PHILIPS 8FF3FPB - Cadre photo numérique

8FF3FPB - Cadre photo numérique PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8FF3FPB PHILIPS au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS 8FF3FPB - page 5
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Taille de l'écran8 pouces (20,3 cm)
Format d'affichage4:3
Résolution écran800 x 600 pixels
Technologie d'affichageLCD
Luminosité250 cd/m²
Contraste300:1
Angle de vision130° (H) / 110° (V)
Format photo compatibleJPEG (jusqu'à 10 Mo, 20 Mpx)
Cartes mémoire compatiblesCompact Flash, SD, SDHC, MMC, xD, Memory Stick
Lecteurs de cartes intégrés2
Port USBUSB 2.0 hôte et esclave
Orientation automatiqueOui (capteur intégré portrait/paysage)
Technologie RadiantColorOui (remplissage écran sans bandes noires)
DiaporamaAléatoire et chronologique
Programmation marche/arrêtOui
Langues du menu10
Consommation électrique6,3 W
Dimensions (avec support)244,6 x 167,4 x 121,1 mm
Poids494 g
Température de fonctionnement0 - 40°C

FOIRE AUX QUESTIONS - 8FF3FPB PHILIPS

Quels types de cartes mémoire sont compatibles avec le Philips 8FF3FPB ?
Le cadre accepte les cartes Compact Flash, SD, SDHC, MultiMediaCard (MMC), xD et Memory Stick. Il dispose de 2 lecteurs de cartes intégrés. Insérez votre carte et le diaporama démarre automatiquement, sans ordinateur.
Puis-je connecter une clé USB au cadre Philips 8FF3FPB ?
Oui, le cadre est équipé d'un port USB 2.0 hôte qui permet de brancher une clé USB directement. Vos photos s'affichent aussitôt sans nécessiter de transfert préalable.
Quels formats de fichiers photo sont pris en charge ?
Le Philips 8FF3FPB supporte uniquement le format JPEG. Les fichiers peuvent peser jusqu'à 10 Mo et atteindre 20 mégapixels de résolution. Les formats PNG, BMP ou RAW ne sont pas compatibles.
Qu'est-ce que la technologie RadiantColor ?
RadiantColor est une technologie Philips qui étire les couleurs des bords de la photo jusqu'aux côtés de l'écran. Elle supprime les barres noires lorsque le format de la photo ne correspond pas exactement au 4:3 de l'écran, sans déformer le sujet principal.
Comment activer la rotation automatique des photos portrait ?
Le cadre intègre un capteur d'orientation automatique qui détecte si l'appareil est positionné en mode portrait ou paysage et ajuste l'affichage en conséquence. Une rotation manuelle est également possible via le menu d'édition.
Comment programmer l'allumage et l'extinction automatiques ?
Accédez au menu Paramètres pour définir une heure d'allumage et une heure d'extinction. Cette fonction permet d'économiser de l'énergie et d'éviter que le cadre reste allumé la nuit.
Mon cadre photo ne s'allume pas, que vérifier ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur CA/CC fourni est correctement branché au cadre et à la prise murale. Contrôlez également les paramètres de minuterie : si une programmation d'extinction est active, le cadre ne s'allumera pas en dehors des plages définies.
Les photos s'affichent avec des bandes noires, comment les supprimer ?
Activez la technologie RadiantColor dans les paramètres d'affichage. Elle remplit l'écran en étendant les couleurs de bord de l'image, éliminant ainsi les barres noires dues aux différences de format entre votre photo et l'écran 4:3.
Puis-je retoucher mes photos directement sur le cadre ?
Oui, le 8FF3FPB propose une édition basique : rotation, zoom et rognage. Vous pouvez aussi appliquer des effets comme le noir et blanc, le sépia ou ajouter des cadres décoratifs, directement depuis le menu.
Quelle est la résolution et la qualité d'affichage de l'écran ?
L'écran LCD de 8 pouces (20,3 cm) affiche une résolution de 800 x 600 pixels au format 4:3. La luminosité est de 250 cd/m², le contraste de 300:1 et les angles de vision atteignent 130° en horizontal et 110° en vertical.
Comment changer la langue du menu du Philips 8FF3FPB ?
Le menu est disponible en 10 langues. Rendez-vous dans les paramètres du cadre, puis sélectionnez l'option Langue pour choisir parmi les langues disponibles.
Quelle est la durée de vie de l'écran du Philips 8FF3FPB ?
L'écran LCD est conçu pour fonctionner environ 20 000 heures avant d'atteindre 50% de sa luminosité initiale. Utilisé 8 heures par jour, cela représente plus de 6 ans de fonctionnement normal.

Questions des utilisateurs sur 8FF3FPB PHILIPS

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment faire pivoter les photos sur un cadre photo numérique Philips modèle 8FF3FPB/00 ?
FAQ fréquente - 28/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour faire pivoter les photos sur votre cadre photo numérique Philips modèle 8FF3FPB/00, suivez les étapes ci-dessous :

Étapes pour faire pivoter une photo :

  1. Allumez le cadre photo et appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options principales.
  2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez faire pivoter en utilisant les flèches de navigation.
  3. Accédez aux options de modification : recherchez un menu ou une icône intitulée Modifier, Options ou un symbole de rotation.
  4. Choisissez l'option de rotation et sélectionnez la direction souhaitée (rotation à gauche ou à droite).
  5. Confirmez la rotation pour appliquer la modification à la photo.
  6. Retournez à l'affichage normal pour vérifier que la photo est correctement orientée.

Si votre cadre photo ne propose pas directement cette fonctionnalité, il est possible que la rotation doive être effectuée avant l'importation des photos sur le cadre, en utilisant un logiciel de gestion d'images sur votre ordinateur ou smartphone.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Cadre photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8FF3FPB - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8FF3FPB de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI 8FF3FPB PHILIPS

FR Manuels d'utilisation 1

Sommaire

Sommaire

1. Informations importantes 3

1.1 Consignes de sécurité et d'entretien 3
1.2 Entretien du PhotoFrame 3
1.3 Recyclage 4

2. Votre PhotoFrame 5

2.1 Contenu de l'emballage 5
2.2 Boutons de commande et navigation dans 6 le menu
2.3 Connexions 6
2.4 Points forts du produit 7

3. Mise en route 8

3.1 Choix d'un emplacement 8
3.2 Connexion au secteur 8
3.3 Activation du PhotoFrame 8
3.4 Configuration initiale 8

4. Utilisation du PhotoFrame 12

4.1 Visualisation de photos 12
4.2 Recherche d'une photo 12
4.3 Copie de photos 13
4.4 Suppression de photos avec PhotoFrame 13

5. Autres fonctions du PhotoFrame 15

5.1 Navigation dans le menu 15
5.2 Menu Photo 15

6. Paramètres 19

6.1 Ordre du diaporama 19
6.2 Effets de transition 19
6.3 Fréquence 20
6.4 Montage 21
6.5 Couleur d'arrière-plan 21
6.6 Luminosité 22
6.7 Langue 22
6.8 Carte mémoire 23
6.9 Minuterie (activation/désactivation 23 automatique)
6.10 Vérification de l'état du Photoframe 25
6.11 Fonction de rotation (Inclin. auto.) 26
6.12 Signal sonore activé/désactivé 27
6.13 Aide touches 27

7. Caractéristiques techniques 28

8. Foire aux questions 30

9. Service et garantie 32

Introduction

Le PhotoFrame numérique Philips peut être placé à la verticale ou à l'horizontale, en fonction des photos affichées. Vous pouvez l'installer où vous voulez dans une pièce et le connecter au secteur pour afficher vos photos en continu

1. Informations importantes

1.1 Consignes de sécurité et d'entreti en

  • Évitez d'exercer une pression excessive sur l'écran LCD pour ne pas l'endommager. Lorsque vous déplacez votre PhotoFrame, soulevez-le en le tenant par le cadre et non pas en plaçant la main ou les doigts sur l'écran LCD.
  • Débranchez le PhotoFrame s'il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
  • Débranchez le PhotoFrame si vous avez besoin de le nettoyer et nettoyez-le à l'aide d'un tissu légèrement humecté. L'écran peut être essuyé avec un tissu sec lorsque l'appareil est hors tension. N'utilisez jamais d'alcool, de solvants ou de liquides à base d'ammoniaque.
  • Contactez l'assistance technique si le PhotoFrame ne fonctionne pas normalement lorsque les consignes données dans ce manuel sont suivies.
  • Le couvercle du boîtier doit être ouvert exclusivement par un agent qualifié du service d'assistance technique.
  • Tenez le PhotoFrame éloigné de la lumière directe du soleil et des autres sources de chaleur.

