisseur grand- angle dans un endroit où il risque d’être exposé à des vibrations ou chocs.
  • Assurez-vous périodiquement (au moins une fois par an) que l’accouplement n’est pas desserré. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification périodique plus fréquemment. Remarques longueur Remarques Côté caméra Filetage utilisé pour le montage de la caméra 25 (

Raccordement à un ordinateur ou à un réseau Installation et raccordements de base Raccordement à un ordinateur ou à un réseau Pour la connexion à l’ordinateur, utilisez un câble réseau en vente dans le commerce (câble croisé). Pour la connexion au réseau, utilisez un câble réseau en vente dans le commerce (câble droit). Processeur Pentium III 1 GHz ou plus puissant (Pentium 4, 2 GHz ou plus puissant recommandé) Mémoire vive (RAM) 256 Mo ou plus Système d’exploitation Windows 2000/ XP Navigateur Internet Internet Explorer Ver. 5.5 ou Ver. 6.0 Configuration système requiseFR 18 Raccordement à un ordinateur ou à un réseau Raccordez le port (réseau) de la caméra au connecteur réseau de l’ordinateur à l’aide d’un câble réseau (croisé) en vente dans le commerce. Raccordez le port (réseau) de la caméra à un concentrateur du réseau à l’aide d’un câble réseau en vente dans le commerce. Raccordement de la caméra à un ordinateur IMAGE FLIP

DC 12Vm 5AC 24V121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 SNC-RZ25N/RZ25P (face arrière) Câble réseau (croisé, non fourni) Connecteur réseau Ordinateur Raccordement de la caméra à un réseau local

DC 12Vm 5AC 24V121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 SNC-RZ25N/RZ25P (face arrière) Câble réseau (droit, non fourni) Concentrateur Réseau 10BASE-T/ 100BASE-TX19

Alimentation à raccorder Installation et raccordements de base Alimentation à raccorder Deux systèmes d’alimentation peuvent être utilisés pour la caméra.

  • 24 V CA Raccordez un système d’alimentation de 12 V CC ou 24 V CA à la borne d’entrée d’alimentation à l’arrière de la caméra. A propos de la source d’alimentation Utilisez une source d’alimentation de 12 V CC ou 24 V CA isolée de l’alimentation de 100 à 240 V CA. La plage des tensions utilisables est la suivante : 12 V CC : 10,8 à 13,2 V 24 V CA : 21,6 à 26,4 V Utilisez le câble UL (VW-1 style 1007) pour la connexion 12 V CC ou 24 V CA. Câble d’alimentation recommandé 12 V CC 24 V CA

DC 12Vm 5AC 24V121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 vers 12 V CC ou 24 V CA Câble (AWG) #24 (0,22 mm) #22 (0,33 mm) #20 (0,52 mm) #18 (0,83 mm) Longueur maximale de câble (m (pieds)) 4,5 (14,8) 7,5 (24,6)

(69) Câble (AWG) #24 (0,22 mm) #22 (0,33 mm) #20 (0,52 mm) #18 (0,83 mm) Longueur maximale de câble (m (pieds)) 10,5 (34) 16,5 (54) 27,5 (90) 45,5 (149)FR 20 Attribution d’une adresse IP à la caméra Attribution d’une adresse IP à la caméra Pour connecter la caméra à un réseau, vous devez lui attribuer une nouvelle adresse IP.Avant l’attribution d’une adresse IP, raccordez la caméra à un ordinateur ou à un réseau. Pour plus d’informations, voir « Raccordement à un ordinateur ou à un réseau » (page 17).Vous pouvez attribuer l’adresse IP de deux manières :• Utilisation du programme d’installation sur le CD-ROM fourniPour plus d’informations sur les óperations, voir « Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation » à la page 20.• Utilisation des commandes ARP (Address Resolution Protocol)Ouvrez une fenêtre DOS sur l’ordinateur et saisissez les commandes ARP spécifiées.Pour plus d’informations sur les opérations, voir « Attribution d’une adresse IP à la caméra à l’aide des commandes ARP » dans le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni.Pour déterminer l’adresse IP à attribuer à la caméra, consultez votre administrateur système. 1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM. Après un court instant, une fenêtre affichant les fichiers du CD-ROM s’ouvre. 2 Cliquez sur l’icône Setup de IP Setup Program. La boîte de dialogue File Download s’ouvre. 3 Cliquez sur Open. Vous ne pouvez pas installer correctement le programme d’installation IP si vous cliquez sur Savedans la boîte de dialogue File Download. 4 Installez IP Setup Program sur l’ordinateur en suivant les instructions de l’assistant à l’écran. Si le « Software License Agreement » s’affiche, lisez-le attentivement et acceptez-le pour pouvoir poursuivre l’installation.Remarque Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation Remarque21

