Powershred 485I - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powershred 485I FELLOWES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de coupe | Coupe croisée (niveau de sécurité P-4) |
| Capacité de coupe | Jusqu'à 18 feuilles à la fois |
| Temps de fonctionnement | 30 minutes d'utilisation continue |
| Temps de refroidissement | 40 minutes |
| Capacité du bac à déchets | 23 litres |
| Dimensions | H 60,2 cm x L 37,5 cm x P 28,5 cm |
| Poids | 14,5 kg |
| Niveau sonore | 58 dB |
| Fonctionnalités de sécurité | Système de protection contre les surcharges et arrêt automatique |
| Utilisation recommandée | Idéal pour un usage professionnel ou intensif |
| Maintenance | Huile à papier recommandée pour un fonctionnement optimal |
| Garantie | 2 ans sur le destructeur, 5 ans sur les lames |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powershred 485I FELLOWES
Questions des utilisateurs sur Powershred 485I FELLOWES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powershred 485I - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powershred 485I de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI Powershred 485I FELLOWES
Modèles 425Ci/425i/485Ci/485i
TOUCHE
A. Technologie SafeSense ^ND
B. Entrée de papier
C. Entrée de CD, cartes de crédit et courrier déchet
D. Porte
E. Roulettes
F. Consultez les instructions de sécurité
G. Sectionneur
10ARRÊT
I 2. MARCHE
H. Réservoir d'huile
425Ci et 485Ci seulement
1. Bouchon de drainage d'huile (à l'intérieur)
425Ci et 485Ci seulement
J. Panier
K. Plateau d'accessoires
L. Panneau de commande
1. Voyant de capacité de feuilles
2. Voyant de faible quantité
d'huile (rouge)
425Ci et 485Ci seulement
3. Contenant plein (rouge)
4. SafeSense(jaune)
5. Retirer le papier (rouge)
6. Porte ouverte (rouge)
7. Alimentation directe (rouge)
8. Touche automatique
9. Marche arrière
10. MARCHE/ARRÊT (bleu)
11. Avant

text_image
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. AUTO 11.10.9.CAPACITÉS
Déchiquette : papier, formulaire continu 132 colonnes, cartes de crédit en plastique, CD/DVD, agrafes, trombones et courrier déchet
Ne déchiquette pas : Étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, larges trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée (425Ci, 485Ci) ....4 mm x 30 mm (5/32 po. x 1-1/8 po.)
Coupe en bandes (425i, 485i) ....5,8 mm (7/32 po.)
Maximum :
Feuilles par passage (coupe croisée).... 30*
Feuilles par passage (en bandes) 38*
CD/Cartes par passage ....1*
largeur d'entrée de papier (485Ci, 485i) ....407 mm (16 po.)
Largeur d'entrée de papier (425Ci, 425i) ....305 mm (12 po.)
* papier de 8,5 x11 po, 20 lb., (75 g) à 120 V, 60 Hz, 12 A; le papier plus lourd, l'humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Taux d'utilisation quotidiens maximum recommandé : 11 000 (425Ci/485Ci) / 10 000 (425i/485i) feuilles par jour, 500 cartes de crédit; 50 CD.
Les déchiqueteuses Fellowes SafeSells sont conçues pour des milieux de bureau dont la température se situe entre 10 et 26 degrés Celsius (50 et 80 degrés Fahrenheit) et l'humidité relative entre 40 et 80 %.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d'utiliser!






- Les exigences d'opération, d'entretien et de service sont couvertes dans le manuel d'instructions. Lisez tout le manuel d'instructions avant d'utiliser les déchiqueteuses.
- Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains loin de l'entrée du papier. Réglez toujours l'appareil à Arrêt ou débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (←) pour sortir l'objet.
- N'utilisez jamais d'aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N'utilisez pas d'air en cannette sur la déchiqueteuse.
-
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur une source de chaleur ou d'eau, ou à proximité de celle-ci.
-
Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (G) qui doit être en position MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d'urgence, mettez l'interrupteur en position ARRÊT (O). Ceci arrêtera immédiatement la déchiqueteuse.
- Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse.
- Utilisez seulement l'entrée désignée pour les CD/cartes. Gardez les doigts loin de l'entrée de CD.
• N'insérez aucun objet étranger dans l'entrée de papier. - La déchiqueteuse doit être branchée dans une prise murale mise à la terre, appropriée ou une prise de la tension et de l'intensité désignées sur l'étiquette. La prise de courant à contact de mise à la terre ou la prise de courant doit être installée près de l'équipement et facile d'accès. Il ne faut pas utiliser de convertisseurs d'énergie, de transformateurs ou de rallonges avec ce produit.
• DANGER D'INCENDIE - NE déchiquetez PAS de cartes de souhaits avec puces ou piles.
• Réservé à une utilisation intérieure.
• Débranchez broyeur avant le nettoyage ou l'entretien.

Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE (I)

Appuyez sur
MARCHE/ARRÊT ( ⏻)
pour activer (bleu)

Acheminez le papier dans l'entrée et laissez-le aller
OU

Acheminez les CD, cartes de crédit ou courrier déchet dans l'entrée et laissez-les aller.

Réglez à ARRÊT (○) ou la déchiqueteuse passera automatiquement au mode sommeil après 2 minutes d'inactivité.
FONCTIONS DE PRODUIT DE POINTE

100% JAM PROOF
Système à l'épreuve des blocages Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.

AUTO
OIL
Auto Oil ^MD Lubrifie automatiquement les couteaux pour améliorer la performance et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Technologie SafeSense ^MD Arrête le déchiquetage immédiatement lorsque les mains touchent l'ouverture du papier.

ENERGY SAVINGS SYSTEM™
Système d'économie d'énergie Efficacité énergétique optimale en permanence (en service et hors service).

100% OPÉRATION DU SYSTÈME À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES*
JAM PROOF Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les gros travaux.

flowchart
graph TD
A["AUTO"] --> B["Jusqu'à ROUGE : trop de feuilles ont été insérées."]
A --> C["Jusqu'à JAUNE : la productivité est optimisée."]
A --> D["Jusqu'à VERT : on peut ajouter plus de feuilles."]
B --> E["Retirez quelques feuilles jusqu'à ce que le voyant soit sous rouge."]
C --> F["->"]
D --> F
E --> G["Poursuivez le déchiquetage 100 % à l'épreuve des blocages 100% JAM PROOF"]
F --> H["S'il y a un mauvais acheminement : Tous les voyants s'allument et l'appareil s'arrête pendant 3 à 6 secondes"]
F --> I["Attendez que le voyant cesse de dignoter après la fin de la correction automatique. Le déchiquetage régulier reprendra."]
H --> J["Si s'allume après que le papier soit inversé, enclenchez la marche arrière et retirez le papier. Sinon, le déchiquetage régulier reprendra."]
ALIMENTATION DIRECTE

Si l'indicateur d'alimentation directe s'allume, retirez le papier et entrez-le directement dans la déchiqueteuse.
*100 % à l'épreuve des blocages, lorsqu'elle est utilisée conformément au manuel de l'utilisateur

AUTO OIL
OPÉRATION AUTO OIL ^MC
Lubrifie automatiquement les couteaux pour améliorer la performance et prolonger la durée de vie de l'appareil.
(Le système Auto oil est seulement inclus pour les modèles à coupe croisée - 425Ci et 485Ci.)
CONFIGURATION ET TEST REMPLISSAGE D'HUILE

Avant d'utiliser l'appareil, remplissez le réservoir d'huile avec 355 ml (12 oz) d'huile pour déchiqueteuse Fellowes (Fellowes n° 35250)

Enfoncez et gardez enfoncées les touches automatique et de marche avant en même temps pendant 3 secondes pour lubrifier manuellement la déchiqueteuse


Le voyant de faible
quantité d'huile
indiquera que votre
réservoir doit être rempli

Pour maintenir la performance de la déchiqueteuse, remplissez le réservoir d'huile avec 355 ml (12 oz) d'huile pour déchiqueteuse (Fellowes n° 35250)

Après le remplissage, la lubrification automatique reprendra
FONCTIONS DE PRODUIT DE POINTE
Arrête le déchiquetage immédiatement lorsque les mains touchent l'ouverture du papier
CONFIGURATION ET TEST

Mettez la déchiqueteuse en marche (○) pour activer la fonction SafeSense ^MD

Touchez la section de test et attendez que le voyant de la fonction SafeSense ^ND s'allume

La fonction SafeSense ^ND est activée et fonctionne correctement

Si vous gardez la main sur la section SafeSense ^® pendant plus de 3 secondes, la déchiqueteuse s'éteindra

ENERGY SAVINGS SYSTEM™
SYSTÈME D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Efficacité énergétique optimale en permanence (en service et hors service).
- Économise de l'énergie de quatre manières : produits électroniques très efficaces sur le plan énergétique, prévention des blocages, mode attente et mode sommeil.
• Le mode sommeil arrête la déchiqueteuse après 2 minutes d'inactivité.

Pour sortir du panneau de contrôle tactile en mode sommeil

ou insérer le papier
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
ENTRETIEN DU PRODUIT
NETTOYER LES CAPTEURS INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par contre, les capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de papier et alors le moteur fonctionnera même sans papier. (Remarque : deux capteurs de détection de papier sont au centre de l'entrée de papier).
POUR NETTOYER LES CAPTEURS

Éteignez et débranchez
la déchiqueteuse

Soulevez le rabat
à CD.

