HWD700 - Décodeur tnt SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWD700 SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Récepteur AV home cinema 7.1 canaux |
| Marque | Samsung |
| Modèle | HW-D700 (HWD700) |
| Dimensions (L x H x P) | 429,2 x 165,1 x 360,6 mm |
| Poids | 6,2 kg |
| Alimentation | CA 230 V, 50/60 Hz (se référer à l'étiquette) |
| Consommation électrique | Environ 150 W (estimation) |
| Puissance de sortie (par canal) | 120 W (6 Ω, 1 kHz, THD 0,9%) pour enceintes avant, centrale et surround ; 150 W (8 Ω) pour caisson de basses |
| Entrées HDMI | 4 (HDMI IN 1-4) + 1 sortie (HDMI OUT avec ARC) |
| Sorties HDMI | 2 (MAIN et SUB) |
| Connectivité audio numérique | Entrées optiques (3), coaxiale (1) |
| Entrées audio analogique | BD/DVD, SAT, TV, CD, AUX (RCA) |
| Sorties enceintes | Bornes pour 7.1 canaux (avant, centrale, surround, surround arrière/hauteur, caisson de basses) |
| Fonctions audio | Dolby Digital, Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Pro Logic IIx/IIz, NEO:6, DSP, S.DIRECT, 3D Sound |
| Tuner FM | FM avec RDS (87,5-108 MHz), 15 préréglages |
| Calibrage automatique | ASC (Auto Sound Calibration) avec microphone fourni |
| Fonction Anynet+ | Oui (HDMI-CEC) pour contrôle par télécommande TV Samsung |
| ARC (Audio Return Channel) | Oui (via HDMI OUT MAIN) |
| Connectivité iPod/iPhone | Dock dédié (socle fourni) pour audio et vidéo |
| Port USB | 1 (pour mise à jour firmware uniquement) |
| Sortie casque | Prise jack 6,35 mm en façade |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de liquides ni d'aérosols |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité ; ne pas ouvrir le capot (aucune pièce réparable par l'utilisateur) |
| Pièces détachées et réparabilité | Non réparable par l'utilisateur ; contacter un service après-vente qualifié |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles AAA, antenne FM, socle iPod, microphone ASC, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWD700 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur HWD700 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décodeur tnt au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWD700 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWD700 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI HWD700 SAMSUNG
Système de récepteur AV Manuel d'utilisation
imaginez les possibités
Merci d'avoir besoin un apparéil Samsung. Pour receivevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register
SAMSUNG
Informations relatives à la sécurité
Avertissements de sécurité
POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE DEMONTEZ PAS LE CAPOT. L'APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR; S'ADRESSER À UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIÉ.

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR


Ce symbole avertit l'utilisateur de la presence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'ordinateil.

Ce symbole avertit l'utilisateur de la presence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet apparéil.
AVERTISSEMENT
- Afi n de diminuer les risques d'incendie ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
MISE EN GARDE
POUR PRÉVENIR LES CHOÇS ÉLECTRIQUES, BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN PRENANT SOIN D'INSERER LA TIGE LARGE DANS LA FENTE LARGE.
- Cet apparéil doit toujours être branché à une prise terre.
- Pour déconnecter l'appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Veillez a eviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de recipients contenant un liquide (ex.: vase) dessus. - La prise d'alimentation fait offi ce de systeme de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
2 François
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de vote habition est conforme à la plaque d'identification située au dos de voterre apparieil.
- Posez votre apparéil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm ajuster de l' apparéil afin d'assurer sa ventilation correcte.
- Ne le posez pas sur des amplifi cateurs ou autre appeareil qui risque de chauffer. Veillez à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation.
- Ne posez rien sur l'appareil.
- Pour couper complètement l'alimentation de l'appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fi che principale de la prise murale.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le produit sur une période prolongée, débranche sa fi che de la prise murale.
- Pendant les orages, retirez la fi che principale alimentee par le c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux eclairs pourraient endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ni à d'autres sources de chaleur. L'appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
- N'exposez pas l'apparéil à l'humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex.: haut-parleurs).
- Débranche le cable d'alimentation de l'alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement.
- Cet apparéil n'est pas concu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé.
- De la condensation peut se former si l'appareil est stocké dans un environnement à basse température. Si l'appareil doit être transporte pendant l'hiver, attendez environ 2 heures pour qu'il s'adapte à la température de la piece avant de l'utiliser.
- Les piles utilisées avec cet apparéil contiennent des produits chimiques dangereux pour l'environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures menagères.
Table des matieres
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

PRISE EN MAIN

CONNEXIONS

CONFIGURATION


Français
2 Avertissements de sécurité
3 Précautions
6 Accessoires
6 Description
6 Panneau avant
8 Affi chage
9 Panneau arriere
10 Telecommande
14 Positionnement des enceintes
16 Connexion des enceintes
18 Raccordement de l'enceinte Bi-AMP
19 Connexion des peripheriques externes/du télévisuer via HDMI
21 Fonction HDMI
22 Connexion a titre televiseur
23 Connexion d'un lecteur DVD ou BD (Blu-ray)
24 Connexion d'un cable, satellite ou decodeur
25 Connexion d'un lecteur CD
26 Connexion à l'aide de l'amplifi cateur externe (Ex. Deuxieme piece)
27 Connexion d'un iPod
29 Connexion de I'antenne FM
29 Connexion des composants auxiliaires
30 Avant d'utiliser le recepteur AV
30 Menu Home
31 Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique
32 Arborescence des menus de configuration
35 Confi guration audio
35 Sélection d'un périhérique source et d'une prise (Entrée Audio numérique)
35 Reglage de la taille des enceintes
37 Réglage de la connexion pour Surround Back (Ambiophonique arrière)
38 Reglage de la distance d'ecoute des enceintes
39 Réglage du niveau des enceintes
40 Reglage de la tonalité d'essay
41 Confi guration du mode Dolby Pro Logic
41 Confi guration du mode ambiophonique
41 Confuguration de Dolby Pro Logic IIx
42 Reglage du mode NEO:6
42 Reglage du mode EX/ES
43 Autres parametes
43 Synchronisation audio
43Commandede tonalite
44 Ampli MP3
44 Volume intelligent
44 Confi guration du calibrage automatique
46 Confi guration de la fonction DRC
46 Configuration Dual Mono (Mono double)
46 Confi guration HDMI
47 Confi guration de Conversion video
FONCTIONNEMENT
49
49 Utilisation des modes ambiophoniques
49 Utilisation de la touche S.DIRECT
50 Utilisation de la touche AUDIO EFF ECT située sur la façon de l'unité principale
51 Utilisation de la touche SUBWOOFER
51 Ecouter la radio
52 Pour une écoute en mono/stéreo
52 Préroglage des stations radio
53 Tuner RDS & RDS EON
53 Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
53 Affi chage les signaux RDS
54 Recherche d'un type de programme (PTY)
55 Utilisation d'un iPod
55 Écouter la musique (iPod avec fonction audio)
55 Visionner un fi Im (iPod avec fonction video)
56 Fonctions pratiques
56 Fonctions pratiques
57 Fonction Mute
57 Reglage de I'affi chage
57 Fonction Reset
58 Utilisation du casque
58 Mise à niveau du logiciel
DIVERS
59
59 Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande
60 Fonctionnement du lecteur DVD ou BD à partir de la télécommande
AUTRES INFORMATION
61
61 Dépannage
62 Fonction de protection du produit
63. Listes des erreurs du calibrage automatique
64 Specifi cations
- Les fi gures et illustrations de ce manuel d'utilisation sont fournies à titre de referencia et peuvent différer de l'apparce réelle de l'appareil.
Des frais d'administration peuvent vous etre factures si a.un technicien interveni a votre demande et que le produit ne compeote aucun defaut (c.-a-d;si you n'veaz pas pris la peine de dire le present manuel d'utilisation) b. you amenez le produit dans un centre de reparation alors qu'il ne compeote aucun defaut (c.-a-d;si you n'veaz pas pris la peine de dire le present manuel d'utilisation). - Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
Prise en main
Accessoires
Vérifi ez que vous disposez bien des accessoires suivants.

Télécommande /Batteries (taille AAA)

Antenne FM Manuel d'utilisation

Socle iPod Dock Microphone ASC


(Pour le cable de l'enceinte)
Noyau torque en ferrite
Description
Panneau avant

6 François
| 1 | COMMANDE INPUT SELECT | Permet de sélectionner une source.FM → TV → BD/DVD → SAT → GAME → AUX → CD → IPOD AUDIO → IPODVIDEO |
| 2 | TOUCHE SETUP | Affi che le menu SETUP. |
| 3 | TOUCHE AUDIO ASSIGN | Touche à bascule qui permet de sélectionner un mode d'entrée pour la source selectionnée. |
| 4 | TOUCHE AUDIO EFFECT | Touche à bascule qui permit de sélectionner un mode de son ambiophonique. |
| 5 | TOUCHE 3D SOUND | Appuyez sur ce bouton pour appliquer l'effect sonore 3D. |
| 6 | AFFICHAGE | Affi che l'état de l'entrée audio/enceintes, le mode d'écoute, etc. |
| 7 | TOUCHES HAUT(Λ), BAS(Λ), GAUCHE(<), DROITE(>) | Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.Permet également de sélectionner les options détaillées du mode AUDIO EFFECT et de modifi er le niveau de la tonalité. |
| 8 | VOYANT Bi-AMP | Le voyant s'allume lorsque vous activez Bi-AMP. |
| 9 | TOUCHE ENTER | Permet de sélectionner un élément dans le menu SETUP (CONFIGURATION). |
| 10 | TOUCHETONE CONTROL | Permet de régler le niveau des basses, des aigus et d'activer ou de désactiver la tonalité. |
| 11 | TOUCHE ASC | Permet de sélectionner le mode Auto calibration (Calibrage automatique). |
| 12 | COMMANDE MASTER VOLUME | Rège le niveau de volume. |
| 13 | BOUTON MARCHE/ARRÊT(◎) | Permet demettre le récepteur sous/hors tension. |
| 14 | PRISE PHONES | Utilisé pour connecter un casque d'écoute. |
| 15 | PRISES AUX IN | Bones d'entrée audio videoauxiliaires utilisées pour connecter un caméoscope, un lecteur de DVD portable ou une console deieux. |
| 16 | PRISE ASC MIC | Permet de connecter l'options ASC MIC pour la confi guration de la fonction Auto calibration (Calibrage automatique). |
| 17 | TOUCHE RETURN | Permet de revenir au menu précédent. |
| 18 | TOUCHEAV SYNC | Permet de sélectionner le mode Retard audio. |
| 19 | TOUCHETUNING MODE | Permet de sélectionner le mode Manuel ou Prérglage pour l'options de radio FM. |
| 20 | TOUCHE SELECT | Permet de changer la fréquence radio. |
| 21 | TOUCHETUNER MEMORY | Permet de défi niir une fréquence radio prédéfi nié. |
| 22 | TOUCHES DIRECT | Permet de sélectionner le mode S.DIRECT.(Elle permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effet de champ sonore ou tout autre effet sonore.) |
Français
Prise en main
Affi chage

| 1 | TÉMOINS DES ENCEINTES | Affi chent les enceintes connectées. |
| 2 | VOYANTS DES MODES D'ÉCOUTE | Affi chage du mode d'écoute en cours. |
| 3 | VOYANTS DE SYNTONISATION | Affi chage de l'état de diffusion de la radio sélectionnée |
| 4 | TÉMOINS D'ENTER AUDIO | Affi chent le type de signal d'entrée audio de la source audio externe actuellement connectée. |
| 5 | TÉMOIN DE Niveau DES ENCEINTES | Affi che le niveau des enceintes. |
| 6 | VOYANT DE LA FRÉQUENCY RADIO | Affi chage de la gamme de fréquence radio sélectionnée |
| 7 | AFFICHAGE DUMESSAGE | Voups pouvez voir l'état du récepteur. |
Panneau arrête

| 1 | PRISES VIDEO IN | Permettent de receivevoir le signal video d'un lecteur video (BD/DVD, SAT, TV). |
| 2 | PORT USB | Ceci ne peut être utilisé que pour les mises à niveau de logiciels. |
| 3 | PRISES HDMI OUT | Permet d'émettre simultanément les signaux numériques audio et video à l'aide d'un cable HDMI. |
| 4 | PRISES HDMI IN | Permettent de receivevoir simultanément les signaux numériques audio et video à l'aide d'un cable HDMI. |
| 5 | PRISE VIDEO OUT | Permet de transmettre le signal video aux apparciels video (dévisueur, projecteur, etc.). |
| 6 | PRISE ANTENNE FM | Permet de connecter l'antenne FM. |
| 7 | PRISE iPod | Permet de receivevoir le signal audio/video d'un iPod. |
| 8 | PRISE ONLY FOR SERVICE | Utilisé pour la réparation. |
| 9 | PRISES AUDIO IN | Permettent de receivevoir le signal audio d'un lecteur video (BD/DVD, SAT, TV). |
| 10 | PRISES ENTER VIDÉO COMPOSANTS | Permettent de receivevoir le signal video de composant. |
| 11 | PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANT | Permettent d'émettre le signal video de composant. |
| 12 | PRISE D'ENTER OPTIQUE(ENTER AUDIO NUMérique) | Permettent de receivevoir le signal audio numérique optique. |
| 13 | PRISE D'ENTER COAXIALE(ENTER AUDIO NUMérique) | Permet de receivevoir le signal audio numérique coaxial. |
| 14 | PRISES LINE OUT (LIGNE DE SORTIE) | Transmet le signal audio analogique vers l'amplifi cateur externe.La sortie de signal numérique n'est pas prise en charge. |
| 15 | PRISES DE SORTIE AUDIO CAISSON DEGRAVES | Permet de connecter le caisson de basses. (Caisson de graves actif uniquement) |
| 16 | BORNES DE SORTIE ENCEINTE | Bornes de connexion des enceintes.Les portes des enceintes avant et ambiophoniques arrêt都可以 être connectés à uneenceinte qui prend en charge la bi-amplifi cation. Pour le raccordement à un bi-amplifi cateur, reportez-vous à la page 18. |
Français
9
Prise en main
Télécommande
Boitier de la télécommande