  • Le PhotoFrame doit toujours être sec. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne l'exposez pas à la pluie ou à une humidité excessive.

  • Lors du choix d'un emplacement pour le PhotoFrame, assurez-vous que la prise est facilement accessible.
  • Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement permanent de l'appareil, n'exposez pas le PhotoFrame à la pluie ou à une humidité excessive.

1.2 Entretien du PhotoFrame

1 Ne pas faire tomber

Le PhotoFrame est un appareil électronique compliqué qui ne supportera pas le choc d'une chute.

2 Ne pas exposer à l'humidité

Le PhotoFrame n'est ni étanche ni résistant à l'humidité. Toute exposition à l'humidité ou à un liquide quelconque est fort susceptible d'endommager votre PhotoFrame.

3 Ne pas heurter ou rayer

L'écran LCD du PhotoFrame étant en verre, il peut être endommagé par une force excessive ou un objet anguleux.

4 Nettoyage de l'écran

Utilisez exclusivement un tissu sec et doux pour nettoyer l'écran.

5 Ne pas encombrer le support de câbles

Assurez-vous que le support du PhotoFrame n'est pas encombré de câbles pouvant accrocher et faire tomber l'appareil.

6 Limites de température et d'humidité

Température de fonctionnement : 0° \~ 40°

(Celsius) / 32° \~ 113° (Fahrenheit)

Humidité : 20% \~ 80%

1.3 Recyclage

  • Afin de réduire l'impact sur l'environnement, l'écran LCD du PhotoFrame ne contient ni mercure, ni nickel-cadmium. Lorsque vous jetez l'écran LCD, utilisez si possible les dispositifs de recyclage disponibles dans votre localité.
  • Le PhotoFrame est fabriqué à partir de matières recyclables. Pour réduire la quantité de déchets dans l'environnement, renseignez-vous sur l'existence dans votre localité d'entreprises de récupération et de recyclage de vieux téléviseurs, ou adressez-vous à votre distributeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
  • Débarrassez-vous du carton et des matériaux d'emballage en respectant le système de gestion des déchets en place dans votre localité

2. Votre PhotoFrame

2.1 Contenu de l'emballage

PHILIPS 8FF3FPB - Contenu de l'emballage - 1

natural_image Simple gray gradient rectangle inside a white square frame (no text or symbols)

Digital PhotoFrame

Adaptateur secteur
PHILIPS 8FF3FPB - Contenu de l'emballage - 2

Guide de mise en route Manuel d'utilisation et logiciel AutoRun sur CD

Accessoires nécessaires

PHILIPS 8FF3FPB - Accessoires nécessaires - 1
Prise secteur

PHILIPS 8FF3FPB - Accessoires nécessaires - 2
Photos numériques sur carte mémoire ou PC

PHILIPS 8FF3FPB - Accessoires nécessaires - 3

2.2 Boutons de commande et navigation dans le menu

PHILIPS 8FF3FPB - Boutons de commande et navigation dans le menu - 1

  • Pour utiliser votre PhotoFrame, appuyez sur les boutons de commande situés au dos.
  • Les boutons de commande et les instructions sont affichés dans le coin supérieur droit de l'écran de menu

PHILIPS 8FF3FPB - Boutons de commande et navigation dans le menu - 2

Utilisez le bouton de navigation pour naviguer d'un menu à un autre. Déplacez-le sur la gauche et la droite pour parcourir l'arborescence de menu.

2.3 Connexions

2.3.1 Carte mémoire

PHILIPS 8FF3FPB - Carte mémoire - 1

Insertion d'une carte mémoire :

  • Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet.
  • S'il s'agit d'une carte xD, SD, MMC, MMC+ ou Memory Stick, enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  • Branchez la clé USB sur l'emplacement prévu à cet effet.
  • Après quelques secondes, les photos de la carte mémoire s'affichent et un diaporama commence.

NE RETIREZ PAS la carte mémoire immédiatement après l'avoir insérée dans le PhotoFrame ou pendant que le PhotoFrame comptabilise les photos. Patientez jusqu'à ce que l'écran soit stabilisé.

Retrait d'une carte mémoire:

- Pour retirer la carte xD, SD, MMC, MMC+, Memory Stick et la clé USB, tirez-les délicatement hors de leur emplacement

Remarque:

pour supprimer des photos de la carte mémoire, celle-ci NE doit PAS être verrouillée. Pour déverrouiller la carte, suivez les instructions du fabricant istruzioni del produttore.

2.3.2 Connexions USB

Pour PC Windows (XP & Vista) :

  • À l'aide du câble USB fourni, connectez le PhotoFrame au PC. L'appareil sera détecté comme périphérique de stockage de masse.
  • Les consignes d'installation et des détails complémentaires concernant cette application sont donnés dans le manuel que vous trouverez sur le CD.

PHILIPS 8FF3FPB - Pour PC Windows (XP & Vista) : - 1

Remarque:

la connexion n'est pas prise en charge par les modèles 5,6 pouces.

PHILIPS 8FF3FPB - Remarque: - 1

Pour système Mac : (OS X):

  • À l'aide d'un câble USB, connectez le PhotoFrame au Mac. L'appareil sera détecté comme périphérique de stockage de masse.
  • Sélectionnez les photos à transférer et copiez-les directement dans le répertoire racine du PhotoFrame. (Seules les images au format JPEG sont prises en charge).
    • Débranchez le câble USB

PHILIPS 8FF3FPB - Pour système Mac : (OS X): - 1

Remarque:

ne déconnectez pas le PhotoFrame pendant la copie ou le transfert de photos entre le PC et le PhotoFrame.

2.4 Points forts du produit

Le PhotoFrame est conçu de manière à offrir souplesse et facilité d'emploi. Ses principales caractéristiques sont les suivantes:

  • Densité de pixels élevée pour un affichage net et détaillé.
  • Possibilité de visualisation de photos à partir de cartes mémoire. Pas de PC nécessaire.
  • Fonction d'inclinaison automatique pour un affichage optimal des photos au format portrait ou paysage.
  • Support pivotant pour une meilleure qualité de visualisation.
  • Horloge et réveil

3. Mise en route

3.1 Choix d'un emplacement

Le PhotoFrame doit être posé sur une surface plane, à proximité d'une prise électrique. Tenez-le éloigné des températures élevées et des hauts niveaux d'humidité.

3.2 Connexion au secteur

Branchez le cordon d'alimentation du PhotoFrame (fourni) sur une prise secteur.

PHILIPS 8FF3FPB - Connexion au secteur - 1

pour des raisons de sécurité et de stabilité, Philips conseille de régler le support à l'angle défini par la position « deux clics ». Un autre réglage pourrait entraîner la chute du PhotoFrame. Ce réglage est la responsabilité de l'utilisateur.

3.3 Activation du PhotoFrame

Appuyez sur le bouton de mise en marche.

PHILIPS 8FF3FPB - Activation du PhotoFrame - 1

3.4.1 Réglage de la langue

Appuyez sur le bouton Mode pour basculer vers le menu principal, sélectionnez Configuration, puis naviguez vers le bas jusqu'à Langue.

1 Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner la langue de votre choix (anglais, français, espagnol, italien, allemand, russe, néerlandais, danois, chinois simplifié ou japonais).