Trouvez le capteur infrarouge de démarrage automatique

Trempez une tige de coton dans de l'alcool à friction

Utilisez la tige pour essuyer toute contamination des capteurs de papier.

AUTO OIL
AUTO OIL ^MD
Lubrifie automatiquement les couteaux pour améliorer la performance et prolonger la durée de vie de l'appareil.
(Le système Auto oil est seulement inclus pour les modèles à coupe croisée - 425Ci et 485Ci.)
REMLISSAGE D'HUILE

Le voyant de faible quantité d'huile indiquera que votre réservoir doit être rempli

Pour maintenir la performance de la déchiqueteuse, remplissez le réservoir d'huile avec 355 ml d'huile pour déchiqueteuse (Fellowes n° 35250)

Après le remplissage, la lubrification automatique reprendra
- Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin d'huile pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de déchiquetage réduite, faire entendre un bruit pendant le déchiquetage et éventuellement s'arrêter. Nous recommandons de remplir à nouveau le réservoir d'Auto OilMC comme indiqué pour une performance optimale.
- Si la déchiqueteuse est expédiée, il faut en retirer l'huile. Ouvrez la porte du boîtier et retirez le panier pour accéder au bouchon de drainage d'huile. Placez le contenant approprié sous le drain, retirez le bouchon et laissez l'huile drainer. Replacez le bouchon.
DÉPANNAGE

Voyant de faible quantité d'huile : Lorsque le voyant s'allume, la déchiqueteuse n'a plus d'huile et doit être remplie. Consultez la section d'entretien du produit pour les instructions de remplissage. Pour une performance optimale, utilisez l'huile Fellowes (35250). *Auto Oil MC n'est présentée que dans les modèles à coupe croisée - 425Ci et 485Ci.

Voyant de contenant plein : Lorsque le voyant s'allume, le contenant de déchets de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez le sac de déchets Fellowes 3605801.

Voyant SafeSense ^MD : Si les mains sont trop proches de l'entrée de papier, le voyant SafeSense ^MD s'allumera et la déchiqueteuse cessera de déchiqueter. Si la fonction SafeSense ^MD est activée pendant 3 secondes, la déchiqueteuse s'éteindra automatiquement et l'utilisateur doit enfoncer la touche de courant sur le panneau de commande pour reprendre le déchiquetage.

Voyant pour Retirer le papier : Lorsqu'il s'allume, enclenchez la marche arrière (←) et retirez le papier Réduisez la quantité de papier à une quantité acceptable et remettez dans l'entrée de papier.

Voyant de porte ouverte : La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la porte du boîtier est ouverte. Lorsque le voyant est allumé, fermez la porte pour reprendre le déchiquetage.

Voyant d'alimentation directe : Si le voyant s'allume, retirez le papier et entrez-le directement dans la déchiqueteuse.

100%
JAM PROOF
SYSTÈME À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES\*
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les gros travaux.
DÉSACTIVATION DE LA FONCTION

Si vous choisissez de désactiver le système, enfoncez et gardez les touches automatique et marche arrière (←→) enfoncées en même temps

Après la désactivation, le voyant bleu automatique n'est plus allumé (pour réengager, reportez-vous à l'étape 1)

Le déchiquetage peut se poursuivre avec le système désactivé, mais il pourrait y avoir un blocage de papier dû à un surplus de feuilles et l'icône Retirer le papier (Jallumera.

S'il y a un blocage, enfoncez et gardez la touche avant ( ▶ ) enfoncée jusqu'à ce que le document soit passé par la déchiqueteuse

Si le problème n'est pas corrigé, enfoncez la touche arrière (←→) brièvement (répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que le tout soit déchiqueté)

Si les étapes 4 et 5 ne permettent pas de corriger le blocage, inversez le papier complètement, retirez plusieurs feuilles et remettez du papier
*100 % à l'épreuve des blocages, lorsqu'elle est utilisée conformément au manuel de l'utilisateur
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l'appareil seront libres de tout vice de matériau et de fabrication et offre service et support pendant une période de deux ans à partir de la date d'achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l'appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant la durée de vie de la déchiqueteuse. Si une pièce s'avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, non conformité aux normes d'usage du produit, opération de la déchiqueteuse en utilisant une alimentation de courant inappropriée (autre que ce qui est indiqué sur l'étiquette) ou réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de charger d'autres coûts aux consommateurs engagés par Fellowes pour fournir des pièces
ou des services à l'extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue initialement par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIERE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s'appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