10 Frangois
| 1 | TOUCHE POWER | Permet de mettre le récepteur sous/hors tension. |
| 2 | TOUCHE TV | Pour passer en mode TV, appuyez sur la touche TV. |
| 3 | TOUCHE AMP | Pour passer en mode AMP, appuyez sur la touche AMP. |
| 4 | TOUCHES NUMÉRIQUES | Permettent de sélectionner une chaîne de télévision. |
| 5 | TOUCHE NEO : 6 | Permet de sélectionner le mode NEO:6 désiré. |
| 6 | TOUCHE PROLOGIC | Permet de sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic désiré. |
| 7 | TOUCHES DE SAUT | Permet de revenir à la piste précédente ou de passer à la suivante sur un lecteur DVD/BD ou un iPod connecté. |
| 8 | TOUCHE ARRÊT/LECTURE | Permet d'arrêtier/de démarrer la lecture sur un lecteur DVD/BD ou un iPod connecté. |
| 9 | TOUCHE MUTE | Assourdit le son d'un apparil connété. |
| 10 | TOUCHES DE RÉGLAGE DU VOLUME | Réglient le volume de l' apparil sélectionné. |
| 11 | TOUCHE MO/ST | Permet de sélectionner les réglages MONO ou STEREO pour les radiodiffusions. |
| 12 | TOUCHE TONE | Voues pouvez régler le niveau des basses et des aigus. |
| 13 | TOUCHE SETUP/MENU | Affi che le menu SETUP. |
| 14 | TOUCHES HAUT/BAS/GAUCHÉ/ DROITE | Permettent de naviguer dans les menus. |
| 15 | TOUCHE RETURN | Permet de revenir sur le menu précédent dans le menu SETUP. |
| 16 | TOUCHE SELECTION DE FONCTION | Permettent de sélectionner une source d'entrée. |
| 17 | TOUCHE AV SYNC | Permet de sélectionner le mode Retard audio. |
| 18 | TOUCHE ASC | Permet de régler la fonction Calibrage automatique du son. |
| 19 | TOUCHE SUBWOOFER | Permet de sélectionner le caisson de basses. |
| 20 | TOUCHE INPUT SELECT, TV SOURCE | Touché à bascule qui permet de rechercher et sélectionner une source d'entrée. Appuyez ici pour sélectionner la source video du téléviseur connecté. |
| 21 | TOUCHE BD | Pour passer en mode BD, appuyez sur la touche BD. |
| 22 | TOUCHE DVD | Pour passer en mode DVD, appuyez sur la touche DVD. |
| 23 | TOUCHES SELECTION RDS | Permet de sélectionner les fonctions RDS. |
| 24 | TOUCHE SLEEP | Permet de régler le minuteur d'arrêt. |
Prise en main
| 25 | TOUCHE DIMMER | Règle la luminosité de l'affi chage. |
| 26 | TOUCHE DSP | Permet de sélectionner le mode SFE. |
| 27 | TOUCHE AUDIO ASSIGN | Touche à bascule qui permet de sélectionner un mode d'entrée pour la source sélectionnée. |
| 28 | TOUCHE RECHERCHE | Permettent de faire une recherche en lecture avant ou arrêté. |
| 29 | TOUCHE PAUSE | Permet de suspendre la lecture sur un apparil connecté. |
| 30 | TOUCHES SYNTONISATION/ CANAL | Permettent de changer la fréquence de radiodiffusion ou la chaîne de télévision. |
| 31 | TOUCHE S.DIRECT | Appuyez pour sélectionner le mode S. DIRECT. |
| 32 | TOUCHE TUNER MEMORY | Permet de confi gurer une fréquence radio prérégée. |
| 33 | TOUCHE INFO | Affi chez les informations sur le périhérique connecté actuellement utilisé. |
| 34 | TOUCHE ENTRée | Permet de sélectionner un élément dans le menu SETUP. |
| 35 | TOUCHE EXIT | Permet de quitter le menu SETUP. |
| 36 | TOUCHE 3D SOUND | Appuyez sur ce bouton pour appliquer l'effet sonore 3D. |
| 37 | TOUCHE CROSS OVER | Appuyez pour régler la fréquence de recouvrement. |
Installation des piles dans la télécommande


REMARQUE
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fi ssure des piles :
Place les piles dans la télécommande en respectant la polarite: (+) a (+) et (-) a (-) .
- Dans un schéma d'utilisation classique, les piles duront environ un an.
- Utilisez des piles du bon type. Des piles d'apparente similaire peuvent avoir une tension différente.
- Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N'exposez pas les piles à la chaleur ou à une fl amme.
Portée de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu'à environ 7 metres en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30^ à partir du capteur de l'appareil.

Français
Connexions
Cette section presente plusieurs méthodes permettant de relier l'adaptateur AV aux composants externes. Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
Positionnement des enceintes
Il y a deux méthodes pour positionner les enceintes.
Lorsque vous utilisez Dolby Pro Logic IIz, placez les enceintes ambiophoniques arrriere dans la position FHL, FHR et connectez-les au(x) borne(s) SURROUND BACK/ FRONT HEIGHT.
- Les enceintes sont fournies uniquement avec le modele HW-D770S. Le modele HW-D700 n'est pas livre avec enceintes.
Position du récepteur AV
Posez le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.
Caisson de basses SW
La position du caisson de basses n'est pas aussi critique. Placez-le à l'endetroit de votre choix.
Fonction Caisson de basses (HW-D770S uniquement)
Le caisson de basses actif accompagné de l'amplifi cateur 150 W intégré fournit des basses d'une qualité exceptionnelle.
- Branchez la borne SW OUT de l'amplifi cateur sur la borne INPUT de l'enceinte du caisson de basses.
- Appuyez sur la touche POWER située à l'avant du caisson de basses pour allumer l'appareil.
- A l'aide de la molette VOLUME du caisson de basses, vous pouvez régler le niveau de basses de votrechoix (reportez-vous à la page 39 « Réglage du niveau de l'enceinte » pour confi gurer le niveau du caisson de basses dans le menu).

Enceintes avant
Placez ces enceintes en avant de votre position d'écoute, de telle manière à ce qu'elles soient dirigeées vers vous et inclinées vers l'intérieur (environ 45^ ). Placez les enceintes de manière à ce que leurs haut-parleurs d'aigus soient à la même hauteur que vos oreilles. Alignez la face avant des enceintes avec la partie avant de l'enceinte centrale ou placez-les légerement en avant de l'enceinte centrale.
14 François
Enceinte centrale C
Il est conseilé de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Yououpoezegalementlinstallerdirectementau-dessusouau-dessousutelleviseur.
Enceintes ambiophoniques SL SR
Placez ces enceintes derriere votre position d'écoute.
Si I'espace disponible est insuffisant, placez ces haut-parleurs l'un en face de l'autre.
Placez-les a environ 60-90 cm au-dessus de vos oreilles, légrement inclinées vers le bas.
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrirè sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n'entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Enceintes ambiophoniques arrriere SBL SBR (Utilisant Dolby Pro Logic IIx)
Si you utilisez deux enceintes arriere centrales, dirigez-les vers I'avant derriere la position d'ecoute.
Disposez l'enceinte abiophonique arriere de 70 cm à 1 m.en you
Enceintes en hauteur avant FHL (Utilisant Dolby Pro Logic IIz)
Lors de l'utilisation de Dolby Pro Logic IIz, placez les enceintes ambiophoniques arriré à la position avant haute gauche et avant haute droite au-dessus des enceintes avant gauche et avant droite et à au moins 1 m au-dessus de chacune d'elles.

REMARQUE
Lorsque you montez les enceintes sur un mur, veillez à les fi xer correctement afi n qu'elles ne tombent pas.
Configuration des enceintes
Pour optimiser l'expérience du son ambiophonique, il faut connecter cinq enceintes et un caisson de basses amplifié.
Le tableau suivant indique les canaux à utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez.
| 2 enceintes 3 enceintes 4 enceintes 5 enceintes | 7 enceintes (DPL IIx) | 7 enceintes (DPL IIz) | |||
| L | L | L | L | L | L |
| R | R | R | R | R | R |
| C | C | C | C | ||
| SL | SL | SL | SL | ||
| SR | SR | SR | SR | ||
| SBL | FHL | ||||
| SBR | FHR | ||||

REMARQUE
- Quel que soit le nombre d'enceintes utilisées, nous vous recommendons d'utiliser un caisson de basses puissant pour des basses puissantes et profondes.
Si you placez une enceinte pres de voite telleviseur, la couleur de l'ecran pourrait salterer en raison du champ magnetique generer par I'enceinte. Dans ce cas, eloignez I'enceinte.
Français
Connexions
Connexion des enceintes
Connexion du cable de I'enceinte
- Desserrez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Insérez la partie dénudée du fi dans l'orifi ce situé sur le côte de chaqueborne.
- Resserrez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour fi xer le fi I.


| Modèle HW-D700 | |
| Récepteur AV HW-D700 | |
| Modèle HW-D770S | |
| Récepier AV | HW-D700 |
| ENCEINTE AVANT | PS-FC770S |
| ENCEINTE CENTRALE | PS-CC770S |
| ENCEINTE AMBIOPHONIQUE | PS-RC770S |
| ENCEINTE AMBIOPHONIQUE ARRÊRÉE | PS-BC770S |
| CAISSON DE BASSES ACTIF | PS-AW730 |

REMARQUE
- Les enceintes sont fournies uniquement avec le modele HW-D770S. Le modele HW-D700 n'est pas livre avec enceintes.
Un caisson des graves actif est fourni, si vous souhaitez en utiliser un autre, achetez-le auprès du distributeur auquel vous avez achete le lecteur et connectez-le à l'autre prise SUBWOOFER OUT.
Tenez l'enceinte du caisson de basses hors de la portee des enfants afin d'eviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans le conduit (orifi ce). - Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électric.
Veillez a respecter les polarités (+ et -).
Si you souhaitez utiliseux caissons de graves actifs, connecter-les aux bornes OUT SUBWOOFER (SORTIE CAISSON DE GRAVES) situées dans le panneau arrêté.
Lorsque you utilisez Dolby Pro Logic IIz, connectez les enceintes Avant Haut (FHL (gauche), FHR (droite)) aux bornes de I'enceinte ambiophonique arriere.
Fixation du noyau torque en ferrite au cable de l'enceinte

