PDP42RXE - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP42RXE PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Taille de l'écran | 42 pouces |
| Résolution | 1024 x 768 pixels |
| Technologie d'affichage | PDP (Plasma Display Panel) |
| Format d'image | 16:9 |
| Contraste | 3000:1 |
| Luminosité | 1000 cd/m² |
| Connectivité | HDMI, VGA, Composite, S-Video |
| Consommation énergétique | 300 W |
| Dimensions (L x H x P) | 1000 x 700 x 100 mm |
| Poids | 25 kg |
| Utilisation | Idéal pour les salons, les espaces de divertissement et les présentations professionnelles. |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier les connexions régulièrement. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des appareils connectés avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDP42RXE PIONEER
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP42RXE - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP42RXE de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDP42RXE PIONEER
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_FrAvant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à
trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de
terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant,
prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à
insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un
électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui
soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que
procure cette fiche de mise à la terre.
Les symboles suivants figurent sur les
étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent
l’attention des utilisateurs et du personnel
d’entretien sur des dangers potentiels.
AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une
blessure ou des dégâts matériels.
DANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une
blessure grave, voire la mort.
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu
AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou
rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais
DANGER L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr
Touche STANDBY/ON STANDBY: Quand l’appareil est en mode veille,
l’alimentation principale est coupée et
l’appareil ne fonctionne plus. Une quantité
minuscule de courant alimente cependant
l’appareil pour qu’il reste prêt à fonctionner.
Témoin STANDBY Le témoin est allumé en rouge quand l’appareil
est en mode veille et en bleu quand l’alimentation
principale est en service.
02-PDP42RXE-Fr (03) 9/30/05, 12:06 PM34
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode
d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des
illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
01 Informations importantes pour l’utilisateur
02 Précautions de sécurité
03 Accessoires fournis
04 Nomenclature des pièces
Boîtier de télécommande 12
Installation de l’écran à plasma 14
Prévention d’une chute de l’écran à plasma 14
Préparation du boîtier de télécommande 15
Mise en place des piles 15
Mises en garde à propos des piles 15
Portée de fonctionnement permise du boîtier de
Mises en garde à propos du boîtier de
Raccordement d’une antenne 16
Raccordement du cordon d’alimentation 17
06 Fonctionnement de base
Mise en/hors service (en veille) 18
Pour regarder des canaux de télévision 19
Sélection des canaux analogiques 19
Modification des canaux 19
Modification du volume et du son 20
Affichage des informations 20
Utilisation de sur le boîtier de télécommande 21
Utilisation des fonctions de partage d’écran 22
07 Configuration du menu
Configuration du menu 24
Utilisation des menus 24
08 Configuration du syntoniseur
Réglage des canaux de télévision 25
Balayage automatique des canaux 25
Balayage manuel des canaux analogiques 25
Modification de la liste des canaux 26
Affichage de la liste des canaux 26
Réglage de la date et de l’heure actuelles 27
09 Réglages et paramètres
Minuterie de mise en veille 28
Réglages de l’image 28
Sélection du mode d’image 28
Personnalisation des réglages de l’image 29
Utilisation de la fonction de réduction du bruit 29
Réglage de la température de couleur 30
Sélection de l’effet de son 30
Personnalisation des réglages du son 30
Réglage automatique du volume 31
Réglage du son surround 31
Modification de la taille de l’écran 31
Affichage de la source d’entrée 32
Sélection d’un type de signal d’entrée 32
Sélection d’une source de sortie 32
Réglage de la langue d’affichage à l’écran 32
Réglage de la langue TTX (Télétexte) 33
Économiseur d’écran 33
Réglage du mode Tout blanc 33
Gestion de l’alimentation 34
Mise hors tension automatique
de l’écran à plasma 34
Réglage de l’heure de mise sous
tension de l’écran à plasma 34
Réglage de l’heure de mise hors
tension de l’écran à plasma 34
10 Utilisation avec un équipement externe
Raccordement à la prise SCART 35
Raccordement à l’entrée externe 36
Raccordement à l’entrée composante 36
Raccordement à l’entrée HDMI 37
11 Utilisation des fonctions Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte ? 38
Fonctionnement de base du Télétexte 38
Marche et arrêt du Télétexte 38
Sélection et affichage des pages Télétexte 38
Affectation des broches de connexion pour SCART 40
Caractéristiques techniques 41
03-PDP42RXE-Fr (04) 9/30/05, 12:06 PM401Informations importantes pour l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ces informations de manière à
profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer
PureVision PDP-42RXE.
Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision
PDP-42RXE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui
assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous
offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran
à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une
fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières
avancées technologiques.
Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP-
42RXE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des
écrans à tube cathodo luminescents (écran des téléviseurs
habituels). Pour profiter longtemps des belles images
lumineuses que produit le système d’écran à plasma Pioneer,
lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont
Instructions d’usage
Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des
téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé
d’images fixes. Les écrans plasma ne font pas exception à cette
règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent
être évités en prenant quelques précautions simples. En
suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous
vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de l’écran à
• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la
même image, ou d’une image pratiquement fixe (par
exemple, les images sous-titrées et les images statiques des
• N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.
• Évitez d’afficher pendant une période prolongée l’affichage
sur écran issu d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope et
tout autre composant.
• Ne laissez pas la même image fixe affichée ou l’appareil en
pause continuelle pendant une période prolongée, lorsque
vous utilisez le mode image fixe avec un téléviseur, un
magnétoscope, un lecteur de DVD ou tout autre composant.
• Les images comportant côte à côte des zones très
lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non
plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.
• Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement
d’employer le mode “jeu” de “Sélection AV”. Veillez
également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2
• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il est
souhaitable de passer des images animées avec les réglages
“Large” ou “Plein” pendant une période supérieure à 3 fois la
durée de l’image fixe précédemment affichée.
• Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma,
n’oubliez pas de repasser en veille (“STANDBY”).
Instructions d’installation
Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-42RXE,
présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité
et pour éviter que l’appareil ne puisse se renverser en cas de
vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le
système d’écran à plasma de la manière convenable.
Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des
accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.
L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique
PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui
peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez
une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez
acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et
sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien
expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue
responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par
l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres
Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que
les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que
la chaleur puisse se dissiper:
• Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des
murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la page 14.
• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la
ventilation est médiocre.
• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.
• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,
nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour
supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.
• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
• Ne conservez pas l’appareil incliné.
• Ne renversez pas l’appareil.
L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable peut
provoquer une élévation de la température intérieure qui peut
se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la
température ambiante ou interne excède une certaine valeur,
l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits
électroniques puissent se refroidir et que tous les risques
soient ainsi écartés.
Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du
choix de l’emplacement d’installation, d’un montage non
conforme, d’une installation défectueuse, de l’utilisation même
de l’appareil, de modifications apportées à ses caractéristiques.
Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces
Les effets et caractéristiques indiqués ci-après sont
habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à
luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les
garanties limitées du fabricant:
• Images rémanentes sur les luminophores du panneau.
•Présence d’un très faible nombre de cellules lumineuses
• Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur
de refroidissement et ronflement de circuit électrique /
bourdonnement du panneau de verre.