PHILIPS 8FF3FPB - Réglage de la langue - 1

text_image PhotoFrame Photo Setup Clock PHILIPS

2 Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer votre sélection. Le nouveau paramètre prendra effet immédiatement

Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et lire le diaporama

3.4.2 Accès aux menus

Il existe deux manières d'accéder au menu. Pour accéder rapidement au menu lorsque vous visualisez des photos, appuyez sur le bouton Menu pour consulter les options de menu disponibles et modifier les réglages d'une photo ou d'un diaporama. Pour accéder aux options de menu à partir du menu principal:

1 Appuyez sur le bouton Mode.
2 Naviguez vers le bas pour mettre le menu souhaité en surbrillance (Horloge, Photos et Configuration).
3 Appuyez sur Play/OK pour accéder au menu.

Pour quitter les menus et retourner au diaporama, appuyez de nouveau sur le bouton Mode

Réglage de l'heure, de la date et du réveil Utilisez cette fonction pour régler l'heure et la date du PhotoFrame.

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal.
- Naviguez vers le bas pour mettre Horloge en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK.

PHILIPS 8FF3FPB - Accès aux menus - 1

text_image PhotoName Photo Clock Setup PHILIPS

2 • Dans l'écran Horloge, appuyez sur Menu.
- Naviguez vers le bas jusqu'à Heure et date.
- Naviguez vers la droite jusqu'à Heure/ Mode horaire/Date et appuyez sur le bouton Play/OK.

PHILIPS 8FF3FPB - Accès aux menus - 2

  • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner l'heure.
  • Naviguez vers la gauche et la droite pour passer des heures aux minutes.
  • Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer.

Mode horaire :

- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner 12 h ou 24 h.

Date:

  • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner la date.
  • Naviguez à gauche et à droite pour vous déplacer entre les jours, les mois et les années.
  • Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer.

PHILIPS 8FF3FPB - Date: - 1

Appuyez sur le bouton Play/OK pour basculer entre les modes Horloge,

Diaporama et Parcourir

Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

Remarque:

l'heure et la date doivent être réglées au préalable si vous souhaitez définir le réveil.

4 • Dans l'écran Horloge, appuyez sur Menu.

  • Naviguez vers le haut jusqu'à Réveil.
  • Naviguez vers la droite jusqu'à Heure/Jour/Marche/Arrêt, puis appuyez sur le bouton Play/OK.

PHILIPS 8FF3FPB - Remarque: - 1

text_image Clock Menu Alarm Clock Alarm Clock Time and Day Set On/Off Time Day Set the Alarm Clock PHILIPS

5 Heure:

- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner l'heure.

  • Naviguez vers la gauche et la droite pour passer des heures aux minutes.
  • Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer.

Jour :

  • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner Tous les jours, Jour semaine ou Week-end.
  • Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer.

Marche/Arrêt:

  • Naviguez vers le haut ou le bas pour sélectionner Arrêt ou Marche.
  • Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer.

PHILIPS 8FF3FPB - Marche/Arrêt: - 1

text_image Clock Menu | Alarm Clock Time Set On/Off < Time > Day Time 09 - 53 AM Set the Alarm Clock. PHILIPS

Appuyez sur le bouton Play/OK pour basculer entre les modes Horloge, Diaporama et Parcourir.

Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et lire le diaporama.

L'horloge peut être affichée en mode plein écran, diaporama, ou les deux :

Plein écran : affiche l'horloge au centre de l'écran, ainsi qu'une photo présélectionnée.

Diaporama : affiche l'horloge en bas à droite de l'écran.

Les deux : affiche l'horloge en mode plein écran et diaporama.

Il existe deux manières d'afficher une photo en mode Horloge :

  • Pour accéder rapidement à l'horloge en mode Diaporama, appuyez sur Play/OK.
  • Pour accéder à l'horloge depuis le menu principal :

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal.

- Naviguez vers le bas pour mettre Horloge en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK

PHILIPS 8FF3FPB - Marche/Arrêt: - 2

text_image PhotoFrame Photo Clock Setup PHILIPS

2 • Dans l'écran Horloge, appuyez sur Menu.

- Naviguez vers le bas jusqu'à Heure et date.

- Naviguez vers la droite jusqu'à Date, puis appuyez sur le bouton Play/OK.

PHILIPS 8FF3FPB - Marche/Arrêt: - 3

3 • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner Afficher l'horloge, puis appuyez sur Play/OK.

- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner Pas d'horloge, Plein écran, Mode Diaporama ou Les deux.

- Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer la sélection.

PHILIPS 8FF3FPB - Marche/Arrêt: - 4

Appuyez sur le bouton Play/OK pour quitter ce menu et accéder au mode Diaporama, Parcourir ou Horloge

4. Utilisation du PhotoFrame

4.1 Visualisation de photos

Visualisation de photos d'une carte mémoire ou d'une clé USB

1 Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal.
2 Dans le menu principal, sélectionnez des photos, puis la source de photos, c'est-à-dire le type de carte mémoire installée (carte SD/MMC, MMC+, Memory Stick, xD et clé USB).
3 Appuyez sur Play/OK pour afficher les photos en mode diaporama.

4.2 Recherche d'une photo

4.2.1 Mode Parcourir

1 Pendant l'affichage des photos dans le diaporama, passez d'une photo à une autre en naviguant vers la gauche et la droite pour sélectionner une photo.
2 Appuyez sur Play/OK pour basculer entre les modes Diaporama et Parcourir.

4.2.2 Mode Diaporama

Vous accédez au mode Diaporama lorsque vous mettez le PhotoFrame sous tension. Naviguez vers la gauche et la droite pour passer rapidement d'une photo à une autre.

Remarque 1:

la fréquence du diaporama peut être ajustée. Pour cela, reportez-vous à la section « Fréquence du diaporama ».

Remarque 2:

les fonctions de création et gestion de diaporama sont expliquées dans la section « Création et gestion de diaporamas ».

Remarque 3:

les photos peuvent être facilement modifiées à partir du mode Diaporama en appuyant sur le bouton Play/OK. Pour passer directement au mode Miniature, reportez-vous à la section consacrée au menu Photo.

4.2.3 Mode Horloge

Pour afficher des photos en mode Horloge.

1 En mode Diaporama, naviguez vers la gauche et la droite pour passer rapidement d'une photo à une autre
2 Appuyez sur Play/OK pour accéder au mode Parcourir, puis appuyez de nouveau pour revenir en mode Horloge.

4.2.4 Accès aux miniatures et navigation

Vous pouvez visualiser rapidement un grand nombre de photos à l'aide du mode Miniatures

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal.
- Naviguez vers la droite jusqu'à la photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK.

PHILIPS 8FF3FPB - Accès aux miniatures et navigation - 1

text_image PhotoFrame Setup Photo Clock PHILIPS

2 • Naviguez vers le bas pour sélectionner la source de photos à parcourir.
- Appuyez sur Play/OK pour accéder à la source.

PHILIPS 8FF3FPB - Accès aux miniatures et navigation - 2

3 • Naviguez vers la gauche, la droite, le haut et le bas pour vous déplacer entre les photos et agrandir la taille de l'image affichée.

PHILIPS 8FF3FPB - Accès aux miniatures et navigation - 3

Appuyez sur le bouton Play/OK pour quitter ce menu, puis appuyez de nouveau pour continuer la lecture du diaporama.

4.3 Copie de photos

Une fois connecté au PC, le PhotoFrame est détecté comme périphérique de stockage de masse. Vous pouvez copier des images JPEG de l'ordinateur vers une carte mémoire insérée dans le PhotoFrame.

