PDP42RXE - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP42RXE PIONEER au format PDF.

Page 43
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDP42RXE

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques Techniques Détails
Taille de l'écran 42 pouces
Résolution 1024 x 768 pixels
Technologie d'affichage PDP (Plasma Display Panel)
Format d'image 16:9
Contraste 3000:1
Luminosité 1000 cd/m²
Connectivité HDMI, VGA, Composite, S-Video
Consommation énergétique 300 W
Dimensions (L x H x P) 1000 x 700 x 100 mm
Poids 25 kg
Utilisation Idéal pour les salons, les espaces de divertissement et les présentations professionnelles.
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier les connexions régulièrement.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations.
Informations générales Vérifier la compatibilité des appareils connectés avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - PDP42RXE PIONEER

Comment puis-je résoudre un problème d'absence de signal sur mon téléviseur PIONEER PDP42RXE ?
Vérifiez que le câble d'antenne est correctement branché et que la source d'entrée est bien sélectionnée. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléviseur et de vérifier les connexions.
Mon téléviseur PIONEER PDP42RXE s'éteint tout seul, que faire ?
Assurez-vous que le mode veille automatique n'est pas activé. Vérifiez également si le téléviseur est surchauffé ou si les prises électriques sont en bon état.
La qualité de l'image sur mon PIONEER PDP42RXE est mauvaise, comment l'améliorer ?
Accédez aux paramètres d'image et ajustez la luminosité, le contraste et la saturation. Vérifiez également la qualité de la source vidéo utilisée.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de mon téléviseur PIONEER PDP42RXE ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela effacera toutes vos configurations personnalisées.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER PDP42RXE ?
Vérifiez le site web de PIONEER pour les mises à jour de firmware. Téléchargez le fichier sur une clé USB, connectez-la au téléviseur et suivez les instructions à l'écran.
Le son de mon téléviseur PIONEER PDP42RXE ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez le volume et assurez-vous que le mode silencieux n'est pas activé. Testez également avec une autre source audio pour déterminer si le problème vient de la source ou du téléviseur.
Mon téléviseur PIONEER PDP42RXE ne répond plus à la télécommande, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Essayez également de contrôler le téléviseur manuellement pour voir si le problème vient de la télécommande.
Comment connecter mon PIONEER PDP42RXE à Internet ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau' et suivez les instructions pour connecter votre téléviseur à votre réseau Wi-Fi ou par câble Ethernet.
Le téléviseur PIONEER PDP42RXE affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation ou le site web de PIONEER pour des instructions sur la façon de résoudre le problème.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP42RXE - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP42RXE de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDP42RXE PIONEER

www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit

en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

AVERTISSEMENT La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_FrAvant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre.

AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à

trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de

terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant,

prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à

insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un

électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui

soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que

procure cette fiche de mise à la terre.

Les symboles suivants figurent sur les

étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent

l’attention des utilisateurs et du personnel

d’entretien sur des dangers potentiels.

AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse

ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une

blessure ou des dégâts matériels.

DANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse

ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une

blessure grave, voire la mort.

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace

suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la

dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu

AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la

ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de

l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques

d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les

recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou

rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais

DANGER L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr

Touche STANDBY/ON STANDBY: Quand l’appareil est en mode veille,

l’alimentation principale est coupée et

l’appareil ne fonctionne plus. Une quantité

minuscule de courant alimente cependant

l’appareil pour qu’il reste prêt à fonctionner.

Témoin STANDBY Le témoin est allumé en rouge quand l’appareil

est en mode veille et en bleu quand l’alimentation

principale est en service.

02-PDP42RXE-Fr (03) 9/30/05, 12:06 PM34

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode

d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.

Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des

illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.

01 Informations importantes pour l’utilisateur

02 Précautions de sécurité

03 Accessoires fournis

04 Nomenclature des pièces

Boîtier de télécommande 12

Installation de l’écran à plasma 14

Prévention d’une chute de l’écran à plasma 14

Préparation du boîtier de télécommande 15

Mise en place des piles 15

Mises en garde à propos des piles 15

Portée de fonctionnement permise du boîtier de

Mises en garde à propos du boîtier de

Raccordement d’une antenne 16

Raccordement du cordon d’alimentation 17

06 Fonctionnement de base

Mise en/hors service (en veille) 18

Pour regarder des canaux de télévision 19

Sélection des canaux analogiques 19

Modification des canaux 19

Modification du volume et du son 20

Affichage des informations 20

Utilisation de sur le boîtier de télécommande 21

Utilisation des fonctions de partage d’écran 22

07 Configuration du menu

Configuration du menu 24

Utilisation des menus 24

08 Configuration du syntoniseur

Réglage des canaux de télévision 25

Balayage automatique des canaux 25

Balayage manuel des canaux analogiques 25

Modification de la liste des canaux 26

Affichage de la liste des canaux 26

Réglage de la date et de l’heure actuelles 27

09 Réglages et paramètres

Minuterie de mise en veille 28

Réglages de l’image 28

Sélection du mode d’image 28

Personnalisation des réglages de l’image 29

Utilisation de la fonction de réduction du bruit 29

Réglage de la température de couleur 30

Sélection de l’effet de son 30

Personnalisation des réglages du son 30

Réglage automatique du volume 31

Réglage du son surround 31

Modification de la taille de l’écran 31

Affichage de la source d’entrée 32

Sélection d’un type de signal d’entrée 32

Sélection d’une source de sortie 32

Réglage de la langue d’affichage à l’écran 32

Réglage de la langue TTX (Télétexte) 33

Économiseur d’écran 33

Réglage du mode Tout blanc 33

Gestion de l’alimentation 34

Mise hors tension automatique

de l’écran à plasma 34

Réglage de l’heure de mise sous

tension de l’écran à plasma 34

Réglage de l’heure de mise hors

tension de l’écran à plasma 34

10 Utilisation avec un équipement externe

Raccordement à la prise SCART 35

Raccordement à l’entrée externe 36

Raccordement à l’entrée composante 36

Raccordement à l’entrée HDMI 37

11 Utilisation des fonctions Télétexte

Qu’est-ce que le Télétexte ? 38

Fonctionnement de base du Télétexte 38

Marche et arrêt du Télétexte 38

Sélection et affichage des pages Télétexte 38

Affectation des broches de connexion pour SCART 40

Caractéristiques techniques 41

03-PDP42RXE-Fr (04) 9/30/05, 12:06 PM401Informations importantes pour l’utilisateur

Veuillez lire attentivement ces informations de manière à

profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer

PureVision PDP-42RXE.

Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision

PDP-42RXE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui

assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous

offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran

à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une

fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières

avancées technologiques.

Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP-

42RXE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des

écrans à tube cathodo luminescents (écran des téléviseurs

habituels). Pour profiter longtemps des belles images

lumineuses que produit le système d’écran à plasma Pioneer,

lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont

Instructions d’usage

Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des

téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé

d’images fixes. Les écrans plasma ne font pas exception à cette

règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent

être évités en prenant quelques précautions simples. En

suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous

vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de l’écran à

• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la

même image, ou d’une image pratiquement fixe (par

exemple, les images sous-titrées et les images statiques des

• N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.

• Évitez d’afficher pendant une période prolongée l’affichage

sur écran issu d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope et

tout autre composant.

• Ne laissez pas la même image fixe affichée ou l’appareil en

pause continuelle pendant une période prolongée, lorsque

vous utilisez le mode image fixe avec un téléviseur, un

magnétoscope, un lecteur de DVD ou tout autre composant.

• Les images comportant côte à côte des zones très

lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non

plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.

• Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement

d’employer le mode “jeu” de “Sélection AV”. Veillez

également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2

• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il est

souhaitable de passer des images animées avec les réglages

“Large” ou “Plein” pendant une période supérieure à 3 fois la

durée de l’image fixe précédemment affichée.

• Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma,

n’oubliez pas de repasser en veille (“STANDBY”).

Instructions d’installation

Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-42RXE,

présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité

et pour éviter que l’appareil ne puisse se renverser en cas de

vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le

système d’écran à plasma de la manière convenable.

Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des

accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.

L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique

PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui

peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez

une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez

acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et

sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien

expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue

responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par

l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres

Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que

les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que

la chaleur puisse se dissiper:

• Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des

murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la page 14.

• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la

ventilation est médiocre.

• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.

• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,

nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour

supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.

• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.

• Ne conservez pas l’appareil incliné.

• Ne renversez pas l’appareil.

L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable peut

provoquer une élévation de la température intérieure qui peut

se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la

température ambiante ou interne excède une certaine valeur,

l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits

électroniques puissent se refroidir et que tous les risques

soient ainsi écartés.

Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du

choix de l’emplacement d’installation, d’un montage non

conforme, d’une installation défectueuse, de l’utilisation même

de l’appareil, de modifications apportées à ses caractéristiques.

Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces

Les effets et caractéristiques indiqués ci-après sont

habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à

luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les

garanties limitées du fabricant:

• Images rémanentes sur les luminophores du panneau.

•Présence d’un très faible nombre de cellules lumineuses

• Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur

de refroidissement et ronflement de circuit électrique /

bourdonnement du panneau de verre.

01 Informations importantes pour l’utilisateur

04-PDP42RXE-Fr (05-9) 9/30/05, 12:06 PM501 Informations importantes pour l’utilisateur

PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages

survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par

vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de

fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à

d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit

Information relative aux pixels défectueux

Les systèmes d’écran à plasma affichent des images

constituées de milliers de pixels minuscules (des cellules

émettant de la lumière), et il arrive que certains pixels soient ou

deviennent inactifs, clignotent ou restent allumés en

Rayonnement infrarouge

En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma

émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran

à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de

télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être

profondément perturbé; pareillement des combinés

téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une

telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que

son capteur de télécommande soit hors de la zone de

Brouillage radioélectrique

Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il

faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un

récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un

magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur

fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas,

éloignez l’appareil concerné.

Bruit de fonctionnement d’écran à plasma

L’affichage de l’écran à plasma est composé de pixels

extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en

fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que

l’écran à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de

ronflement de circuit électrique.

Notez également que la vitesse de rotation du moteur du

ventilateur de refroidissement augmente lorsque la

température ambiante de l’appareil devient élevée. Le son du

moteur du ventilateur peut alors être audible.

Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur

• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue

• Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps,

son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez

l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.

• De la condensation peut se former à la surface ou à

l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement

d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque,

le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si

de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en

service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en

service alors que de la condensation s’est formée, peut

provoquer une anomalie de fonctionnement.

Nettoyage de l’écran

•Pour nettoyer l’écran de cet appareil, essuyez-le doucement

avec un chiffon doux et sec, avec le chiffon de nettoyage

fourni ou d’autres chiffons similaires (par exemple en coton

ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon dur ou si vous frottez

fort, la surface de l’écran sera rayée.

• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de

l’écran, des gouttelettes d’eau en surface peuvent pénétrer

dans l’appareil et provoquer un dysfonctionnement.

Nettoyage de la carrosserie

•Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la

doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en

coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si

vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.

• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée

de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique

(essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits

chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.

• N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés

tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en

contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en

vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut

endommager la finition ou la faire peler.

• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de

l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans

l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma

• Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à

•Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une

autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de

l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne

vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de

la manière illustrée.

• N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au

cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les

pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.

04-PDP42RXE-Fr (05-9) 9/30/05, 12:06 PM601Informations importantes pour l’utilisateur

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques

usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous

débarrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez

de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

Rémanence d’image sur le panneau

•L’affichage de la même image pendant une longue période

peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut

spécialement se produire dans les circonstances suivantes.

1. Image rémanente due à la charge électrique

Si une image présentant des zones très lumineuses est

affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente

produite par la charge électrique importante peut en résulter.

Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image

animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de

l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné

naissance et du temps d’exposition de cette image.

2. Image rémanente due au brûlage

Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant

longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant

plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours

d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente

peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de

l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après

l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais

• La fonction Extinction auto peut être employée pour éviter ce

genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page

L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de

fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de

dommages matériels si certaines précautions ne sont pas

respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le

plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation

incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique,

ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel,

observez les instructions qui suivent lorsque vous installez,

utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour

prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement

ce qui suit avant de l’utiliser.

1. Prenez connaissance du mode d’emploi — Vous devez lire

toutes les instructions relatives à la sécurité et au

fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.

2. Conservez le mode d’emploi — De manière à pouvoir vous y

reporter ultérieurement, conservez soigneusement les

instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.

3. Observez les mises en garde — Toutes les mises en garde

apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode

d’emploi doivent être observées.

4. Respectez les instructions — Toutes les instructions de

fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.

5. Nettoyage — Débranchez la fiche du câble d’alimentation

avant de nettoyer cet appareil.Pour nettoyer cet appareil,

utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en

coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni

6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas

conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé

peut entraîner un accident.

7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’un point

d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver,

piscine, ni dans un sous-sol humide.

8. Support — Ne déposez pas l’appareil sur une table, un

chariot, un support, un trépied, une console instables.

L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou

sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un

chariot, un support, un trépied, une console ou une table

conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si

l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez

scrupuleusement les instructions de montage du fabricant.

N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le

9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot,

manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques,

une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol

peuvent provoquer la chute de l’appareil.

10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la

carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez

pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation

peut entraîner une augmentation de la température interne

de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de

sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un

canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait

conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet

appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez

pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou

une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être

assurée conformément aux instructions fournies par le

11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu’à

partir d’une source conforme à l’indication que porte la

plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature

de la source, prenez conseil du distributeur ou de la

compagnie d’électricité.

12. Protection du cordon d’alimentation — Le câble

d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse

pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un

objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du

câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de

sortie de l’appareil.

13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc

être brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas

de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les

14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les

rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous

exposer à une secousse électrique.

15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide —

N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.

Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, de

sorte que le contact d’un objet avec les points portés à

haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous

exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes

raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.

16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-

même. La dépose des capots peut vous exposer à des

tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites

entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.

17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la

fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer

l’appareil par du personnel qualifié pour cela.

a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés.

b.Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un

objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de

c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d.L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous

respectiez les instructions du mode d’emploi.

N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce

mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes

autres que celles dont il est question dans ce document,

entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un

technicien qualifié à fin de rétablir les conditions

normales de fonctionnement.

e. L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été

f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.

Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que

l’appareil soit apporté à un service après-vente.

18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée,

assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le sera

par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant

des caractéristiques et des performances identiques.

L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut

entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse

électrique ou à d’autres dangers.

19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet

appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un

contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut

être utilisé sans danger.

20. Montage sur un mur ou au plafond — Si l’appareil doit être

monté sur un mur ou au plafond, assurez-vous que cela

sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le

21. Sources de chaleur — Conservez l’appareil loin des

appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils

qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

22. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas

heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la

rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie

ou causer des blessures.

23. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière

directe du soleil pendant une longue période. Les

caractéristiques optiques du panneau avant protecteur

seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des

décolorations et des déformations.

24. Le système d’écran à plasma pèse environ 40 kg dans le

cas du modèle PDP-42RXE. En raison de sa faible

profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé,

transporté et installé par au moins deux personnes et en

faisant usage des poignées prévues à cet effet.