- Tirez la languette de verrouillage pour ouvrir les noyaux toriques en ferrite.
-
Disposez tous les cables de l'enceinte connectés à l'appareil et formez une boucle.
-
Placez le noyau en ferrite aussi pres que possible de l'appareil.
-
Placez le noyau torque en ferrite sur le cable d'enceinte enroule ( comme indiqué) puis appuyez pour le fermer jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Français
Connexions
Raccordement de l'enceinte Bi-AMP
Connectez respectivement le port du tweeter (aigus), du woofer (graves) sur le port avant et le port de l'enceinte ambiophonique arrêté, le cas échéant. Ensuite, vous pouvez utiliser la fonction bi-amplifi cation qui prend en charge les tonalités aigues et les tonalités graves enrichies.
Enceinte Bi-AMP GEnceinte Bi-AMP D

- Branchez le connecteur FRONT L (situé à l'arrière de l'unité principale) au port Tweeter dans l'enceinte avant gauche.
- Branchez le connecteur FRONT R (situé à l'arrière de l'unité principale) au port Tweeter dans l'enceinte avant droite.
- Branchez le connecteur SURROUND BACK L (situé à l'arrière de l'unité principale) au port Woofer dans l'enceinte avant gauche.
- Branchez le connecteur SURROUND BACK R (situé à l'arrière de l'unité principale) au port Woofer dans l'enceinte avant droite.
! ATTENTION
Si Bi-amp est actif, vous pouvez rencontres un accès restreint, si vous n'avoz pas retire la barrette de court-circuit ( comme un cavalier) dans les deux ports tweeter et de caisson de graves dans l'enceinte avant.
Avant de pouvoir utiliser bi-amp, assurez-vous d'utiliser une enceinte qui prend en charge la bi-amplifi cation.
REMARQUE
Pour activer la fonction Bi-Amp, vous devez regler 7.1 CHANNEL sur Bi-AMP dans le menu SETUP (CONFIGURATION). Reportez-vous à la page 37.
Grace à la fonction Bi-amp, vous pouze utiliser jusqu'à 5.1 canaux pour la sortie des enceintes de l'unité principale.
18 François
Connexion des péripériques externes/du téléviseur via HDMI
HDMI est une interface numérique standard pour la connexion des péripériques tels que téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD ou Blu-ray, écodeurs, etc.
HDMI empêche toute perte de signal dans la conversion analogique, vous bénéfci ciez ainsi de la même qualité sonore et video que dans la source numérique.
En ayant recours à l'interface HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface, interface multimédia haute défi nition), vous pouvez dire des contenus audio et video numériques.

- A connecter si vous souhaitez utiliser la fonction Anynet+. (Si le téléviseur connecté prend en charge ARC, il n'est pas nécessaire de connecter la prise OPTICAL OUT (SORTIE OPTIQUE).)
Français
Connexions
Prise MAIN (PRINCIPALE)
- Prend en charge Anynet + et ARC.
- Prend en charge Full HD et 3D.
Prise SUB (AUX)
- Ne prend pas en charge Anynet + et ARC.
- Lorsque les deux prises MAIN et SUB sont connectées simultanément, le signal de sortie de la prise SUB sera identique à celui de la prise MAIN, ce qui correspond aux spécifiations du téléviseur connecté à la prise MAIN.
| PRISE | Anynet+ ARC Résolution 3D | |||
| MAIN O O | 1080p O | |||
| SUB XX 1 | 080p O | |||

REMARQUE
Lorsqu'un téléviseur 3D est relié à la prise MAIN et qu'un téléviseur 2D est simultanément connecté à la prise SUB, les deux prises MAIN et SUB émettent un signal 3D et le téléviseur connecté à la prise SUB n'affi che rien.
Si voit te tleviseur prend en charge la fonction ARC, connectez au port de prise en charge ARC du tleviseur. (Pour activer la fonction ARC du tleviseur connecte a la prise SUB, un tleviseur compatible avec la fonction ARC devrait etre connecte a la prise MAIN.)
Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Pour dire des contenus numériques via une connexion HDMI, les périhériques externes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP.
| Compatibilité avec un téléviseur prénant en charge l'interface HDMI | |
| Un téléviseur équipé d'une prise HDMI. Video/Audio | |
| Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D (pour les téléviseurs prénant en charge le système de protection HDCP) | Video |
| Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D (pour les téléviseurs ne prénant pas en charge le système de protection HDCP) | - |

REMARQUE
- Cette connexion n'autorise pas l'émission de données audio provenant de disques SACD. Pour dire un DVD dont les droits d'auteur sont protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur compatible.
Il se peut que les périhériques branchés amoindrissent la qualité de la sortie audio via la prise HDMI (fréquence d'échantillonnage et début binaire). - Etant donné que la liaison HDMI prend à la fois en charge les signaux video et audio, vous n'avez pas besoin de cable audio supplémentaire.

Français
Fonction HDMI
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui permet de contröler les autres périhériques Samsung à l'aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung. La fonction Anynet + peut être utilisée si vous branchez le récepteur AV à un téléviseur SAMSUNG à l'aide d'un cable HDMI. Cette option n'est disponible que sur les téléviseurs SAMSUNG et les produits SAMSUNG AV prénant en charge la fonction Anynet+.
- Branchez le récepteur AV sur un télévisueur Samsung à l'aide d'un cable HDMI (reportez-vous à la page 19).
-
Activez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur pour plus d'informations.)
-
Vous pouvez contrôler le volume du récepteur AV à l'aide des touches Vol +/- de la télécommande du télévisueur.
Pour activer la fonction Anynet+
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner HDMI SETUP, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI ANYNET+, puis appuyez sur la touche ENTER
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler la fonction ANYNET+ sur ON, puis appuyez sur la touche ENTER
Pour quitter le mode de configuration
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU ou EXIT de la télécommande. La mention SETUP OFF s'affiche à l'écran et le système quitter le mode Confi guration.

REMARQUE
Lorsque vous téléviseur Samsung est relié au recepteur AV à l'aide d'un cable HDMI, vous pouvez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour contrôler le recepteur AV. Cette fonction est disponible uniquement sur les téléviseurs et lecteurs DVD Samsung compatibles Anynet+ (HDMI-CEC).
- Recherche le logo ANYNET+. Si ce logo ANYNET+ apparait sur votre téléviseur, cela signifi e que la fonction Anynet+ est prise en charge.
Lorsque you effectuez une connexion Anynet+, ne branchez pas plus de deux recepteurs AV (Anynet+ instalé). Le non-respect de cette consigne risquerait d'entraîner un dysfonctionnement.
Français
Connexions
Connexion à votre téléviseur

Connexion video
Si vous téléviseur est équipé d'entrées Component Video (Video composante), connectez les prises de sortie video composante (P, P et Y) situées à l'arrête du récepteur AV aux prises d'entrée video composante de votre téléviseur à l'aide d'un cable video composante (non fourni).
OU
Reliez la prise VIDEO OUT (MONITOR) située à l'arrière du récepteur AV à la prise d'entrée video du téléviseur à l'aide du cable Video (non fourni).
Connexion audio
Reliez l'entrée numérique (OPTICAL 3) du récepteur AV à la sortie numérique du télévisuer.
OU
Reliez la prise AUDIO IN (TV) du récepteur AV à la sortie audio du télévisuer.
22 François
Connexion d'un lecteur DVD ou BD (Blu-ray)

Connexion video
Reliez les prises COMPONENT IN (BD/DVD) (PR,PB et Y) située a l'arriere de votre recepteur AV aux prises de sortie video composante de votre lecteur DVD/BD a I'aide d'un cable video composante (non foumi).
ou
Reliez la prise VIDEO IN (BD/DVD) située à l'arrête du récepteur AV à la prise de sortie video du lecteur DVD/BD à l'aide d'un cable video (non foumi).
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 1) du récepteur AV à la sortie numérique du lecteur DVD/BD.
ou
Connectez AUDIO IN (BD/DVD) du récepteur AV à la sortie audio du lecteur DVD/BD.
Français
Connexions
Connexion d'un cable, satellite ou décodeur

Connexion video
Reliez les prises COMPONENT IN (SAT) (PR,PB et Y) située a l'arriere de votre recepteur AV aux prises de sortie video composante du satellite à l'aide d'un cable video composante (non fourni).
OU
Reliez la prise VIDEO IN (SAT) située à l'arrière du récepteur AV à la prise de sortie video du satellite à l'aide d'un cable video (non fourni).
Connexion audio
Connectez l'entrée numérique (OPTICAL 2) du récepteur AV à la sortie numérique du satellite.
OU
Connectez AUDIO IN (SAT) du récepteur AV à la sortie audio du satellite.

REMARQUE
Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée.
Si le cable/decodeur ne dispose que d'une seule prise de sortie audio, connectez celle-ci à la prise d'entree audio de droite ou de gauche sur l'unité principale. Connectez la fi che rouge du cable audio à la prise rouge et le cable blanc à la prise blanche.
24 François
Connexion d'un lecteur CD

Connexion audio
Reliez l'entrée numérique (COAXIAL, OPTICAL1~3) du récepteur AV à la sortie numérique du lecteur CD.
OU
Reliez la prise AUDIO IN (CD) du récepteur AV à la sortie audio du lecteur CD.

REMARQUE
Connectez la fi che rouge du cable audio à la prise rouge et le cable blanc à la prise blanche.
Si le lecteur de disque ne dispose que d'une seule prise de sortie audio, connectez celle-ci à la prise d'entree audio de droite ou de gauche sur I'unite principale.
Si le lecteur CD ne possède qu'une prise de sortie numérique OPTICAL, connectez-le à la prise OPTICAL1 ou 2 de l'unité principale. Veuillez vous reporter à "Confi guration audio" à la page 35.
Connexions
Connexion à l'aide de l'amplifi cateur externe (Ex. Deuxieme piece)
Cette configuration permet la lecture de 7.1 canaux dans votre piece d'écoute principale et la lecture stéreo 2 canaux dans une seconde piece, avec une même source dans chaque piece.
- Utilisez un cable audio RCA pour relier les prises AV LINE OUT L/R (SORTIE Ligne G/D) du récepteur à une entrée audio analogique sur l'amplifi cateur de la seconde piece.
- Connectez les enceintes de votre seconde piece aux bornes de l'enceinte de l'amplifi cateur de votre seconde piece.

Installez l'enceinte dans l'espace principal
Connexion a laide de l'ampicnceutre externe


REMARQUE
Généralement, l'amplifi cateur secondaire est utilisé dans une seconde piece.
Line Out (Sortie ligne) émet seulement un signal analogue.
Line Out ne permet pas le contrôle du volume.
L'amplifi cateur externe avec contrôle du volume (como recepteur AV ou pré-amplifi cateur principal) doit être utilisé.
Le volume peut etre controledans I'amplificateur externe.
26
Français
Connexion d'un iPod
Voupez ecouter l'audio d'un iPod via l'unité principale. Pour utiliser un iPod avec votre récepteur, reportez-vous à cette page et aux pages 55 et 56.

- Reliez le socle iPod Dock à la prise iPod du récepteur.
-
Placez l'iPod sur son socle Dock.
-
Si vous voulez visionner un film stocké sur votre iPod, réglez l'option TV Out du lecteur sur On avant de le placer sur son socle. Reportez-vous à la pages 55 et 56.
-
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande.
- Vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECT de l'unité principale.
Le basculement de mode se fait comme suit :
FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO IPODVIDEO

REMARQUE
La sortieVIDEO (Monitor ou TV) ne doit pasetre reliée ayer téléviseur pour afficher la video stockee sur l'ipod. Reportez-vous a la page 22.
Diminuez le volume avant de relier votre iPod au récepteur AV.
Lorsque I'unité est sous tension et que vous branchez un iPod, l'unité charge la batterie de votre iPod.
- Verifi ez que le socle iPod Dock est dans le bon sens etiquette SAMSUNG vers le haut.
Français
Connexions
Déconnexion d'un iPod
Suivez les étapes ci-dessous pour éviter d'endommager un iPod et les données qu'il contient lorsque vous le débranchez de votre récepteur AV.
- Utilisez la touche INPUT SELECT de l'unité principale pour basculer sur un mode autre qu'IPOD AUDIO ou IPOD VIDEO.
OU
- Éteignez le récepteur AV.
- Soulevez l'iPod de son socle iPod Dock ou débranchez le socle du récepteur AV.
Modèles iPod/iPhone susceptibles d'être utilisés avec ce produit
- iPod touch (3ème génération)
- iPod touch (2 éme génération)
- iPod touch (1 ére génération)
- iPod classic
- iPod video
- iPod avec connecteur dock
-
iPod avec Click Wheel
-
iPod nano (5ème génération)
- iPod nano (4ème génération)
- iPod nano (3ème génération)
- iPod nano (3ème génération)
- iPod nano (1 ére génération)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone

REMARQUE
« Made for iPod » signifi e que l'accessoire électronique a été concu pour être connecté spécialement à un iPod et a été certifié conforme aux normes de performance Apple par le développement.
« Made for iPhone » signifi e que l'accessoire electronique a ete concu pour etre connecte specialement a un iPhone et a ete certi e conforme aux normes de performance Apple par le devellopeur.
Apple ne peut etre tenu responsable du fonctionnement de cet appeareil ou de sa conformite aux normes de securite et aux normes reglementaires.
iPod est une marque déposée d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc.
Connexion de l'antenne FM
- Branchez temporairement l'antenne FM fournie dans la borne FM ANTENNA.
- Déplacez lentement le cable de l'antenne jusqu'à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le sur un mur ou une autre surface rigide.