Les photos peuvent également être copiées d'une clé USB vers un autre périphérique de stockage et inversement

4.3.1 Copie d'un PC/Mac vers le PhotoFrame

1 Insérez une carte mémoire ou une clé USB dans le Photoframe.
2 Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal.
3 Sélectionnez la photo, puis accédez à la source de la photo.
4 Passez en mode Miniature pour sélectionner une photo.
5 Appuyez sur Menu pour accéder aux options du menu et modifier les réglages d'une photo.
6 Sélectionnez Copier vers
7 Sélectionnez PhotoFrame
8 Appuyez sur Play/OK

Remarque:

PhotoFrame possède un espace de stockage très limité. Il ne peut stocker que 1 à 3 photos.

4.4 Suppression de photos avec PhotoFrame

Si vous avez besoin de libérer de l'espace sur une carte mémoire, vous pouvez supprimer des photos.

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal.
- Naviguez vers le haut jusqu'à la Photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK

PHILIPS 8FF3FPB - Suppression de photos avec PhotoFrame - 1

text_image PhotoName Setup Photo Clock PHILIPS

2 • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK.

- Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l'image à supprimer.

PHILIPS 8FF3FPB - Suppression de photos avec PhotoFrame - 2

3 • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu'à Copier vers.

- Appuyez sur Play/OK.

- Naviguez vers le haut ou le bas jusqu'à Oui ou Non.Appuyez sur Play/OK.

- Naviguez vers la droite jusqu'à Oui pour confirmer la suppression, puis appuyez sur Play/OK.

PHILIPS 8FF3FPB - Suppression de photos avec PhotoFrame - 3

text_image Photo Menu Copy to Zoom and Crop Slideshow sequence Frequency Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Lors de la première utilisation du PhotoFrame, la fonction Supprimer est désactivée. Pour activer la fonction Supprimer : 1 Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. 2 Appuyez vers le bas jusqu'à Configuration. 3 Sélectionnez la fonction Supprimer. 4 Appuyez sur Play/OK pour accéder à la liste d'options. 5 Sélectionnez Play/OK.

5. Autres fonctions du PhotoFrame

5.1 Navigation dans le menu

Vous naviguez dans le menu au moyen du contrôleur de navigation et des boutons de menu. À l'intérieur d'un menu, naviguez en suivant les consignes affichées en bas à droite de l'écran. - Manipulez le contrôleur à gauche et à droite pour passer d'un menu à un autre. - Naviguez vers le bas et le haut pour sélectionner les options. - Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal. - Appuyez sur le bouton Play/OK pour effectuer une sélection. - Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu actif et voir un diaporama

5.2 Menu Photo

5.2.1 Rotation, zoom et recadrage

Le PhotoFrame peut modifier l'orientation et le cadrage des photos. ![](images/43430fcec0f334db6e0565ea034434180db57767646b25869afa8cda14564649.jpg)

Remarque:

la fonction de recadrage ne s'applique qu'aux originaux de photos stockés sur une carte mémoire externe.

Rotation

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. - Naviguez vers le haut jusqu'à la Photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/a0a1b2c84237990510d1e74c271c782edb2b12cb2388a5cca5a5138d7da4bb1f.jpg)
text_image PhotoFrame Setup Photo Clock PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK. \- Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l'image à faire pivoter. ![](images/b03939bd8fa0784b547aa6bfb6f06d8633f4c94c98060c0de837899553090dd8.jpg)
text_image Photo Menu Delete Effect Frames Rotate Zoom and Crop Stochastic Sequence Frequency Choose a photo orientation. PHILIPS
3 • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu'à Pivoter. \- Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la droite. \- Naviguez vers le haut ou le bas jusqu'à la rotation souhaitée. Appuyez sur Play/OK. ![](images/dc74c9a66e1860abae46d1c52fd51e72da154c62215e8103976a1c84bdd8dd9e.jpg)
text_image Photo Menu Rotate Delete Effect Frames - Rotate - Zoom and Crop Slidershow sequence Frequency Choose a photo orientation. Press Play! OK to validate. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

Zoom et recadrage

Remarque 1:

afin de conserver la qualité de l'image, il est conseillé de zoomer et recadrer avant de stocker l'image dans le PhotoFrame.

Remarque 2:

toutes les photos traitées et copiées par le PhotoFrame sont redimensionnées de manière à permettre un affichage optimal sur le PhotoFrame et à économiser l'espace de stockage. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le haut jusqu'à la Photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/59154e83788e166523e7bb0976f83d8f25e27af911994f13cff4f21e199c74b6.jpg)
text_image PhotoFrame Setup Photo Clock PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK. • Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l'image à faire pivoter. ![](images/f716bcedf5c0f1c685d122543c9b4b6aa3f7e281d3272b2943b2009d08fb9cb2.jpg)
text_image Photo Menu Effect Frames Balance Zoom and Crop Histogram sequence Frequency Cup to Add a shape to your photo. PHILIPS
3 • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu'à Zoom/Recadrage. \- Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la droite. \- Naviguez vers le haut ou le bas jusqu'à obtenir le zoom avant ou arrière souhaité. Appuyez sur Play/OK. \- Naviguez vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour effectuer un panoramique de l'image. Appuyez sur Play/OK pour appliquer votre choix. \- Naviguez vers la droite jusqu'à Oui pour confirmer le recadrage et revenir aux miniatures. ![](images/cd4827740f9a8900b963f4a202bce7d43ce34b3e1bc798bd28c0854c88f3fc28.jpg)
text_image Photo Menu | Zoom and Drop Pan Zoom in: 200% PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

5.2.2 Effets

Cette section décrit la procédure à suivre pour appliquer l'effet photo sépia sur vos photos. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. - Naviguez vers le haut jusqu'à la Photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/d321f38095267b11dfac1c820c0741bb83cfe3b3ec9e644a553945dc5bbd0b52.jpg)
text_image PhotoFrame Setup Photo Clock PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK. \- Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l'image sur laquelle vous souhaitez appliquer un effet. ![](images/989dba49049688d1af91ef1a6b05c46fe54e8a3f860e6eaf902f33ca8cf4edac.jpg)
text_image Photo Menu Frequency Cops to Delete Effect Frames Rotate Zoom and Crop Added effects can always be removed by selecting No Effect PHILIPS
3 • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu'à Effets photo. \- Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la droite. \- Naviguez vers le haut ou le bas jusqu'à l'effet souhaité. Appuyez sur Play/OK pour confirmer et revenir aux miniatures. ![](images/50dc1bdc513fb33ccaaca75b415ff5ec017cd7e31bd9e07cb48845bb065d229c.jpg)
text_image Photo Menu Effect Frequency Copy to Delete Effects Frases Rotate Zoom and Crop No Effect Sepize Added effects can always be removed by selecting No Effect PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Remarque: les effets peuvent être supprimés en sélectionnant Sans effet. les effets peuvent être supprimés en sélectionnant Sans effet.

5.2.3 Cadres

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. - Naviguez vers le haut jusqu'à la Photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/936cc05e0734613ba5870cfd6769ee9a2a5bbf1615483a494f3772c3ffb783ea.jpg)
text_image PhotoFrame Setup Photo Clock PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK. \- Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l'image à laquelle ajouter le cadre. ![](images/dac9ec32606004b00d395f2c0575e176c7ae2b420320073bcb73a0371fdaaa08.jpg)
text_image Photo Menu Copy to Beta Effect Frames Rotate Zoom and Crop Sequence Add a shape to your photo. PHILIPS
3 • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu'à Cadres. \- Appuyez sur Play/OK ou naviguez à droite. \- Naviguez vers le haut ou le bas jusqu'au cadre souhaité. Appuyez sur Play/OK pour confirmer et revenir aux miniatures ![](images/d3a425849afbd9df82d42ad42631bdc9c1095f1824090a85180649eec86a2fa9.jpg)
text_image Photo Menu Frames Copy to Delete Effect • Frames Rotate Zoom and Crop Sequence Add a shape to your photo. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Remarque: les cadres peuvent être supprimés en sélectionnant Pas de cadre.