01 Informations importantes pour l’utilisateur
04-PDP42RXE-Fr (05-9) 9/30/05, 12:06 PM501 Informations importantes pour l’utilisateur
PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages
survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par
vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de
fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à
d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit
Information relative aux pixels défectueux
Les systèmes d’écran à plasma affichent des images
constituées de milliers de pixels minuscules (des cellules
émettant de la lumière), et il arrive que certains pixels soient ou
deviennent inactifs, clignotent ou restent allumés en
Rayonnement infrarouge
En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma
émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran
à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de
télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être
profondément perturbé; pareillement des combinés
téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une
telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que
son capteur de télécommande soit hors de la zone de
Brouillage radioélectrique
Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il
faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un
récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un
magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur
fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas,
éloignez l’appareil concerné.
Bruit de fonctionnement d’écran à plasma
L’affichage de l’écran à plasma est composé de pixels
extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en
fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que
l’écran à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de
ronflement de circuit électrique.
Notez également que la vitesse de rotation du moteur du
ventilateur de refroidissement augmente lorsque la
température ambiante de l’appareil devient élevée. Le son du
moteur du ventilateur peut alors être audible.
Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur
• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
• Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps,
son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez
l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.
• De la condensation peut se former à la surface ou à
l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement
d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque,
le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si
de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en
service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en
service alors que de la condensation s’est formée, peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Nettoyage de l’écran
•Pour nettoyer l’écran de cet appareil, essuyez-le doucement
avec un chiffon doux et sec, avec le chiffon de nettoyage
fourni ou d’autres chiffons similaires (par exemple en coton
ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon dur ou si vous frottez
fort, la surface de l’écran sera rayée.
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de
l’écran, des gouttelettes d’eau en surface peuvent pénétrer
dans l’appareil et provoquer un dysfonctionnement.
Nettoyage de la carrosserie
•Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la
doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en
coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si
vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.
• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée
de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique
(essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits
chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.
• N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés
tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en
contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut
endommager la finition ou la faire peler.
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma
• Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à
•Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une
autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de
l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne
vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de
la manière illustrée.
• N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au
cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les
pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.
04-PDP42RXE-Fr (05-9) 9/30/05, 12:06 PM601Informations importantes pour l’utilisateur
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques
usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous
débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez
de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
Rémanence d’image sur le panneau
•L’affichage de la même image pendant une longue période
peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut
spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
1. Image rémanente due à la charge électrique
Si une image présentant des zones très lumineuses est
affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente
produite par la charge électrique importante peut en résulter.
Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image
animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de
l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné
naissance et du temps d’exposition de cette image.
2. Image rémanente due au brûlage
Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant
longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant
plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours
d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente
peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de
l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après
l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais
• La fonction Extinction auto peut être employée pour éviter ce
genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page
L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de
fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de
dommages matériels si certaines précautions ne sont pas
respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le
plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation
incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique,
ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel,
observez les instructions qui suivent lorsque vous installez,
utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour
prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement
ce qui suit avant de l’utiliser.
1. Prenez connaissance du mode d’emploi — Vous devez lire
toutes les instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi — De manière à pouvoir vous y
reporter ultérieurement, conservez soigneusement les
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.
3. Observez les mises en garde — Toutes les mises en garde
apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode
d’emploi doivent être observées.
4. Respectez les instructions — Toutes les instructions de
fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez la fiche du câble d’alimentation
avant de nettoyer cet appareil.Pour nettoyer cet appareil,
utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en
coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni
6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas
conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé
peut entraîner un accident.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’un point
d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver,
piscine, ni dans un sous-sol humide.
8. Support — Ne déposez pas l’appareil sur une table, un
chariot, un support, un trépied, une console instables.
L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou
sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un
chariot, un support, un trépied, une console ou une table
conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si
l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez
scrupuleusement les instructions de montage du fabricant.
N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le
9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot,
manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques,
une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol
peuvent provoquer la chute de l’appareil.
10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la
carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez
pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation
peut entraîner une augmentation de la température interne
de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de
sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait
conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet
appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez
pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou
une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être
assurée conformément aux instructions fournies par le
11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu’à
partir d’une source conforme à l’indication que porte la
plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature
de la source, prenez conseil du distributeur ou de la
compagnie d’électricité.
12. Protection du cordon d’alimentation — Le câble
d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse
pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un
objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du
câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de
sortie de l’appareil.
13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc
être brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas
de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les
14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les
rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous
exposer à une secousse électrique.
15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide —
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, de
sorte que le contact d’un objet avec les points portés à
haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous
exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes
raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.
16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-
même. La dépose des capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites
entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer
l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés.
b.Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un
objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de
c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d.L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous
respectiez les instructions du mode d’emploi.
N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce
mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes
autres que celles dont il est question dans ce document,
entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un
technicien qualifié à fin de rétablir les conditions
normales de fonctionnement.
e. L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été
f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.
Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que
l’appareil soit apporté à un service après-vente.
18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée,
assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le sera
par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant
des caractéristiques et des performances identiques.
L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut
entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse
électrique ou à d’autres dangers.
19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet
appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un
contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut
être utilisé sans danger.
20. Montage sur un mur ou au plafond — Si l’appareil doit être
monté sur un mur ou au plafond, assurez-vous que cela
sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le
21. Sources de chaleur — Conservez l’appareil loin des
appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils
qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
22. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas
heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la
rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie
ou causer des blessures.
23. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière
directe du soleil pendant une longue période. Les
caractéristiques optiques du panneau avant protecteur
seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des
décolorations et des déformations.
24. Le système d’écran à plasma pèse environ 40 kg dans le
cas du modèle PDP-42RXE. En raison de sa faible
profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé,
transporté et installé par au moins deux personnes et en
faisant usage des poignées prévues à cet effet.
04-PDP42RXE-Fr (05-9) 9/30/05, 12:06 PM803Accessoires fournis
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma.
Cordon d’alimentation (1,83 m)
(Pour l’Europe, à l’exception
(Pour le Royaume-Uni et
Seul le cordon d’alimentation correspondant à votre pays
ou région est fourni.
Boîtier de télécommande
Piles au format AAA × 2
Vue de face POWERPOWER 5910
04 Nomenclature des pièces
3 Témoins de la source d’entrée actuelle
4 Capteur de la télécommande
Les prises sont dirigées vers le bas.
1 Prises VIDEO (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)
2 Prise d’entrée ANT (Antenne)
Boîtier de télécommande
1 : Cette touche affiche les informations
2 INPUT: Cette touche affiche toutes les sources
d’entrée disponibles. Appuyez sur la touche c
ou d pour sélectionner la source d’entrée
3AV SELECTION: Cette touche sélectionne le
mode d’image (Standard, Dynamique, Cinéma,
4 SOUND EFFECT: Cette touche sélectionne
l’effet de son (Sans effet, Voix, Cinéma,
Musique ou Utilisat.).
5 0-9: Mode d’entrée TV/Externe: Cette touche
sélectionne un canal.
Mode Télétexte: Cette touche sélectionne une
6 LIST: Cette touche affiche la liste des canaux.
Appuyez sur la touche c ou d pour
sélectionner le canal désiré.
7 Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU):
Mode Télétexte: Cette touche sélectionne une
Mode Menu (dans la modification de la liste
des canaux): Cette touche permet de modifier
la liste des canaux.
8 c/d/[/\: Cette touche contrôle le curseur
dans les menus d’écran.
9 CH RETURN: Cette touche rétablit les canaux
10 EXIT: Cette touche permet de quitter n’importe
: Cette touche coupe le son. Pour rétablir le
son, appuyez sur les touches
: Cette touche permet de mettre l’écran à
plasma sous tension ou en mode veille.
