XM1 - Appareil photo FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XM1 FUJIFILM au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJIFILM

Modèle : XM1

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil photo numérique sans miroir
Capteur Capteur APS-C de 16,3 MP
Objectif Monture Fujifilm X, compatible avec les objectifs Fujinon
Écran Écran LCD de 3 pouces, inclinable
ISO 100 à 25 600
Vitesse d'obturation 1/4000 à 30 secondes
Vidéo Enregistrement Full HD 1080p à 30 fps
Connectivité Wi-Fi intégré pour le partage d'images
Dimensions 112,5 x 64,5 x 33 mm
Poids 330 g (avec batterie et carte mémoire)
Autonomie de la batterie Environ 350 prises de vue par charge
Maintenance Nettoyage régulier du capteur et de l'objectif recommandé
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Accessoires inclus Batterie, chargeur, sangle, capuchon d'objectif
Garantie 1 an limitée

FOIRE AUX QUESTIONS - XM1 FUJIFILM

Comment allumer mon FUJIFILM XM1 ?
Pour allumer votre FUJIFILM XM1, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode de prise de vue.
Comment changer l'objectif de mon FUJIFILM XM1 ?
Pour changer l'objectif, tournez l'objectif actuel dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se détache, puis alignez les repères rouges sur le nouvel objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Mon écran est noir, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que l'objectif est retiré. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en réinsérant la batterie.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque externe, permettant de copier les fichiers photo.
Comment régler la date et l'heure sur mon FUJIFILM XM1 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Configuration', puis 'Date/Heure' pour régler la date et l'heure.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Des photos floues peuvent être causées par un mouvement de l'appareil pendant la prise de vue. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable ou utilisez un trépied.
Comment nettoyer l'objectif de mon appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de la poussière.
Comment mettre à jour le firmware de mon FUJIFILM XM1 ?
Visitez le site Web de FUJIFILM et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de mon FUJIFILM XM1 ?
Le mode d'emploi est disponible en ligne sur le site Web de FUJIFILM dans la section support ou documentation.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XM1 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XM1 de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI XM1 FUJIFILM

manuel vous explique comment utiliser votre appareil

photo numérique FUJIFILM X-M1 et installer le logiciel

fourni. Veillez à le lire attentivement et à bien le com-

prendre avant d'utiliser votre appareil photo.

Techniques de base d’enregis-

trement vidéo et de lecture

La touche Q (menu rapide)

Techniques avancées de

photographie et de lecture

le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous

n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de

AVERTISSEMENTCette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.ATTENTIONCette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions

que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessi-tent votre attention (« Important »)Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit »)Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).

Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et blesser quelqu'un. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'ap- pareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber ou de provoquer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par l'indicateur.iii

pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits

métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la

batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.

Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet

appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation

électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut

vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un

médecin ou appelez les urgences immédiatement.

N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spéci ées ici.

fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger

des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer

une fuite de liquide, une surchau e ou une explosion des piles ou

Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en

bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un

médecin ou appelez les urgences immédiatement.

Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très

élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par

exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu.

Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer

des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant.

Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser

ou tomber et blesser quelqu'un.

Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez

pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez

endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou

une décharge électrique.

Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chi on ou une

couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la

chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie.

Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de

l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adap-

tateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une

décharge électrique.

Déclencher le  ash trop près des yeux d'une personne peut a ecter temporairement

Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop

rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous

risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte.

Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de

la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou

Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la

uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.iv

Batteries/piles et alimentation électrique

Remarque : Véri ez le type de batterie utilisé par votre

appareil photo et lisez les sections appropriées.

Les paragraphes suivants expliquent comment

utiliser correctement les batteries et prolonger leur

autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire

l'autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur

surchauff e, un feu ou une explosion.

Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son

étui lorsque vous ne l'utilisez pas.

■ Remarques concernant la batterie

La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle

Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en

éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas.

La capacité de la batterie diminue à basse tempéra-

ture ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner

si elle est froide. Gardez une batterie de rechange

entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-

la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre

poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la

dans l'appareil photo uniquement au moment de la

prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur

des chauff e-mains ou d'autres dispositifs chauff ants.

■ Chargement de la batterie

Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni.

Le temps de charge augmente aux températures

ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C.

N'essayez pas de recharger la batterie à des tempéra-

tures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures

à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.

N'essayez pas de recharger une batterie entièrement

chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la bat-

terie soit entièrement déchargée avant de la recharger.

La batterie peut être chaude au toucher immédiate-

ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est

des températures normales. Une nette diminution

de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa

charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité

et qu'elle doit être remplacée.

qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil

photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la

dans un endroit sec dont la température ambiante est

comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans

un endroit exposé à des températures extrêmes.

■ Précautions : Manipulation de la batterie

• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des ob-

jets métalliques comme des colliers ou des épingles.

• Ne l'exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.

• Ne la démontez pas, ni ne la modifi ez.

• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.

• Jetez immédiatement les batteries usagées.

• Ne l'exposez pas la batterie à l'eau.

• Gardez les bornes toujours propres.

• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil

photo soient chauds au toucher après une utilisation

prolongée. Cela est normal.

formations sur les types de batteries/piles compatibles

dans d'autres sections du manuel de l'appareil photo.

■ Précautions : Manipulation des batteries/piles

• Ne les exposez pas à l'eau, aux fl ammes ou à la

chaleur et ne les rangez pas dans des endroits chauds

• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec

des objets métalliques comme des colliers ou des

• Ne leur faites pas subir de chocs violents.

• N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont

déformées ou décolorées.

• Insérez-les dans le bon sens.

• N'utilisez pas simultanément des batteries/piles

usagées et neuves, des batteries/piles dont les

charges sont diff érentes ou des batteries/piles de

• La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer

à basse température. Gardez des batteries/piles de

rechange dans une poche ou dans un autre endroit

chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/

piles froides peuvent récupérer une partie de leur

charge une fois réchauff ées.v

• Les traces de doigts et autres taches sur les bornes

des batteries/piles peuvent aff ecter les performances

de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes

avec un chiff on doux et sec avant d'insérer les

batteries/piles dans l'appareil photo.

Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur

compartiment soigneusement avant d'en

damment la partie touchée à l'eau. Si le liquide

entre en contact avec vos yeux, rincez immédiate-

ment et abondamment la partie touchée à l'eau et

consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux.

Le non-respect de cette consigne peut se solder par

une dé cience visuelle permanente.

un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité,

vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à

l'aide de l'option Décharger du menu de réglage de

l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur

Q ATTENTION : N'utilisez pas l'option Décharger avec

des piles alcalines.