Attribution d’une adresse IP à la caméra Installation et raccordements de base 5 Démarrez IP Setup Program. Le programme détecte la SNC-RZ25N ou SNC-RZ25P connectée sur le réseau local et l’indique sur la liste dans la fenêtre de l’onglet Network. 6 Cliquez sur la caméra à laquelle vous désirez attribuer une nouvelle adresse IP sur la liste. Les paramètres réseau pour la caméra sélectionnée s’affichent. 7 Spécifiez l’adresse IP. Pour obtenir automatiquement l’adresse IP depuis un serveur DHCP : Sélectionnez Obtain an IP address automatically. IP address, Subnet mask et Default gateway sont attribués automatiquement. Pour spécifier l’adresse IP manuellement : Sélectionnez Use the following IP address, puis tapez les valeurs des paramètres IP address, Subnet mask et Default gateway dans les zones de texte appropriées. 8 Spécifiez l’adresse du serveur DNS. Pour obtenir les adresses de serveur DNS automatiquement : Sélectionnez Obtain DNS server address automatically. Pour spécifier les adresses de serveur DNS manuellement : Sélectionnez Use the following DNS server address, puis tapez les valeurs des paramètres Primary DNS server address et Secondary DNS server address dans les zones de texte appropriées. Les paramètres Third DNS server address et Fourth DNS server address ne peuvent pas être utilisés pour cette caméra. RemarqueFR 22 Attribution d’une adresse IP à la caméra 9 Spécifiez HTTP port number (le numéro de port HTTP). Sélectionnez normalement 80 pour le numéro de port HTTP. Pour utiliser un autre numéro de port, sélectionnez la zone de texte et tapez un nombre entre 1 024 et 65 535. 10Tapez Administrator name et Administrator password. Les valeurs par défaut de ces deux paramètres sont « admin ». Vous ne pouvez pas changer les paramètres Administrator name et Administrator password à cette étape. Pour changer ces paramètres, voir « Paramétrage des utilisateurs – Page User setting » du Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni. 11Assurez-vous que tous les paramètres ont été correctement définis, puis cliquez sur OK. L’adresse IP a été correctement attribuée si « Setting OK » s’affiche. 12Pour accéder directement à la caméra, double-cliquez sur le nom de la caméra sur la liste. La page d’accueil de la Network Camera SNC-RZ25N ou SNC-RZ25P s’affiche. Si l’adresse IP n’a pas été correctement spécifiée, la page d’accueil de la caméra n’apparaît pas après l’étape 12. Essayez alors de spécifier à nouveau l’adresse IP. RemarqueRemarque23

Attribution d’une adresse IP à la caméraInstallation et raccordements de base Après l’attribution de l’adresse IP à la caméra, assurez-vous que vous pouvez accéder à la caméra avec le navigateur Internet installé sur votre ordinateur. Cette section explique comment accéder à la caméra à l’aide d’Internet Explorer. Pour plus d’informations sur la marche à suivre avec un navigateur Internet autre qu’Internet Explorer, voir le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni. 1 Démarrez le navigateur Internet sur l’ordinateur et tapez l’adresse IP de cette caméra dans la zone URL. Exemple : La page d’accueil s’affiche. 2 Cliquez sur Enter. La page du visualiseur principal s’affiche. Si le visualiseur principal s’affiche correctement, l’attribution de l’adresse IP est terminée. Lorsque le visualiseur principal de la caméra s’affiche pour la première fois Lorsque vous cliquez sur Enter, « Security warning » s’affiche. Lorsque vous cliquez sur OK, ActiveX control est installé et le visualiseur principal s’affiche.