04-PDP42RXE-Fr (05-9) 9/30/05, 12:06 PM803Accessoires fournis

• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma.

Cordon d’alimentation (1,83 m)

(Pour l’Europe, à l’exception

(Pour le Royaume-Uni et

Seul le cordon d’alimentation correspondant à votre pays

ou région est fourni.

Boîtier de télécommande

Piles au format AAA × 2

Vue de face POWERPOWER 5910

04 Nomenclature des pièces

3 Témoins de la source d’entrée actuelle

4 Capteur de la télécommande

Les prises sont dirigées vers le bas.

1 Prises VIDEO (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)

2 Prise d’entrée ANT (Antenne)

Boîtier de télécommande

1 : Cette touche affiche les informations

2 INPUT: Cette touche affiche toutes les sources

d’entrée disponibles. Appuyez sur la touche c

ou d pour sélectionner la source d’entrée

3AV SELECTION: Cette touche sélectionne le

mode d’image (Standard, Dynamique, Cinéma,

4 SOUND EFFECT: Cette touche sélectionne

l’effet de son (Sans effet, Voix, Cinéma,

Musique ou Utilisat.).

5 0-9: Mode d’entrée TV/Externe: Cette touche

sélectionne un canal.

Mode Télétexte: Cette touche sélectionne une

6 LIST: Cette touche affiche la liste des canaux.

Appuyez sur la touche c ou d pour

sélectionner le canal désiré.

7 Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU):

Mode Télétexte: Cette touche sélectionne une

Mode Menu (dans la modification de la liste

des canaux): Cette touche permet de modifier

la liste des canaux.

8 c/d/[/\: Cette touche contrôle le curseur

dans les menus d’écran.

9 CH RETURN: Cette touche rétablit les canaux

10 EXIT: Cette touche permet de quitter n’importe

: Cette touche coupe le son. Pour rétablir le

son, appuyez sur les touches

: Cette touche permet de mettre l’écran à

plasma sous tension ou en mode veille.

: Cette touche sélectionne la taille de l’écran.

15 CH ENTER: Cette touche valide les canaux.

16 OK: Cette touche exécute une commande.

17 MENU: Cette touche affiche le menu d’écran.

18 BACK: Cette touche permet de revenir à

l’écran du menu précédent.

+/ –: Cette touche règle le volume.

20 Touches de fonction SPLIT

: Cette touche sélectionne le mode SPLIT

(Arrêt, PIP, Twin1 ou Twin2).

: Cette touche sélectionne une source

d’entrée pour l’image secondaire.

: Cette touche sélectionne une position pour

: Cette touche permute l’image principale et

21 SLEEP: Cette touche règle la minuterie de

22 FAVOURITE CH: Cette touche sélectionne le

: Cette touche sélectionne le mode audio.

24 Touches de fonction TELETEXT TELETEXT (

): Active ou désactive le service

): Cette touche affiche la page

): Cette touche affiche l’image

normale en attendant les nouvelles pages

): Cette touche affiche

l’information cachée.

MIX ( ): Cette touche affiche le Télétexte

avec l’image normale.

): Cette touche sélectionne la taille du

): Cette touche arrête l’actualisation

des pages Télétexte. Appuyez à nouveau pour

reprendre l’actualisation.

): Cette touche recherche la

page secondaire à l’aide du code secondaire. •Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran àplasma. 05-PDP42RXE-Fr (10-13) 9/30/05, 12:06 PM1305 Préparation

Installation de l’écran à plasma

• Évitez la lumière directe du soleil sur l’écran à plasma. Veillez

à ce qu’il soit convenablement ventilé.

• Le poids de l’écran à plasma étant élevé, faites-vous aider si

vous devez le déplacer. • Si vous déposez un objet quelconque sur le dessus de l’écran àplasma, il sera mal ventilé et ne fonctionnera pas normalement.• Aménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière de l’écran lorsde l’installation, afin de garantir une ventilation correcte à l’arrière. Environnement de fonctionnement

Température et humidité ambiantes de fonctionnement:

+0°C – +40°C; moins de 80 % RH (aération froide non bloquée)

N’installez pas l’appareil dans un endroit faiblement ventilé, ou

dans un emplacement exposé à une forte humidité ou à la

lumière directe du soleil (ou à une lumière artificielle de

Prévention d’une chute de l’écran à

Veillez à prendre les précautions nécessaires pour que

l’écran à plasma ne tombe pas.

Utilisation d’un mur pour la stabilisation.

Fixez les boulons de prévention de chute (crochets)

fournis sur l’écran à plasma.

Utilisez des cordes solides ou des chaînes pour stabiliser

solidement le dispositif contre un mur, un pilier ou un

autre élément stable.

•Procédez de la même manière pour le côté droit et le

• Utilisez des cordes, des chaînes et des fixations en vente

• Choisissez toujours une table ou une portion de sol avec une

force suffisante pour supporter l’écran à plasma. Autrement,

cela pourrait entraîner des blessures corporelles et des

• Lors de l’installation de l’écran à plasma, veuillez prendre les

mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber

ou de basculer en cas de sinistres, comme un tremblement

de terre, ou par accident.

• Dans le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber et

provoquer des blessures.

• Les vis, crochets, chaînes et autres fixations, utilisés pour

fixer l’écran à plasma afin de l’empêcher de basculer,

dépendront de la composition et de l’épaisseur de la surface

sur laquelle il sera fixé.

• Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres fixations

appropriés après avoir soigneusement inspecté la surface

pour déterminer sa composition et son épaisseur et après

avoir pris contact avec un installateur professionnel si besoin

Préparation du boîtier de télécommande

Mise en place des piles

Ouvrez le couvercle du logement des piles.

Introduisez les deux piles au format AAA fournies (1,5 V).

• Les polarités de la pile doivent correspondre aux

indicateurs de polarité (+) et (–) situés dans le logement

Fermez le couvercle du logement des piles.

Mises en garde à propos des piles

• Le boîtier de télécommande ne peut pas piloter le système si

les piles qu’il contient sont épuisées. Dans ce cas, remplacez

les piles par des piles neuves.

• N’utilisez pas de piles au manganèse. Utilisez des piles

alcalines comme piles de remplacement.

• Ne mélangez pas des piles de types différents. Les différents

types de piles possèdent des caractéristiques différentes.

• Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.

Mélanger une pile neuve avec une pile usagée peut se

traduire par une réduction de la longévité de la pile neuve, ou

par une fuite de l’électrolyte de la pile usagée.

• Ne conservez pas de piles usagées dans le boîtier de

télécommande car une fuite de l’électrolyte pourrait en

résulter. En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez

soigneusement le logement des piles avec un chiffon.

• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une

longévité plus courte que prévue du fait des conditions de

• Retirez les piles du compartiment si vous envisagez de ne pas

faire usage du boîtier de télécommande pendant une longue

•LORSQUE VOUS VOUS DÉBARRASSEZ DES PILES USAGÉES, VEILLEZ À RESPECTER LA LÉGISLATION NATIONALE OU LES RÉGLEMENTATIONS PUBLIQUES ENVIRONNEMENTALES EN VIGUEUR QUI S’APPLIQUENT DANS VOTRE PAYS/RÉGION.

Portée de fonctionnement permise du boîtier de

Utilisez le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le

capteur de la télécommande, placé au centre inférieur du

panneau avant de l’écran à plasma. La distance du boîtier au

capteur doit être inférieure à 7 m et l’angle du faisceau avec le

capteur doit être inférieur à 30 degrés vers la droite ou vers la

gauche. 30°Remote control sensor 7 m 30° Capteur de la

Mises en garde à propos du boîtier de

• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à

des liquides ni à une forte humidité.

• Ne placez pas le boîtier de télécommande à la lumière

directe du soleil car cela pourrait le déformer.