L'appareil photo consomme une petite quantité de

courant même lorsqu'il est éteint. Des batteries Ni-MH

restées dans l'appareil photo pendant une longue

période peuvent ainsi se vider entièrement au point

de ne plus être capables de conserver leur charge.

Les performances des batteries peuvent également

diminuer si ces dernières sont déchargées par un

dispositif tel qu'un fl ash. Utilisez l'option Décharger du

menu de réglage de l'appareil photo pour décharger

plus leur charge, même après avoir été déchargées et

rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite

de longévité et doivent être remplacées.

Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l'aide d'un

chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que

les batteries soient chaudes au toucher après avoir été

rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec

le chargeur pour obtenir plus d'informations. Utilisez le

chargeur uniquement avec des batteries compatibles.

Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur

charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées.

Jetez les batteries/piles usagées en respectant les

réglementations locales en vigueur.

Adaptateurs secteur (disponibles séparément)

• Vérifi ez que la fi che CC est correctement insérée dans

• Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.

• Ne le démontez pas.

• Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte

• Ne lui faites pas subir de chocs violents.

ment ou soit chaud au toucher lors de son utilisation.

• Si l'adaptateur provoque des interférences radio,

réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.

comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous

risquez sinon d'endommager le capteur d'image de

une photographie d'essai et visionnez-la pour vous

assurer que l'appareil photo fonctionne normalement.

FUJIFILM Corporation ne pourra pas être tenu respon-

Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo

numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière

allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans

l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles

ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez

que certaines restrictions s'appliquent aux photos des

performances théâtrales, des divertissements et des

expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à

un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de

des images ou des données protégées par les lois sur

les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des

restrictions imposées par lesdites lois.

chocs pendant l'enregistrement des images.vi

des situations suivantes se produisait, adoptez l'action

d'urgence indiquée :

soigneusement à l'eau courante avec du savon.

• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux,

xD-Picture Card et E sont des marques

commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de

caractères présentés ici sont uniquement développés

HDMI est une marque commerciale. YouTube est une

marque commerciale de Google Inc. Tous les autres

noms de marques mentionnés dans ce manuel sont

des marques commerciales ou des marques déposées

de leurs détenteurs respectifs.

Interférences électriques

Interférences électriques

adopté principalement par les pays européens et la Chine.

Exif Print (Exif Version 2.3)

d'utiliser les informations enregistrées avec les photos

pour reproduire les couleurs de manière optimale lors

AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant

avant d'utiliser le logiciel

Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-

vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser

tionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1)Cet appareil ne peut pas causer d’interférence

dangereuse et (2)cet appareil doit accepter toute

Ces normes sont destinées à assurer une protection

suffi sante contre les interférences dangereuses dans

le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil

aux instructions, être à l’origine d’interférences dans

les communications radio. Néanmoins, il n’est pas

possible de garantir que des interférences ne seront pas

provoquées dans certaines installations particulières. Si

cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences

nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut

être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il

est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation

en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est

Ce transmetteur ne doit pas être placé au même

endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute

autre antenne ou tout autre transmetteur.

Déclaration relative à l’exposition aux radiations : Ce

périphérique est conforme aux exigences gouverne-

mentales en matière d’exposition aux ondes radio. Ce

périphérique a été conçu et fabriqué de manière à

respecter les limites d’émission recommandées par la

Federal Communications Commission du gouver-

nement des États-Unis en matière d’exposition aux

riphérique est utilisé dans des positions de fonctionne-

ment standard acceptées par la FCC et transmet à son

niveau de puissance certifi é le plus élevé dans toutes

les bandes de fréquences testées.

Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être

conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,

ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble

USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de

ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.

Une batterie lithium-ion recyclable

alimente le produit que vous

avez acheté. Veuillez composer le

1-800-8-BATTERY pour obtenir des

informations sur le recyclage de cette

À l'attention des clients résidant au Canada

suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de

brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit

accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage

susceptible de provoquer un fonctionnement

ou un autre émetteur, exception faites des radios

intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection

de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits

commercialisés aux États-Unis et au Canada.

Déclaration d’exposition aux radiations : Le produit est

conforme aux limites d’exposition pour les appareils

portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies

pour un environnement non contrôlé. Le produit est

sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce

manuel. La réduction aux expositions RF peut être aug-

mentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que

réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle

fonction est disponible.

Mise au rebut du matériel électrique et électronique des

Mise au rebut du matériel électrique et électronique des

sur le produit, ou dans le manuel et sur la

garantie, et/ou sur son emballage, indique

que l'appareil ne doit pas être traité comme

un déchet ménager. Il doit être déposé dans

un point de collecte qui recycle le matériel

électrique et électronique.

En vous débarrassant correctement de ce produit, vous

contribuez à éviter des conséquences préjudiciables

pour l'environnement et la santé de l'homme, qui

peuvent être provoquées en jetant ce produit de

manière inappropriée.

pas être traitées comme des déchets

Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les

ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations

sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès

de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de

votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté.

Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union euro-

péenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous

souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les

batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales

Au Japon : Ce symbole apposé sur les

batteries indique qu’elles doivent être

jetées séparément.viii

commencer à vous en servir.

• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.

Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer

le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous

n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de

que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessi-

tent votre attention (« Important »).

Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous

informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).

Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. Le non-respect de cette précaution

peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-respect de cette

consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou

des blessures par le mauvais fonctionnement du produit.

Ne touchez pas aux pièces intérieures Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne

touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une

décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces

endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous

blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis con ez le produit

au revendeur d’origine pour le faire véri er.

Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser

Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le

provoquer un incendie ou une décharge électrique

Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures

très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de

cette consigne peut provoquer un incendie

Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des

blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.

Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir

Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du

cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le

soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux

Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utili-

sez pas. Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provoquer

des feux ou des brûlures.

Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont  xés sur un trépied.

Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un.ix

Avis d’application de la réglementation de l’Union européenne

Ce produit est conforme aux directives suivantes de l’Union européenne:

• Directive basse tension 2006/95/CE

Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sur le produit:

Ce marquage est valable pour les produits n’entrant pas dans le domaine de la

télécommunication et les produits de télécommunication harmonisés de l’Union

européenne (par exemple, Bluetooth).

contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export

Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des

pays sous embargo des États-Unis.

dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en

péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif

dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de

fi abilité que des réseaux sans fi l, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires

pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.

• Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à la

réglementation des appareils de réseaux sans fi l en vigueur dans le pays d’achat.

Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce

dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués

par une utilisation sous d’autres juridictions.

• Les données (images) d’un réseau sans  l peuvent être interceptées par des tiers. La

sécurité des données transmises sur des réseaux sans fi l n’est pas garantie.

• N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’élec-

tricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de

fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de

l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception

des signaux sans fi l. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le

transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fi l fonctionnant dans

la bande de 2,4 GHz.

• Le transmetteur sans  l fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS

Appareils de réseau sans  l : Précautions

• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs

et médicaux et les transmetteurs sans  l. Il fonctionne également sur la même

fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non

brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes

d’identifi cation par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application

appareil. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec

les transmetteurs brevetés utilisé par le système de traçabilité RFID, réglez-le

immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afi n d’éviter d’autres

interférences. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences

avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant

OFDM et peut provoquer des interférences à des distances

Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés

dans la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spéci ques,

consultez les sources données ci-dessous.

tions de l'appareil photo y sont répertoriées.

Vous rencontrez un problème spéci que avec

votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse

avec les di érents modes de prise de vue.

la poussière sur l'écran LCD en prenant bien soin de ne pas l'éra er, puis essuyez-le délicatement à l'aide

d'un chi on doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide

d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de

solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le

bouchon de boîtier en place dès qu'il n'est plus équipé d'un objectif.

Capteur d'image : Vous pouvez retirer la poussière du capteur d'image à l'aide de l'option V NETTOYAGE CAPTEUR du menu de réglage (

solution nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque

vous ne l'utilisez pas.xii

Pour votre sécurité ii

Consignes de sécurité ii

Consignes de sécurité viii

À propos de ce manuel x

Techniques de base de photographie et de

Enregistrement de vidéos Haute Dé nition (HD) 30

Visualisation des vidéos 31

Techniques avancées de photographie et de

Techniques avancées de photographie et de

Enregistrement des données de localisation sur les

A chage des données de localisation 93

Visionnage des photos sur un ordinateur 95

Windows : installation de MyFinePix Studio 95

Macintosh : installation de RAW FILE CONVERTER 97

Les menus et autres textes s'a chent en gras. Dans ce manuel, les illustrations des a chages ont parfois

été simpli ées a n de faciliter les explications.

tion de ne pas vous coincer les doigts ou de ne pas coincer d'autres objets entre celui-ci et le boîtier de l'appareil photo. Ne touchez

tion de ne pas vous coincer les doigts ou de ne pas coincer d'autres objets entre celui-ci et le boîtier de l'appareil photo. Ne touchez

pas les  ls situés derrière l'écran ; vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil photo.

pas les  ls situés derrière l'écran ; vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil photo.3

Parties de l'appareil photo

Allumé en vert La mise au point est verrouillée.

Avertissement concernant le risque de  ou, la mise au point ou l'exposition.

Il est cependant possible de photographier.

Clignote en vert et en

Clignote en vert et en

Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres

photos pour le moment.

Flash en cours de recyclage ; le  ash ne se déclenchera pas si vous prenez

Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire.

régler les paramètres de  ash et de volume (notez qu'il

n'est pas possible d'activer ou de désactiver le mode

silence lorsqu'une vidéo est en cours de lecture). Ap-

puyez de nouveau sur la touche DISP/BACK pour revenir

au fonctionnement normal.

Pour éviter d'utiliser accidentellement les touches de

sélection et les touches Q et t pendant la prise de vue,

appuyez sur MENU/OK jusqu'à ce que X s'a che. Vous

pouvez déverrouiller les commandes en appuyant sur

MENU/OK jusqu'à ce que X disparaisse.

extérieur en maintenant enfoncée la touche Q. Le

mode extérieur peut également être activé à l'aide de

l'option A CONFIG. ÉCRAN> ÉCRAN PLEIN SOLEIL

Les touches de sélection

Les touches de sélection

Touche MENU/OK (P 70, 77, 82)Touche de sélection (gauche) (g)Touche F (macro) (P 29)Touche de sélection (droite) (h)Touche WB (balance des blancs) (P 45)Touche de sélection (supérieure) (e) Touche AF (mise au point automatique) (P 52)/ Touche b (supprimer) (P 26)Touche de sélection (inférieure) (f) Touche I (prise de vue en rafale) (P 59, 60)

La molette de commande principale

La molette de commande principale

Tournez la molette de commande

principale pour régler l'exposition ou

la vitesse d'obturation (P 43, 55),

La molette de commande secondaire

Tournez la molette de commande

secondaire pour choisir la combinai-

son souhaitée de vitesse d'obturation

et d'ouverture (décalage de pro-

gramme ; P 40), régler l'ouverture ou

un zoom avant sur la zone de mise au

point sélectionnée en mode de mise

au point manuelle (P 51) ou sur le collimateur de

mise au point (P 24). Maintenez appuyé le centre

de la molette de commande secondaire en mode

de mise au point manuelle pour choisir la méthode

d'a chage de la mise au point (P 50).6

Parties de l'appareil photo

A chages de l'appareil photo

Parties de l'objectif

Parties de l'objectif

verture en tournant la bague des

ouvertures de l'objectif (modes

d'exposition A et M).

Bague des ouverturesA161185.64 A161185.

Commutateur du mode d'ouverture

Commutateur du mode d'ouverture

Si l'objectif est équipé d'un com-

mutateur du mode d'ouverture,

vous pouvez régler l'ouverture

manuellement en positionnant le

commutateur sur Z et en tour-

nant la bague des ouvertures.

Bague des ouverturesCommutateur du mode d'ouverture Q Lorsque la bague des ouvertures est réglée sur A,

tournez la molette de commande secondaire pour

sélectionner l'ouverture.

tez-vous à la page 122.

Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S.

tateur sur ON. Commutateur O.I.S.

Objectifs à mise au point manuelle

Objectifs à mise au point manuelle

Faites glisser la bague de mise au point

vers l'avant pour e ectuer la mise au

point automatiquement.

tournez-la tout en véri ant le résultat sur

l'écran de l'appareil photo. Les indica-

teurs de profondeur de champ et de

distance de mise au point vous aident

lorsque vous e ectuez la mise au point

manuellement. Notez que la mise au

point manuelle n'est pas disponible

dans tous les modes de prise de vue.

L'indicateur de profondeur de champ indique la

profondeur de champ approximative (il s'agit de la

distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au

point est e ectuée).

Indicateur de distance Q L'appareil photo n'a che pas la distance de mise au point lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle.10

Fixez la courroie aux deux œillets comme le montre l'illustration.

Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, véri ez que la courroie est bien attachée.11

Retirez le bouchon se trouvant sur l'appareil

photo et celui se trouvant à l'arrière de l'objectif.