Antenne FM (fournie)

REMARQUE
Ne placez pas le cable de I'antenne pres du cordon d'alimentation. Eloignez-le le plus possible.
Si la réception est mauvaise, utilisez une antenné externe.
Connexion des composants auxiliaires
Voupez brancher les peripheriques externes que you utilisez pendant peu de temps (camscope, console de jeu, matériel mobile, etc.) sur la faade de cet apparil pour plus de commodite.

Français
Configuration
Pour plus de commodité, vous pouvez régler les caractéristiques du récepteur AV pour une utilisation optimale.
Avant d'utiliser le récepteur AV
Mise sous/hors tension
Branchez la fi che sur la prise murale.
Cette unité se mettra en mode Veille.
Appuyez sur la touche POWER de l'unité principale pendant 2 secondes.
- Cette unité sera activée.
- Vous pouvez aussimettre I'unité sous/hors tension en appuyant sur la touche POWER de la télécommande.
Fonctions de la télécommande
Cette télécommande vous permet de controller l'amplifi cateur (ce recepteur AV), le téléviseur, le lecteur BD (lecteurs Samsung uniquement) et le lecteur DVD.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 59 ~ 60.
Pour selectionner une fonction
Méthode 1
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants: FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO IPODVIDEO.
Méthode 2
Appuyez sur la touche BD/DVD, SAT, GAME/TV, CD, iPod ou TUNER.
- Vous pouvez directement seLECTIONner la fonction souhaitation.
Menu Home
Utilisez le cable HDMI pour relier l'unité principale et le moniteur. Appuyez sur SETUP/MENU pour affi cher le message "INPUT" sur l'écran. Vous verrez le menu OSD (Affi chage à l'écran) en quelques secondes.

REMARQUE
Le menu OSD (Affi chage à l'écran) ne s'affi che que si vous utilisez le cable HDMI pour la connexion.
Pour utiliser les menus OSD (Affi chage à l'écran), reportez-vous aux menus sur l'écran.
L'OSD (On Screen Display, Affi chage à l'écran) peut changer dans ce produit après la mise à niveau de la version du logiciel.
30 François

Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique
Voupez ecouter le son de I'entree analogue, HDMI, optique en utilisant cet appeareil.
- Appuyez sur le bouton INPUT SELECT pour sélectionner une fonction de votrechioix (BD/DVD, SAT, TV, CD, AUX). Reportez-vous à la page 30.
-
Appuyez sur la touche AUDIO ASSIGN de la télécommande pour selectionner la source d'entrée audio de l'appareil externe que vous avez connecté.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer les fonctions du mode d'entrée selon l'ordre suivant :

- Fonction BD/DVD

- Fonction SAT

- Fonction TV

- Fonction CD

- Fonction AUX

REMARQUE
- Vous pouvez aussi modifier le mode d'entrée en appuyant sur la touche AUDIO ASSIGNAITUEE sur la facade de votre recepteur AV.
Pour bénéf ciér d'un son Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du composant audio externe à la prise d'entrée audio optique/coaxiale de l'appareil.
Pour la fonction TV, le menu TV ARC ne sera affi che que si un téléviseur compatible ARC est connecté.
Français
Configuration
Arborescence des menus de configuration
Voici un aperçu rapide de l'organisation des menus de confi guration sur votre récepteur AV.

32 François

03 Configuration

REMARQUE
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, les enceintes ambiophonique arrêté (SBL/SBR) sont changées pour les enceintes avant hautes (FHL/FHR).
Français
Configuration

34 François
Configuration audio
Selection d'un périhérique source et d'une prise (Entrée Audio numérique)
Selectionnez les péripériques externes que vous avez branchés au récepteur.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur la touche ENTER pour selectionner INPUT.
- Appuyez sur la touche ENTER pour selectionner INPUT SELECTION.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la prise souhaitatione
L'appareil source bascule tour à tour sur; BD/DVD, SAT, CD
REMARQUE
- Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ∧, ∨, ENTER, RETURN situées sur le panneau avant de votre récepteur AV.
INPUT
INPUT SELECT
80/DVD OPTI
Réglage de laaille des enceintes
Les sorties de signal et les réponses en fréquence de l'enceinte sont régles en fonction de la confi guration des enceintes et de l'utilisation de certaines enceintes ou non.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour Sélectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour Sélectionner SPK SIZE, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'enceinte de votrechoix,puis appuyez sur la touche ENTER.
- Chaque fois que vous appuyez sur les touches , vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants FRONT CENTER SURR SBACK(DPLIIx) / FRONTH(DPLIIz) SUBW CROVR.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode (LARGE, SMALL, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
- Répétez les étapes 2-5 pour régler le mode de chaque enceinte.
SPEAKER
5PK
SIZE
SMALL

Français
Configuration
- Pour quitter le mode de configuration -
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU ou EXIT de la télécommande.
La mention SETUP OFF s'affiche a l'écran et le système quitte le mode Confi guration.
Configuration des enceintes
| ENCEINTE Réglages possibles Réglage par défaut | |
| FRONT (Avant) LARGE, SMALL SMALL | |
| CENTER (Centrale) LARGE, SMALL, NONE SMALL | |
| SURR (Ambiophonique) LARGE, SMALL, NONE SMALL | |
| SBACK (Ambiophonique arrêté) LARGE, SMALL, NONE SMALL | |
| FRONTH (Avant haute) LARGE, SMALL SMALL | |
| SUBW (Caisson de basses) YES, NO YES | |
| CROVR (Fréquence de transition) | 60, 80, 100,120, 150, 180, 200(Hz) 100Hz |
LARGE: selectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte. Cette fonction permet d'écouter un son à gamme étendue.
- SMALL : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une petite enceinte.
- NONE : sélectionnez cette option lorsqu'aucune enceinte n'est utilisée.
- YES (caisson de basses): Sélectionnéz cette option lorsqu'elles utilisés une enceinte de caisson de basses.
- NO (caisson de basses): Sélectionnéz cette option lorsque vous n'utilise aucune enceinte de caisson de basses.
CROVR : Sélectionné la fréquence de recouvrement pour obtenir la meilleure réponse de basse de vos enceintes.

REMARQUE
- Vous pouvez également utiliser les touches SETUP, ∧, V, ENTER, RETURN situées sur le panneau avant de votre récepteur AV.
Lorsque I'enceinte avant est uniquement reglee sur LARGE, vous pouvez selectionner LARGE pour les autres enceintes.
Lorsque l'enceinte ambiophonique est reglee sur LARGE, vous pouez selectionner l'enceinte LARGE de SBACK (Ambiophonique arriere).
Lorsque 7.1 CHANNEL est regle sur PLllz, vous pouvez également selectionner NONE pour l'enceinte ambiophonique et l'enceinte avant en hauteur. - Vous pouvez également modifi er la fréquence de recouvrement à l'aide des boutonsCROSS OVER, <, > de la télécommande.
Réglage de la connexion pour Surround Back (Ambiophonique arrêté)
Les paramètres pour l'enceinte ambiophonique arrêté différé selon la méthode de connexion et l'emplacement d'installation de l'enceinte à raccorder. Vous doivent confi gurer les paramètres 7.1 CHANNEL selon l'enceinte connectée avant d'écouter de la musique correctement.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner 7.1 CHANNEL, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner un réglage approprié pour l'enceinte ambiophonique arrêté.
- SURR.BACK : Sélectionnez cette option si vous souhaitez installer l'enceinte ambiophonique arrêt dans les réglages par défaut. Avec ce réglage, vous pouvez activer le mode Dolby Pro Logic IIx.
- PLIIz : Sélectionnez cette option si vous souhaitez installer l'enceinte ambiophonique arrêté dans le coin supérieur avant. Avec ce réglage, vous pouvez activer le mode Dolby Pro Logic IIz.
- BI-AMP: Sélectionnez cette option si vous souhaitez connecter l'enceinte compatible Bi-Amp au port ambiophonique arrière. Avec ce réglage, vous pouvez activer la fonction Bi-Amp.



REMARQUE
- Selon les paramètres 7.1 CHANNEL, les menus de l'enceinte ambiophonique arrêté ou de l'enceinte avant en hauteur peuvent ne pas été actifs ou peuvent différer dans le menu de l'enceinte : SPEAKER SIZE, SPEAKER LEVEL, SPEAKER DISTANCE.
En fonction de votre réglage, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser simultanément les différentes fonctionnalités. Si vous défini nissez SURRBACK, par exemple, vous ne pouvez pas utiliser les fonctionnalités suivantes : PLlZ et BI-AMP.
Français
Configuration
Réglage de la distance d'écoute des enceintes
Si les enceintes ne peuvent etre placee a egale distance, vous pouze regler la vitesse des signaux audio emis depuis les enceintes centrale et abiophoniques.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPK DISTANCE, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'enceinte de votrechoix.
-
Chaque fois que vous appuyez sur les touches , vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants: F.L → F.R → CEN → S.L → S.R → SBL → SBR → S.W.
-
Appuyez sur les touches pour défini rir la distance de l'enceinte.
-
Pour les enceintes FRONT LEFT, FRONT RIGHT, CENTER, SURR. LEFT, SURR. RIGHT, SURRBACK. LEFT, SURRBACK. RIGHT et SUBWOOFER, vous pouvez régler la distance séparant les enceintes de la position d'écoute entre 0,3 à 9,0 m, par intervalles de 0,3 m.


- Réglage de la distance des enceintes -
Réglez la distance séparant l'enceinte de la position d'écoute par intervalles de 0,3 m.
F.L (enceinte avant gauche) : 0,3 ~ 9,0 m
- SW (caisson de basses) : 0,3 ~ 9,0 m
F.R (enceinte avant droite): 0,3 ~ 9,0 m
- SBL (ambiophonique arrêté gauche) : 0,3 ~ 9,0 m
S.L (enceinte ambiophonique gauche) : 0,3 ~ 9,0 m
- SBR (ambiophonique arrêté droit) : 0,3 ~ 9,0 m
S.R (enceinte ambiophonique droite): 0,3 9,0m
FHL (avant gauche haute) : 0,3 ~ 9,0 m
- CEN (enceinte centrale) : 0,3 ~ 9,0 m • FHR (avant droite haute) : 0,3 ~ 9,0 m

REMARQUE
Si la distance d'écoute dépasse la plage proposée, réglez la distance des enceintes sur le maximum.
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, les enceintes ambiophonique arrêté (SBL/SBR) sont changées pour les enceintes avant hautes (FHL/FHR).
38
Français
Réglage du niveau des enceintes
Voupeuzregleral Balance et le niveaus des enceintes.
-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SPK LEVEL, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'enceinte de votrechoix.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants : F.L → F.R → CEN → S.L → S.R → SBL → SBR → S.W.
-
Appuyez sur les touches pour définiir le mode Speaker Level.
-
Vous pouvez spécifique et le réglage sur une valeur comprise entre -10 et +10 dB, par incréements de 1 pas.
-
Le son devient plus faible à -10 dB et plus fort à +10 dB.


