AutoMax 300C - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AutoMax 300C FELLOWES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de destructeur | Destructeur de documents automatique |
| Capacité de coupe | 300 feuilles à la fois |
| Type de coupe | Coupe croisée |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux bureaux |
| Niveau de sécurité | DIN P-4 (protection élevée des données) |
| Temps de fonctionnement | Utilisation continue avec refroidissement automatique |
| Capacité du bac | Capacité de 30 litres |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de bourrage, arrêt automatique |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les bureaux avec un volume élevé de documents à détruire |
| Maintenance | Huile pour coupe recommandée pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les surchauffes |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Informations générales | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - AutoMax 300C FELLOWES
Questions des utilisateurs sur AutoMax 300C FELLOWES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AutoMax 300C - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AutoMax 300C de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI AutoMax 300C FELLOWES
Veuillez dire ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
A. Panneau de commande (voir ci-dessous)
B. Tiroir de la déchiqueteuse
C.Roulettes
D. Sectionneur
CARRET
1 2. MARCHE
E. Consultez les instructions de sécurité (à l'intérieur du tiroir)
F. Porte du contenant
G. Contenant (à l'interieur)
PANNEAU DE COMMANDE
- Surchauffle (rouge)
- Retirer le papier (rouge)
- Contenant plein (rouge) 7. Demarrer
- Tiroir/Porte du contenant 8. Marche/Arrêt (bleu) ouvert (rouge)
- Délai (bleu)
- SmartLockTM (bleu)
- Demarrer (bleu)
- Marche/Arrét (bleu)
500C

1.2.3



4.

5.6.8



7.
"Le modele 300Cne propose pas la fonction de delai.
CAPACITES

DECHIQETTERA

Papier de 8-1/2 po x 11 po (21,59 cm x 27,94 cm)
Trombones

Courier-dechet


Papier de 8-1/2 po x 14 po (21,59 cm x 35,56 cm) (200 feuilles)
Cartes de crédit

Papier froissé

Agrafes
uilles)

CD/DVD

Pile de papier en pagaille
Ne déchiquettera pas: étiquettes adhesives, formulaire en continu, documents reliés, transparents, journaux, carton, pince-notes, agrafes industrielles, plus de 20 pages agrafées ensemble ou avec des trombones, papier stratifié, disquettes de 3,5 pouces (9 cm), dossiers de fichiers, radios ou autres éléments en plastique non cités ci-dessus
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée 5/32 po x 1-1/2 po (4 mm x 38 mm)

DECHIQUETAGE DE SUPPORT MIXTES
+de 20 feuilles de papier agrafées: séparez les
tas contenant plus de 20 feuilles de papier agrafées.

+ de 20 feuilles de papier contenant des trombones: séparez les tus contenant plus de 20 feuilles de papier contenant des trombones.

Un CD ou DVD occasionnel est acceptable. Insérez le CD ou DVD au milieu d'un tas de papier standard.

Pour les supports plus petits que 8-1/2 po x 11 po (21,59 cm x 27,94 cm): insérez les petites feuilles, les brochures et les cartes de crédit au milieu des feuilles de papier standard.
Maximum :
Capacité de papier 500C (papier de 8,5 po x 11 po [21,59 cm x 27,94 cm]) 500
Capacité de papier 300C (papier de 8,5 po x 11 po [21,59 cm x 27,94 cm]) 300
* Papier de 8,5 po x 11 po [21,59 cm x 27,94 cm]), 20 lb (75 g) à 120 V, 60 Hz, 9,5 ampères; pour un papier plus lourd, l'humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité.

AVERTISSEMENT: IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE - À lire avant d'utiliser!

- Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions. Veuillez lire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.


- Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains éloignées de l'entrée de papier. Réglez toujours l'appareil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Gardez les corps étrangers - gants, bijoux, vêments, cheveux, etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénétre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrêté (R) pour sortir l'objet.
N'utilisz jamais d'aerosol, de produits a base de petrole ou autres produits inflammbables sur la déchiqueteuse ou a proximite. N'utilispez pas d'air en cannette sur la déchiqueteuse. - Evitez de toucher les lames exposes, les engrenages et les punaises sous la tete déchiqueteuse ou les brus d'entrainment.