Q Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil photo.

les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur

l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à

ce qu'il s'enclique.

l'objectif lorsque vous installez un objectif.

Q Pour éviter que la poussière ne s'accumule sur l'objectif ou

à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bou-chons d'objectif et de boîtier lorsque l'objectif n'est pas  xé.

Objectifs et autres accessoires optionnels

conçus pour la monture X de FUJIFILM et avec les

accessoires répertoriés à partir de la page 106.12

Chargement de la batterie

Chargement de la batterie

La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l'aide du

fourni comme le montre l'illustration. Chargeur de batterieBatterieTémoin de chargeFlèche Cet appareil photo fonctionne avec une batterie

rechargeable NP-W126.

R Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour

chargeur fourni avec d'autres câbles ou le câble

fourni avec d'autres dispositifs.

à l'intérieur. Le témoin de charge s'allume.

Le témoin de charge indique l'état de charge de la

batterie de la manière suivante :

Témoin de charge charge État de la batterie État de la batterie Action Action Éteint Éteint Batterie en cours de Batterie en cours de charge. charge.

Rechargez la batterie.

Retirez la batterie lorsque le chargement est

terminé. Reportez-vous aux caractéristiques

(P 126) pour obtenir plus d'informations sur les

temps de charge (remarquez qu'ils augmentent

à basse température).

Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.13

L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mé-

moire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Après avoir rechargé la batterie, insérez cette

dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-dessous.

compartiment de la batterie.

Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la

batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous

risquez sinon d'endommager les  chiers image ou

du compartiment de la batterie.

Insérez la batterie.

loquet sur le côté, insérez-la en orientant les

contacts en premier dans le sens indiqué par la

 èche. Véri ez que la batterie est correctement

Loquet de la batterieFlèche Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas

et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La

batterie rentrera facilement dans le compartiment

si elle est dans le bon sens.14

Insertion de la batterie et d'une carte mémoire

mémoire dans le sens

indiqué à droite, faites-

la glisser au fond de

son logement jusqu'à

ce qu'elle s'y emboîte.

Q Les cartes mémoire

l'enregistrement et la

suppression d'images. Avant d'insérer une carte

mémoire, faites coulisser la languette de protec-

Retrait de la batterie et de la carte mémoire

Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, étei-

gnez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du com-

partiment de la batterie.

Pour retirer la batterie, poussez

le loquet de la batterie sur le

côté, et faites glisser la batte-

rie pour la sortir de l'appareil

photo comme le montre

appuyez dessus et relâchez-la

lentement. Vous pouvez ensuite

la retirer à la main. Il se peut

que la carte mémoire sorte trop

rapidement lorsque vous la retirez. Retenez-la avec le

doigt et relâchez-la doucement.

pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se

• Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous

• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batte-

rie pourrait surchau er.

• Lisez les consignes de sécurité dans la section «Batte-

batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le

produit risque de ne pas fonctionner correctement.

• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez

pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.

• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle

n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de

cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphé-

riques multimédia MultiMediaCard (MMC).

• Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utili-

sées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à

• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à

avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.

• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/

SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, con ez votre appareil photo à un

représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.

• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionne-

ment de l'appareil photo.

• L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une

vous renommez les  chiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.17

R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à

mi-course pour revenir au mode de prise de vue.

R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'e ectuez aucune opération

pendant le délai spéci é dans Z GESTION ALIM. > EXT. AUTO (P 85). Pour

R Pour en savoir plus sur les options de démarrage, reportez-vous à la page 85.

Q Les photos ou l'image en temps réel a chée à l'écran peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts ou

d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre.

Après avoir allumé l'appareil photo, véri ez le niveau de charge de la batterie a ché.

R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les étapes que vous

aurez ainsi ignorées, s'a cheront à nouveau la prochaine fois que vous allu-

merez l'appareil photo.

touches de sélection supérieure et inférieure pour modi er les valeurs.

Pour modi er l'ordre d'a chage de l'année, du mois et du jour, mettez

en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection

supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de

prise de vue, une fois les réglages terminés.

R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de

sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.19

R Pour a cher les éléments sélectionnés, appuyez sur

DISP/BACK pour faire dé ler les modes d'a chage

jusqu'à l'apparition des indicateurs correspondant à

le nombre de pixels par l'axe vertical.

Techniques de base de photographie et de lecture

Cette section décrit les principes de base en pho-

sujet au centre de l'a chage et ap-

puyez sur le déclencheur à mi-course

pour e ectuer la mise au point.

R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur

d'assistance AF peut s'allumer (

s'allume en vert. La mise au point et l'exposition

sont verrouillées tant que le déclencheur reste

maintenu à mi-course.

Lorsque l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au

point, le cadre de mise au point devient rouge et

s apparaît. Si le sujet est proche de l'appareil

photo (la distance réelle varie selon l'objectif ;

Techniques de base de photographie et de lecture

Visualisation des photos

Visualisation des photos

Visualisation des photos en plein écran

Visualisation des photos en plein écran

Vous pouvez visualiser les photos sur l'écran LCD.

Avant de prendre des photos importantes, faites

des tests et véri ez les résultats.

Pour a cher les photos en plein écran, appuyez sur

gauche et droite ou en tournant la

molette de commande principale. Appuyez sur la

touche de sélection droite ou tournez la molette de

commande vers la droite pour a cher les photos

dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la

touche de sélection gauche ou tournez la molette

de commande vers la gauche pour les a cher dans

l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection

enfoncée pour atteindre rapidement la photo

R Les photos prises avec d'autres appareils sont indi-quées par l'icône m («photo prise avec un autre appareil») pendant la lecture.

Visualisation des photos

Tournez la molette de commande secondaire pour

e ectuer un zoom avant ou arrière sur les photos

en mode de lecture plein écran.

servez-vous des touches de sélection pour a -

cher les zones de l'image qui ne sont pas visibles

à l'écran. Pour annuler le zoom, appuyez sur

DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de

commande secondaire.

sible avec les copies recadrées ou redimensionnées

qui ont été sauvegardées avec la taille a.25

Techniques de base de photographie et de lecture

Visualisation des photos

Lecture de plusieurs images

Lecture de plusieurs images

Pour a cher plusieurs images, tournez la molette de commande secondaire vers la gauche lorsqu'une

photo est a chée en plein écran. Utilisez la molette de commande secondaire pour choisir le nombre

des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images.26

les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes sur un

ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre.