• Le boîtier de télécommande peut ne pas fonctionner

normalement si le capteur de la télécommande de l’écran à

plasma est éclairé par le soleil ou par une vive lumière. Dans

une telle situation, vous pouvez soit changer l’emplacement

de l’éclairage ou de l’écran à plasma, soit rapprocher le

boîtier de télécommande du capteur de la télécommande.

• Si un obstacle est situé entre le boîtier et le capteur de la

télécommande, le boîtier de télécommande peut ne pas

• Lorsque les piles deviennent usagées, la portée du boîtier de

télécommande peut être sensiblement réduite. Dans ce cas,

remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.

• Le panneau de l’écran à plasma émet un très faible

rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de

l’écran un appareil commandé à distance par des signaux

infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des

signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil

peut être perturbée. Dans ce cas, éloignez cet appareil de

• En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux

infrarouges en provenance du panneau de l’écran à plasma

peuvent interdire la réception convenable des ordres émis

par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire

usage du boîtier à plus courte distance du capteur de la

télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge

émis par le panneau dépend des caractéristiques de l’image

Raccordement d’une antenne

Pour profiter d’une image plus nette, utilisez une antenne

extérieure. Ce qui suit est une explication succinte des types de

raccordement utilisés avec un câble coaxial.

• Branchez le câble coaxial de 75 ohms (disponible dans le

commerce) à la prise d’entrée ANT (Antenne).

Câble d’antenne (disponible dans le commerce)

Si votre antenne extérieure utilise un câble coaxial de 75 ohms

avec une fiche standard DIN45325 (IEC169-2), branchez-la dans

la prise d’antenne à l’arrière de l’écran à plasma.

06-PDP42RXE-Fr (14-17) 9/30/05, 12:06 PM1605Préparation

Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé de raccorder tous les autres composants.

Écran à plasma (vue de dos)

ANT AV 1 HDMIAV 2INPUTCOMPONENT L AUDI OAUDI OHDMI L R AV 3

Y R P B P R SERVICE ONLY AC IN • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.

•Veillez à n’utiliser que la tension d’alimentation

dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un

incendie ou une électrocution.

•Pour une sécurité accrue, l’écran à plasma est doté d’un

cordon d’alimentation à trois conducteurs avec prise de

Veillez à brancher la fiche du cordon d’alimentation sur

une prise secteur à trois broches convenablement reliée

Europe, sauf R.U. et

d’alimentation • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vousenvisagez de ne pas utiliser l’écran à plasma pendant une longuepériode. 06-PDP42RXE-Fr (14-17) 9/30/05, 12:06 PM1706 Fonctionnement de base

Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à

plasma pour entrer en mode veille.

• Le témoin STANDBY s’allume.

Appuyez sur ou sur n’importe quelle touche de 0 à 9 de

la télécommande ou sur la touche STANDBY/ ON en bas

de l’écran à plasma.

•L’écran à plasma se met sous tension. Le témoin

STANDBY s’éteint et le témoin de la source d’entrée

Pour éteindre l’écran à plasma, appuyez sur la touche

de la télécommande ou sur la touche STANDBY/ ON en

bas de l’écran à plasma pendant 1 seconde.

•L’écran à plasma entre en mode veille et le témoin

STANDBY s’allume au lieu du témoin de la source

Pour éteindre complètement l’écran à plasma, appuyez

sur la touche POWER en bas de l’écran à plasma.

• Le témoin STANDBY s’éteint.

• Si vous n’allez pas utiliser l’écran à plasma pendant une période

prolongée, appuyez sur la touche POWER en bas de l’écran à

plasma pour éteindre l’écran complètement et débranchez le cordon

d’alimentation de l’écran à plasma de la prise murale.

• Si l’écran à plasma est éteint complètement, vous ne pouvez pas

mettre sous tension l’écran à plasma en appuyant sur la touche

• Si l’écran à plasma est éteint complètement, il ne peut pas s’allumer

automatiquement avec le réglage “Minuterie Activée”.

06 Fonctionnement de base

POWER Touche POWER Témoin STANDBY Touche STANDBY/ON Témoin de la source d’entrée actuelle

07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM1806Fonctionnement de base

Pour regarder des canaux de télévision Vous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision àmoins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans lesconditions actuelles. Pour la procédure à suivre, reportez-vousaux “Réglages des canaux de télévision” à la page 25. Sélection des canaux analogiques Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée des canauxanalogiques en appuyant sur la touche INPUT.• Quand vous changez le mode d’entrée, vous recevez ledernier canal sélectionné précédemment. Modification des canaux

Pour sélectionner le canal supérieur, appuyez sur la touche P + sur le boîtier de télécommande. Pour sélectionner le canalinférieur, appuyez sur la touche P –.• CHANNEL +/– sur l’écran à plasma a la même fonction que P +/P – sur le boîtier de télécommande. Lors de la visualisation des informations Télétexte: • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de page.

• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de page.

Utilisation des touches 0 à 9 sur le boîtier de

télécommande Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur lestouches 0 à 9. EXEMPLE

•Pour sélectionner le canal 5 (canal à 1 chiffre), appuyez sur 5. •Pour sélectionner le canal 25 (canal à 2 chiffres), appuyez sur2 puis sur 5.Lors de la visualisation des informations Télétexte:Affichez une page avec un numéro à 3 chiffres de 100 à 899 directement en appuyant sur les touches 0 à 9. Reportez-vous à la page 38. • Un appui sur la touche CH ENTER après avoir entré le numéro de canal vous permet de sélectionner plus rapidement les canaux. •Pour revenir au canal précédent, appuyez sur la touche CH RETURN.

P CH RETURNEXIT BACK MENU SOUND EFFECTINPUTAV SELECTION 11 3322

07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM1906 Fonctionnement de base

Modification du volume et du son

Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche + du

boîtier de télécommande. Pour diminuer le volume, appuyez

• Les touches VOLUME +/– sur l’écran à plasma

fonctionnent comme les touches +/– du boîtier de

•Pour couper la sortie du son, appuyez sur la touche . “ ”

apparaît sur l’écran. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau

sur la touche . Un appui sur la touche +/– rétablit le

Affichage des informations

Vous pouvez afficher l’information du canal et l’état du réglage

que vous avez sélectionné.

Appuyez sur la touche

Pour de l’analogique ATV 3 C9

ATV Pour une entrée externe

07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM2006Fonctionnement de base

Utilisation de sur le boîtier de

télécommande FAVOURITE CH SLEEPA chaque appui sur , MTS change comme ci-dessus. I mode II

modeMONO modeNICAM BroadcastsA2 BroadcastsStereoBilingualMonauralStereoBilingualMonauralSettingMONOIII BBB ATV ý 1

• Dans chaque mode sonore multiplex sélectionné avec la touche , l’affichage change en fonction des signaux d’émissions reçus.

• Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran à plasma demeurent monophoniques même si l’émission captée est en stéréo. Vous devez revenir au mode I ou II si vous souhaitez à nouveau écouter le son en stéréo. • La sélection d’un mode sonore multiplex alors que la source d’entrée est AV1, AV2, AV3, S-VIDEO, VIDEO, COMPONENT, HDMI, ne modifie le type de son. Dans ce cas, le son est déterminé par la source vidéo.BilingueStéréoSon monoEmissionsNICAMEmissions A2 StéréoBilingueSon monoRéglage Mode I Mode II Mode MONO

07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM2106 Fonctionnement de base

Utilisation des fonctions de partage

Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une

image principale. De cette manière, vous pouvez regarder un

programme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partir

d’un autre dispositif raccordé, tout en regardant la télévision ou

une autre entrée vidéo.

Utilisez cette fonction en suivant les procédures ci-dessous

pour sélectionner le mode Twin (2 écrans) ou le mode PIP

(image dans l’image).