: Cette touche sélectionne la taille de l’écran.
15 CH ENTER: Cette touche valide les canaux.
16 OK: Cette touche exécute une commande.
17 MENU: Cette touche affiche le menu d’écran.
18 BACK: Cette touche permet de revenir à
l’écran du menu précédent.
+/ –: Cette touche règle le volume.
20 Touches de fonction SPLIT
: Cette touche sélectionne le mode SPLIT
(Arrêt, PIP, Twin1 ou Twin2).
: Cette touche sélectionne une source
d’entrée pour l’image secondaire.
: Cette touche sélectionne une position pour
: Cette touche permute l’image principale et
21 SLEEP: Cette touche règle la minuterie de
22 FAVOURITE CH: Cette touche sélectionne le
: Cette touche sélectionne le mode audio.
24 Touches de fonction TELETEXT TELETEXT (
): Active ou désactive le service
): Cette touche affiche la page
): Cette touche affiche l’image
normale en attendant les nouvelles pages
): Cette touche affiche
l’information cachée.
MIX ( ): Cette touche affiche le Télétexte
avec l’image normale.
): Cette touche sélectionne la taille du
): Cette touche arrête l’actualisation
des pages Télétexte. Appuyez à nouveau pour
reprendre l’actualisation.
): Cette touche recherche la
page secondaire à l’aide du code secondaire. •Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran àplasma. 05-PDP42RXE-Fr (10-13) 9/30/05, 12:06 PM1305 Préparation
Installation de l’écran à plasma
• Évitez la lumière directe du soleil sur l’écran à plasma. Veillez
à ce qu’il soit convenablement ventilé.
• Le poids de l’écran à plasma étant élevé, faites-vous aider si
vous devez le déplacer. • Si vous déposez un objet quelconque sur le dessus de l’écran àplasma, il sera mal ventilé et ne fonctionnera pas normalement.• Aménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière de l’écran lorsde l’installation, afin de garantir une ventilation correcte à l’arrière. Environnement de fonctionnement
Température et humidité ambiantes de fonctionnement:
+0°C – +40°C; moins de 80 % RH (aération froide non bloquée)
N’installez pas l’appareil dans un endroit faiblement ventilé, ou
dans un emplacement exposé à une forte humidité ou à la
lumière directe du soleil (ou à une lumière artificielle de
Prévention d’une chute de l’écran à
Veillez à prendre les précautions nécessaires pour que
l’écran à plasma ne tombe pas.
Utilisation d’un mur pour la stabilisation.
Fixez les boulons de prévention de chute (crochets)
fournis sur l’écran à plasma.
Utilisez des cordes solides ou des chaînes pour stabiliser
solidement le dispositif contre un mur, un pilier ou un
autre élément stable.
•Procédez de la même manière pour le côté droit et le
• Utilisez des cordes, des chaînes et des fixations en vente
• Choisissez toujours une table ou une portion de sol avec une
force suffisante pour supporter l’écran à plasma. Autrement,
cela pourrait entraîner des blessures corporelles et des
• Lors de l’installation de l’écran à plasma, veuillez prendre les
mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber
ou de basculer en cas de sinistres, comme un tremblement
de terre, ou par accident.
• Dans le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber et
provoquer des blessures.
• Les vis, crochets, chaînes et autres fixations, utilisés pour
fixer l’écran à plasma afin de l’empêcher de basculer,
dépendront de la composition et de l’épaisseur de la surface
sur laquelle il sera fixé.
• Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres fixations
appropriés après avoir soigneusement inspecté la surface
pour déterminer sa composition et son épaisseur et après
avoir pris contact avec un installateur professionnel si besoin
Préparation du boîtier de télécommande
Mise en place des piles
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Introduisez les deux piles au format AAA fournies (1,5 V).
• Les polarités de la pile doivent correspondre aux
indicateurs de polarité (+) et (–) situés dans le logement
Fermez le couvercle du logement des piles.
Mises en garde à propos des piles
• Le boîtier de télécommande ne peut pas piloter le système si
les piles qu’il contient sont épuisées. Dans ce cas, remplacez
les piles par des piles neuves.
• N’utilisez pas de piles au manganèse. Utilisez des piles
alcalines comme piles de remplacement.
• Ne mélangez pas des piles de types différents. Les différents
types de piles possèdent des caractéristiques différentes.
• Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Mélanger une pile neuve avec une pile usagée peut se
traduire par une réduction de la longévité de la pile neuve, ou
par une fuite de l’électrolyte de la pile usagée.
• Ne conservez pas de piles usagées dans le boîtier de
télécommande car une fuite de l’électrolyte pourrait en
résulter. En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez
soigneusement le logement des piles avec un chiffon.
• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une
longévité plus courte que prévue du fait des conditions de
• Retirez les piles du compartiment si vous envisagez de ne pas
faire usage du boîtier de télécommande pendant une longue
•LORSQUE VOUS VOUS DÉBARRASSEZ DES PILES USAGÉES, VEILLEZ À RESPECTER LA LÉGISLATION NATIONALE OU LES RÉGLEMENTATIONS PUBLIQUES ENVIRONNEMENTALES EN VIGUEUR QUI S’APPLIQUENT DANS VOTRE PAYS/RÉGION.
Portée de fonctionnement permise du boîtier de
Utilisez le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le
capteur de la télécommande, placé au centre inférieur du
panneau avant de l’écran à plasma. La distance du boîtier au
capteur doit être inférieure à 7 m et l’angle du faisceau avec le
capteur doit être inférieur à 30 degrés vers la droite ou vers la
gauche. 30°Remote control sensor 7 m 30° Capteur de la
Mises en garde à propos du boîtier de
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à
des liquides ni à une forte humidité.
• Ne placez pas le boîtier de télécommande à la lumière
directe du soleil car cela pourrait le déformer.
• Le boîtier de télécommande peut ne pas fonctionner
normalement si le capteur de la télécommande de l’écran à
plasma est éclairé par le soleil ou par une vive lumière. Dans
une telle situation, vous pouvez soit changer l’emplacement
de l’éclairage ou de l’écran à plasma, soit rapprocher le
boîtier de télécommande du capteur de la télécommande.
• Si un obstacle est situé entre le boîtier et le capteur de la
télécommande, le boîtier de télécommande peut ne pas
• Lorsque les piles deviennent usagées, la portée du boîtier de
télécommande peut être sensiblement réduite. Dans ce cas,
remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.
• Le panneau de l’écran à plasma émet un très faible
rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de
l’écran un appareil commandé à distance par des signaux
infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des
signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil
peut être perturbée. Dans ce cas, éloignez cet appareil de
• En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux
infrarouges en provenance du panneau de l’écran à plasma
peuvent interdire la réception convenable des ordres émis
par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire
usage du boîtier à plus courte distance du capteur de la
télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge
émis par le panneau dépend des caractéristiques de l’image
Raccordement d’une antenne
Pour profiter d’une image plus nette, utilisez une antenne
extérieure. Ce qui suit est une explication succinte des types de
raccordement utilisés avec un câble coaxial.
• Branchez le câble coaxial de 75 ohms (disponible dans le
commerce) à la prise d’entrée ANT (Antenne).
Câble d’antenne (disponible dans le commerce)
Si votre antenne extérieure utilise un câble coaxial de 75 ohms
avec une fiche standard DIN45325 (IEC169-2), branchez-la dans
la prise d’antenne à l’arrière de l’écran à plasma.