BACKREGLEREFFACETOUTES IMAGESPHOTOS SÉLECT.IMAGE Option

R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez

MENU/OK pour supprimer les photos.27

Techniques de base de photographie et de lecture

Si nécessaire, retirez les accessoires avant de sortir le  ash.

yeux rouges est disponible en modes K, L, M et d.

La réduction des yeux rouges minimise l'e et des «yeux rouges» provoqué par la ré exion

de la lumière du  ash dans la rétine du sujet, comme le montre l'illustration de droite.28

Utilisation du  ash

Q En fonction de la distance au sujet, certains objectifs peuvent projeter une ombre sur les photos prises au  ash.

R Refermez le  ash là où la photographie au  ash est interdite ou pour restituer l'éclairage naturel en faible lumière.

Nous vous conseillons également de rabaisser le  ash lorsque l'appareil photo est éteint.

R Si p s'a che lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le  ash se déclenchera au moment de la prise

R Sauf en mode de synchro externe, il se peut que le  ash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas

l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée.

Techniques de base de photographie et de lecture

R Les distances de mise au point de l'appareil photo en mode macro dépendent de l'objectif

utilisé. Reportez-vous au manuel de l'objectif pour avoir plus de détails.

durée restante s'a chent sur l'écran LCD et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention

de ne pas couvrir ce dernier pendant l'enregistrement).

pour commencer l'enregistrement.

Q Il est possible que le microphone capte le bruit de

l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo

lors de l'enregistrement.

Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent

Le réglage manuel de l'ouverture est disponible en

modes A et M ; réglez l'ouverture avant de commencer

l'enregistrement. Choisissez des petits chi res pour

accentué en augmentant la distance entre le sujet et

Visualisation des vidéos

Visualisation des vidéos

Pendant la lecture, les vidéos s'a chent comme illustré à droite. Vous pouvez e ectuer

les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est a chée :

Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une vue à la fois. Mettre  n à la lecture

Mettre  n à la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre  n à la lecture.

Régler la vitesse Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pen- dant la lecture. Régler le volume Régler le volume Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et a cher les com- mandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.

Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option b CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE du menu de lecture (P 84).

Icône de vidéo 100-0006 100-0006AFFICHER La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.

Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

Q Aucun son n'est émis en mode silence.

Barre de progressionPAUSESTOP 15

Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture.

La vitesse est indiquée par le nombre de  èches (M ou N).

FlèchePAUSESTOP 15 les modi er.

Techniques avancées de photographie et de lecture

Mode de prise de vue

Mode de prise de vue

Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type

de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, positionnez la molette

de sélection sur le réglage souhaité. Les modes suivants sont dispo-

en fonction de la scène.

La scène est indiquée par une

ne correspondent pas, sélectionnez le mode B

ou choisissez SP (P 38) et sélectionnez une scène

dans la plupart des situations.

ce qui augmente la consommation d'énergie, et que

le son émis par l'appareil photo lors de la mise au

point peut être audible. Choisissez le mode B pour

une mise au point plus silencieuse ou pour réduire la

consommation de la batterie.35

Techniques avancées de photographie et de lecture

Mode de prise de vue

tionnez A MODE Adv. dans le menu de prise de vue.

Techniques avancées de photographie et de lecture

Mode de prise de vue

■ j EXPOSITION MULTIPLE Créez une photo qui combine deux expositions.

R Pour revenir à l'étape 1 et reprendre la première vue, appuyez sur la touche de sélection gauche. Pour enregis-

trer la première vue et quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.

Mode de prise de vue

peuvent être sélectionnées directement à l'aide de la molette de sélection :

tionnez A SCENES dans le menu de prise de vue.

Pour des visagesplus douxREGLER ANNULERZ VISAGE PLUS DOUX39

Techniques avancées de photographie et de lecture

Mode de prise de vue

Tournez la molette de commande secondaire pour choisir la combinaison souhai-

tée de vitesse d'obturation et d'ouverture (décalage de programme). Les nouvelles

valeurs de vitesse d'obturation et d'ouverture sont indiquées en jaune. Le décalage de

programme n'est pas disponible si le  ash utilisé prend en charge le mode auto TTL,

lorsque AUTO est sélectionné pour U PLAGE DYNAMIQUE dans le menu de prise

de vue (P 71) ou lorsqu'une option automatique est sélectionnée pour N ISO dans

le menu de prise de vue (P 47). Pour annuler le décalage de programme, éteignez

AE avec priorité à la vitesse (S)

AE avec priorité à la vitesse (S)

Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation en tournant la molette de commande

secondaire, tandis que l'appareil photo choisit l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposi-

R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la

Mode de prise de vue

AE avec priorité à l'ouverture (A)

Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture en tournant la molette de commande secondaire,

tandis que l'appareil photo choisit la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir une exposi-

Lorsque L PRÉV. PROF CHAMP est sélectionné pour l'option F RÉGL. FONCT. (Fn)

(P 64) dans le menu de prise de vue, appuyez sur la touche Fn pour fermer l'objectif à

la valeur d'ouverture sélectionnée et avoir ainsi un aperçu de la profondeur de champ

R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la

Techniques avancées de photographie et de lecture

secondaire pour choisir une ouverture.

R L'a chage d'exposition manuelle comprend un indicateur d'exposition qui signale le niveau

de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours.

R Pour obtenir des informations sur les rôles des molettes de commande principale et secondaire, reportez-vous à la

Mode de prise de vue

de positionner la molette de sélection sur C (mode personnalisé).

Pour obtenir des couleurs naturelles, appuyez sur la touche de sélection droite (WB)

a n d'a cher les options suivantes, puis à l'aide des touches de sélection, mettez en

surbrillance l'option correspondant à la source lumineuse et appuyez sur MENU/OK.

La boîte de dialogue illustré en bas à droite apparaîtra ; servez-vous des touches de

sélection pour a ner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans

apporter d'autre ajustement.

DÉCALERCONFIGURERBALANCE DES BLANCS AUTO RÉGLERCHANGT BAL BLANCS Option Option options de balance des blancs.

R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue a n d'en

véri er les couleurs.46

à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée

et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la

dernière valeur et a cher la boîte de dialogue d'ajustement).

• Si «TERMINE !» s'a che, appuyez sur MENU/OK pour dé nir la balance des blancs sur la valeur mesurée.

• Si «EN DESSOUS» s'a che, augmentez la correction de l'exposition (

• Si «AU DESSUS» s'a che, réduisez la correction de l'exposition (

P 55) et réessayez.47

Techniques avancées de photographie et de lecture

élevées permettent de réduire le risque de  ou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses

permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en forte

luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à

des sensibilités élevées, notamment à H (25600), tandis que la valeur L (100) réduit la plage dynamique.

Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si

AUTO est sélectionné, l'appareil photo règle automatiquement la balance des blancs en fonction des

conditions de prise de vue.

rieure pour mettre en surbrillance

N ISO, puis appuyez sur MENU/OK.

pour la sélectionner.

SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT

d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.

R Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ

MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.

R L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le

cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.49

Techniques avancées de photographie et de lecture

Mode de mise au point

Mode de mise au point

Choisissez la méthode de mise au point de l'appa-

reil photo (notez qu'indépendamment de l'option

sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée

si un objectif à mise au point manuelle est installé

Appuyez sur MENU/OK en mode de

prise de vue pour a cher le menu de

prise de vue. Appuyez sur la touche de

sélection supérieure ou inférieure pour

appuyez sur MENU/OK pour la sélection-

distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de mise au point manuelle indique

si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise

au point (la barre rouge indique la distance de mise au point, la barre blanche la profondeur de champ,

ou en d'autres termes, la distance devant et derrière la zone de mise au point à laquelle les objets appa-

raissent nets) ; vous pouvez également véri er la mise au point visuellement sur l'écran LCD. Choisissez ce

mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à e ectuer

la mise au point avec l'autofocus (P 54).

Réduisez la distance

Augmentez la distance

R L'appareil photo n'e ectue pas la mise au point si vous tournez la bague de mise au point au-delà de l'in ni.

R L'option AF INSTANTANÉ peut être attribuée à la touche Fn ; cette dernière permet alors de faire le point rapide-

ment sur le sujet situé dans le cadre de mise au point sélectionné lorsque l'appareil photo est en mode de mise au

point manuelle. La touche Fn peut également être associée à l'option AE/AF SEUL ; elle permet alors de verrouiller

l'exposition automatique lors de la mise au point manuelle.

R Lorsque PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour c ASSIST. M.AP., la zone de netteté est mise en relief. Tournez

la bague de mise au point jusqu'à ce que le sujet soit mis en surbrillance.

R L'appareil photo peut a cher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option M PAS DE MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 86) pour choisir l'unité à utiliser.51

Techniques avancées de photographie et de lecture

Mode de mise au point

En mode de mise au point manuelle, vous pouvez appuyer au centre de la molette de commande se-

condaire pour agrandir la vue a chée sur l'écran LCD. Pour voir les autres zones de l'image, appuyez sur

la touche de sélection supérieure (AF) puis utilisez les touches de sélection pour faire dé ler l'a chage.

Sélection du cadre de mise au point

Lorsque t AF ZONE est sélectionné pour

principal presque n'importe où à l'intérieur du cadre. Appuyez sur

la touche de sélection supérieure (AF), puis utilisez les touches de

sélection pour positionner le cadre de mise au point (vous pouvez

repositionner le cadre de mise au point au centre en appuyant

sur DISP/BACK). Appuyez sur la touche MENU/OK pour valider votre

Cadre de mise au point

Pour choisir la taille du cadre de mise au point, appuyez sur la

touche de sélection supérieure (AF) et tournez la molette de

commande secondaire. Tournez la molette de commande vers la

gauche pour réduire le cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la

vers la droite pour augmenter le cadre jusqu'à 150% maximum,

ou appuyez au centre de la molette pour redonner au cadre sa

taille d'origine. Appuyez sur la touche MENU/OK pour valider votre

Verrouillage de la mise au point/de l'exposition

Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :

tion. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous mainte-

nez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).

cheur. Pour choisir si la touche Fn permet de verrouiller la mise au point, l'exposition ou les deux, utilisez l'option v TOUCHE MEM. AE/AF du menu de prise de vue (P 75).

e ectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.

• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.

• Sujets en déplacement rapide.

• Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui ré échit la lumière.

• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la re ètent, comme les cheveux ou la fourrure.

• Sujets sans substance, comme la fumée ou les  ammes.

• Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la

même couleur que l'arrière-plan).

• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui  gure lui aussi dans le cadre de mise au point (par

exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).55

Correction de l'exposition

Tournez la molette de commande principale pour modi er l'exposition lorsque vous photogra-

phiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés. L'e et est visible à l'écran.

Indicateur de correction d'exposition

et augmenter l'exposition

Tournez la molette vers la

gauche pour choisir des valeurs

basses et réduire l'exposition

Indice de Lumination (IL)

Indice de Lumination (IL)

La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité

du capteur d'image et la quantité de lumière à laquelle

le capteur est exposé. Lorsque la quantité de lumière

est doublée, l'IL augmente d'une unité tandis que

lorsqu'elle est divisée par deux, l'IL baisse d'une unité.

est contrôlée par l'ouverture et la vitesse d'obturation.

Choix d'une valeur de correction d'exposition

Choix d'une valeur de correction d'exposition

inférieure pour mettre en surbrillance C PHOTOMETRIE, puis appuyez

Servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour

pour la sélectionner.

Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter le risque de  ou dû au bougé de l'ap-

inférieure pour mettre en surbrillance

B RETARDATEUR, puis appuyez

cheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la

mise au point et la mesure de l'exposition.58

Utilisation du retardateur

l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise,

appuyez sur DISP/BACK.

secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur clignote

pendant tout le compte à rebours.

R Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de

Restituez le mouvement en prenant une série de

CONTINU et appuyez sur la touche

de sélection gauche ou droite pour

choisir une cadence d'environ 5.6 VPS

ou 3.0 VPS. Appuyez sur MENU/OK pour

pour commencer la prise de vue. La

prise de vue s'arrête dès que vous re-

lâchez le déclencheur, que le nombre

de vues sélectionné est atteint ou

que la carte mémoire est pleine.

R La mise au point et l'exposition sont déterminées par

la première image de chaque série. Le  ash se désac-

tive automatiquement ; le mode de  ash précédem-

ment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue en

rafale est désactivée.

R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse

d'obturation et peut ralentir avec l'augmentation du

nombre de vues prises.

R Il est possible qu'un délai supplémentaire soit néces-

de la prise de vue, les photos restantes sont enregis-

trées dans un nouveau dossier (P 85).

R La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'es-

pace disponible sur la carte mémoire est insu sant.60

rieure pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes :

la première avec la valeur mesurée pour l'exposition, la deuxième en la sous-exposant

selon le degré spéci é et la troisième en la surexposant selon ce même degré (quel que

soit le degré spéci é, l'exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de

la sensibilité actuelle (P 47) et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une

sensibilité augmentée du degré spéci é et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce

même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à

6400 ISO ou inférieure à 200 ISO).

dans le menu de prise de vue (P 71).

et 400% pour la troisième. Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la

sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée

sera restaurée à la  n du bracketing.