6. Paramètres

Cette section vous permet de configurer l'ordre du diaporama PhotoFrame, les effets de transition, la fréquence de changement des images, les effets de montage, la couleur d'arrière-plan, les niveaux de luminosité ainsi que la langue d'affichage. Elle explique également comment activer la fonction Supprimer sur votre carte mémoire, mettre en marche et arrêter automatiquement l'appareil, vérifier l'état du PhotoFrame, régler les fonctions d'inclinaison, désactiver le signal sonore, activer ou désactiver l'écran d'aide touches lors de la première utilisation du PhotoFrame.

6.1 Ordre du diaporama

Les diaporamas peuvent être lus dans un ordre chronologique ou aléatoire. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. - Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK ![](images/1fd26bde3f306e9b218121b54b1e2656ed6e7e065b6959d00668d28f62ef3d83.jpg)
text_image Photo Menu Frames Bottle Zoom and Crop Sequence Frequency Cops to Delete Choose Slideshow sequence. PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour accéder au diaporama, puis naviguez à droite. - Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner Séquentiel ou Aléatoire. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. ![](images/6c3ec217332175629b82f0b7cb605ca9e35948e1e601cd3e7b39a33b8137a59f.jpg)
text_image Photo Menu Slideshow sequence Frames Rotate Zoom and Crop Sequential Frequency Copy to Delete Sequential Random Slideshow Sequence plays in the order of the photo album. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et lire le diaporama.

6.2 Effets de transition

Vous pouvez faire apparaître les photos à l'écran avec des transitions spéciales. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. - Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/f5505b1f7ff347cba7b614b170ba4dd9e6253d348c4a6d85952af8ba89f27116.jpg)
text_image Setup Menu Auto dim Auto fill Sequence Transition Frequency Collage Background Owner sliding Grid No Transition • Random = Sliding Small Fading Choose the transition effect between photos. PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour accéder à Transition, puis naviguez à droite. - Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner un élément de la liste suivante : Sans transition, Aléatoire, Glissé, Escargot, Fondu, Transition, Glissé en coin ou Grille. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. ![](images/2dc923e2b83fde95ced0bef38b1a59a2f9f1c434f8b362370a4aeb1183af7556.jpg)
text_image Setup Menu Transition Auto dim Auto Tilt Sequence - Transition - Frequency Collage Background Corner riding Bold No Transition Random Sliding Small Fading Choose the transition effect between photos. PHILIPS
Appuyez sur Voir le diaporama pour quitter ce menu et voir le diaporama. Remarque 1: cette fonction s'applique à tous les diaporamas stockés sur tous les. Remarque 2: l'option Aléatoire applique des effets différents, sans ordre particulier, pour les transitions du diaporama.

6.3 Fréquence

Utilisez cette fonction pour sélectionner la durée d'affichage de chaque photo pendant le diaporama. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/5b5a28451fbf1deb4d02aff43ff7ea9e9d62553d868a3a726297f3f57b0881a4.jpg)
text_image Setup Menu Auto Tilt Sequence Transition Frequency College Background Status 4 Hours 12 Hours 1 Day < 5 Seconds > 10 Seconds 30 Seconds 1 Minute Choose the slideshow transition time. PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour accéder à Fréquence, puis naviguez à droite. \- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner 1 jour, 5 secondes, 10 secondes, 30 secondes, 1 minute, 5 minutes, 30 minutes, 1 heure, 4 heures ou 12 heures. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. ![](images/fabb8722641f1258e95a0007ed5b325fc5a0ca80399c248700dc7211168e93b5.jpg)
text_image Setup Menu Frequency Auto Tilt Sequence Transition Frequency - Collage Background Status 4 Hours 12 Hours 1 Day 5 Seconds 10 Seconds 36 Seconds 1 Minute Choose the slideshow transition time. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Remarque: cette fonction s'applique à tous les diaporamas stockés sur tous les supports.

6.4 Montage

Pour afficher simultanément plusieurs photos arrangées à l'écran, sélectionnez Collage. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. - Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/f9f06b27a94c9579640c70ac33b6363f63104c179ffdcb15028bc25fea82e92b.jpg)
text_image Setup Menu Sequence Transition Frequency College Background Status To Delete + Random - Off Display multiple photos frame. PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour accéder à Montage, puis naviguez à droite. \- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner Arrêt ou Aléatoire. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. ![](images/7adea6fcdd2573ecc3d7e5c3a1b58674c7ffb2635005fbfbaf9cad777bf50201.jpg)
text_image Setup Menu Collage Sequence Transition Frequency Collage - Background Status To Delete Random Off Display multiple photos frame. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

Remarque:

si vous sélectionnez Aléatoire, le PhotoFrame utilise des présentations de montage différentes, de manière aléatoire.

6.5 Couleur d'arrière-plan

Utilisez cette fonction pour sélectionner la couleur d'arrière-plan de la bordure des photos plus petites que l'écran du PhotoFrame (ces photos sont affichées avec une bordure noire). 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/498d1e52a5ee27fdd37179c0144619267a944409f23bf46d0988f3f8c89eab3f.jpg)
text_image Setup Menu Transition Frequency College Background Status To Delete Roap Ambient Color White < Black > Gray Auto Fit Choose the background color when the photo display. PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour accéder à Arrière-plan, puis naviguez à droite. \- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner Blanc, Noir, Gris, Ajuster auto. ou Ambient Color. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. ![](images/8324fff9f681fbcbeff6e56f21a2aae323b92dcf6cfad2a0df14b5687a4a965b.jpg)
text_image Setup Menu Background Transition Frequency Collage Background Status To Delete Keep Ambient Color White Black Gray Auto-FI Choose the background color when the photo display. PHILIPS
Premere il pulsante Mode per abbandonare questo menu ed eseguire la presentazione.

6.6 Luminosité

Modifiez les paramètres de luminosité du PhotoFrame afin d'obtenir la meilleure visibilité en fonction de la lumière ambiante. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/0ae39c1d1ae39e686b2d383f12beff0980e9702f12eef2abd41f56da2e14cafe.jpg)
text_image Setup Menu Beep Factory setup Language Brightness Key Help Auto dim Auto Tilt Adjust the screen brightness. PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour accéder à Luminosité, puis naviguez à droite. \- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner la luminosité de l'écran de 0 à 5. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. ![](images/f83a4446f69f3ad4614cbccc70e4e7d6922e4ae9ccbc24e6d23f95684022619a.jpg)
text_image Photo Menu Brightness PHILIPS Brightness: 3 PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

6.7 Langue

Utilisez cette section pour choisir la langue des menus du PhotoFrame. 1 Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/2a87b9399ceeb0db146fa2172330c912ff2f92536af7e502eb52a7c666e64c3a.jpg)
text_image PhotoFrame Clock Setup Photo PHILIPS
2 Naviguez vers le bas jusqu'à Langue. ![](images/dee9ce6e7f9a0079ebab96303a8e6b7193ddf30bb1318dd06e77a5f3174eb1b0.jpg)
text_image Setup Menu To Delete Besp Factory setup Language Brightness Key Help Auto dim Italiano 中文 日本語 English Français Deutsch Español Choose preferred language. PHILIPS
3 • Naviguez à droite pour accéder au menu Langue. \- Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner la langue de votre choix parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, italien, japonais, russe, chinois simplifié, espagnol, néerlandais ou danois. - Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer votre sélection. Le nouveau paramètre prendra effet immédiatement. ![](images/2f324e2f2b64e255513c200a2ac2f7845556a7b364f3ea1dc9e83d1e88cb4a92.jpg)
text_image Setup Menu Language To Delete Beep Factory setup Language Brightness Key Help Auto dim Italiano 中文 日本語 English Français Deutsch Español Choose preferred language. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama

6.8 Carte mémoire

Utilisez cette fonction pour activer la suppression sur la carte mémoire insérée.