- Réglage du niveau des enceintes -
F.L (enceinte avant gauche): -10 +10dB S.W (caisson de basses): -10 +10dB
F.R (enceinte avant droite) : -10 ~ +10dB • SBL (ambiophonique arrêté gauche) : -10 ~ +10dB
S.L (enceinte ambiophonique gauche): -10 ~ +10dB • SBR (ambiophonique arrêté droite): -10 ~ +10dB
S.R (enceinte ambiophonique droite): -10 ~ +10dB FHL (avant gauche haute): -10 ~ +10dB
- CEN (enceinte centrale): -10 ~ +10dB • FHR (avant droite haute): -10 ~ +10dB
REMARQUE
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, les enceintes ambiophonique arrêté (SBL/SBR) sont changées pour les enceintes avant hautes (FHL/FHR).
- Vous pouvez également modifier le niveau du caisson de graves à l'aide des boutons SUBWOOFER, <,> de la télécommande.
Configuration
Réglage de la tonalité d'essay
Utilisez la tonalité d'essay pour vérifi er l'état de la connexion des enceintes ou leur niveau.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SPEAKER, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TEST TONE, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'option de votrechioix, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
AUTO: Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant: F.L CEN S.W F.R S.R SBR SBL S.L.
-
Au cours de l'émission de la tonalité d'essay, appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le niveau de sortie de l'enceinte sur une valeur comprise entre -10 et +10 dB par incréements

- MANUAL: Ceci vous permet de régler le niveau de sortie de l'enceinte manuellement.
1) Appuyez sur la touche ENTER pour selectionner l'enceinte de votrechoix.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, vous faites basculer la selection tour à tour entre les éléments suivants: F.L → CEN → S.W → F.R → S.R → SBR → SBL → S.L.
2) Appuyez sur les touches ▲▼ pour tester le mode Tonalité d'essay de votrechoix.
Voussouspoucezreglerle niveau de sortie del'enceinte sur une valeur comprise entre-10 et +10 dB par incréementsde1pas.

Le son devient plus faible a -10 dB et plus fort a +10 dB.
- Émission de la tonalité d'essai -
F.L (enceinte avant gauche): -10 ~ +10dB • CEN (enceinte centrale): -10 ~ +10dB
F.R (enceinte avant droite) : -10 ~ +10dB • S.W (caisson de basses) : -10 ~ +10dB
- S.L (enceinte ambiophonique gauche): -10 ~ +10dB • SBL (ambiophonique arrêté gauche): -10 ~ +10dB
S.R (enceinte abiophonique droite): -10 +10dB SBR (ambiophonique arriere droite):-10\~+10dB
- Pour arrêté la tonalité d'essay -
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU une seule fois. La mention SETUP OFF s'affi che à l'écran et la tonalité d'essay s'arrête.

REMARQUE
En mode Dolby Pro Logic IIz, le signal de test sera émis automatiquement comme suit : F.L → FHL → CEN → S.W → FHR → F.R → S.R → S.L.
40
François
Confi guration du mode Dolby Pro Logic
Ce mode fournit jusqu'à 7.1 canaux à partir de sources 2 canaux, ou foumit un son 7.1 canaux à partir de sources 5.1 canaux pour le mode musique ou le mode fi lm.
Appuyez sur la touche PROLOGIC de la télécommande.
MOVIE: Ajoute du réalisme à la bande son.
MUSIC: Fournit un son ambiophonique 7.1 pour les sources numérique, analogique ou stéreo existantes.
- GAME: Améliore la qualité sonore du jeu.
- MATRIX : Offre un son ambiophonique de qualité 7.1.
- PL (Pro Logic): Vous bénéficierez d'un effet ambiophonique avec le son ambiophonique 5.1 canaux.
- OFF: Elle permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effet de champ sonore ou tout autre effet sonore.
Configuration du modeambiophonique
Configuration de Dolby Pro Logic IIx
Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby Pro Logic IIx MUSIC.
-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
-
Appuyez sur les touches pour selectionner SURROUND, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DPLIIx, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'option de votrechioix, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
PANORAMA: Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ON ou OFF.
(Ce mode permet d'étendre l'image stéreo avant afin d'intégrer les enceintes ambiophoniques permettant d'obtenir un effet de « bouclage » avec traitement lésral de l'image)
DIMENSION: Appuyez sur les touches pour régler de -7 à 7.
(Permet de régler par incréments le champ sonore (DSP) de l'enceinte avant ou ambiophonique.)
C-WIDTH: Appuyez sur les touches pour régler de 0 à 7.
(Ceci permet de régler la largeur centrale de l'image sonore. Plus le réglage est élevé, moins le son émis par l'enceinte centrale est audible.)
REMARQUE
- Les réglages PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH (PANORAMA, DIMENSION et LARGEUR CENTRALE) ne sont actifs que si le mode Dolby Pro Logic est régèle sur MUSIC (MUSIQUE).
Vou ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic IIx pour les signaux multi-canaux tels que Dolby Digital, Dolly Digital +, Dolby true HD, DTS, DTS-HD Master Audio. - Pro Logic fonctionne uniquement avec les signaux audio PCM dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Lorsque Dolby Pro Logic Ilz est ACTIVÉ, Dolby Pro Logic Ilx ne peut pas être utilisé.
Français
Configuration
Réglage du mode NEO:6
Voussoupiezireleson2canaux surplusde5.1ou7.1canauxlorsqueyouappreciezde la musique ou unfilm.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SURROUND, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DTS NEO:6, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur la touche ENTER pour défini nir le mode C-IMAGE souhaïte. Appuyez sur les touches pour régler C-IMAGE de 0 à 5. Ce paramètre permet d'ajuster l'image du centre via les enceintes avant et centrale. "5" est le plus large.
Utilisation du mode NEO:6
Appuyez sur la touche NEO:6 de la télécommande.
MUSIC : Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez faire l'expérience d'effets sonores comme si vous écoutez la performance réelle.
CINEMA: Ajoute du réalisme à la bande son.
- OFF : Permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effet de champ sonore ou tout autre effet sonore.

REMARQUE
Le mode NEO:6 fonctionne uniquement avec les signaux audio 2 canaux dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Réglage du mode EX/ES
Lorsque les enceintes ambiophoniques arrirè sont connectées, vous pouvez écouter un son 7.1 multicanal en utilisant le Dolby Digital Surround EX intégré ou le décodeur DTS ES. Cette fonction est activée lorsqu'une source Dolby Digital ou DTS (lecteur DVD, par exemple) est entree, mais elle ne fonctionne pas avec les sources 2 canaux L.PCM et Dolby Digital.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner SURROUND, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner EX/ES, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur la touche ▲▼ pour défini rir le mode EX/ES de votrechoix.
-
AUTO: si l'unité recoit un signal audio qu'elle reconnait, elle seLECTIONne le decodeur le plus approprié pour la lecture au format 7.1. Si l'amplifi cateur ne reconnaît pas le signal audio, il ne fonctionne pas automatiquement au format 7.1.
- OFF: le décodeur Dolby Digital Surround EX / DTS ES n'est pas utilisé pour la lecture.
- ON: un signal Dolby Digital ou DTS est lu au format 7.1 grâce au décodeur Dolby Digital Surround EX / DTS ES.
SURROUND

DT5
NE016

C-IMAGE
步骤
1

REMARQUE
- Vous ne pouvez pas utiliser le format DTS-ES lorsque les enceintes ambiophoniques arrirè ne sont pas branchées.

Français
Autres paramètres
Synchronisation audio
Il est possible que la video soit décalée par rapport à l'audio si l'appareil est connecté à un téléviseur numérique. Dans ce cas, ajustez la vitesse de propagation audio sur celle de la video.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner AUDIO SYNC, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches pour régler le temps de propagation AUDIO SYNC.
- Vous pouvez spécifique et le réglage sur une valeur comprise entre 0 et 240 MS, par pas de 10 MS.
OPTION
AUDIO SYNC
SYNC OFF
Commande de tonalité
Cette fonction permet de regler le niveau des aigus et des graves.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TONE CONTROL, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner TONE, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ON ou OFF, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Si le réglage est spécifique sur TONE OFF, la fonction Contrôle de tonalité sera désactivée.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour tester le mode Contrôle de tonalité de votrechoix.
BASS & TREBLE: Appuyez sur les touches pour régler de -6 à 6.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites basculer la sélection tour à tour entre les éléments suivants : TONE BASS TREBLE.
- Vous pouvez spécifique un réglage compris entre -6 et +6 dB par incréements de 1 pas.
- Le son devient plus faible à -6 dB et plus fort à +6 dB.
REMARQUE
La fonction de commande de la tonalité peut être appliquée aux canaux avant seulement.
Configuration
Ampli MP3
Cette fonction permet egalement d'optimiser voire experience sonore (ex.: pour la musique au format MP3).
Utilisez cette fonction si vous souhaitez bénéficier d'un meilleur son à partir d'une source MP3 de mauvaise qualité.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner MP3 ENHANCER, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour SéLECTIONNER ON ou OFF.

Volume intelligent
Cette fonction regule et stabilise le volume en cas de fortes variations sonores lors d'un changement de canal ou de scene.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner SMART VOLUME, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ON ou OFF.

Confi guration du calibrage automatique
En réglant le calibrage lorsque vous déplace ou installez l'appareil pour la première fois, l'appareil reconnaît automatiquement la distance entre les enceintes, les niveaux entre les canaux et les caractéristiques de la fréquence pour creer un champ acoustique 7.1 canaux adapté à votre environnement.
- Avant le réglage -
- Branchez le microphone ASC sur la prise d'entrée ASC MIC.
- Placez le microphone ASC en position d'écoute.
- Appuyez sur la touche ASC située en façade, puis appuyez sur la touche ENTER.
44 François


-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner AUTO CALIBRATION, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionnner MEASUREMENT, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Pour creer un champ acoustique 7.1 optimal, procedez aux sélections selon l'ordre suivant :
L C R SR SBR SBL SL SW
- MODE ON: Le mode de calibrage automatique est activé
- MODE OFF: Le mode de calibrage automatique est désactivié.
Pour annuler la confi guration du calibrage automatique.
Ce réglage sera automatiquement inversé si vous appuyez sur la touche RETURN.
- Si une erreur de calibrage automatique se produit, consultez la section «liste des erreurs du calibrage automatique » à la page 63.

REMARQUE
Le réglage du calibrage prend environ 3 minutes.
Le volume sonore etant regle lors de la configuration du calibrage automatique, vous ne pouvez pas regler le volume a l'aide du reglage du volume.
Si le microphone ASC est débranché pendant la confi guration du calibrage automatique, la confi guration sera annulée.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche ASC de la télécommande pour acceder à cette fonction.
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, la sélection respecte la série suivante: FL CEN FR SR FHR FHL SL SW.
Français
Configuration
Configuration de la fonction DRC
Cette fonction peut être utilisé pour bénéficier d'un son Dolby Digital lors du visionnage d'un fi lm à faible volume (la nuit, par exemple). La fonction DRC permet de compresser le signal audio ; ainsi lessons les plus forts sont diminués et lessons les plus faibles sont augmentés.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DRC, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode DRC de votrechoix.
-
AUTO: Dynamic Range Control (Commande de gamme dynamique) sera automatiquement régé sur la base des informations fournies par la bande son Dolby TrueHD.
MIN:permet de regler I'effet DRC sur minimum. - STD: permet de régler l'effet DRC sur standard.
- MAX: permet de régler l'effet DRC sur maximum.
OPTION
DRC
ORC AUTO
Vou puez utiliser cette fonction lorsque les programmes Mono double sont Ius.
Lorsque you utilisez cette fonction, selectionnez les canaux audio CH1, CH2 ou les deux canaux.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner DUAL MONO, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'option DUAL MONO de votre choix.
-
CH1: Le canal 1 est entendu uniquement.
- CH2: Le canal 2 est entendu uniquement.
- BOTH: Les deux canaux sont entendus sur les enceintes avant.
OPTION