BRACKETING AE ± Simulation de  lm

Simulez les e ets de di érents types de  lms, notamment noir et blanc.

inférieure pour mettre en surbrillance P SIMULATION DE FILM, puis

appuyez sur MENU/OK.

Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l'aide de l'option j CONVERSION RAW du

menu de lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application RAW FILE CONVERTER qui est installée avec le logiciel se trouvant sur le CD fourni (P 95, 97).

appuyez sur MENU/OK.

et des copies JPEG. L'option FINE+RAW utilise des taux de compression JPEG moins importants pour

obtenir des images de plus haute qualité, tandis que l'option NORMAL+RAW utilise des taux de com-

pression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées.

Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez

la fonction RAW à la touche Fn. Si l'option JPEG est actuellement sélectionnée

comme qualité d'image, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement

l'option JPEG+RAW équivalente. Si l'option JPEG+RAW est actuellement sélec-

touche Fn pour rétablir le réglage précédent.

R Les sensibilités L (100), H (12800) et H (25600) ne sont pas disponibles lorsque la qualité d'image RAW est sélec-

options des réglages énumérés ci-dessous. Les données de l'image d'origine ne sont pas modi ées, ce qui

permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de manières di érentes.

la touche de sélection supérieure ou inférieure

pour mettre en surbrillance j CONVERSION RAW et appuyez sur MENU/OK pour a cher les

réglages répertoriés dans le tableau de droite.

R Il est également possible d'a cher ces options en

appuyant sur la touche Q pendant la lecture.

inférieure pour mettre en

surbrillance un réglage et

appuyez sur la touche de sé-

lection droite pour la sélectionner. Appuyez sur

la touche de sélection supérieure ou inférieure

pour mettre en surbrillance l'option souhaitée

et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner

et revenir à la liste des réglages. Répétez cette

étape pour ajuster les autres réglages.

 IL (P 55).PLAGE DYNAMIQUEFait ressortir les détails des hautes lumières a n d'obtenir un contraste naturel (P 71).SIMULATION DE FILM Simule les e ets de di érents types de  lms (P 61).BALANCE DES BLANCSPermet de régler la balance des blancs (P 45).CHANGT BAL BLANCSPermet de régler précisément la balance des blancs (P 45).COULEURPermet de modi er la densité des couleurs (P 71).DETAILAccentue ou estompe les contours (P 71).TON LUMIEREPermet de modi er les hautes lumières (P 71).TON OMBREPermet de modi er les ombres (P 72).REDUCT. DU BRUITTraite la copie a n d'atténuer les marbrures

(P 72).CRÉERREFLET COND. PR VUETRAIT. ISO PUSH/PULLPLAGE DYNAMIQUESIMULATION DE FILMBALANCE DES BLANCSCHANGT BAL BLANCSCONVERSION RAWANNULER64

Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la touche Fn à l'aide de l'op-

tion F RÉGL. FONCT. (Fn) dans le menu de prise de vue. Les options

disponibles sont les suivantes : aperçu de la profondeur de champ (P 42),

sensibilité (P 47), retardateur (P 57), taille d'image (P 70), qualité

Appuyez sur la touche de

fonction de la bague adapta-

trice pour a cher les options

senté à droite, appuyez sur la touche de sélection

droite pour a cher les réglages de focales, puis

utilisez les touches de sélection pour saisir la focale.

■ Correction de la distorsion

Vous avez le choix entre les op-

tions FORT, MOYEN et FAIBLE

pour corriger la distorsion en

BARILLET ou en COUSSINET.

ANNULERBARILLET FORTBARILLET MOYENBARILLET FAIBLE NON COUSSINET FAIBLECOUSSINET MOYENCORR. DIST. OBJECTIF 5 REGLERDistorsion en barillet Distorsion en coussinet R Pour savoir quel degré de correction appliquer, es-

sayez di érents réglages lorsque vous photographiez

du papier millimétré ou d'autres objets composés de

lumineux entre le centre et les

bords de l'image peuvent être

corrigées séparément pour

REGLERSUIVANT Pour corriger le vignetage lumineux, suivez les

coin sélectionné est indiqué par un

n'y ait plus de di érence de couleur

entre le coin sélectionné et le centre

de l'image. Appuyez sur la touche de sélection

gauche ou droite pour modi er les couleurs sur

l'axe cyan–rouge ou sur la touche de sélection

supérieure ou inférieure pour les modi er sur

l'axe bleu–jaune. 19 positions sont disponibles

R Pour savoir quel degré de correction appliquer, es-

sayez di érents réglages lorsque vous photographiez

pour les objectifs vintage et les valeurs négatives

pour créer un e et similaire à celui de photos prises

avec un objectif ancien ou un sténopé.

R Pour savoir quel degré de correction appliquer, es-

sayez di érents réglages lorsque vous photographiez

Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos.

2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.

PAR TYPE DE DONNEESTrouvez toutes les photos, toutes les vidéos ou toutes les photos RAW.REPERE POUR TELECH.Pour trouver toutes les photos à télécharger vers une destination spéci ée. 3

Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos répondant au critère

de recherche s'a chent. Pour e acer ou protéger les photos sélectionnées

ou pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama, appuyez sur

MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite.

4 Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE.

annuler une sélection. Pour a cher l'image en

cours sur la couverture, appuyez sur la touche

de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK

pour quitter lorsque vous avez terminé de créer

nouvel album est ajouté à la liste du menu de

création d'un livre album.

Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos.

création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK

pour a cher l'album, puis appuyez sur la touche

de sélection gauche ou droite pour parcourir les

Le menu de prise de vue permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande

diversité de conditions de prise de vue. Pour a cher le menu de prise de vue, appuyez

sur MENU/OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez

sur la touche de sélection droite pour a cher les options, puis mettez une option en

surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les

que les options NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images

pouvant être enregistrées.

des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande lu-

minosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles

d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez

cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées.

R Si AUTO est sélectionné, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'a chent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner ou la désélec-

tionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.73

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits.

Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu de prise de vue et sélection-

nez OUI pour l'option b DETECTION SUJET. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné

à la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte

plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés

par des contours blancs.

Q Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non

pour le portrait en particulier.

Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone

indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.

AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à e ectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous écarter du sujet.

Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.

R Si un visage est détecté alors que u a été sélectionné, l'icône o s'a chera et l'appareil e ectuera la mise au

point en continu sur le visage détecté.76

Utilisation des menus : Mode de prise de vue

Pour a cher le menu de lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les

éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les

options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur

DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.

ration terminée, appuyez sur DISP/BACK pour a cher la boîte de dialogue de con rmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. • TOUTES IMAGES : Une boîte de dialogue de con rmation s'a che ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.