Permission de suppression

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/59bdf2e4e82b9b98fb759c346b934b7c8d603287078d18b91d8132f34b0c119d.jpg)
text_image PhotoFrame Clock Setup Photo PHILIPS
2 Naviguez vers le bas jusqu'à Fonct. Suppr. ![](images/d52fb363cc42de90fe12e697ecaa014f80b321bb6bb3a883cf86e5cc060a6374.jpg)
text_image Setup Menu Collage Background Status To Delete Beep Factory setup Language < Allow > Not Allow Choose the background color when the photo display. PHILIPS
3 • Naviguez à droite, puis sélectionnez Ne pas autoriser ou Autoriser. \- Appuyez sur Play/OK pour confirmer votre choix. ![](images/8f8fbd71b1c3063b8ef1ee30305f6685bf8e4bbacdf1ad1d29fc3e6ee1becad5.jpg)
text_image Setup Menu To Delete Collage Background Status • To Drive > Beep Factory setup Language Allow Not Allow Choose the background color when the photo display, PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

6.9 Minuterie (activation/désactivation automatique)

Selon votre mode de vie et votre programme, vous voudrez éventuellement que votre PhotoFrame s'active et se désactive automatiquement.

Réglage des périodes Marche/Arrêt

Remarque:

l'heure locale doit être correctement réglée avant de configurer cette fonction (voir la section Heure et date du menu Configuration). 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. - Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/6277b34661600067565f63f29d5651538ef30bf4937101080f21bd9c64966956.jpg)
text_image Plated frame Clock Setup Photo PHILIPS
2 Naviguez vers le bas jusqu'à Arrêt auto. ![](images/553f8e3bf1a6a233e040ab5f61f3241bee1540451cb4f73a7aa2a2d482a790c2.jpg)
text_image Setup Menu Language Brightness Key Help Auto dim Auto Tilt Sequence Transition Auto Dim Timer • Auto Dim Start • Auto Dim End PHILIPS
3 • Naviguez à droite pour sélectionner la période. \- Naviguez vers le haut ou le bas pour sélectionner Arrêt auto. - Début ou Arrêt auto. - Fin. \- Naviguez à droite ou appuyez sur Play/OK. ![](images/cd40a7e5d910846c76b72deb132da88c8c24b8eddb98d462484c4f1de8ae12f8.jpg)
text_image Setup Menu Auto dim Language Brightness Key Help • Auto Dim Auto Tilt Sequence Transition Auto Dim Timper Auto Dim Start Auto Dim End PHILIPS
4 • Naviguez vers le haut et le bas pour régler l'heure. \- Naviguez à droite pour passer aux minutes. \- Naviguez vers le haut et le bas pour régler les minutes. \- Appuyez sur Play/OK pour appliquer les réglages et revenir à l'écran précédent. ![](images/b4d42ef71fd5f624cf0a2dcb5c546b514f51c31d0ee8b5706f1733c806e48125.jpg)
text_image Setup Menu Auto dim Language Brightness Key Help Auto Dim Start Auto Dim End Auto Dim Turnover Auto Tilt Sequence Transition PHILIPS

Activation/désactivation de la mise en marche et de l'arrêt automatique

1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le haut jusqu'à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. ![](images/8b13c36569b088f1bdeb6d36193cfbfe7ad540f366bb6749b0c891de2f47b2bc.jpg)
text_image PhotoFrame Clock Setup Photo PHILIPS

2 Naviguez vers le bas jusqu'à Arrêt auto.

![](images/b554b2b3c9c8f269082e8f99e10f31cb967839fe704c74207ed09140ff83b78e.jpg)
text_image Setup Menu Auto dim Language Brightness Key Help • Auto Dim Auto Tilt Sequence Transition Auto Dim End Auto Dim Timer Auto Dim Start PHILIPS
3 • Naviguez à droite pour sélectionner Arrêt auto. Marche/Arrêt. \- Naviguez vers le haut ou le bas pour sélectionner Marche ou Arrêt. \- Appuyez sur Play/OK pour appliquer les réglages. ![](images/b607f7369638305b8c8da74e555212ff57606789c0e93eb680e5894ed8d3343f.jpg)
text_image Setup Menu | Auto dim Auto Dim Timer Auto Dim Timer - Auto Dim Timer > Auto Dim Timer Off On PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Appuyez sur Play/OK pour basculer en mode Diaporama, Parcourir ou Horloge. Remarque 1: le PhotoFrame numérique désactive automatiquement son écran exactement à l'heure d'Arrêt auto. - Début. Si l'heure est déjà passée, il passe en statut Arrêt auto. - Fin à l'heure définie suivante. Remarque 2: si vous souhaitez activer le PhotoFrame pendant une période de désactivation automatique, il vous suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche. Le PhotoFrame sera activé jusqu'à la prochaine période de désactivation.

6.10 Vérification de l'état du Photoframe

Vous pouvez vérifier l'état de votre PhotoFrame afin de connaître le nombre de photos pouvant encore être stockées, les supports actuellement connectés et la version de logiciel PhotoFrame. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le bas pour mettre Configuration en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK. ![](images/c085395c28d0f22706aefce74e051357ed90be35d225dec38b337e8b798d2d36.jpg)
text_image Photo-frame Clock Setup Photo PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas jusqu'à État. • L'état du PhotoFrame est indiqué dans la fenêtre de droite. \- Si une carte mémoire est insérée dans le PhotoFrame, vous obtiendrez l'état de la carte (type de carte et mémoire libre restante). ![](images/07791874d0beb969f4677d628ad51c250eecb4d5809e24a6d1a82eb651dd3ef8.jpg)
text_image Setup Menu Frequency Collage Backgumd Status To Delete Sleep Factory setup Firmware: BFFM007 BLRX Free Memory SD/MMC:35GMB CP: 6MS USB: 0MB PhotoFrame Information. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama Micrologiciel : (version du logiciel PhotoFrame) Supports connectés : (répertorie toutes les cartes mémoire connectées au PhotoFrame) Espace libre sur les supports connectés : (mémoire libre restante en Mo)

6.11 Fonction de rotation (Inclin. auto.)

Avec cette fonction, vos photos sont automatiquement présentées dans le bon sens, que votre PhotoFrame soit orienté horizontalement ou verticalement. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le bas pour mettre Configuration en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK. ![](images/dc79f571838ddda0d53937df9f775d3bba2efa3e23f2d0ac38249be5baa41ca7.jpg)
text_image PhotoFrame Clock Setup Photo PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas jusqu'à Inclin. auto. \- Naviguez à droite jusqu'à Marche ou Arrêt. \- Appuyez sur Play/OK pour confirmer la sélection. ![](images/1fbc4358e21c0e31b311aec3ef011bf2c7af37009a7f9ffcc3500496f17d2163.jpg)
text_image Setup Menu Brightness Key Help Auto dim Auto Tilt Sequence Transition Frequency + On - Off Adjust the photo orientation automatically. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama

6.12 Signal sonore activé/désactivé

Permet d'activer ou de désactiver les sons de boutons. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le bas pour mettre Configuration en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK. ![](images/5e454076dc27926e2e161f921d77933e6de88dc2f4e6cdf882c612ecb690d094.jpg)
text_image PhotoFrame Clock Setup Photo PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas jusqu'à Signal sonore. \- Naviguez à droite jusqu'à Marche ou Arrêt. \- Naviguez vers le bas, puis appuyez sur Play/OK pour confirmer la sélection. ![](images/92eebf349b6fa800af6d8e23aafcff78992be23143f5ce38682b6dd26645d55f.jpg)
text_image Setup Menu Background Status To Delete Soap Factory setup Language Brightness < On > Off Key tone buzzer. PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

6.13 Aide touches

Lors de la première utilisation de PhotoFrame, l'écran affiche une description des boutons de commande pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que l'utilisateur appuie sur un bouton. Pour désactiver cette fonction, suivez les instructions ci-dessous. 1 • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. \- Naviguez vers le bas pour mettre Configuration en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK. ![](images/6e1989b2dfbdd8b48a6dd009f1ad014fb37d10238269c2990693e550db6b2501.jpg)
text_image Setup Menu Factory setup Language Brightness Key Help Auto mini Auto Tilt Sequence < Open at startup > Donate Popup PHILIPS
2 • Naviguez vers le bas pour accéder à l'Aide touches. \- Naviguez à droite jusqu'à Marche ou Arrêt. \- Naviguez vers le bas, puis appuyez sur Play/OK pour confirmer la sélection. ![](images/5f14be24625a156ad441ba66d34897eddcf40eaf2b3ef98890c2142e5fbdd496.jpg)
text_image Setup Menu Key Help Factory setup Language Brightness - Key Thing - Auto dim Auto Tilt Sequence Open at startup Done Paper PHILIPS
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.