DUAL MONO

DUALM CHI
Configuration HDMI
Lisez cette section si vous souhaitez transférer un signal audio à l'aide d'un cable HDMI.
-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode sélectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
46 François
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionNER OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner HDMI SETUP, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le mode de configuration HDMI, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler le mode de votrechoix.
-
AUTO SYNC: ON, OFF
Le récepteur AV peut être régle pour corriger automatiquement tout retard entre les signaux video et audio, sur la base des données provenant du téléviseur connecté.
- ON: La fonction HDMI Sync est activée.
- OFF: La fonction HDMI Sync est désactivée.
HDMI AUDIO:AVR (Récepteur audio video),TV
Cette préférence détermine si le signal audio reçu sur l'entrée HDMI IN est émis par la sortie HDMI OUT. Si vous souhaitez écouter le signal audio depuis un apparéil externe relié par une connexion HDMI aux enceintes du téléviseur connecté, réglez la valeur sur TV. Autrement, laissez le réglage sur AVR pour écouter de l'audio en provenance du récepteur A/V.
- AVR : Le signal audio via HDMI n'est pas émis
- TV : Le signal audio via HDMI est émis
HDMI ANYNET+ : ON, OFF
Anynet+ est une fonction qui vous permet de contrôler d'autres appareils Samsung à l'aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung.
- ON: La fonction Anynet+ est activée.
-
OFF: La fonction Anynet+ est désactivée.
-
ARC: AUTO, OFF
Si vous utilisez le cable HDMI pour relier HDMI IN (ENTRÉE HDMI) d'un téléviseur compatible Audio Return Channel et HDMI OUT (ARC) (SORTIE HDMI) de l'unité principale, vous pouvez écouter le son du téléviseur par le biais de l'unité principale connectée à l'enceinte sans d'autres connexions.
- AUTO: Le signal audio du téléviseur peut être envoyé à HDMI OUT (SORTIE HDMI) de l'unité principale.
- OFF: Permet d'arrête la fonction TV ARC.
REMARQUE
L'audio HDMI n'est disponible que si les prises HDMI INPUT et HDMI OUT sont correctement branchées et fonctionnent normalement.
- La fonction HDMI Sync fonctionne uniquement si vous telérésur compatible HDMI prend en charge cette fonction.
Si HDMI ANYNET+ est regle sur OFF, TV ARC sera regle sur OFF et donc ne peut pas etre commute sur AUTO.
La fonction ARC ne sera activée qu'a travers la borne HDMI OUT (SORTIE HDMI).
Configuration de Conversion video
Vousspuvezconvertirlesignalvideo compositeentrantou videoocomposantavecun maximum de qualite du téléviseur connecté si vous sortez la video convertie via HDMI OUT (SORTIE HDMI).
-
Appuyez sur la touche SETUP/MENU de la télécommande.
-
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode selectionné bascule entre INPUT et SETUP OFF.
OPTION

HOMI SETUP

AUDIO SYNC
Configuration
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OPTION, puis sur la touche ENTER.
- Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner CONV.VIDEO, puis appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner BYPASS ou AUTO.
-
BYPASS: Convertit la source video d'entrée en équivalent numérique sans changer la résolution.
- AUTO: Convertit le signal video entrant avant la sortie dans la résolution maximale prise en charge par le téléviseur connecté.

Débit de conversion video en fonction du port connecté
Comme le montre l'illustration, si la sortie HDMI de l'appareil est raccordée à un téléviseur ou à un monitér, la source videoe analogue (composite ou composant) du périhérique videoe est traitée automatiquement par conversion ascendante pour la sortie HDMI.
Si la connexion à un télévisur ou un moniter via les ports Composite ou Component, le signal analogique correspondant sera émis, respectivement, sans aucune conversion. Dans le cas où l'appareil et le périphérique source video sont connectés simultanément selon plusieurs méthodes (HDMI, video composant et composite) : Le signal d'entrée video est automatiquement sélectionné dans l'ordre Component Video → Composite Video.


REMARQUE
Cela permet une conversion ascendante jusqu'à une qualité de 1080p.
La conversion automatique n'est pas appliquée à une source video provenant d'un port HDMI IN (ENTREE HDMI).
Fonctionnement
Utilisation des modes ambiophoniques
Utilisation de la touche S.DIRECT
Elle permet d'émettre le signal d'origine en l'état sans application de l'effet de champ sonore ou tout autre effet sonore.
Appuyez sur la touche S.DIRECT.

REMARQUE
L'écran affichera « DIRECT » au lieu de « S.DIRECT »
Signal d'entree et graphique ambiophonique 0 = actif, - = inactif
| Signal d'entree Mode ambiophonique | Canal de sortie Affi chage des informations | ||||||
| L/R C | SL SR | SBL SBR | SUBW | Format du signal | Etat du canal | ||
| Dolby Digital Doloy Digital | 0 | 0 | 0 | - | 0 | Numérique + Dolby Numérique L, C, R, SL, SR, SW | |
| Dolby Digital EX | Dolby Digital EX | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + Dolby Numérique EX L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |
| Dolby Digital + ProLogic IIx | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + Dolby Numérique + ProLogic IIx | ||
| Dolby Digital + ProLogic IIz | 0 | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | Numérique + Dolby Numérique + ProLogic IIz | |
| Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + Dolby Numérique Plus L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |
| Dolby TrueHD Doloy TrueHD | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Dolby TrueHD L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW | |
| DTS (5.1-ch) | DTS Surround | 0 | 0 | 0 | - | 0 | DTS |
| DTS-ES | DTS Digital + ProLogic IIx | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS + ProLogic IIx |
| DTS 96/24 | DTS Digital + ProLogic IIz | 0 | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | DTS + ProLogic IIz |
| DTS-ES | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS ES | ||
| DTS 96/24 | 0 | 0 | 0 | - | 0 | DTS 96/24 | |
| DTS-HD | DTS-HD Master Audio | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS-HD MSTR | |
| DTS-HD High Resolution | 0 | 0 | 0 | 0 | DTS-HD | ||
| LPCM Multi-Channel | Multi-Channel | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM | |
| Multi-Channel | 0 | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | Numérique + LPCM | |
| 2-ch PCM | Stereo | 0 | - | - | - | 0 | Numérique + LPCM |
| ProLogic IIx | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIx | ||
| ProLogic IIz | 0 | 0 | 0 | 0 (Hauteur) | 0 | Numérique + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIz | |
| NEO:6 | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM + DTS + NEO:6 | ||
| SFE | 0 | 0 | 0 | 0 | Numérique + LPCM + LIVE SUPR | ||
| Analogue 2-ch | Stereo | 0 | - | - | - | 0 | Analogue |
| ProLogic IIx | 0 | 0 | 0 | 0 | Analogue + Dolloy Digital + ProLogic IIx | ||
| ProLogic IIz | 0 | 0 | 0 | 0 (Height) | 0 | Analogue + Dolloy Digital + ProLogic IIz | |
| NEO:6 | 0 | 0 | 0 | 0 | Analogue + DTS NEO:6 | ||
| SFE | 0 | 0 | 0 | 0 | Analogue + LIVE SUPR | ||
L/R: enceinte avant (gauche/droite)
C: enceinte centrale
SL/SR: enceinte ambiophonique (gauche/droite)
SBL/SBR: enceinte ambiophonique arrriere (gauche/droite)
H = FHL/FHR : Enceinte avant en hauteur (gauche/droite)
SW:subwoofer
L'affi chage des états des canaux dépend de la confi guration des enceintes.
Le mode SFE fonctionne avec des signaux 2 canaux.
Si Dolby Pro Logic Ilz est activé, l'enceinte ambiophonique arrêté (SBL/SBR) est changée pour l'enceinte avant haute (FHL/FHR), Dolby true HD, Dolby plus, DTS-HD Audio, SFE et NE0:6 seront émis en 5.1 canaux.
ProLogic IIx et ProLogic IIz ne fonctionnement qu'vec des signaux audio ayant des fréquences d'échantillonnage de 32 KHz, 44 KHz ou 48 KHz.
Utilisation de la touche AUDIO EFFECT située sur la façon de l'unité principale
Sélection du mode DPLIIx
-
Appuyez sur la touche AUDIO EFFECT pour selectionner le mode DPLIIx.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes PROLOGIC II x → n°0:6 LIVE SURR. → 3D SOUND sont sélectionnés successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fais que vous appuyez sur la touche < , > les options MUSIC GAME MATRIX PL PL OFF MOVIE sont sélectionnées successivement.
- Si vous activez Dolby Pro Logic IIz, HEIGHT PL OFF sera selectionné.
- Vous pouvez également seLECTIONner le mode DPLIIx en appuyant sur la touche PROLOGIC de la télécommande.
Sélection du mode NEO:6
-
Appuyez brièvement sur la touche AUDIO EFFECT pour sélectionner NEO:6.
-
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les modes, PROLOGIC x 0 LIVE SURR. 3D SOUND sont selectionnés successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fais que vous appuyez sur la touche < , > les options MUSIC CINEMA OFF sont selectionnées successivement.
- Vous pouvez également sélectionner le mode NEO:6 en appuyant sur la touche NEO:6 de la télécommande.
Sélection du mode DSP
-
Appuyez sur la touche AUDIO EFFECT pour selectionner DSP.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes PROLOGIC II x → n3D:6 LIVE SURR. → 3D SOUND sont sélectionnes successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <,> les effets STEREO HALL 1 HALL 2 J.CLUB CHURCH ROCK CLASSIC LIVE GAME MOVIE CONCERT STADIUM sont sélectionnés successivement.
- Vous pouvez également sélectionner le mode DSP en appuyant sur la touche DSP de la télécommande.
50 François
Selection du mode 3D SOUND
-
Appuyez sur la touche AUDIO EFFECT pour selectionner 3D SOUND.
-
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes PROLOGICII x → N°0:6
LIVE SURR. 3D SOUND sont selectionnés successivement.
-
Appuyez sur la touche <, > .
-
Chaque fais que vous appuyez sur la touche <,> les effets 3D SOUND ON 3D SOUND OFF sont sélectionnés successivement.
- Vous pouvez également sélectionner le mode 3D SOUND en appuyant sur la touche 3D SOUND de la télécommande.
REMARQUE
L'effet sonore 3D n'est pas disponible avec les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio.
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic IIx pour les signaux analogiques multicanaux, les signaux LPCM multi-canaux à partir de HDMI, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio.
Le mode Pro Logic fonctionne avec les signaux audio dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
L'effet sonore 3D n'est pas disponible avec la FM.
Utilisation de la touche SUBWOOFER
Cette fonction vous permet de régler le niveau du caisson des graves.
-
Appuyez sur la touche SUBWOOFER.
-
Appuyez sur les touches pour Sélectionner Subwoofer LEVEL (NIVEAU du caisson de graves) sous l'Affi chage avec S.W. (L'affi chage disparaît automatiquement.)

-
Réglage du niveau du caisson des graves
-
SW (caisson de graves) : -10 à +10dB
Écouter la radio
You pouvez écouter la radio en utilisant la synthonisation automatique ou manuelle.
- Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour selectionner FM.
-
Sélectionnez une fréquence (radio diffusion).
-
PPrérglage de syntonisation : Appuyez sur les touches I, de la télécommande pour selectionner la fréquence prérégée.
- Syntonisation manuelle 1 (syntonisation automatique) :
Appuyez sur les touches TUNING/CH (V, A) de la télécommande pour effectuer une synonymisation automatique de la fréquence.
- Syntonisation manuelle 2 :
Appuyez sur les touches TUNING/CH (V, A) de la télécommande pour augmenter ou diminuer la fréquence, pas à pas.
REMARQUE
- Vous pouvez aussi utiliser les touches SELECT ( , ) situées sur l'unité principale pour changer la fréquence radio.
Fonctionnement
Pour une écoute en mono/stéreo
Appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options STEREO ou MONO défilent dans cet ordre.
- Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela permet de réduire le bruit.
- Cette fonction n'est accessible qu'a partir de la télécommande.
PréRéglage des stations radio
Vou pouve prerégler jusqu'à 15 stations FM.
Par exemple : réglage de la station 89.10 FM sur la fréquence de préréglage 2.
- Appuyez sur la touche INPUT SELECT pour selectionner FM.
-
Appuyez sur les touches TUNING/CH (V, A) de la télécommande pour sélectionner 89.10.
-
Reportez-vous à l' étape 2 ci-dessus pour effectuer une synonymisation automatique ou manuelle.
-
Appuyez sur la touche TUNER MEMORY de l'unité principale.
-
Vous pouvez aussi utiliser la touche TUNER MEMORY de la télécommande.
-
Le numero du syntoniseur clignote à l'écran.
-
Appuyez sur les touches TUNING/CH (V, A) de la télécommande pour selectionner le prépréglage 2.
- Vous pouvezCHOISIR un des prereglages 1 a 15.
- Appuyez sur la touche TUNER MEMORY de l'unité principale.
- Le numero de symponiseur disparaît et la station 89.10 est enregistrée dans le prééglage 2.
- Pour préregler d'autres stations, repêze les étapes 2 à 5.

Pour écouter une station prêrgée
- Appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner la fonction PRESET, puis appuyez sur les touches SELECT (V, A).
52 François
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofloquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d'émission diffusée, tel qu'une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le tímein RDS s'allume à l'écran de votre unité.