06-PDP42RXE-Fr (14-17) 9/30/05, 12:06 PM1605Préparation
Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé de raccorder tous les autres composants.
Écran à plasma (vue de dos)
ANT AV 1 HDMIAV 2INPUTCOMPONENT L AUDI OAUDI OHDMI L R AV 3
Y R P B P R SERVICE ONLY AC IN • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
•Veillez à n’utiliser que la tension d’alimentation
dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
•Pour une sécurité accrue, l’écran à plasma est doté d’un
cordon d’alimentation à trois conducteurs avec prise de
Veillez à brancher la fiche du cordon d’alimentation sur
une prise secteur à trois broches convenablement reliée
Europe, sauf R.U. et
d’alimentation • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vousenvisagez de ne pas utiliser l’écran à plasma pendant une longuepériode. 06-PDP42RXE-Fr (14-17) 9/30/05, 12:06 PM1706 Fonctionnement de base
Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à
plasma pour entrer en mode veille.
• Le témoin STANDBY s’allume.
Appuyez sur ou sur n’importe quelle touche de 0 à 9 de
la télécommande ou sur la touche STANDBY/ ON en bas
de l’écran à plasma.
•L’écran à plasma se met sous tension. Le témoin
STANDBY s’éteint et le témoin de la source d’entrée
Pour éteindre l’écran à plasma, appuyez sur la touche
de la télécommande ou sur la touche STANDBY/ ON en
bas de l’écran à plasma pendant 1 seconde.
•L’écran à plasma entre en mode veille et le témoin
STANDBY s’allume au lieu du témoin de la source
Pour éteindre complètement l’écran à plasma, appuyez
sur la touche POWER en bas de l’écran à plasma.
• Le témoin STANDBY s’éteint.
• Si vous n’allez pas utiliser l’écran à plasma pendant une période
prolongée, appuyez sur la touche POWER en bas de l’écran à
plasma pour éteindre l’écran complètement et débranchez le cordon
d’alimentation de l’écran à plasma de la prise murale.
• Si l’écran à plasma est éteint complètement, vous ne pouvez pas
mettre sous tension l’écran à plasma en appuyant sur la touche
• Si l’écran à plasma est éteint complètement, il ne peut pas s’allumer
automatiquement avec le réglage “Minuterie Activée”.
06 Fonctionnement de base
POWER Touche POWER Témoin STANDBY Touche STANDBY/ON Témoin de la source d’entrée actuelle
07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM1806Fonctionnement de base
Pour regarder des canaux de télévision Vous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision àmoins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans lesconditions actuelles. Pour la procédure à suivre, reportez-vousaux “Réglages des canaux de télévision” à la page 25. Sélection des canaux analogiques Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée des canauxanalogiques en appuyant sur la touche INPUT.• Quand vous changez le mode d’entrée, vous recevez ledernier canal sélectionné précédemment. Modification des canaux
Pour sélectionner le canal supérieur, appuyez sur la touche P + sur le boîtier de télécommande. Pour sélectionner le canalinférieur, appuyez sur la touche P –.• CHANNEL +/– sur l’écran à plasma a la même fonction que P +/P – sur le boîtier de télécommande. Lors de la visualisation des informations Télétexte: • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de page.
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de page.
Utilisation des touches 0 à 9 sur le boîtier de
télécommande Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur lestouches 0 à 9. EXEMPLE
•Pour sélectionner le canal 5 (canal à 1 chiffre), appuyez sur 5. •Pour sélectionner le canal 25 (canal à 2 chiffres), appuyez sur2 puis sur 5.Lors de la visualisation des informations Télétexte:Affichez une page avec un numéro à 3 chiffres de 100 à 899 directement en appuyant sur les touches 0 à 9. Reportez-vous à la page 38. • Un appui sur la touche CH ENTER après avoir entré le numéro de canal vous permet de sélectionner plus rapidement les canaux. •Pour revenir au canal précédent, appuyez sur la touche CH RETURN.
P CH RETURNEXIT BACK MENU SOUND EFFECTINPUTAV SELECTION 11 3322
07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM1906 Fonctionnement de base
Modification du volume et du son
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche + du
boîtier de télécommande. Pour diminuer le volume, appuyez
• Les touches VOLUME +/– sur l’écran à plasma
fonctionnent comme les touches +/– du boîtier de
•Pour couper la sortie du son, appuyez sur la touche . “ ”
apparaît sur l’écran. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau
sur la touche . Un appui sur la touche +/– rétablit le
Affichage des informations
Vous pouvez afficher l’information du canal et l’état du réglage
que vous avez sélectionné.
Appuyez sur la touche
Pour de l’analogique ATV 3 C9
ATV Pour une entrée externe
07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM2006Fonctionnement de base
Utilisation de sur le boîtier de
télécommande FAVOURITE CH SLEEPA chaque appui sur , MTS change comme ci-dessus. I mode II
modeMONO modeNICAM BroadcastsA2 BroadcastsStereoBilingualMonauralStereoBilingualMonauralSettingMONOIII BBB ATV ý 1
• Dans chaque mode sonore multiplex sélectionné avec la touche , l’affichage change en fonction des signaux d’émissions reçus.
• Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran à plasma demeurent monophoniques même si l’émission captée est en stéréo. Vous devez revenir au mode I ou II si vous souhaitez à nouveau écouter le son en stéréo. • La sélection d’un mode sonore multiplex alors que la source d’entrée est AV1, AV2, AV3, S-VIDEO, VIDEO, COMPONENT, HDMI, ne modifie le type de son. Dans ce cas, le son est déterminé par la source vidéo.BilingueStéréoSon monoEmissionsNICAMEmissions A2 StéréoBilingueSon monoRéglage Mode I Mode II Mode MONO
07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM2106 Fonctionnement de base
Utilisation des fonctions de partage
Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une
image principale. De cette manière, vous pouvez regarder un
programme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partir
d’un autre dispositif raccordé, tout en regardant la télévision ou
une autre entrée vidéo.
Utilisez cette fonction en suivant les procédures ci-dessous
pour sélectionner le mode Twin (2 écrans) ou le mode PIP
(image dans l’image).
• Avec la fonction de partage d’écran, le son de l’entrée principale est
PIP (image dans l’image)
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Écran, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Dépl Intro Retour 4
Sélectionnez Mode PIP/TWIN et appuyez à nouveau sur
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche [ ou
Arrêt - PIP - TWIN1 - TWIN2 Arret PIP TWIN1TWIN2Ajuste Retour AV1
• Si vous avez réglé sur Arrêt, les étapes suivantes ne
sont pas disponibles.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Entrée PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la
source d’entrée désirée comme suit, puis appuyez sur la
CN ANALOG. - AV1 - AV2 - AV3 - S-VIDÉO - VIDÉO -
•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement
sur la touche de la télécommande.
•Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement
sur la touche de la télécommande.
• En mode Twin ou PIP, appuyez sur la touche pour passer à la
position de 2 écrans indiquée.
07-PDP42RXE-Fr (18-23) 9/30/05, 12:06 PM2206Fonctionnement de base
Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5
Vous pouvez sélectionner la position de l’image dans l’image
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Position PIP, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Ajuste Retour AV1 •Vous pouvez sélectionner les positions en appuyant simplementsur la touche de la télécommande. 8
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la
position désirée pour l’image secondaire, puis appuyez
sur la touche [ ou la touche BACK.