7. Caractéristiques techniques

Modèle 6ff3fpw

Affichage de l'image

• Zone de visualisation efficace: 113,28 x 84,708 mm • Résolution: 320 x 3 (RVB) x 234 - Angle de visualisation: CR>&=10 130 (horizontal), 110 (vertical) - Durée de vie jusqu'à 50 % de luminosité: 20000 h (au minimum)

Remarque:

la « durée de vie de la DEL » est définie en considérant une diminution de 50 % de la luminosité d'origine du module pour une température ambiante de 25 °C et IL= 20 mA. • Luminosité: 200 200 cd/m² (en moyenne) - Format d'image: 4:3 • Résolution d'écran: 320 x 234 • Densité de pixels:0,118 (L) × 0,362 (H) mm

Support de stockage

\- Types de carte mémoire: SD/MMC/MMC+/xD/MS

Dimensions

- Dimensions de l'appareil avec support (I x H x P): 167,8 x 135,3 x 100,73 mm - Poids: 0,308 kg - Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C • Température de stockage: -20 °C à 70 °C

Alimentation

• Consommation électrique: 3 W

Modèle 7ff3fpx

Affichage de l'image

- Zone de visualisation efficace: 154,08 (l) × 86,58 (H) mm • Résolution: 480 x 3 (RVB) x 234 pixels - Angle de visualisation: 120 (horizontal), 100 (vertical) (CR>/=10) - Durée de vie jusqu'à 50 % de luminosité: 20.000 h • Luminosité: 200 - Format d'image: 16:9 • Résolution d'écran: 480 X 234 • Densité de pixels: 0,107 (I) × 0,37 (H)

Support de stockage

\- Types de carte mémoire: SD/MMC/MMC+/XD/MS

Dimensions

- Dimensions de l'appareil avec support (l x H x P): 206,4 x 139,3 x 103 mm - Poids: 0,366 kg - Température de fonctionnement: Da 0 °C a 40 °C • Température de stockage: Da -20 °C a 70 °C

Alimentation

• Consommation électrique: 5W

Modèle 8ff3fpx

Affichage de l'image

- Zone de visualisation efficace: 162 (l) × 121,5 (H) mm • Résolution: 800 x 3 (RVB) x 600 pixels

Angle de visualisation

- Durée de vie jusqu'à 50 % de luminosité: 20.000 h • Luminosité: 250 - Format d'image: 4:3 • Résolution d'écran: 800 × 600 • Densité de pixels: 0,0675 (L) × 0,2025 (A)

Support de stockage

\- Types de carte mémoire : SD/MMC/MMC+/xD/MS

Dimensions

- Dimensions de l'appareil avec support (I x H x P): 244,6 x 167,4 x 121,1 mm - Poids:0,553 kg - Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C • Température de stockage: -20 °C à 70 °C

Alimentation

• Consommation électrique: 6,3 W - Format de photo pris en charge : photo JPEG (en structure DCF), jusqu'à 16 mégapixels - Orientation prise en charge : paysage, portrait, orientation automatique des photos - Boutons et commandes : 6 touches de commandes. 1 touche de lecture pour lire en mode Diaporama, Parcourir ou Horloge. 1 touche pour se déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. 1 touche de raccourci pour basculer en mode Diaporama, Miniatures ou dans le menu principal. 1 touche Menu pour accéder aux menus de modification et de configuration et pour quitter. - Mode de lecture : plein écran, diaporama, miniatures - Gestion de l'album : créer, effacer, éditer, renommer - Édition de photos : copier, effacer, faire pivoter, agrandir et recadrer, déplacer • Effets photo : cadres, sépia - Paramètres du diaporama : montage, aléatoire, séquentiel, effets de transition - Couleur d'arrière-plan d'écran : noir, blanc, gris \- Fonction horloge : réglage de l'heure et de la date, de l'horloge et du réveil, de l'arrêt automatique pour les jours de la semaine/du week-end \- Fonction de configuration : réglage de la luminosité, langue, état, activation/désactivation automatique, Marche/arrêt du signal sonore, réglage de l'heure et de la date, activation/désactivation de l'affichage de l'horloge, config. usine et source de photos \- État du système : version du micrologiciel, source d'alimentation, mémoire disponible - État des supports connectés : supports connectés, mémoire disponible - Langues d'affichage à l'écran : anglais, français, allemand, italien, japonais, russe, chinois simplifié, espagnol, néerlandais et danois - Compatibilité Plug & Play : Windows XP et Vista et Mac OS X - Approbations de conformité : BSMI, C-Tick, CCC, CE, FCC, GOST, PSB, UL, VCCI - Autres fonctionnalités : compatible avec un verrou Kensington

8. Foire aux questions

L'écran LCD est-il tactile ?

L'écran LCD n'est pas tactile. Utilisez les boutons au dos pour contrôler le PhotoFrame numérique.

Puis-je basculer entre différentes photos de diaporamas en utilisant différentes cartes mémoire ?

Oui. Quand une carte mémoire est connectée au PhotoFrame numérique, les photos de cette carte sont affichées.

L'écran LCD sera-t-il endommagé si la même photo est affichée pendant longtemps ?

Non. Le PhotoFrame numérique peut afficher la même photo en continu pendant 72 heures sans que l'écran LCD ne soit endommagé.

Est-il possible d'utiliser le PhotoFrame numérique pour supprimer des photos d'une carte mémoire ?

Oui, il prend en charge les opérations de suppression de photos sur des périphériques externes tels que les cartes mémoire.

Est-il possible d'imprimer des photos depuis le PhotoFrame numérique ?

Non, il ne prend pas en charge l'impression directe de photos.

Comment le PhotoFrame numérique affiche-t-il des photos haute résolution 4:3 sur son écran 3:2 ?

Afin d'assurer un niveau élevé d'intégrité d'image, le PhotoFrame numérique réduit les photos au format d'image d'origine et élimine les portions excessives avant d'afficher les photos.

Est-il possible d'utiliser le PhotoFrame numérique pendant les périodes de désactivation automatique ?

Oui. Appuyez sur n'importe quelle touche de commande pour ramener le système à l'état Activé.

Pourquoi mon PhotoFrame numérique n'affiche-t-il pas certaines de mes photos ?

Les appareils photo numériques prennent des photos et les stockent au format JPEG conformément aux normes en vigueur dans l'industrie photographique. Le PhotoFrame numérique est conçu pour afficher des photos conformes aux mêmes normes. Certaines images, telles que les images Web, les images numérisées ou les photos au format RAW d'appareils photo professionnels, ne sont pas stockées conformément aux normes et ne peuvent donc pas être correctement affichées sur le PhotoFrame numérique. Utilisez des applications de PC pour convertir ces images au format JPEG standard pour le PhotoFrame numérique. Mon PhotoFrame numérique est activé mais le système ne répond plus ! Assurez-vous tout d'abord que le système est correctement alimenté. Utilisez ensuite une aiguille pour déclencher le bouton de réinitialisation situé à côté du bouton de marche/arrêt au dos de l'appareil pour restaurer le système.

Pourquoi mon PhotoFrame numérique ne s'arrête-t-il pas automatiquement lorsque je règle cette option ?

Commencez par vérifier si vous avez correctement défini l'heure actuelle, l'heure de désactivation automatique et l'heure d'activation automatique. Le PhotoFrame™ numérique désactivera automatiquement son écran exactement à l'heure de désactivation. Si l'heure est déjà passée pour le jour du paramétrage, il se désactivera automatiquement à l'heure spécifiée le jour suivant.