Débranche la déchiqueteuse avant de la nettoyer ou de la réparcher.
N'utilise pas l'appareil s'il est endommagé ou defectueux. Ne démontez pas la déchiqueteuse. Ne placez pas l'appareil sur une source de chaleur ou d'eau, ou à proximité de celle-ci.
- Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (D) qui doit être en position MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d'urgence, mettez l'interrupteur en position d'ARRÉT (O). Cela arrête immédiatement la déchiqueteuse.
L'appareil doit etre branchedeans une prise murale correctement mise a la terre ou une prise de la tension et de I'amperege designes sur I'etiquette. La prise murale ou la prise femelle mise a la terre doit etre installee pres de I'equipement et facile d'acces. Les convertisseurs d'energie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas etre utilisés avec cet apparéil.
DANGER D'INCENDIE-NE dechiquetez PAS les cartes de souhaits avec piles ou puce sonores.
- Réservé à une'utilisation interieure.

PAPIER
Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE (I)

Appuyez sur MARCHE () pour activer

Ouvez le tiroir et ajoutez du papier. (Remarque: Tirer fermement pour ouvir le tiroir)

Appuyez sur Demarrer ( ) pour commencer à déchiqueter. Le tiroir sera verrouille automatiquement
Lorsque la déchiqueteuse est mise en marche, elle effectue un cycle de démarrage avant toute utilisation.
FONCTIONS AVANCEES DE LA DÉCHIQUETEUSE

JamGuard SystemTM Empéche les interruptions de déchiquetage, pour u fonctionnement sans blo

SmartLockTM
S'active avec chaque cycle de déchiquetage pour protégger vos informations confidentielles

Mode veille d'économie d'énergie
Arrête la déchiqueteuse après
2 minutes d'inactivité

JAMGUARD SYSTEMTM
En cas de blocage

BLOCAGE PAPIER
La déchiqueteuse inversera
automatique le papier,
et l'icone Retirer le papier
s'allumera

L'icone de verrouillage s'éteindra et le tiroir de la déchiqueteuse se déverrouillera

Ouvrez te tiroir et retirez le papier. (Remarque: Tirer fermement pour ouvir te tiroir)

Enlevez le tais déchiquete,
retournez-le pour que le bord
propre et non déchiquete
entre en premier dans le tiroir

Fermez le tiroir et appuyez sur Demarrer pour reprene le déchiquete

SMARTLOCK™
S'active à chaque cycle de déchiquetage afin de protégger vos informations confidientielles

ACTIVEZ LA FONCTION SMARTLOCK
Ouvez le tiroir et ajoute du papier. (Remorque : Tirer fermement pour ouvré le tiroir)

Fermez te tiroir et appuyez sur Demarrer pour commencer a dechiqueter

La fonction SmartLock s'active automatiquement. Le tiroir se verrouillera et l'icone de verrouillage sur le panneau de commande s'illuminera

A la fin de la tâche de déchiquetage, l'écone de verrouillage s'éteindra et le tiroir de la déchiqueteuse se déverrouillera

FONCTIONNEMENT DU MODE VEILLE
Cette fonction arrête la déchiqueteuse après 2 minutes d'inactivité

EN MODE VEILLE
Pour quitter le mode veille ouvrez le tiroir et inserez du papier. (Remarque: Tirer fermement pour ouvir le tiroir)

0U
Appuyez sur Marche
Pour obtenir plus d'informations sur toutes les fonctions avances des produits Fellowes, rendez-vous sur www.fellowes.com
DÉMARRAGE DIFFÉRÉ (MODELE 500C UNIQUÉMENT)
Vospermet de differer le dechiqueteage pour 30,60 ou 90 minutes.
DÉMARRAGE DIFFÉRÉ

Ouvrez le tiroir et ajoutez du papier. (Remorque : Tirer fermement pour ouvir le tiroir)

Fermez te tiroir et appuyez sur l'icone représentant une horloge sur le panneau de commande

Appuyez une fois pour un déni de 30 minutes (une DEL s'illuminero)

Appuyez deux
fois pour un décai
de 60 minutes
(deux DEL
s'illumineront)

Appuyez trois
fois pour un-delai
de 90 minutes
(trois DEL
s'illumineront)

Appuyez quatre fois pour réinitialiser l'horloge
**Pour annuler un démarrage différé, appuyez sur l'icone représentant une horloge et maintenence la enforcée pendant 2 secondes
MAINTENANCE DE BASE
HUILAGE DU DESTRUCTEUR

Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin d'huile pour une performance de pointe. Lubrifier une machine de façon excessive ou insuffisante peut entrainer des problèmes tels qu'une capacité de déchiquetage réduite ou l'émission de bruit pendant le déchiquetage, et finir par profoquer l'arrêt de la machine. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommendons de lubrifier votre vente déchéqueteuse Fellowes ^65 AutoMax™ une fois par mois.
SUIVEZ LA PROCEDURE DE LUBRIFICATION CI-DESSOUS

Appliquer une légere couche de lubricant entre deux feuilles de papier

Ouvoir le tiroir d'alimentation de papier et déposer les feuilles lubriées dans le tiroir

Fermer le tiroir d'alimentation de papier et appuyer sur Start pour déchiqueter les feuilles lubrifiées
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DEMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détction du papier sont concus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans de rares cas, les capteurs peuvent être bloqués par de la poussière de papier et entraîner le fonctionnement du moteur même en l'absence de papier.
(Remarque : deux capteurs de détction de papier sont situés au bas du tiroir à papier).
POUR NETTOYER LES CAPTEURS

Eeleindre et debrancher le destructeur

Repérer le capteur infrarouge de démarrage automatique

Tremper un cotontige dans de l'alcool a friction

Nettoyer toutes les saletés des capitaurs de papier avec le coton-tige
ATTENTION
- N'utilisier que de l'huile végétale dans un contèneur à long col sans aérosol telle que l'huile Fellowes n° 35250.

DEPANNAGE

Voyant de surchauffe : lorsque le voyant de surchauffe s'allume, la déchiqueteuse a dépasse sa température de fonctionnement maximum et doit refroidir. Ce voyage restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant tout le temps de récapération.

Tiroir/Porte du contenant ouvert: la déchiqueteuse ne fonctionnera pas si le contenant est ouvert. Lorsque le voyagei sallume, fermez le contenant pour recommencer a dechiquetier.

Contenant plein : lorsque le voyant s'allume, le contenant de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez un sac à déchets Fellowes 3608401.

Retirer le papier : lorsqu'illuminé, consultez la section Blocage papier sous les Fonctions avancées de la déchiqueteuse.
Si une situation critique survient alors que SmartLock™ est activé, et que vous devez acceder au tiroir, suivez les étapes ci-dessous.

Localisez la vis d'accès, au dos de l'appareil, et tournéz-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé hexagonale de 6 mm.

La trappe de service commencerà à s'élever.
Continuez à tourner jusqu'à ce que le panneau de la trappe puisse être aisément ét du dessus de l'appareil.

Pour remetre la trappe de service en place, repositionnez le panneau de la trappe sur le dessus de l'appareil. Maintenez le panneau en place tout et tournant la clé hexagonale dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
- La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la trappe n'est pas en place. Assurez-vous de tous remettre la trappe en place avant de recommencer le déchiqueteage.

- Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions. Veuillez tire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.

- Debranchez la déchiqueteuse avant de la nettoyer ou de la réparer.

- Evitez de toucher les lames exposées, les engrenages et les punaises sous la tête déchiqueteuse ou les bras d'entrainment.
En cas de panne de courant, SmartLockTM reste activé. Une fois le courant rétabli, le cycle de déchiquetage reprend automatiquement.

GARANTIE LIMITEE DU PRODUIT
Garantie limitée: Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pieces de l'appareil seront libres de tout vice de matériel ou de fabrication et offre service et assistance pendant une période de 2 ans à partir de la date d'achat par le consommateur d'origine. Fellowes garantit que les lames de coupe de l'apparéil seront libres de tout vice de matériel ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date d'achat par le consommateur original. Si une piece s'avéré défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la piece à la désignation et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvRE pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, la non-conformité aux normes d'usage du produit, l'utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu'indiqué sur l'étiquette) ou une réparation interdite. Fellowes se réservé le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pieces
ou les services à l'extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UNE UTILISATION PARTICULIERE, SE LIMITE AUX PRESENTES À LA DUREE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de chaque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifique. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s'appliquent partout dans le monde sauf dans les cas ou différentes limites, restrictions ou conditions poursuient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veillez nous contacter ou contacter notre concessionnaire.