Appuyez sur la touche EXIT. •Vous pouvez désactiver l’image secondaire en appuyantsimplement sur la touche EXIT de la télécommande.• La fonction de partage d’écran est disponible avec lescombinaisons suivantes:CN ANALOG. - AV1/2/3, S-VIDÉO, VIDÉO COMPOSANTE ou HDMI
(En haut à gauche) (En haut à droite)
Image Sélection AV 28
Utilisation des menus
La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage
des menus. Pour chaque procédure, reportez-vous aux pages
concernées qui décrivent les fonctions individuelles.
P CH RETURNEXIT BACK MENU OK
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur c ou d pour sélectionner un paramètre de
menu, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous ayez atteint le
paramètre du menu secondaire désiré.
• Le nombre de couches d’un menu varie en fonction des
Appuyez sur c ou d pour sélectionner une option (ou un
paramètre), puis appuyez sur la touche \ ou OK.
• Dans le cas de certains paramètres de menu, vous
devez appuyer sur [ ou \ au lieu de c ou d.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
•Vous pouvez accéder aux niveaux supérieurs du menu en appuyant
Menu d’accueil Paramètre Page
Inst. du tuner Balayer canaux 25
Balayer canaux analog 25
Editer liste de canaux 26
Écran Taille d’écran 31
Économiseur d’écran 33
Système Langue de menu 32
Réglage des canaux de télévision
Cette section décrit comment rechercher et configurer des
canaux de télévision que vous pouvez regarder dans les
conditions actuelles. Il est possible que vous ne puissiez pas
syntoniser des canaux de télévision à moins de les configurer
en utilisant le balayage des canaux.
Balayage automatique des canaux
Vous pouvez balayer automatiquement les canaux pour
rechercher les plages de fréquences disponibles.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Inst. du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Sélectionnez Balayer canaux et appuyez sur la touche \
Sélectionnez Pays et appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la région
ou le pays désiré, puis appuyez sur la touche [ ou BACK.
•Vous pouvez sélectionner parmi 22 régions ou pays :
Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France,
Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-
Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Russie, Espagne,
Suède, Suisse, Turquie, Royaume-Uni, Europe de l’Est et
Déplacez-vous sur Démarrer en appuyant sur la touche c
ou d et lancer la recherche en appuyant sur la touche \
ou OK. AnnuleCanal analogiqueEn recherche 30% Canaux analogiques 0Balayer canaux Le balayage démarre. Les canaux balayés sont mémorisés
automatiquement dans l’ordre. Pour arrêter le balayage,
appuyez sur la touche BACK.
Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT. • Si vous utilisez le convertisseur de câble, il est possible que vousdeviez ajouter manuellement les canaux de sortie du convertisseur decâble. Balayage manuel des canaux analogiques
Vous pouvez choisir si vous voulez mémoriser les canaux.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Inst. du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
08 Configuration du syntoniseur
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Balayer canaux analog, puis appuyez sur la touche \ ou
Sélectionnez Système couleur et appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le
système de couleurs désiré (Auto, PAL ou SECAM), puis
appuyez sur la touche [ ou BACK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système audio, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le
système audio désiré (BG, I, DK, L ou L’ ), puis appuyez
sur la touche [ ou BACK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Bande, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la bande
désirée (VHF/UHF ou Câble), puis appuyez sur la touche
Déplacez-vous sur Canal en appuyant sur la touche c ou
d et sélectionnez le numéro de canal en appuyant sur la
touche [ ou \. Ou déplacez-vous sur Recherche en
appuyant sur la touche c ou d et cherchez le canal en
appuyant sur la touche [ ou \.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Programme No et sélectionnez le programme en
appuyant sur [, \ ou sur une touche 0 à 9.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
•Vous pouvez recevoir le canal sélectionné.
Si vous voulez modifier le nom du canal, appuyez sur la
touche c ou d pour vous déplacer sur Nommer canal,
puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner une
lettre (A~Z, a~z), un numéro (0~9) ou un symbole
(espace, {I}~! “#$%& ’()*+,-./:; <=>?@[\]^_`).
Déplacez-vous sur la lettre précédente ou suivante en
utilisant la touche [ ou \.
09-PDP42RXE-Fr (25-27) 9/30/05, 12:07 PM2508 Configuration du syntoniseur
– Sélectionnez un canal à copier avec les touches
– Appuyez sur la touche VERT.
– Sélectionnez un canal à déplacer avec les touches c ou
– Appuyez sur la touche JAUNE pour sélectionner le
canal à déplacer. Utilisez les touches c ou d pour
déplacer le canal à la position désirée, puis appuyez à
nouveau sur la touche JAUNE pour le mémoriser.
– Sélectionnez un canal à ignorer avec les touches c ou
– Appuyez sur la touche BLEU, et la couleur du canal
sélectionné deviendra bleue. Par la suite, ces canaux
seront ignorés lors de l’utilisation des touches P+/P–.
–Pour revenir à l’état normal, sélectionnez le canal ignoré
et appuyez à nouveau sur la touche BLEU pendant 2 ou
Si vous voulez trouver rapidement et facilement des
canaux quand vous regardez la télévision, sélectionnez le
canal désiré en appuyant sur la touche c ou d, puis
appuyez sur la touche FAVOURITE CH. Le canal
sélectionné est mémorisé avec “
Appuyez plusieurs fois sur la touche FAVOURITE CH
pour passer d’un canal favori à un autre.
Appuyez sur la touche EXIT.
• Appuyez sur les touches P+/P– pour vous déplacer à la page
suivante ou précédente.
• La liste de canaux affiche les canaux balayés par les fonctions de
balayage des canaux.
Si vous voulez annuler le mode Favori, appuyez sur la touche
FAVOURITE CH pendant l‘affichage de “
Affichage de la liste des canaux
Vous pouvez afficher une liste de tous les canaux.
Appuyez sur la touche LIST.
• La liste des canaux s’affiche. CN ANALOG.
FAV FAV FAV FAV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C01
Pour syntoniser un canal spécifique dans la liste des
canaux, déplacez le curseur sur le canal désiré en
appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la
• Appuyez sur les touches P+/P– pour vous déplacer à la page
suivante ou précédente.
Quand vous avez terminé d’entrer le nom de canal,
appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Si vous voulez ajuster la syntonisation, appuyez sur la
touche c ou d pour vous déplacer sur Synt. précise,
puis appuyez sur la touche [ ou \ pour obtenir une
meilleure qualité d’image et de son. Balayer canaux analog 18
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche EXIT.
• La fonction ”Balayer canaux analog” n’est disponible que quand la
source d’entrée est réglée sur “CN ANALOG.”. (Reportez-vous à la
•Vous pouvez également sélectionner le numéro de canal en appuyant
directement sur les touches numérotées.
Modification de la liste des canaux
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Inst. du tuner, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Editer liste de canaux, puis appuyez sur la touche \ ou
La liste de canaux s’affiche.
Sélectionnez le canal désiré en appuyant sur la touche c
ou d, puis appuyez sur les touches couleur (ROUGE/
VERT/JAUNE/BLEU) pour supprimer, copier, déplacer ou
ignorer le programme.
FAV Supprimer un canal
– Sélectionnez un canal à supprimer avec les touches
– Appuyez sur la touche ROUGE. Si vous appuyez à
nouveau sur la touche ROUGE, le canal sélectionné
Réglage de la date et de l’heure
Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles pour que l’heure
soit affichée dès que la touche
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Réglage d’horloge, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Sélectionnez Date et appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur le
jour, le mois et l’année puis réglez-les en appuyant sur la
Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Heure, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
Appuyez sur la touche [ ou \ pour vous déplacer sur
Heure/Minute, réglez-les en appuyant sur la touche c ou
d, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche EXIT.