• Avec la fonction de partage d’écran, le son de l’entrée principale est

PIP (image dans l’image)

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Écran, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Dépl Intro Retour 4

Sélectionnez Mode PIP/TWIN et appuyez à nouveau sur

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou

Arrêt - PIP - TWIN1 - TWIN2 Arret PIP TWIN1TWIN2Ajuste Retour AV1

• Si vous avez réglé sur Arrêt, les étapes suivantes ne

sont pas disponibles.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Entrée PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la

source d’entrée désirée comme suit, puis appuyez sur la

CN ANALOG. - AV1 - AV2 - AV3 - S-VIDÉO - VIDÉO -

•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement

sur la touche de la télécommande.

•Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement

sur la touche de la télécommande.

• En mode Twin ou PIP, appuyez sur la touche pour passer à la

position de 2 écrans indiquée.

07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM2206Fonctionnement de base

Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5

Vous pouvez sélectionner la position de l’image dans l’image

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Position PIP, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Ajuste Retour AV1 •Vous pouvez sélectionner les positions en appuyant simplementsur la touche de la télécommande. 8

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la

position désirée pour l’image secondaire, puis appuyez

sur la touche [ ou la touche BACK.

Appuyez sur la touche EXIT. •Vous pouvez désactiver l’image secondaire en appuyantsimplement sur la touche EXIT de la télécommande.• La fonction de partage d’écran est disponible avec lescombinaisons suivantes:CN ANALOG. - AV1/2/3, S-VIDÉO, VIDÉO COMPOSANTE ou HDMI

(En haut à gauche) (En haut à droite)

Image Sélection AV 28

Utilisation des menus

La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage

des menus. Pour chaque procédure, reportez-vous aux pages

concernées qui décrivent les fonctions individuelles.

P CH RETURNEXIT BACK MENU OK

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur c ou d pour sélectionner un paramètre de

menu, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous ayez atteint le

paramètre du menu secondaire désiré.

• Le nombre de couches d’un menu varie en fonction des

Appuyez sur c ou d pour sélectionner une option (ou un

paramètre), puis appuyez sur la touche \ ou OK.

• Dans le cas de certains paramètres de menu, vous

devez appuyer sur [ ou \ au lieu de c ou d.

Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.

•Vous pouvez accéder aux niveaux supérieurs du menu en appuyant

Menu d’accueil Paramètre Page

Inst. du tuner Balayer canaux 25

Balayer canaux analog 25

Editer liste de canaux 26

Écran Taille d’écran 31

Économiseur d’écran 33

Système Langue de menu 32

Réglage des canaux de télévision

Cette section décrit comment rechercher et configurer des

canaux de télévision que vous pouvez regarder dans les

conditions actuelles. Il est possible que vous ne puissiez pas

syntoniser des canaux de télévision à moins de les configurer

en utilisant le balayage des canaux.

Balayage automatique des canaux

Vous pouvez balayer automatiquement les canaux pour

rechercher les plages de fréquences disponibles.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Inst. du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Sélectionnez Balayer canaux et appuyez sur la touche \

Sélectionnez Pays et appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la région

ou le pays désiré, puis appuyez sur la touche [ ou BACK.

•Vous pouvez sélectionner parmi 22 régions ou pays :

Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France,

Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-

Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Russie, Espagne,

Suède, Suisse, Turquie, Royaume-Uni, Europe de l’Est et

Déplacez-vous sur Démarrer en appuyant sur la touche c

ou d et lancer la recherche en appuyant sur la touche \

ou OK. AnnuleCanal analogiqueEn recherche 30% Canaux analogiques 0Balayer canaux Le balayage démarre. Les canaux balayés sont mémorisés

automatiquement dans l’ordre. Pour arrêter le balayage,

appuyez sur la touche BACK.

Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT. • Si vous utilisez le convertisseur de câble, il est possible que vousdeviez ajouter manuellement les canaux de sortie du convertisseur decâble. Balayage manuel des canaux analogiques

Vous pouvez choisir si vous voulez mémoriser les canaux.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Inst. du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

08 Configuration du syntoniseur

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Balayer canaux analog, puis appuyez sur la touche \ ou

Sélectionnez Système couleur et appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le

système de couleurs désiré (Auto, PAL ou SECAM), puis

appuyez sur la touche [ ou BACK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système audio, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le

système audio désiré (BG, I, DK, L ou L’ ), puis appuyez

sur la touche [ ou BACK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Bande, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la bande

désirée (VHF/UHF ou Câble), puis appuyez sur la touche

Déplacez-vous sur Canal en appuyant sur la touche c ou

d et sélectionnez le numéro de canal en appuyant sur la

touche [ ou \. Ou déplacez-vous sur Recherche en

appuyant sur la touche c ou d et cherchez le canal en

appuyant sur la touche [ ou \.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Programme No et sélectionnez le programme en

appuyant sur [, \ ou sur une touche 0 à 9.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

•Vous pouvez recevoir le canal sélectionné.

Si vous voulez modifier le nom du canal, appuyez sur la

touche c ou d pour vous déplacer sur Nommer canal,

puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner une

lettre (A~Z, a~z), un numéro (0~9) ou un symbole

(espace, {I}~! “#$%& ’()*+,-./:; <=>?@[\]^_`).

Déplacez-vous sur la lettre précédente ou suivante en

utilisant la touche [ ou \.

09-PDP42RXE-Fr (25-27) 9/30/05, 12:07 PM2508 Configuration du syntoniseur

– Sélectionnez un canal à copier avec les touches

– Appuyez sur la touche VERT.

– Sélectionnez un canal à déplacer avec les touches c ou

– Appuyez sur la touche JAUNE pour sélectionner le

canal à déplacer. Utilisez les touches c ou d pour

déplacer le canal à la position désirée, puis appuyez à

nouveau sur la touche JAUNE pour le mémoriser.

– Sélectionnez un canal à ignorer avec les touches c ou

– Appuyez sur la touche BLEU, et la couleur du canal

sélectionné deviendra bleue. Par la suite, ces canaux

seront ignorés lors de l’utilisation des touches P+/P–.

–Pour revenir à l’état normal, sélectionnez le canal ignoré

et appuyez à nouveau sur la touche BLEU pendant 2 ou

Si vous voulez trouver rapidement et facilement des

canaux quand vous regardez la télévision, sélectionnez le

canal désiré en appuyant sur la touche c ou d, puis

appuyez sur la touche FAVOURITE CH. Le canal

sélectionné est mémorisé avec “

Appuyez plusieurs fois sur la touche FAVOURITE CH

pour passer d’un canal favori à un autre.

Appuyez sur la touche EXIT.

• Appuyez sur les touches P+/P– pour vous déplacer à la page

suivante ou précédente.

• La liste de canaux affiche les canaux balayés par les fonctions de

balayage des canaux.

Si vous voulez annuler le mode Favori, appuyez sur la touche

FAVOURITE CH pendant l‘affichage de “

Affichage de la liste des canaux

Vous pouvez afficher une liste de tous les canaux.

Appuyez sur la touche LIST.

• La liste des canaux s’affiche. CN ANALOG.

FAV FAV FAV FAV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C01

Pour syntoniser un canal spécifique dans la liste des

canaux, déplacez le curseur sur le canal désiré en

appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la

• Appuyez sur les touches P+/P– pour vous déplacer à la page

suivante ou précédente.

Quand vous avez terminé d’entrer le nom de canal,

appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Si vous voulez ajuster la syntonisation, appuyez sur la

touche c ou d pour vous déplacer sur Synt. précise,

puis appuyez sur la touche [ ou \ pour obtenir une

meilleure qualité d’image et de son. Balayer canaux analog 18

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche EXIT.

• La fonction ”Balayer canaux analog” n’est disponible que quand la

source d’entrée est réglée sur “CN ANALOG.”. (Reportez-vous à la

•Vous pouvez également sélectionner le numéro de canal en appuyant

directement sur les touches numérotées.