Perché Digital PhotoFrame non passa nello stato di disattivazione automatica dopo che questo viene impostato?

Innanzitutto, accertarsi di aver impostato in modo esatto l'ora corrente nonché l'orario di disattivazione e di attivazione automatica. Digital PhotoFrame si spegnerà automaticamente proprio all'ora impostata per la disattivazione. Se l'ora è già passata, il display entrerà nello stato di disattivazione automatica all'ora specificata a partire dal giorno successivo.

Si sta tentando di eseguire il caricamento di immagini da PC su una scheda di memoria che poi verrà inserita nel Digital PhotoFrame. Quest'ultimo, tuttavia, non visualizza le foto. Cosa si può fare?

Caricare tutte le foto prescelte su Digital PhotoFrame nella directory principale della scheda di memoria. Spegnere Digital PhotoFrame, inserire la scheda di memoria, quindi riaccenderlo. Dopo pochi secondi tutte le foto nella directory principale della scheda di memoria saranno aggiunte automaticamente in PhotoFrame. La directory principale sulla scheda di memoria NON verrà svuotata dopo questa operazione. Nota: questa operazione non è valida per le foto collocate nelle sotto-directory.

Le PhotoFrame Philips prend-il en charge les fichiers JPEG progressifs ?

Le PhotoFrame prend en charge les photos au format JPEG progressif mais l'affichage du diaporama risque d'être très lent.

9. Manutenzione e garanzia

One Year Limited Warranty (for US and Canada only)

Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please visit our website www.philips.com/welcome or Contact Philips Customer Care Center at: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) IN U.S.A., Puerto Rico, or U.S. virgin islands. 1-800-661-6162 (French speaking), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (English or Spanish speaking) in Canada. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state.

Recycling Information for Customers

Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors. There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark. In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-of-life electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council (NERC) - a multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market development - plans to implement a recycling program. In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site www.epa.gov.tw For help and service, please read the section of Service and Warranty or the following team of Environmental specialist can help. Mr. Job Chiu - Environment manager Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit E-mail: job.chiu@philips.com Tel: +886 (0) 3 454 9839 Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant Philips Consumer Electronics E-mail: marten.ten.houten@philips.com Tel: +31 (0) 40 27 33402 Ms. Delmer F. Teglas Philips Electronics North America E-mail: butch.teglas@philips.com Tel: +1 865 521 4322

Banned Substance Declaration

This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements

CE Declaration of Conformity

Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards • EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment) • EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) • EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) • EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission) - EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable • 73/23/EEC (Low Voltage Directive) • 89/336/EEC (EMC Directive) • 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.

Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)

![](images/be1332b855477c0d00f7bad3f11f6d17157728799e54ee2b9c36aafef4031eec.jpg)

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/DPF technician for help.

Caution:

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture. THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.

FCC Declaration of Conformity

Model Number: 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP Trade Name: Philips 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477)

Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only

6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP ![](images/6b27a0670f3ea6b030c51c78dfca33465e52663fc7ee993f86f67004f2c5949f.jpg) Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)

![](images/cfdfee3b37d7256676296b3c1cb9cb1700845dad41c6f0edb2b957f13d35f8e8.jpg)

Note:

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. - Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.

Caution:

Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la Législation du FCC. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.

EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)

This device belongs to category B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters): The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices. Pokud není na typovém štiku počitaše uvedeno, že spadá do do třidy A podle EN 56022, spadá automaticy do třidy B podle EN 55022. Pro zařízení zařazená do třidy A (chranné pásmo 30m) podle EN 55022 platí následující. Dojde-I k rušení telekomunikaczních nebo jiných zařízení je uživatel povinnen provest takovi opatřní, aby rušení odstranil.

Polish Center for Testing and Certification Notice

- The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit(a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. - The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). - To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. - A protection mark “B” confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. ![](images/9062240efc1f54dc1f33b44bb90ec029fcee399a895976e5b48419f48bdce995.jpg)
text_image Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certifikacji Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • No salicyjnej wyciąk adaptowanych lub szrucy bozkałki informacji z wyciąk błaś klimanski wątkiakgośne orany osiąkane (dienyali, seruła, diszubki) przynami, zyś detuło z instego zdręta Inżukią dożektyce proceszkićki personierna startedy, w proświatcy finanskićki ostruów, inot gred specjalne, w specjalny trzyskostkićki wotami (sólakony) de wychowią ul. 804 ciepapiere W do celentroje wyklaszenia urodania i nami urodania, salicyj wyciąkłości inżegruje z prędką, żele domine opłatycić na vystędu struktowa i zyś budowlące: Zadó temporosztwa "W" proceszkićki osiąkane i wymagania temporosztwa wypłodnia, naszoryt (P-31-37-4297), (P-31-37-4297) • No salicyjnej wyciąk adaptowanych lub szrucy bozkałki informacji z wyciąk błaś klimanski wyciąknochki podzyskogie metery wyciąknochki wyciąknochki wyciąknochki podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y lalu na by handaneczone w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y lalu na by handaneczone w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y lalu na by handaneczone w spółsi transkomspalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y lalu na by handaneczone w spółsi transkomspalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, • No salicyjnej wyciąk adaptowanych lub szrucy bozkałki informacji z wyciąk błaś klimanski wyciąknochki podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y lalu na by handaneczone w spółsi transkomspalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkomspalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkomspalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkomspalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanskićki proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanikii proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskogie metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanikii proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskagiony metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanikii proceszkićki, inot y talu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskagiony metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanikii proceszkićki, inot y tvalu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskagiony metery lub finanskićki urodkułany, w do noty klimanikii proceszkićki, inot y tvalu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskagiony metery lub finanskički urodkułany, w do noty klimanikii proceszkićki, inot y tvalu na by handaneczone w spółsi transkom-spalny, w specjalny podzyskagiony metery lub finanskički urodkułany, w do noty klimanikii proceszkićki, inot y tvalu na by handaneczone W/ P-31-37-4297), (P-31-37-4297) • No salicyjnej wyciąk adaptowanych lub szrucy bozkałki informacji z wyciąk, błaś klimanski wyciąknochki podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w specjalny zejedniki jednostekcyte polychne z instuń. • No salicyjnej wyciąk adaptowanych lub szrucy bozkałki informacji z wyciąk, błaś klimanski wyciąknochki podzyskogie metery lub finanskićki urodania, w specjalny zejedniki jednostekcyte polychne z instuń. • No salicyjnej wyciąk adaptowanych i szrucy ogojałoń i zvolni. Prasad, w no salicyjnej wyciąk nonwiclącznych. Niszyte klimanskićki proceszkićki and kapierne i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń e szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i szrucy obrotuń i SZR-051201

North Europe Information (Nordic Countries)

WARNING:

FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÄTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation

ADVARSEL:

S∅RG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto

VAROITUS:

SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon

ADVARSEL:

NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR ST∅MTILF∅RSEL ER LETTE Å NÅ.

BSMI Notice (Taiwan Only)

![](images/2bb1d7865c9a7dba5d5acdd112f8dd01d05d88405c52d329621ba91f73b2d0b9.jpg)

End-of-Life Disposal

- Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. - Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer. • (For customers in Canada and U.S.A.) Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)

Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE)

This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product. ![](images/aea4fa5eb4d6d6167edcb92fb9a0eecd2cecfb67f6516ef2d3a1227940e6d17e.jpg)

Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE)

This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product.

End of life directives - Recycling

Your new DPF contains several materials that can be recycled for new uses. Votre nouveau téléviseur contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés pour de nouvelles utilisations. Comme tous les produits ACL, cette appareille contenant une petit quantité de mercure, SVP se débarrasser en accord avec les lois fédéral et gouvernemental. ![](images/218cc341dae7635934a243effcca4475cd8aab0399e545036f303527d4a06ec9.jpg)
text_image PHILIPS
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : 8FF3FPB

Catégorie : Cadre photo numérique