Sélection du mode d’image
Vous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond le
mieux à vos besoins.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Sélectionnez Sélection AV et appuyez à nouveau sur la
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le mode
d’image désiré comme suit, puis appuyez sur la touche b
Standard - Dynamique - Cinéma - Jeu - Utilisat.
Paramètre Description
Standard Pour obtenir une image bien définie dans une
pièce à la luminosité normale.
Dynamique Pour obtenir une image très nette présentant
un contraste maximum.
Cinéma Pour les films.
Jeu La luminosité de l’image est diminuée afin
qu’elle soit plus agréable à regarder.
Utilisat. Ce paramètre vous permet de personnaliser
les réglages. Vous pouvez définir le mode
d’image pour chaque source d’entrée.
Appuyez sur la touche EXIT.
•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la
touche AV SELECTION de la télécommande.
Minuterie de mise en veille
Vous pouvez sélectionner un intervalle de temps de 10 à 240
minutes au bout duquel l’écran à plasma se met en veille
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau
sur la touche a ou OK.
Appuyez sur c ou d pour vous déplacer sur Minuterie
veille, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner
l’intervalle de temps préprogrammé désiré comme suit,
puis appuyez sur la touche b ou BACK.
Arrêt - 10 mn - 20 mn - 30 mn - 60 mn - 120 mn -
Appuyez sur la touche EXIT.
•Vous pouvez sélectionner la période de veille en appuyant
simplement sur la touche SLEEP de la télécommande.
09 Réglages et paramètres
10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM2809Réglages et paramètres
Personnalisation des réglages de l’image
Cet écran à plasma offre diverses options de réglage pour
optimiser la qualité de l’image.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Luminos. - Contraste - Netteté - Couleur - Teinte Luminos. 30 Une bande horizontale est affichée. Appuyez sur la touche
b ou a pour atteindre le réglage optimal.
Pour sélectionner d’autres options, appuyez sur la touche
Paramètre Touche | Touche \
Luminos. Diminution de
Contraste Diminution du
Netteté Diminution de
Couleur Diminution de
Appuyez sur la touche BACK ou MENU pour revenir au
Appuyez sur la touche EXIT.
• Si vous changez les options, le mode d’image revient automatiquement
Utilisation de la fonction de réduction du bruit
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Réduction bruit, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou
Appuyez sur la touche EXIT.
• Si vous changez les options, “Sélection AV” revient
automatiquement à Utilisat.
10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM2909 Réglages et paramètres
Réglage de la température de couleur
Vous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondre
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Image, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Temp. Couleur, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou
Paramètre Description
Haut Le blanc a une tonalité bleutée
Moyen Tonalité naturelle
Bas Le blanc a une tonalité rosée
Appuyez sur la touche EXIT.
Sélection de l’effet de son
Vous pouvez sélectionner l’effet de son à utiliser.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Sélectionnez Effet et appuyez à nouveau sur la touche a
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’effet de
son désiré comme suit, puis appuyez sur la touche b ou
Sans effet - Voix - Cinéma - Musique - Utilisat.
Paramètre Description
Sans effet Son pur et sans effet.
Voix Convient à des émissions parlées,
telles que les journaux télévisés, etc.
Cinéma Vous pouvez profiter des effets de son
comme dans une salle de cinéma.
Musique Convient à des émissions musicales.
Utilisat. Permet à l’utilisateur de personnaliser les
réglages suivant ses désirs.
Appuyez sur la touche EXIT.
•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la
touche SOUND EFFECT de la télécommande.
Personnalisation des réglages du son
Cet écran à plasma offre diverses options de réglage pour
optimiser la qualité du son.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée (Graves, Aigus ou Balance).
Appuyez sur la touche b ou a pour atteindre le réglage
Paramètre Touche | Touche \ Graves Les graves sontatténuésAigus Les aigus sontatténuésBalance La puissance émisepar l’enceintedroite diminue 5 Appuyez sur la touche EXIT. • Après avoir effectué un réglage de “Graves” ou “Aigus”, “Effet” revient automatiquement à “Utilisat.”. Par contre, après avoireffectué un réglage de “Balance”, “Effet” reste affiché. Réglage automatique du volume Cette fonction vous permet de régler automatique le volume dechaque canal en diminuant la sortie du son quand le signal demodulation est élevé ou en augmentant la sortie du son quandle signal de modulation est faible. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.
3 Sélectionnez Niv. volume auto et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b ou BACK. 5 Appuyez sur la touche EXIT. Réglage du son surround Vous pouvez profiter d’un effet de son virtuel tridimensionnel(surround). 1 Appuyez sur la touche MENU. 2
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Son, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
SRS TruSurround XT, puis appuyez sur la touche a ou OK. 4
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b ou BACK. 5 Appuyez sur la touche EXIT. est une marque de SRS Labs, Inc. TruSurround XTtechnologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. Modification de la taille de l’écran Vous pouvez changer le format d’image de l’écran pourcorrespondre à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Sélectionnez Taille d’écran et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK. 4
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le format d’écran désiré comme suit, puis appuyez sur latouche b ou BACK.Auto - 4:3 - Plein - Large - Zoom - Plein 14:9 - Ciné 14:9 Auto
4:3 Paramètre DescriptionAuto Dans ce mode, l’écran à plasma sélectionneautomatiquement le format d’écran approprié lorsde la réception des signaux vidéo contenant desinformations WSS (signalisation d’écran large).4:3 Pour afficher des images 4:3 “standard”. Un masquelatéral apparaît de chaque côté.Plein Pour afficher des images 16:9 allongées.Large Dans ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucherles bords de l’écran. Zoom Pour afficher des images 16:9 au format boîte aux lettres. Dans certains programmes, une bande peutêtre visible en haut et en bas de l’image. Plein 14:9 Pour afficher des images 14:9 allongées. Un fin masque latéral apparaît de chaque côté. Ciné 14:9 Pour afficher des images 14:9 au format boîte aux lettres. Un fin masque latéral apparaît de chaquecôté, et une bande peut aussi être visible en haut eten bas de l’image dans certains programmes.Touche \Les graves sontaccentuésLes aigus sontaccentuésLa puissance émisepar l’enceinte gauchediminuePlein 14:9 ZoomLargeCiné 14:9Auto Plein 4:3
Appuyez sur la touche EXIT.
•Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la
touche de la télécommande.
Affichage de la source d’entrée
Après avoir raccordé vos systèmes audio et vidéo, vous pouvez
regarder des sources différentes en sélectionnant l’entrée
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Entr. principale, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la
source d’entrée désirée comme suit et appuyez sur la
CN ANALOG. - AV1 - AV2 - AV3 - S-VIDÉO - VIDÉO -
•L’écran à plasma bascule vers la source sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT.
•Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement sur la
touche INPUT de la télécommande.
Sélection d’un type de signal d’entrée
Après avoir raccordé un équipement à la prise AV1, précisez le
type de signal vidéo à recevoir en provenance de l’équipement
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Entrée AV1, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner le type
de signal (VIDÉO ou S-VIDÉO), puis appuyez sur la
Appuyez sur la touche EXIT.