  • Si l’option Automatic configuration est activée dans Local Area Network (LAN) Settings d’Internet Explorer, il se peut que l’image ne s’affiche pas. Désactivez alors Automatic configuration et configurez le serveur Proxy manuellement. Pour configurer le serveur Proxy, consultez votre administrateur réseau.
  • Pour pouvoir installer ActiveX viewer sous Windows 2000 ou Windows XP, vous devez avoir ouvert une session sur l’ordinateur en tant qu’administrateur. Accès à la caméra à l’aide du navigateur Internet RemarquesFR 24 Attribution d’une adresse IP à la caméra L’affichage des pages de ce logiciel a été optimisé pour la taille du texte Moyen d’Internet Explorer. Pour afficher correctement la page d’accueil de la caméra Pour que la page d’accueil puisse être utilisée correctement, réglez le niveau de sécurité d’Internet Explorer sur Moyen ou plus bas en procédant comme suit : 1 Sélectionnez Outils dans la barre de menus pour Internet Explorer, puis sélectionnez Options Internet et l’onglet Sécurité dans cet ordre. 2 Cliquez sur l’icône Internet (si vous utilisez la caméra via Internet) ou l’icône Intranet local (si vous utilisez la caméra via un réseau local). 3 Placez le curseur de sélection sur Moyen ou plus bas. (Si le curseur de sélection n’est pas affiché, cliquez sur Niveau par défaut.) Lors de l’utilisation d’un logiciel antivirus sur l’ordinateur
  • L’utilisation d’un logiciel antivirus sur l’ordinateur peut affecter la performance de la caméra en diminuant, par exemple le taux de trame pour l’affichage des images.
  • La page Web affichée lorsque vous accédez à la caméra utilise Java Script. L’affichage de la page Web peut être affecté si vous utilisez un logiciel antivirus sur votre ordinateur. Conseil25

SpécificationsAutres informations B Autres informations Spécifications Réseau Protocole TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP (serveur/client), SMTP (client), DHCP (client), DNS (client), NTP (client), SNMP (MIB-2), RTP/RTCP, PPPoE Compression Format de compression vidéoMPEG4/JPEG (sélectionnable)Format de compression audioG.711/G.726 (40, 32, 24 et 16 kbits/s)Taille d’image 640 × 480 (VGA), 480 × 360, 384 × 288, 320 × 240 (QVGA), 256 × 192, 160 × 120 (QQVGA)Taux de trame maximumSNC-RZ25N30 FPS max. (QVGA)SNC-RZ25P25 FPS max. (QVGA)Navigateur InternetInternet Explorer Ver. 5.5 ou 6.0 (Système d’exploitation disponible : Windows 2000/XP)Environnements de l’ordinateurCPU : Pentium III, 1 GHz ou plus puissant (Pentium 4, 2 GHz ou plus puissant recommandé)Mémoire vive (RAM) : 256 Mo ou plus Taille d’affichage : 1024 × 768 Accès utilisateur maximumEn mode JPEG : 20 utilisateursEn mode MPEG4 : 10 utilisateursSécurité réseauMot de passe (authentification de base), filtrage IPPersonnalisation de page d’accueilDémarrage depuis une page d’accueil de la mémoire flash embarquée ou d’une carte CF possible.Autres fonctionsDétection d’activité, recadrage d’image, horloge embarquée, etc. Caméra Signal vidéoSNC-RZ25N : Système couleur NTSC SNC-RZ25P : Système couleur PAL Élément d’imageCCD couleur 1/4 pouce(Nombre total d’éléments d’image : SNC-RZ25N : 410 000 environSNC-RZ25P : 470 000 environ)(Éléments d’image utiles : SNC-RZ25N : 380 000 environSNC-RZ25P : 440 000 environ) Objectif 18× (optique), 12× (numérique) f = 4,1 à 73,8 mm, F1,4 à F3,0Angle horizontal : 2,7º à 48,0ºDistance minimale du sujet30 mm (1 /16 pouces) Éclairage minimum0,7 lux (F1,4)/avec 50 IREVitesse d’obturation1/1 à 1/10 000 sRésolution horizontaleNTSC : 470 lignes TV (côté WIDE)PAL : 460 lignes TV (côté WIDE)S/N vidéo 50 dB Mécanisme Panoramique Rotation de –170 à +170º, Vitesse maximale : 100º / sInclinaison Rotation de –90 à +30º, Vitesse maximale : 90º / sFR 26 Spécifications Interface Port réseau 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45) Port I/O (E/S) Entrée de capteur : × 2, contact de fermeture Sorties d’alarme : × 2, 24 V CA/ CC, 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Interface série Interface RS-232C transparente Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative Fente carte CF Carte de réseau sans fil (802.11b) Carte mémoire (stockage) Entrée de micro Sensibilité : –40 ± 3,5 dB Plage de fréquences : 50 – 15 000 Hz Fiche : ø3,5 mm (