Description des fonctions RDS
- PTY (Program type): Affi che le type du programme actuellement diffusé.
- PS NAME (Program Service Name) : Affi che le nom de la station composé de 8 caractères.
- RT (Radio Text): Décode le texte transmis par une station (s'il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.
- CT (Clock Time): Décode l'horaire transmis par la fréquence FM.
Certaines stations ne transmettent pas d'informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affchées dans tous les cas. - TA (Traffic Announcement): L'aff chage de « TA ON » indique que l'announce du trafic est en cours.
REMARQUE
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Affi chage les signaux RDS
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affi chés à l'écran de votre unité.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que vous écoutez une station FM.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites déficier à l'écran les symboles suivants :
PS NAME RADIO TEXT CLOCK/TIME FREQUENCY

- PS (Service des programmes): Quand vous recherche des stations,
apparait à l'écran, suivi du nom des stations. Si vous ne receivez aucun signal, est affiché. - RT (Texte radio): Quand vous recherche des stations,
apparait à l'écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne receivez aucun signal, est affiché. - FREQUENCY (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (service non-RDS seulement).
A propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affi chés en lettres majuscules.
L'ecran n'est pas programme pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.
- L'écran ne prend pas en charge les lettres comportant des caractères accentués. Par exemple. peut représentier .
Français
Fonctionnement
Recherche d'un type de programme (PTY)
L'avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d'une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d'une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n'oubliez pas...
- Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l'aide d'un code PTY que pour les stations prémémorisées.
- Que vous pouvez interrompree une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
- Que vous disposez d'un déali fi xe pour effectuer les étapes enumeratedes ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n'ayez terminé une action donnée, recommencez à l'étape 1.
-
Quand vous appuyez sur les touches de la télécommande principale, vérifi ez que vous avez selectionné la station FM à l'aide de la télécommande principale.
-
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM.
-
Appuyez sur PTY- ou PTY+ jusqu'à ce que le code PTY souhaite apparaisse sur l'affi chage.
L'écran affiche les codes PTY décrits en regard.
- Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY selectionné précédément s'affi che encore à l'écran.
L'unité centrale effectue une recherche parmi 29 stations FM
prémémorisées. Dès que l'unité repère la station indiquée, elle s'arrête et syntonise celle-ci.

| Affi chage | Type du programme |
| NEWS | Actualités incluant un compte rendu et un débat |
| AFFAIRS | Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. |
| INFO | Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapport, des informations Médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc.. |
| SPORT Informations sportives | |
| EDUCATE Éducation | |
| DRAMA | Dramatique et série/feuilleton radiophonium, etc... |
| CULTURE | Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... |
| SCIENCE Sciences naturelle et technologique | |
| VARIED | Autres, discours, programmes de diversissements (Quiz,iaux), interviews, comédies,iaux satiriques,etc.. |
| POP M Musique pop | |
| ROCK M Musique rock | |
| M.O.R.M | Musique contemporaine actuelle considérée comme étant <facile à écouter>. |
| Affi chage | Type du programme |
| LIGHT M | Musique classique & instrumentale et chants. |
| CLASSICS | Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de tambre & opéra |
| OTHER M | Autres musiques - jazz, Rhythm & Blues musique country, etc.. |
| WEATHER Météo | |
| FINANCE Finance | |
| CHILDREN Programmes pour enfants | |
| SOCIAL Affaires sociales | |
| RELIGION Religion | |
| PHONE IN Nouvelles | |
| TRAVEL Voyages | |
| LEISURE Loisirs | |
| JAZZ Musique Jazz | |
| COUNTRY Musique Country | |
| NATION M Musique nationale | |
| OLDIES Musique du passé | |
| FOLK M Musique Folk | |
| DOCUMENT | Documentaires |
54 François
Utilisation d'un iPod
Grâce à la télécommande fournie, vous pouvez écouter la musique stockée sur votre iPod.
Écouter la musique (iPod avec fonction audio)
Vous pouvez écouter les fi chiers musicaux stockés sur votre iPod en le branchant au récepteur AV.
- Reliez le connecteur Dock de votre iPod à la prise iPod du récepteur AV.
-
Placez l'iPod sur son socle dock.
-
Notre iPod s'allume automatiquement.
-
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour selectionner le mode IPOD AUDIO.
- Appuyez sur la touche LECTURE de la télécommande pour lancer la lecture.
Le récepteur AV démarre par la lecture de la première piste stockée sur votre iPod.

- Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander les fonctions de lecture normale telles que celles qui sont activées via les touches LECTURE, PAUSE, ARRET, SAUT (I< , I).

REMARQUE
- Reportez-vous à la page 28 pour connaître la liste des iPods compatibles.
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod. - Vous pouze aussi seLECTIONner iPod en appuyant sur la touche iPod de la télécommande.
Visionner un fi lm (iPod avec fonction video)
Vou puez visionner les videoes stockées sur votre iPod en le branchant au recepteur AV.
- Reliez le connecteur Dock de votre iPod à la prise iPod du récepteur AV.
- Sur l'écran de l'iPod, accédez à Videos > Settings et défini nissez TV Out sur On.
- Placez l'iPod sur son socle dock.
- Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande pour selectionner le mode IPOD VIDEO.
- Reglez l'option AV IN du téléviseur connecté au récepteur AV sur COMPOSITE.

<Écran iPod>
Suivez les instructions qui s'affi chent sur l'écran de l'iPod pour les étapes suivantes.
- Appuyez sur les touches , de la télécommande pour sélectionner Videos, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur les touches , de la télécommande pour selectionner Movies, puis appuyez sur ENTER.

Français
Fonctionnement
-
Appuyez sur les touches , pour selectionner le fi chier youlu, puis appuyez sur ENTER.
-
Les videos stockées sur votre iPod sont visionnées sur le télévisuer.
-
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander les fonctions de lecture normale telles que celles qui sont activées via les touches LECTURE, PAUSE, ARRET, SAUT (I< , ).
-
Si vous appuyez sur le bouton PREV après la lecture, le lecteur passera à l'écran de début du fi chier en cours.
- Appuyez sur la touche ARRET pour arreter la lecture et revenir à la liste.
- Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au menu précédent.


REMARQUE
Pour lire les fi chiers video sur le lecteur iPod, connectez les bornes audio/video du téléviseur au recepteur à l'aide du cable composite (A/V).
Reportez-vous à la page 28 pour connaître la liste des iPods compatibles. La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod.
- Une fois la lecture du fi chier en cours terminée, la lecture du fi chier suivant ne démarre pas automatiquement. Pour lire le fi chier suivant, Sélectionnez-le dans la liste de votre iPod.
Seul l'ecran de lecture apparait sur voite telleviseur. Verifi ez les autres ecrans sur voite iPod.
Fonctions pratiques
Fonction Sleep Timer (Minuteur d'arrêt)
Vos pouvez defi nir une heures d'arrêt automatique de l'appareil.
Appuyez sur la touche SLEEP.
- SLEEP: Les fonctions OFF 10M 20M 30M 60M 90M
120M 150M (minutes) definite dans cet ordre.
Pour activer le minuteur d'arrêt
Appuyez sur la touche SLEEP.
- Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil apparait à l'écran.
Appuyer a nouveau sur la touche permet de modifi er l'heure d'arrêt préalablement defiNie.

Pour annuler le minuteur d'arrêt
- Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message SLEEP OFF apparaisse à l'écran.
Fonction Mute
Cette fonction se revèle particulièrement utile lorsque vous devez ouvrir votre porte d'entrée ou répondre à un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
- Le message MUTE apparait à l'écran.
Pour réactiver la fonction Audio
Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE ou appuyez sur le bouton Volume (Volume).
- Le message MUTE disparait et le son est a nouveau émis.
Réglage de l'affi chage
Yououpouzereglerluminositede l'affi chage.
Appuyez sur la touche DIMMER.
- La luminosité de l'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche :
Fonce Lumineux.



REMARQUE
- Les fonctions SLEEP, Mute et Adjust Display ne sont accessibles qu'à partir de la télécommande.
Fonction Reset
Lorsque l'appareil est sous tension,
- Appuyez sur la touche MUTE.
- La mention MUTE apparait à l'écran.
- Appuyez cinq fois sur la touche « 2», puis appuyez sur la touche ENTER.
- Le message INITIAL : NO apparait à l'écran.
- Appuyez sur les touches pour selectionner YES.
L'unité sera mise hors tension après 5 secondes.
Lorsque l'appareil est hors tension,
- Appuyez sur la touche TUNER MEMORY situé en façade du récepteur AV et maintenez-la enforcée pendant plus de 5 secondes.
Levoyant POWER LED clignote une seule fois.


REMARQUE
L'utilisation de la fonction RESET efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avere nécessaire.
Français
Fonctionnement
Utilisation du casque
Utilisez le casque (non fourni) pour écouter vos enregistrements en toute intimité.
Branchez le casque sur la prise dédiée lorsque vous souhaitez écouter de la musique.

REMARQUE
- Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé lorsque vous utilisez le casque : votre acuité auditive pourrait s'en couver ALTERée.
Mise à niveau du logiciel
Samsung peut proposer à l'avenir des mises à niveau pour le micrologiciel du récepteur AV.
Veuillez visitor le site Web Samsung.com ou contacter le centre d'assistance téléphonique de Samsung pour obtenir des informations sur le téléchargement des mises à niveau et l'utilisation d'un lecteur USB.
Les mises à niveau sont possibles en connectant un lecteur USB au port USB situé sur votre récepteur AV.


REMARQUE
- Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du micrologiciel dans le port USB situé à l'arrière de l'unité principale.
Veillez à ne pas débrancher l'alimentation ni à retarder le lecteur USB lorsque les mises à niveau sont en cours d'exécution.
L'unité principale s'est automatiquement une fois que la mise à niveau du micrologiciel est terminée.
Une fois le logiciel mis à niveau, les paramétres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Nous vous conseillons de consigner vos réglages par écrit afi n de pouvoir facilement les spécifique et un nouveau après la mise à niveau.
En cas d'éché de la mise à niveau, il est vivement recommandé de formater toutes les données USB au format FAT16 et de réessayer la mise à niveau du logiciel.
Le système de fi chiers USB NTFS n'est pas pris en charge.
- Selon le fabricant, l'USB peut ne pas être pris en charge.
Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande
- Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
- Appuyez sur la touche TV pour regler la télécommande sur le mode TV.
- Pointez la télécommande vers le téléviseur.
-
Tout en maintainant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.
-
Si plusieurs codes correspondant à votre téléviseur fi gument dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres ari n de déterminer quel code fonctionne.
-
Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'eteint.
-
Si le téléviseur s'eteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche POWER de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
-
Vous pouvez utiliser les touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU du téléviseur ainsi que les touches numériques (0 à 9).

REMARQUE
Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de téléviseurs. Il est également possible que certaines fonctions ne puissant pas etre activees en fonction de la marque de votre téléviseur.
La télécommande fonctionne par défaut avec les téléviseurs Samsung.
Listed codes des marques de téléviseurs
Fonctionnement du lecteur DVD ou BD à partir de la télécommande
- Appuyez sur la touche POWER pour allumer le lecteur DVD (BD).
- Appuyez sur la touche BD/DVD pour régler la télécommande sur le mode DVD (BD).
- Pointez la telecommande vers le lecteur DVD (BD).
-
Tout en maintainant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre lecteur DVD (BD).
-
Si plusieurs codes correspondant à votre lecteur DVD (BD) fi gument dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres api n de déterminer quel code fonctionne.
-
Si le code correspond au code du lecteur DVD (BD), celui-ci s'eteint.
-
Si le lecteur DVD (BD) s'eteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche POWER de la télécommande, cela signifi e que le réglage est terminé.
-
Vous pouvez utiliser les touches DVD (BD) POWER, LECTURE, PAUSE, ARRET, SAUT, MENU ainsi que les touches numériques (0 à 9).

REMARQUE
Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de DVD. Il est également possible que certaines fonctions ne puissant pas etre activees en fonction de la marque de votre lecteur DVD.
La télécommande fonctionne par défaut avec les lecteurs DVD (BD) Samsung.
Listedes codes des marques de téléviseurs
| Marque | Numero de code | Marque Numéro de code Marque Numéro de code | |||
| DENON 003, 032 ONKYO 004, 014 TOSHIBA 004, 018 | |||||
| DOONOOIN 019 OPTIMUS 011 YAMAHA 009, 033 | |||||
| DMTECH 017 PANASONIC 021 ZENITH 004, 024 | |||||
| FISHER 002 PROSCAN 006 TAEGWANG 026 | |||||
| GE | 006 PHILIPS | 004, 023 PS2 | 028 | ||
| HARMAN/KARDON | 012 | PIONEER | 007, 011, 022, 025 | X-BOX | 029 |
| JVC | 010, 013 RCA | 006 APEX | 030 | ||
| KENWOOD 008 SAMUNG 000, 027 Marantz 031 | |||||
| LG | 001 SANYO | 002 | |||
| MAGNAVOX | 004 SONY | 015, 020 | |||
| MITSUBISHI | 005, 016 THETA DIGITAL 011 | ||||
Listed codes des marques de lecteurs BD
| Marque | Numero de code |
| SAMSUNG | 000, 001, 002, 003, 004 |

REMARQUE
- La télécommande contrôle uniquement les lecteurs BD de Samsung.