Sélection d’une source de sortie
Après avoir raccordé un équipement à la prise AV2, spécifiez la
source à envoyer à l’équipement raccordé.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Sortie AV2, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la
source désirée comme suit et appuyez sur la touche b ou
CN ANALOG. - AV1 - AV2 - AV3 - S-VIDÉO - VIDÉO
Appuyez sur la touche EXIT.
Réglage de la langue d’affichage à
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour l’affichage à
l’écran des menus parmi les langues suivantes: Anglais,
Allemand, Italien, Espagnol, Français, Néerlandais, Suédois,
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Langue de menu, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la
langue désirée comme suit:
English - Deutsch - Italiano - Español - Français -
Appuyez sur la touche EXIT.
Réglage de la langue TTX (Télétexte)
Pour la langue à utiliser en mode Télétexte, vous pouvez
sélectionner l’une des langues suivantes: Europe de l’Ouest,
Europe de l’Est, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Langue Télétexte, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la
langue désirée comme suit:
Europe E - Europe O - Grèce/Turc - Russie - Arabie
Appuyez sur la touche EXIT.
Vous pouvez empêcher les brûlures d’écran temporaires ou
permanentes occasionnées par une image fixe.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Écran, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Économiseur d’écran, puis appuyez sur la touche a ou
Sélectionnez Orbiteur et appuyez à nouveau sur la touche
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Portée orbiteur, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou
Petit - Moyen - Grande
Appuyez sur la touche EXIT.
Réglage du mode Tout blanc
Quand vous affichez une image fixe pendant une longue
période, il vous est recommandé de régler “Tout blanc” sur
“Marche” pour réduire les brûlures d’écran temporaires ou
Suivez les étapes 1 à 3 dans “Économiseur d’écran”.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Tout blanc, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner
• Si vous annulez le mode Tout blanc, appuyez sur la touche EXIT. Il s’annule aussi lorsque 20 minutes se sont écoulées. 10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM3309 Réglages et paramètres
Gestion de l’alimentation
La gestion de l’alimentation propose différents moyens
d’économiser l’énergie.
Mise hors tension automatique de l’écran à plasma
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau
sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Extinction auto, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option
désirée (Marche ou Arrêt), puis appuyez sur la touche b
Appuyez sur la touche EXIT.
• Si “Extinction auto” est réglé sur “Marche”, l’écran à plasma se
met automatiquement en veille si aucun signal n’est capté pendant
Réglage de l’heure de mise sous tension de
Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette
automatiquement sous tension à l’heure que vous avez
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau
sur la touche a ou OK.
Déplacez-vous sur Minuterie Activée en appuyant sur la
touche c ou d, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche,
puis appuyez sur la touche b ou BACK.
Appuyez à nouveau sur la touche OK.
Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les
heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la
touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche EXIT.
• Une fois la minuterie de mise sous tension réglée, un appui sur la
touche a active ou désactive la minuterie et un appui sur la touche
OK change l’heure à l’étape 4.
Réglage de l’heure de mise hors tension de
Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette
automatiquement hors tension à l’heure que vous avez
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur
Système, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Sélectionnez Réglage d’horloge et appuyez à nouveau
sur la touche a ou OK.
Déplacez-vous sur Minuterie Désactiv en appuyant sur la
touche c ou d, puis appuyez sur la touche a ou OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche,
puis appuyez sur la touche b ou BACK.
Appuyez à nouveau sur la touche OK.
Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les
heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la
touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche EXIT.
• Une fois la minuterie de mise hors tension réglée, un appui sur la
touche a active ou désactive la minuterie et un appui sur la touche
OK change l’heure à l’étape 4.
10-PDP42RXE-Fr (28-34) 9/30/05, 12:07 PM3410Utilisation avec un équipement externe
Vous avez la possibilité de raccorder divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un
magnétoscope, une console de jeu et un caméscope.
• De manière à protéger les appareils, veillez à mettre l’écran à plasma hors tension avant de brancher un lecteur DVD, un
magnétoscope, un décodeur ou tout autre appareil externe.
• Avant d’effectuer les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil (décodeur,
magnétoscope, lecteur DVD, etc.).
Raccordement à la prise SCART AV 1 AV 2 AV 3
10 Profitez-en avec un équipement externe
Raccordez le câble SCART à la prise AV (AV1, AV2 ou
AV3) de l’écran à plasma et à la prise SCART de
l’équipement désiré.
Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la
touche INPUT pour sélectionner AV1, AV2 ou AV3. •Reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement désiré pourconnaître le type de signal.• Lorsque vous raccordez l’équipement à la prise AV1,sélectionnez “Entrée AV1”. Et lorsque vous raccordezl’équipement à la prise AV2, sélectionnez “Sortie AV2”. Pour deplus amples détails, reportez-vous à la page 32.• La prise AV3 sert pour la sortie du moniteur. Cependant, si vous sélectionnez “COMPOSANTE” ou “HDMI”, le signal n’est pas envoyé.Câble SCART(disponible dans le commerce) Magnétoscope
Lecteur DVD Décodeur ou
11-PDP42RXE-Fr (35-37) 9/30/05, 12:07 PM3510 Utilisation avec un équipement externe
Raccordement à l’entrée composante
COMPONENT L AUDIO Y R P B P R
Raccordez le câble vidéo aux prises d’entrée VIDEO-Y/
PB/PR (COMPONENT) de l’écran à plasma et aux prises
de sortie vidéo de l’appareil désiré.
• En fonction du fabricant, les prises Y/PB/PR peuvent être
identifiées comme Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y ou Y/CB/CR.
•Reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD pour
connaître le type de signal.
Raccordez le câble audio aux prises d’entrée AUDIO-L/R
(COMPONENT) de l’écran à plasma et aux prises de
sortie audio de l’appareil désiré.
Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la
touche INPUT pour sélectionner COMPOSANTE.
Raccordement à l’entrée externe
INPUTAUDIO R L VIDEOS-VIDEO 1
Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO de
l’écran à plasma et à la prise de sortie vidéo de l’appareil
• Avec un équipement muni d’une prise S-VIDEO, raccordez le
câble S-Vidéo entre la prise d’entrée S-VIDEO de l’écran à
plasma et la prise de sortie S-Vidéo de l’équipement désiré.
Raccordez le câble audio à la prise d’entrée AUDIO-L/R
de l’écran à plasma et à la prise de sortie audio de
Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la
touche INPUT pour sélectionner VIDEO.
• Si vous avez raccordez l’écran à plasma et l’équipement désiré à
l’aide d’un câble S-Vidéo, sélectionnez S-VIDEO.
(disponible dans le commerce)
Câble vidéo Composante
(disponible dans le commerce)
(disponible dans le commerce)
(disponible dans le commerce)
(disponible dans le commerce)
Lecteur DVD Décodeur ou
Lecteur DVD Décodeur ou
11-PDP42RXE-Fr (35-37) 9/30/05, 12:07 PM3610Utilisation avec un équipement externe
Raccordement à l’entrée HDMI HDMI AUDIOHDMI L R Les signaux numériques audio et vidéo peuvent entrer par la
prise HDMI. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en
service et précisez le type de signaux audio et vidéo en
provenance de l’appareil raccordé. Pour de plus amples détails
concernant ces types de signaux, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Tableau de corrélation des signaux d’entrée
Raccordez le câble HDMI à la prise HDMI de l’écran à
plasma et à la prise de sortie DVD de l’appareil désiré.
Lors de la connexion à une prise DVI, comme celle d’un
lecteur DVD, raccordez le câble audio aux prises AUDIO INPUT-L/R de l’écran à plasma et aux prises de sortie
audio de l’appareil désiré.
Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la
touche INPUT pour sélectionner HDMI. • Les signaux en provenance d’un PC ne sont pas pris en charge.• Si aucune image n’apparaît, spécifiez un autre type de signal vidéonumérique.•Pour de plus amples détails concernant les types de signaux vidéonumériques, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagnel’appareil raccordé.Câble HDMI(disponible dans le commerce)Câble audio(disponible dans le commerce)
Equipement HDMI Lecteur DVD
11-PDP42RXE-Fr (35-37) 9/30/05, 12:07 PM3711 Utilisation des fonctions Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte ?
Le Télétexte diffuse des pages d’information et de
divertissement aux téléviseurs spécialement équipés. Votre
écran à plasma reçoit les signaux Télétexte diffusés par les
réseaux de télévision, et les décode dans un format d’affichage
graphique. Les actualités, la météo, les informations sportives,
les cours de la bourse et les avant-premières de programme
font partie des nombreux services disponibles.
SLEEPFAVOURITE CH P CH RETURNEXIT BACK MENU SOUND EFFECTINPUTAV SELECTION 11 3322
11 Utilisation des fonctions Télétexte
Fonctionnement de base du Télétexte
Marche et arrêt du Télétexte
Sélectionnez un canal de télévision ou une source
d’entrée externe diffusant un programme Télétexte.
Appuyez sur pour afficher le Télétexte (en plein écran).
Appuyez à nouveau sur pour afficher l’écran normal.
Sélection et affichage des pages Télétexte
Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour
sélectionner et afficher les pages Télétexte.
Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU):
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages
affichés entre crochets colorés en bas de l’écran en appuyant
sur les touches correspondantes Couleur (ROUGE/VERT/
JAUNE/BLEU) du boîtier de télécommande.
Sélectionnez directement n’importe quelle page de 100 à 899 à
l’aide des touches 0 à 9.
Cette touche sélectionne la page suivante ou précédente.
Cette touche affiche la page d’index Télétexte.
Cette touche affiche l’image normale en attendant les nouvelles
Pour afficher l’information cachée telle qu’une réponse à un
questionnaire, appuyez sur .
• Appuyez à nouveau sur
pour cacher l’information.
Cette touche affiche le Télétexte avec l’image normale.
Cette touche sélectionne la taille du Télétexte.
Pour arrêter l’actualisation des pages Télétexte, appuyez sur
• Appuyez à nouveau sur
pour reprendre l’actualisation.
Cette touche recherche la page secondaire à l’aide du code
• Lorsque le Télétexte est affiché, seules les touches +/ –, , et sont disponibles. 12-PDP42RXE-Fr (38) 9/30/05, 12:07 PM3812Annexe
• Absence d’alimentation.
• Absence d’image et de son.
•Des images mais pas de son
• Absence d’images ou images en
• Interférences du son et de l’image
• Images brouillées ou neigeuses, son
•Dysfonctionnements du boîtier de
Action corrective possible
•Veillez à ce que l’écran à plasma soit correctement branché. (Reportez-vous à la page 17.)
• La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée ? (Reportez-vous à la page 17.)
• Le système est-il sous tension ? (Reportez-vous à la page 18.)
•Vérifiez si vous avez appuyé sur
du boîtier de télécommande. (Reportez-vous à la page 18.)
Si le témoin STANDBY de l’écran à plasma est alumé en rouge, appuyez sur .
•Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
•Vérifiez que vous avez bien appuyé sur
du boîtier de télécommande ou sur la touche
STANDBY/ON en bas de l’écran à plasma.
• Sélectionnez une source d’entrée correspondant à la source en question.
•Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité de l’image.
•Vérifiez le volume.
•Vérifiez le volume.
•Vérifiez si vous avez bien appuyé sur la touche du boîtier de télécommande.
•Vérifiez que le système de diffusion correct soit bien sélectionné.
• Essayez d’identifier l’appareil électrique qui perturbe l’écran à plasma, puis éloignez-le.
•Branchez l’écran à plasma sur une autre prise murale.
•Vérifiez la direction, l’emplacement et les raccordements de votre antenne. De telles interférences se
produisent souvent lors de l’utilisation d’une antenne intérieure.
• Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner l’écran à plasma ou un dispositif externe.
•Remplacez les piles de la télécommande.
• Insérez les piles en veillant à ce que leurs polarités <+> et <
> soient correctement positionnées.
•Vérifiez l’angle et la distance entre la télécommande et l’écran à plasma. Assurez vous qu’il n’y ait
aucun obstacle entre la télécommande et l’écran à plasma.
•Vérifiez d’avoir bien appuyé sur la touche correcte.
• Changez l’emplacement des sources de lumière ou la direction de l’écran à plasma pour éviter les
• Est-ce que la fonction Télétexte est activée ? (Reportez-vous à la page 38.)
Affectation des broches de connexion pour SCART Différents dispositifs audio et vidéo peuvent être raccordés aux prises SCART.
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Terre commune pour l’audio
6. Entrée audio gauche
8. Contrôle audio-vidéo
15. Entrée chroma S-Vidéo
17. Terre pour la vidéo
20. Entrée vidéo/entrée S-Vidéo
21. Blindage de la prise
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Terre commune pour l’audio
5. Terre pour le bleu
6. Entrée audio gauche
8. Contrôle audio-vidéo
9. Terre pour le vert
13. Terre pour le rouge
16. Contrôle Rouge/Vert/Bleu
17. Terre pour la vidéo
18. Terre pour le contrôle Rouge/
21. Blindage de la prise
1. Sortie audio droite
2. Entrée audio droite
3. Sortie audio gauche
4. Terre commune pour
5. Terre pour le bleu
6. Entrée audio gauche
8. Contrôle audio-vidéo
9. Terre pour le vert
13. Terre pour le rouge
16. Contrôle Rouge/Vert/Bleu
17. Terre pour la vidéo
18. Terre pour le contrôle Rouge/
21. Blindage de la prise
Caractéristiques techniques
Paramètre Écran à plasma 42", Modèle: PDP-42RXE Nombre de pixels 1024 × 768 pixels
Amplificateur audio 10 W + 10 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω)
Système surround SRS TruSurround XT Alimentation électrique 220-240 V CA, 50/60 Hz, 300 W
Dimensions (avec socle) 1235 (L) × 699 (H) × 252 (P) mm
Poids (avec socle) 40 kg
Système de couleurs PAL/SECAM Fonction télévision Système de réception B/G, D/K, I, L/L’
Syntoniseur VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
Prises Arrière ANTENNA 75 Ω, type DIN, entrée VHF/UHF/CATV AV1 SCART (entrée AV, entrée S-VIDEO, sortie TV)
AV2 SCART (entrée/sortie AV, entrée RGB)*
AV3 SCART (entrée/sortie AV, entrée RGB)
* Sortie AV2: à sélectionner par l’utilisateur
COMPONENT Entrée COMPONENT VIDEO, entrée AUDIO HDMI Entrée HDMI, entrée AUDIO RS-232C Uniquement pour le service
Côté VIDEO Entrée S-VIDEO, entrée VIDEO, entrée AUDIO OSD Anglais/Allemand/Italien/Espagnol/Français/Néerlandais/Suédois/Russe/Turc.
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
13-PDP42RXE-Fr (39-42) 9/30/05, 12:07 PM4112 Annexe
Tous droits de reproduction et de traduction
• est une marque de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Les noms des sociétés ou des organismes sont des marques de commerce qui peuvent avoir fait l’objet d’un dépôt par leur
Notice Facile