/32 pouces), Mini-fiche, Système autoalimenté Sortie de ligne Type : Enceinte amplifiée Impédance d’entrée : 4,7 kohms ou plus Fiche : ø3,5 mm (

/32 pouces), Mini-fiche Autres informations Alimentation 12 V CC ± 10 % 24 V CA ± 10 %, 50/60 Hz Puissance consommée 17 W max. Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de fonctionnement 20 à 80 % Humidité de stockage 20 à 95 % Dimensions 200 × 140 × 148 mm (7

/8 pouces) pièces saillantes, objectif et adaptateur trépied non compris Poids 1,3 kg (2 lb 14 oz) environ Accessoires fournis CD-ROM (le programme d’installation et le Guide de l’utilisateur) (1) Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) Câble métallique (1) Vis 3M3 × 6 (6) Manuel d’installation (ce document) (1) Livret de garantie B&P (1) (SNC- RZ25N seulement) Accessoires en option Carte réseau sans fil SNCA-CFW1 Antenne pour carte réseau sans fil SNCA-AN1 Adaptateur Memory stick Duo correspondant à la fente compact flash™ MSAC-MCF1 Memory stick Duo MSX-M512S (512MB) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Remplacement régulier de pièces Certaines pièces de ce produit (condensateur électrolytique, par exemple) doivent être remplacées régulièrement car leur durée de service est limitée. La durée de service des pièces diffère selon l’environnement ou les conditions d’utilisation du produit et la durée d’utilisation. Aussi, recommandons-nous d’effectuer des vérifications régulières. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur.27

Spécifications Autres informations Dimensions 206 (8

Avant Face latérale Unité : mm (pouces) Dessus ø 5, profondeur 5

/32)Filetage pour trépied /4-20UNC, profondeur 6,5 ( /32) Face inférieureFR 28 Spécifications Cotes avec supports de montage au plafond 60˚ 45˚ 83,5 (3

Avant Support de montage au plafond (B) Unité : mm (pouces) Face latérale Orifice de montage ø 88,9 (3 /2)(Largeur 4,5 ( /16)) (× 2)Orifice de montageø 107,3 (4 /4)(Largeur 4,5 ( /16)) (× 2)Plage de réglage : ± 30° 216 (8

Arrière AvantOrifice de montage ø 4,5

/8)(Largeur 4,5 ( /16)) (× 2)Orifice de montage ø 121,2 (4 /8)(Largeur 4,5 ( /16)) (× 4)29

Spécifications Autres informations Brochage du port I/O (E/S) Utilisation de la prise I/O (E/S) Insérez le fil dans la fente tout en enfonçant le bouton de la fente où vous désirez connecter le fil (nº 28 à 22 AWG) avec un petit tournevis à lame plate. Relâchez ensuite le tournevis du bouton. Répétez cette opération pour connecter tous les fils nécessaires. Brochage et utilisation du port I/O (E/S) N° de broche Nom de broche 1 Entrée de capteur 1 + 2 Entrée de capteur 1 – (Terre) 3 Entrée de capteur 2 + 4 Entrée de capteur 2 – (Terre) 5 Sortie d’alarme 1 + 6 Sortie d’alarme 1 – 7 Sortie d’alarme 2 + 8 Sortie d’alarme 2 – 9 Terre 10 Terre 11 RS232C · RX 12 RS232C · TX I/O I/O

Tournevis à lame plate FilFR 30 Spécifications Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/dispositif de sortie à collecteur ouvert Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Intérieur de la caméraExtérieur1 broche(Entrée de capteur Contacteur mécanique TerreDispositif de sortie à collecteur ouvert2 ou 4 broches (Terre)2,35 kohms 5 V Intérieur de la caméraExtérieur 5 V

Relais magnétique24 V CA/24 V CC, 1 A ou moins5 ou 7 broches(Sortie d’alarme +)6 ou 8 broches(Sortie d’alarme Exemple de circuitTerre1

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SNCRZ25N

Catégorie : Caméra de surveillance