Modification de la liste des canaux

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Inst. du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Editer liste de canaux, puis appuyez sur la touche \ ou

La liste de canaux s’affiche.

Sélectionnez le canal désiré en appuyant sur la touche c

ou d, puis appuyez sur les touches couleur (ROUGE/

VERT/JAUNE/BLEU) pour supprimer, copier, déplacer ou

ignorer le programme.

FAV Supprimer un canal

– Sélectionnez un canal à supprimer avec les touches

– Appuyez sur la touche ROUGE. Si vous appuyez à

nouveau sur la touche ROUGE, le canal sélectionné

Réglage de la date et de l’heure

Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles pour que l’heure

soit affichée dès que la touche

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Réglage d’horloge, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Sélectionnez Date et appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur le

jour, le mois et l’année puis réglez-les en appuyant sur la

Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Heure, puis appuyez sur la touche \ ou OK.

Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur

Heure/Minute, réglez-les en appuyant sur la touche c ou

d, puis appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur la touche EXIT.

Sélection du mode d’image

Vous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond le

mieux à vos besoins.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Sélection AV et appuyez à nouveau sur la

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le mode

d’image désiré comme suit, puis appuyez sur la touche b

Standard - Dynamique - Cinéma - Jeu - Utilisat.

Paramètre Description

Standard Pour obtenir une image bien définie dans une

pièce à la luminosité normale.

Dynamique Pour obtenir une image très nette présentant

un contraste maximum.

Cinéma Pour les films.

Jeu La luminosité de l’image est diminuée afin

qu’elle soit plus agréable à regarder.

Utilisat. Ce paramètre vous permet de personnaliser

les réglages. Vous pouvez définir le mode

d’image pour chaque source d’entrée.

Appuyez sur la touche EXIT.

•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la

touche AV SELECTION de la télécommande.

Minuterie de mise en veille

Vous pouvez sélectionner un intervalle de temps de 10 à 240

minutes au bout duquel l’écran à plasma se met en veille

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau

sur la touche a ou OK.

Appuyez sur c ou d pour vous déplacer sur Minuterie

veille, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner

l’intervalle de temps préprogrammé désiré comme suit,

puis appuyez sur la touche b ou BACK.

Arrêt - 10 mn - 20 mn - 30 mn - 60 mn - 120 mn -

Appuyez sur la touche EXIT.

•Vous pouvez sélectionner la période de veille en appuyant

simplement sur la touche SLEEP de la télécommande.

09 Réglages et paramètres

10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM2809Réglages et paramètres

Personnalisation des réglages de l’image

Cet écran à plasma offre diverses options de réglage pour

optimiser la qualité de l’image.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée comme suit, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Luminos. - Contraste - Netteté - Couleur - Teinte Luminos. 30 Une bande horizontale est affichée. Appuyez sur la touche

b ou a pour atteindre le réglage optimal.

Pour sélectionner d’autres options, appuyez sur la touche

Paramètre Touche | Touche \

Luminos. Diminution de

Contraste Diminution du

Netteté Diminution de

Couleur Diminution de

Appuyez sur la touche BACK ou MENU pour revenir au

Appuyez sur la touche EXIT.

• Si vous changez les options, le mode d’image revient automatiquement

Utilisation de la fonction de réduction du bruit

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Réduction bruit, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou

Appuyez sur la touche EXIT.

• Si vous changez les options, “Sélection AV” revient

automatiquement à Utilisat.

10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM2909 Réglages et paramètres

Réglage de la température de couleur

Vous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondre

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Temp. Couleur, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou

Paramètre Description

Haut Le blanc a une tonalité bleutée

Moyen Tonalité naturelle

Bas Le blanc a une tonalité rosée

Appuyez sur la touche EXIT.

Sélection de l’effet de son

Vous pouvez sélectionner l’effet de son à utiliser.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Effet et appuyez à nouveau sur la touche a

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’effet de

son désiré comme suit, puis appuyez sur la touche b ou

Sans effet - Voix - Cinéma - Musique - Utilisat.

Paramètre Description

Sans effet Son pur et sans effet.

Voix Convient à des émissions parlées,

telles que les journaux télévisés, etc.

Cinéma Vous pouvez profiter des effets de son

comme dans une salle de cinéma.

Musique Convient à des émissions musicales.

Utilisat. Permet à l’utilisateur de personnaliser les

réglages suivant ses désirs.

Appuyez sur la touche EXIT.

•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la

touche SOUND EFFECT de la télécommande.

Personnalisation des réglages du son

Cet écran à plasma offre diverses options de réglage pour

optimiser la qualité du son.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée (Graves, Aigus ou Balance).

Appuyez sur la touche b ou a pour atteindre le réglage

Paramètre Touche | Touche \ Graves Les graves sontatténuésAigus Les aigus sontatténuésBalance La puissance émisepar l’enceintedroite diminue 5 Appuyez sur la touche EXIT. • Après avoir effectué un réglage de “Graves” ou “Aigus”, “Effet” revient automatiquement à “Utilisat.”. Par contre, après avoireffectué un réglage de “Balance”, “Effet” reste affiché. Réglage automatique du volume Cette fonction vous permet de régler automatique le volume dechaque canal en diminuant la sortie du son quand le signal demodulation est élevé ou en augmentant la sortie du son quandle signal de modulation est faible. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

3 Sélectionnez Niv. volume auto et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b ou BACK. 5 Appuyez sur la touche EXIT. Réglage du son surround Vous pouvez profiter d’un effet de son virtuel tridimensionnel(surround). 1 Appuyez sur la touche MENU. 2

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

SRS TruSurround XT, puis appuyez sur la touche a ou OK. 4

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b ou BACK. 5 Appuyez sur la touche EXIT. est une marque de SRS Labs, Inc. TruSurround XTtechnologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. Modification de la taille de l’écran Vous pouvez changer le format d’image de l’écran pourcorrespondre à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Taille d’écran et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK. 4

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le format d’écran désiré comme suit, puis appuyez sur latouche b ou BACK.Auto - 4:3 - Plein - Large - Zoom - Plein 14:9 - Ciné 14:9 Auto

4:3 Paramètre DescriptionAuto Dans ce mode, l’écran à plasma sélectionneautomatiquement le format d’écran approprié lorsde la réception des signaux vidéo contenant desinformations WSS (signalisation d’écran large).4:3 Pour afficher des images 4:3 “standard”. Un masquelatéral apparaît de chaque côté.Plein Pour afficher des images 16:9 allongées.Large Dans ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucherles bords de l’écran. Zoom Pour afficher des images 16:9 au format boîte aux lettres. Dans certains programmes, une bande peutêtre visible en haut et en bas de l’image. Plein 14:9 Pour afficher des images 14:9 allongées. Un fin masque latéral apparaît de chaque côté. Ciné 14:9 Pour afficher des images 14:9 au format boîte aux lettres. Un fin masque latéral apparaît de chaquecôté, et une bande peut aussi être visible en haut eten bas de l’image dans certains programmes.Touche \Les graves sontaccentuésLes aigus sontaccentuésLa puissance émisepar l’enceinte gauchediminuePlein 14:9 ZoomLargeCiné 14:9Auto Plein 4:3

Appuyez sur la touche EXIT.

•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la

touche de la télécommande.

Affichage de la source d’entrée

Après avoir raccordé vos systèmes audio et vidéo, vous pouvez

regarder des sources différentes en sélectionnant l’entrée

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Entr. principale, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la

source d’entrée désirée comme suit et appuyez sur la

CN ANALOG. - AV1 - AV2 - AV3 - S-VIDÉO - VIDÉO -

•L’écran à plasma bascule vers la source sélectionnée.

Appuyez sur la touche EXIT.

•Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement sur la

touche INPUT de la télécommande.

Sélection d’un type de signal d’entrée

Après avoir raccordé un équipement à la prise AV1, précisez le

type de signal vidéo à recevoir en provenance de l’équipement

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Entrée AV1, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le type

de signal (VIDÉO ou S-VIDÉO), puis appuyez sur la

Appuyez sur la touche EXIT.

Sélection d’une source de sortie

Après avoir raccordé un équipement à la prise AV2, spécifiez la

source à envoyer à l’équipement raccordé.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Sortie AV2, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la

source désirée comme suit et appuyez sur la touche b ou

CN ANALOG. - AV1 - AV2 - AV3 - S-VIDÉO - VIDÉO

Appuyez sur la touche EXIT.

Réglage de la langue d’affichage à

Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour l’affichage à

l’écran des menus parmi les langues suivantes: Anglais,

Allemand, Italien, Espagnol, Français, Néerlandais, Suédois,

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Langue de menu, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la

langue désirée comme suit:

English - Deutsch - Italiano - Español - Français -

Appuyez sur la touche EXIT.

Réglage de la langue TTX (Télétexte)

Pour la langue à utiliser en mode Télétexte, vous pouvez

sélectionner l’une des langues suivantes: Europe de l’Ouest,

Europe de l’Est, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Langue Télétexte, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la

langue désirée comme suit:

Europe E - Europe O - Grèce/Turc - Russie - Arabie

Appuyez sur la touche EXIT.

Vous pouvez empêcher les brûlures d’écran temporaires ou

permanentes occasionnées par une image fixe.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Économiseur d’écran, puis appuyez sur la touche a ou

Sélectionnez Orbiteur et appuyez à nouveau sur la touche

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Portée orbiteur, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou

Petit - Moyen - Grande

Appuyez sur la touche EXIT.

Réglage du mode Tout blanc

Quand vous affichez une image fixe pendant une longue

période, il vous est recommandé de régler “Tout blanc” sur

“Marche” pour réduire les brûlures d’écran temporaires ou

Suivez les étapes 1 à 3 dans “Économiseur d’écran”.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Tout blanc, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner

• Si vous annulez le mode Tout blanc, appuyez sur la touche EXIT. Il s’annule aussi lorsque 20 minutes se sont écoulées. 10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM3309 Réglages et paramètres

Gestion de l’alimentation

La gestion de l’alimentation propose différents moyens

d’économiser l’énergie.

Mise hors tension automatique de l’écran à plasma

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau

sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Extinction auto, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option

désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b

Appuyez sur la touche EXIT.

• Si “Extinction auto” est réglé sur “Marche”, l’écran à plasma se

met automatiquement en veille si aucun signal n’est capté pendant

Réglage de l’heure de mise sous tension de

Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette

automatiquement sous tension à l’heure que vous avez

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau

sur la touche a ou OK.

Déplacez-vous sur Minuterie Activée en appuyant sur la

touche c ou d, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche,

puis appuyez sur la touche b ou BACK.

Appuyez à nouveau sur la touche OK.

Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les

heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la

touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur la touche EXIT.

• Une fois la minuterie de mise sous tension réglée, un appui sur la

touche a active ou désactive la minuterie et un appui sur la touche

OK change l’heure à l’étape 4.

Réglage de l’heure de mise hors tension de

Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette

automatiquement hors tension à l’heure que vous avez

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur

Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau

sur la touche a ou OK.

Déplacez-vous sur Minuterie Désactiv en appuyant sur la

touche c ou d, puis appuyez sur la touche a ou OK.

Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche,

puis appuyez sur la touche b ou BACK.

Appuyez à nouveau sur la touche OK.

Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les

heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la

touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur la touche EXIT.

• Une fois la minuterie de mise hors tension réglée, un appui sur la

touche a active ou désactive la minuterie et un appui sur la touche

OK change l’heure à l’étape 4.

10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM3410Utilisation avec un équipement externe

Vous avez la possibilité de raccorder divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un

magnétoscope, une console de jeu et un caméscope.

• De manière à protéger les appareils, veillez à mettre l’écran à plasma hors tension avant de brancher un lecteur DVD, un

magnétoscope, un décodeur ou tout autre appareil externe.

• Avant d’effectuer les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil (décodeur,

magnétoscope, lecteur DVD, etc.).

Raccordement à la prise SCART AV 1 AV 2 AV 3

10 Profitez-en avec un équipement externe

Raccordez le câble SCART à la prise AV (AV1, AV2 ou

AV3) de l’écran à plasma et à la prise SCART de

l’équipement désiré.

Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la

touche INPUT pour sélectionner AV1, AV2 ou AV3. •Reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement désiré pourconnaître le type de signal.• Lorsque vous raccordez l’équipement à la prise AV1,sélectionnez “Entrée AV1”. Et lorsque vous raccordezl’équipement à la prise AV2, sélectionnez “Sortie AV2”. Pour deplus amples détails, reportez-vous à la page 32.• La prise AV3 sert pour la sortie du moniteur. Cependant, si vous sélectionnez “COMPOSANTE” ou “HDMI”, le signal n’est pas envoyé.Câble SCART(disponible dans le commerce) Magnétoscope

Lecteur DVD Décodeur ou

11-PDP42RXE-Fr (35-37) 9/30/05, 12:07 PM3510 Utilisation avec un équipement externe

Raccordement à l’entrée composante

COMPONENT L AUDIO Y R P B P R

Raccordez le câble vidéo aux prises d’entrée VIDEO-Y/

PB/PR (COMPONENT) de l’écran à plasma et aux prises

de sortie vidéo de l’appareil désiré.

• En fonction du fabricant, les prises Y/PB/PR peuvent être

identifiées comme Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y ou Y/CB/CR.

•Reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD pour

connaître le type de signal.

Raccordez le câble audio aux prises d’entrée AUDIO-L/R

(COMPONENT) de l’écran à plasma et aux prises de

sortie audio de l’appareil désiré.

Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la

touche INPUT pour sélectionner COMPOSANTE.

Raccordement à l’entrée externe

INPUTAUDIO R L VIDEOS-VIDEO 1

Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO de

l’écran à plasma et à la prise de sortie vidéo de l’appareil

• Avec un équipement muni d’une prise S-VIDEO, raccordez le

câble S-Vidéo entre la prise d’entrée S-VIDEO de l’écran à

plasma et la prise de sortie S-Vidéo de l’équipement désiré.

Raccordez le câble audio à la prise d’entrée AUDIO-L/R

de l’écran à plasma et à la prise de sortie audio de

Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la

touche INPUT pour sélectionner VIDEO.

• Si vous avez raccordez l’écran à plasma et l’équipement désiré à

l’aide d’un câble S-Vidéo, sélectionnez S-VIDEO.

(disponible dans le commerce)

Câble vidéo Composante

(disponible dans le commerce)

(disponible dans le commerce)

(disponible dans le commerce)

(disponible dans le commerce)

Lecteur DVD Décodeur ou

Lecteur DVD Décodeur ou

11-PDP42RXE-Fr (35-37) 9/30/05, 12:07 PM3610Utilisation avec un équipement externe

Raccordement à l’entrée HDMI HDMI AUDIOHDMI L R Les signaux numériques audio et vidéo peuvent entrer par la

prise HDMI. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en

service et précisez le type de signaux audio et vidéo en

provenance de l’appareil raccordé. Pour de plus amples détails

concernant ces types de signaux, reportez-vous au mode

d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.

Tableau de corrélation des signaux d’entrée

Raccordez le câble HDMI à la prise HDMI de l’écran à

plasma et à la prise de sortie DVD de l’appareil désiré.

Lors de la connexion à une prise DVI, comme celle d’un

lecteur DVD, raccordez le câble audio aux prises AUDIO INPUT-L/R de l’écran à plasma et aux prises de sortie

audio de l’appareil désiré.

Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la

touche INPUT pour sélectionner HDMI. • Les signaux en provenance d’un PC ne sont pas pris en charge.• Si aucune image n’apparaît, spécifiez un autre type de signal vidéonumérique.•Pour de plus amples détails concernant les types de signaux vidéonumériques, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagnel’appareil raccordé.Câble HDMI(disponible dans le commerce)Câble audio(disponible dans le commerce)

Equipement HDMI Lecteur DVD

11-PDP42RXE-Fr (35-37) 9/30/05, 12:07 PM3711 Utilisation des fonctions Télétexte

Qu’est-ce que le Télétexte ?

Le Télétexte diffuse des pages d’information et de

divertissement aux téléviseurs spécialement équipés. Votre

écran à plasma reçoit les signaux Télétexte diffusés par les

réseaux de télévision, et les décode dans un format d’affichage

graphique. Les actualités, la météo, les informations sportives,

les cours de la bourse et les avant-premières de programme

font partie des nombreux services disponibles.

SLEEPFAVOURITE CH P CH RETURNEXIT BACK MENU SOUND EFFECTINPUTAV SELECTION 11 3322

11 Utilisation des fonctions Télétexte

Fonctionnement de base du Télétexte

Marche et arrêt du Télétexte

Sélectionnez un canal de télévision ou une source

d’entrée externe diffusant un programme Télétexte.

Appuyez sur pour afficher le Télétexte (en plein écran).

Appuyez à nouveau sur pour afficher l’écran normal.

Sélection et affichage des pages Télétexte

Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour

sélectionner et afficher les pages Télétexte.

Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU):

Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages

affichés entre crochets colorés en bas de l’écran en appuyant

sur les touches correspondantes Couleur (ROUGE/VERT/

JAUNE/BLEU) du boîtier de télécommande.

Sélectionnez directement n’importe quelle page de 100 à 899 à

l’aide des touches 0 à 9.

Cette touche sélectionne la page suivante ou précédente.

Cette touche affiche la page d’index Télétexte.

Cette touche affiche l’image normale en attendant les nouvelles

Pour afficher l’information cachée telle qu’une réponse à un

questionnaire, appuyez sur .

• Appuyez à nouveau sur

pour cacher l’information.

Cette touche affiche le Télétexte avec l’image normale.

Cette touche sélectionne la taille du Télétexte.

Pour arrêter l’actualisation des pages Télétexte, appuyez sur

• Appuyez à nouveau sur

pour reprendre l’actualisation.

Cette touche recherche la page secondaire à l’aide du code

• Lorsque le Télétexte est affiché, seules les touches +/ –, , et sont disponibles. 12-PDP42RXE-Fr (38) 9/30/05, 12:07 PM3812Annexe

• Absence d’alimentation.

• Absence d’image et de son.

•Des images mais pas de son

• Absence d’images ou images en

• Interférences du son et de l’image

• Images brouillées ou neigeuses, son

•Dysfonctionnements du boîtier de

Action corrective possible

•Veillez à ce que l’écran à plasma soit correctement branché. (Reportez-vous à la page 17.)

• La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée ? (Reportez-vous à la page 17.)

• Le système est-il sous tension ? (Reportez-vous à la page 18.)

•Vérifiez si vous avez appuyé sur

du boîtier de télécommande. (Reportez-vous à la page 18.)

Si le témoin STANDBY de l’écran à plasma est alumé en rouge, appuyez sur .

•Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.

•Vérifiez que vous avez bien appuyé sur

du boîtier de télécommande ou sur la touche

STANDBY/ON en bas de l’écran à plasma.

• Sélectionnez une source d’entrée correspondant à la source en question.

•Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité de l’image.

•Vérifiez le volume.

•Vérifiez le volume.

•Vérifiez si vous avez bien appuyé sur la touche du boîtier de télécommande.

•Vérifiez que le système de diffusion correct soit bien sélectionné.

• Essayez d’identifier l’appareil électrique qui perturbe l’écran à plasma, puis éloignez-le.

•Branchez l’écran à plasma sur une autre prise murale.

•Vérifiez la direction, l’emplacement et les raccordements de votre antenne. De telles interférences se

produisent souvent lors de l’utilisation d’une antenne intérieure.

• Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner l’écran à plasma ou un dispositif externe.

•Remplacez les piles de la télécommande.

• Insérez les piles en veillant à ce que leurs polarités <+> et <

> soient correctement positionnées.

•Vérifiez l’angle et la distance entre la télécommande et l’écran à plasma. Assurez vous qu’il n’y ait

aucun obstacle entre la télécommande et l’écran à plasma.

•Vérifiez d’avoir bien appuyé sur la touche correcte.

• Changez l’emplacement des sources de lumière ou la direction de l’écran à plasma pour éviter les

• Est-ce que la fonction Télétexte est activée ? (Reportez-vous à la page 38.)

Affectation des broches de connexion pour SCART Différents dispositifs audio et vidéo peuvent être raccordés aux prises SCART.

1. Sortie audio droite

2. Entrée audio droite

3. Sortie audio gauche

4. Terre commune pour l’audio

6. Entrée audio gauche

8. Contrôle audio-vidéo

15. Entrée chroma S-Vidéo

17. Terre pour la vidéo

20. Entrée vidéo/entrée S-Vidéo

21. Blindage de la prise

1. Sortie audio droite

2. Entrée audio droite

3. Sortie audio gauche

4. Terre commune pour l’audio

5. Terre pour le bleu

6. Entrée audio gauche

8. Contrôle audio-vidéo

9. Terre pour le vert

13. Terre pour le rouge

16. Contrôle Rouge/Vert/Bleu

17. Terre pour la vidéo

18. Terre pour le contrôle Rouge/

21. Blindage de la prise

1. Sortie audio droite

2. Entrée audio droite

3. Sortie audio gauche

4. Terre commune pour

5. Terre pour le bleu

6. Entrée audio gauche

8. Contrôle audio-vidéo

9. Terre pour le vert

13. Terre pour le rouge

16. Contrôle Rouge/Vert/Bleu

17. Terre pour la vidéo

18. Terre pour le contrôle Rouge/

21. Blindage de la prise

Caractéristiques techniques

Paramètre Écran à plasma 42", Modèle: PDP-42RXE Nombre de pixels 1024 × 768 pixels

Amplificateur audio 10 W + 10 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω)

Système surround SRS TruSurround XT Alimentation électrique 220-240 V CA, 50/60 Hz, 300 W

Dimensions (avec socle) 1235 (L) × 699 (H) × 252 (P) mm

Poids (avec socle) 40 kg

Système de couleurs PAL/SECAM Fonction télévision Système de réception B/G, D/K, I, L/L’

Syntoniseur VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch

Prises Arrière ANTENNA 75 Ω, type DIN, entrée VHF/UHF/CATV AV1 SCART (entrée AV, entrée S-VIDEO, sortie TV)

AV2 SCART (entrée/sortie AV, entrée RGB)*

AV3 SCART (entrée/sortie AV, entrée RGB)

* Sortie AV2: à sélectionner par l’utilisateur

COMPONENT Entrée COMPONENT VIDEO, entrée AUDIO HDMI Entrée HDMI, entrée AUDIO RS-232C Uniquement pour le service

Côté VIDEO Entrée S-VIDEO, entrée VIDEO, entrée AUDIO OSD Anglais/Allemand/Italien/Espagnol/Français/Néerlandais/Suédois/Russe/Turc.

• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.

13-PDP42RXE-Fr (39-42) 9/30/05, 12:07 PM4112 Annexe

Tous droits de reproduction et de traduction

• est une marque de SRS Labs, Inc.

TruSurround XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

• Les noms des sociétés ou des organismes sont des marques de commerce qui peuvent avoir fait l’objet d’un dépôt par leur