François
Autres informations
Dépannage
Avant de contacter l'assistance, veuilles dire ce qui suit.
| Problème Vérifi cation Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas. | • Le cordon d'alimentation est-il branché dans la prise? | • Branchez la fi che sur la prise murale. |
| La fonction ne s'active pas lorsque vous appuyez sur la touche correspondante. | • Y a-t-il de l'électricité statique dans la pièce? | Débranchez la fi che d'alimentation électric et rebranchez-la. |
| Pas de son. | • Les enceintes et les composants externes sont-ils correctement branchés?• La fonction Mute est-elle activée?• Le volume est-il régle au minimum?• Le réglage Speaker Size est-il spécifique et par erreur sur NONE? | • Branchez-les correctement.• Appuyez sur la touche MUTE pour annuler cette fonction.• Réglez le volume.• Reportez-vous à la page 36 pour sélectionner LARGE, SMALL ou YES. |
| Aucune image n'apparait sur le téléviseur lorsque la fonction est sélectionnée. | • Le composant externe est-il correctement branché? | • Branchez-le correctement. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Les piles sont-elles usées?• La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle trop importante? | • Remplacez-les.• Rapprochez la télécommande. |
| Le son provenant des canaux gauche/droit est inversé. | • L'enceinte droite/gauche ou les cables d'entrée/sortinge croite/gauche sont-ils correctement branchés? | • Vérifi ez le canal gauche/droit et branchez-le correctement. |
| Impossible de receivevoir la radio FM. | • L'antenna FM est-elle correctement branchée? | • Branchez-la correctement.• Si la puissance d'entree du signal de l'antenne est faible, installez l'antenne FM à un emplacement où la réception estAITaille. |
| Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte abiophonique. | • L'enceinte abiophonique est-elle correctement branchée?• Le réglage SURR (son abiophonique) est-il spécifique et par erreur sur NONE sous Speaker Size?• Le mode Surround est-il régle sur STEREO? | • Reportez-vous à la page 16 pour la brancher correctement.• Reportez-vous à la page 36 pour sélectionner LARGE ou SMALL.• Reportez-vous aux pages 49 à 51 pour sélectionner le mode Surround approprié. |
| Aucun son n'est émis par les enceintes abiophoniques arrêté. | • Les enceintes abiophoniques sont-elles correctement branchées?• L'enceinte SBACK est-elle réglee sur NONE dans la confi guration des enceintes?• Le mode Surround est-il régle sur EX/ES? | • Reportez-vous à la page 16 pour la brancher correctement.• Reportez-vous à la page 36 pour sélectionner LARGE ou SMALL.• Reportez-vous à la page 42 pour régler le mode Surround sur EX/ES. |
Autres informations
| Problème Vérifi cation Solution | ||
| Impossibla de sélectionner le mode EX/ES. | L'enceinte SBACK est-elle régée sur NONE dans la confi guration des enceintes? Le signal d'entrée est-il correctement sélectionné? | Reportez-vous à la page 36 pour sélectionner LARGE ou SMALL. Utilisez un composant exteme 7.1. |
| Le mode Dolby Pro Logic IIx ne peut pas être sélectionné. | Le signal d'entrée est-il correctement sélectionné? | Le mode Dolby Pro Logic II ne peut être sélectionné que pour le signal de 2 canaux. (ex.: Dolby Digital, PCM, signal d'entrée analogue à 2 canaux.) |
| Impossibla de sélectionner le mode NEO:6. | Le signal d'entrée est-il correctement sélectionné? | Utilisez un signal d'entrée analogique et PCM. |
| Aucun son n'est émis lors de la lecture d'un DVD code DTS. | L'entrée numérique est-elle sélectionnée? | Vérifiez que le lecteur DVD est correctement branché et reportez-vous à la page 31 pour sélectionner l'entrée numérique. |
Fonction de protection du produit
Protection contre la chaleur
- La fonction de protection est activée en cas de surchauffe de l'unité principale ou du transformateur de puissance.
"PROTECTION" apparait a I'ecran.
Cette fonction s'active dans les cas suivants :
- Si la borne des enceintes est court-circuitée
- Si le cable des enceintes est court-circuité
Siaucun probleme n'est detecté lorsque vous rallumez l'unité après I'avoir eteinte, l'icone de PROTECTION disparait de I'écran et I'appareil fonctionne correctement.
List des erreurs du calibrage automatique
| N° d'erreur Message d'erreur du calibrage automatique affiché à l'écran | |
| E02 NO MIC | Branchez le microphone du calibrage. |
| E03 NOISY | Pendant la mesure, veuillez rester silencieux. |
| E04 MIC LEVEL | Les haut-parleurs sont trop pris du microphone.Installez tous les haut-parleurs et le microphone de calibrage à l'endroit approprié. |
| E05 NO FRONT | Branchez correctement l'enceinte avant. |
| E07 LEVL OVR | Installez tous les haut-parleurs et le microphone de calibrage à l'endroit approprié. |
| E08 DIST OVR | Certains haut-parleurs sont trop loin du microphone de calibrage.Installez tous les haut-parleurs et le microphone de calibrage à l'endroit approprié. |
| E13 TIME OVR | Débranchez et rebranchez le cable d'alimentation.Puis, exécutez la mesure à nouveau. |
| E14 CODE ERR | Débranchez et rebranchez le cable d'alimentation.Puis, exécutez la mesure à nouveau. |
Autres informations
Spécifi cations
| GÉNÉRAL | Poids | 6.2kg |
| Dimensions (L x H x P) 429.2 x 165.1 x 360.6 mm | ||
| Plage de températures en fonctionnement +5°C~+35°C | ||
| Plage d'humidité en fonctionnement 10%~75% | ||
| SYNTONISEUR FM | Réponse de fréquence 87.5~108.0MHz | |
| Sensibilité utilisable 12dBf | ||
| Rapport signal sur bruit | MONO/STEREO 55/55dB | |
| Distorsion | MONO/STEREO 0.3/0.8% | |
| Déparation stéreo | 30dB | |
| Niveau de sortie syntoniseur | 1kHz, 75kHz Dev | |
| AMPLIFICATEUR | Sortie assignée | 20Hz~20kHz/THD = 0.9% |
| Enceinte avant (gauche + droite) | 6 Ω 120W/canal | |
| Enceinte centrale | 6 Ω 120W/canal | |
| Enceinte ambiophonique (gauche + droite) | 6 Ω 120W/canal | |
| Enceintes ambiophoniques arrêté (gauche + droite) | 6 Ω 120W/canal | |
| Enceinte du caisson de basses | 8 Ω 150W/canal | |
| Sensibilité d'entrée/impédance | 450mV/47kΩ | |
| Rapport signal sur bruit (entée analogique) | 80dB | |
| Déparation (1 kHz) | 60dB | |
| RéPONSE DE FRÉQUENCY | Entrée analogue | 20Hz~20kHz(±3dB) |
| Entrée numérique/96kHz PCM | 20Hz ~44kHz(±3dB) | |
| HDMI | Entrée | Compatible 1080p |
| Sortie | Compatible 1080p | |
| SORTIE VIDEO | Format TV | NTSC/PAL |
| Niveau d'entrée/impédance | 1Vp-p/75 Ω | |
| Niveau de sortie/impédance | 1Vp-p/75 Ω | |
| Réponse de fréquence video | 5Hz à 10kHz(-3dB) | |
| Rapport signal sur bruit | 60dB | |
- Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuees à l'aide des directives AES (Audio Engineering Society).
Samsung Electronics Co., Ltd se reserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques sans vis préalable. - Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifiations peuvent être modifiées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
64 François
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
| Area Contact Centre | Web Site | |
| ■ North America | ||
| Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| ■ Latin America | ||
| Argentine 0800-33-3733 www.samsung.com | ||
| Brazil 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com | ||
| Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| Colombia 01-8000112112 www.samsung.com | ||
| Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com | ||
| Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com | ||
| Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com | ||
| El Salvador 800-6225 www.samsung.com | ||
| Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com | ||
| Honduras 800-7919267 www.samsung | ||
| Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com | ||
| Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com | ||
| Panama 800-7267 www.samsung.com | ||
| Peru 0-800-777-08 www.samsung.com | ||
| Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com | ||
| Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com | ||
| ■ Europe | ||
| Albania 42 27 5755 | ||
| Austria 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com | ||
| Belgium 02-201-24-18 www.samsung.com | ||
| Bosnia 05 133 1999 | ||
| Bulgaria 07001 33 11 www.samsung.com | ||
| Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com | ||
| Czech 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com | ||
| Samsung Zrt., Česká organizáčni složka, Oasis Florenc, Soko-lovská394/17, 180 00, Praha 8 | ||
| Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com | ||
| Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com | ||
| France 01 48 63 00 00 www.samsung.com | ||
| Germany 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com | ||
| Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| Kosovo +381 0113216899 | ||
| Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com | ||
| Macedonia 023 207 777 | ||
| Montenegro 020 405 888 | ||
| Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) € 0,10/Min) www.samsung.com | ||
| Norway 815-56 480 www.samsung.com | ||
| Poland 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022 607-93-33 www.samsung.com | ||
| Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | ||
| Rumania 1. 08010 SAMSUNG (72678)-doar din rejeaua Romtelecom, tariff local 2. 021,206,01,10 - din orice rejea, tariff normal | www.samsung.com | |
| Area Contact Centre | Web Site |
| Serbia 0700 Samsung (0700 726 7864) | www.samsung.com |
| Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com | |
| Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) | www.samsung.com |
| Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) | www.samsung.com/ch_fr(French) |
| U.K. 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com |
| Eire 0818 717100 | www.samsung.com |
| Lithuania 8-800-77777 | www.samsung.com |
| Latvia 8000-7267 | www.samsung.com |
| Estonia 800-7267 | www.samsung.com |
| ■CIS | |
| Russia 8-800-555-55-55 | www.samsung.com |
| Georgia 8-800-555-555 | |
| Armenia 0-800-05-555 | - |
| Azerbaijan 088-55-55-555 | - |
| Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) | www.samsung.com |
| Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com | |
| Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 | www.samsung.com |
| Tad吉林 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com | |
| Ukraine 0-800-502-000 | www.samsung.ua www.samsung.com/ua RU |
| Belarus 810-800-500-55-500 | - |
| Moldova 00-800-500-55-500 | - |
| ■Asia Pacific | |
| Australia 1300 362 603 | www.samsung.com |
| New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) | www.samsung.com |
| China 400-810-5888 / 010-6475 1880 | www.samsung.com |
| Hong Kong (852) 3698 4698 | www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk en/ |
| India 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 | www.samsung.com |
| Indonesia 0800-112-8888 / 021-5699-7777 | www.samsung.com |
| Japan 0120-327-527 | www.samsung.com |
| Malaysia 1800-88-9399 | www.samsung.com |
| Philippines 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)/ 1-800-3-SAMSUNG(726-7864)/ 1-800-8-SAMSUNG(726-7864)/ 02-5805777 | www.samsung.com |
| Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Thailand 1800-29-3232 / 02-689-3232 | www.samsung.com |
| Taiwan 0800-329-999 | www.samsung.com |
| Vietnam 1800 588 889 www.samsung.com | |
| ■Middle East | |
| Bahrain 8000-4726 | www.samsung.com |
| Egypt 08000-726786 | www.samsung.com |
| Jordan 800-22273 | www.samsung.com |
| Morocco 080 100 2255 | www.samsung.com |
| Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| Saudi Arabia 9200-21230 | www.samsung.com |
| Turkey 444 77 11 | www.samsung.com |
| U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| ■Africa | |
| Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com | |
| South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
SAMSUNG

Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l'Union europeenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas etre éliminées en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'indication eventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercury, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de reference stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement eliminées, ces substances peuvent porter prejudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de proteger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, voirlez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Lesbons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques etlectroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans d'autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets menagers. La mise au rebut incontrolée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.