G G RECADRER RECADRERCréez une copie redimensionnée de la photo en cours.

R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie  nale est a, OK s'a che en jaune.78

Utilisation des menus : Mode de lecture

R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil

photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo.

R Les photos prises avec l'option A CONFIG. ÉCRAN> REGL. ROTAT AUTO s'a chent automatiquement dans la bonne orientation

pendant la lecture (P 84).79

pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'e et «yeux rouges» ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà

été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils.

R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.

R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture.

R La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.

diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.

R Vous ne pouvez télécharger que des vidéos sur YouTube.

R Vous ne pouvez télécharger que des photos sur MyFinePix.com.

R Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par les icônes j YouTube, j FACEBOOK ou j MyFinepix.com.

R Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un certain

temps peut être nécessaire pour e ectuer l'opération. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la  n de l'opération.

Téléchargement de photos (Windows uniquement)

de MyFinePix Studio. Pour en savoir plus

sur l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un

sur l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un

ordinateur, reportez-vous à la section «Visionnage des photos sur un ordinateur»

ordinateur, reportez-vous à la section «Visionnage des photos sur un ordinateur»

Utilisation du menu de réglage

Utilisation du menu de réglage

1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet

1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance l'on-

glet contenant l'option de votre choix.

options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour

quitter une fois les réglages terminés.83

Options du menu de réglage

Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de

votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'a che pendant trois secondes à la mise sous

tension de l'appareil photo.

point actif, appuyez au centre de la molette de commande secondaire ; appuyez de

nouveau pour annuler le zoom.

Q Il est impossible d'e acer les cachets d'heure et de date. Désactivez CACHET DATE pour empêcher que l'heure et la date soient

marquées sur les prochaines photos.

Q Si l'horloge n'est pas réglée, il vous sera demandé de la régler correctement (P 18).

Q Nous vous recommandons de désactiver l'option DPOF «Impression de la date» lorsque vous imprimez des photos avec le cachet

de date et d'heure (P 101).

Q Le cachet de date et d'heure ne  gure pas sur les vidéos et les images RAW.

néanmoins pas e ectué lors de la mise hors tension de l'appareil photo en mode de lecture).

R La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (

leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine reste

Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.88

Les réglages par défaut des options du menu de prise de vue et du menu de réglage sont indiqués ci-des-

sous. À l'exception de F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR et A CONFIG. ÉCRAN > COULEUR FOND,

ces réglages peuvent être restaurés à l'aide de l'option R INITIALISER du menu de réglage.

R Si vous ne parvenez pas à transférer les photos, véri ez les paramètres du smartphone.91

Transfert des photos

et autres renseignements joints aux photos. Par conséquent, véri ez la destination de vos photos avant de com-

mencer le transfert.

R Le temps nécessaire au transfert dépend de la taille des  chiers et de la distance qui vous sépare de la destination.

Avec les réglages par défaut (recommandés), OUI est sélectionné pour les options r PARAM. SANS FIL> REDIM.

IMG SP H (P 87) et les images sont redimensionnées au format H pour le transfert.

R Il n'est pas possible de transférer les images RAW. L'appareil photo risque de ne pas pouvoir transférer des images

créées ou modi ées avec d'autres appareils.

R Il n'est pas possible de transférer les vidéos à l'aide des options ENVOYER IMG INDIV. et ENV. PLUS. IMG SÉL..

Application. Il est alors possible d'ajouter les données de localisation aux images lors de la prise de vue.

Pour télécharger l'application ou en savoir plus sur l'utilisation de FUJIFILM Camera Application, consultez

http://app.fujifilm-dsc.com/app.

Pour télécharger les données du lieu où vous vous trouvez depuis un smartphone :

Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu correspondant au mode en cours.

Enregistrement des données de localisation sur les photos

Pour enregistrer les données de localisation sur vos prochaines photos :

Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les images sur un ordinateur via un réseau sans  l. Avant de

continuer, installez l'application gratuite FUJIFILM PC AutoSave sur l'ordinateur et réglez les paramètres

selon vos souhaits. Véri ez que la batterie de l'appareil photo est entièrement chargée.

R Consultez le site Internet suivant pour obtenir des informations sur le téléchargement de FUJIFILM PC AutoSave et

sur la modi cation des paramètres : http://app.fujifilm-dsc.com/pc/.

R L'appareil photo s'éteint automatiquement peu après la  n du transfert.95

Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées, vision-

nées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, installez le logiciel comme expliqué ci-dessous. Ne

raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur tant que l'installation n'est pas terminée.

Windows : installation de MyFinePix Studio

Windows : installation de MyFinePix Studio

à jour à partir de versions antérieures de Windows.2 Recommandé lors de l'a chage de vidéos HD. 2

Allumez l'ordinateur. Ouvrez une session avec un compte d'administrateur avant de poursuivre.96

Visionnage des photos sur un ordinateur

Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans le lecteur de

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous.

• Windows 8 : Sélectionnez Bureau sur l'écran de démarrage, puis Explorateur de  chiers dans la barre des

tâches du bureau et choisissez Ordinateur dans le volet de navigation. Double-cliquez sur le lecteur contenant

le CD du programme d'installation et suivez les instructions à l'écran.

• Autres versions de Windows : Sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis

double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou

cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.

L'installation est maintenant terminée. Passez à la section «Raccordement de l'appareil photo» (P 98).97

du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous

auriez besoin de réinstaller le logiciel.

L'installation est maintenant terminée. Passez à la section «Raccordement de l'appareil photo» (P 98).

Macintosh : importation d'images

Visionnage des photos sur un ordinateur

Raccordement de l'appareil photo

Raccordement de l'appareil photo

nateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler.

Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel fourni, ouvrez l'application et sélectionnez l'option appro-

priée dans le menu Aide .99

délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire

pour transférer les photos.

Q Assurez-vous que l'ordinateur n'a che pas un message indiquant que la copie est en cours et véri ez que le témoin

lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre

d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du mes-

sage sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou

d'endommager la carte mémoire.

Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.

Q Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournis-

seur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.

Déconnexion de l'appareil photo

Déconnexion de l'appareil photo

Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB.

Désinstallation du logiciel fourni

Désinstallation du logiciel fourni

Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté

le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser «RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX» du dossier

«Applications» dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez

le panneau de con guration et utilisez «Programmes et fonctionnalités» (Windows 8/Windows 7/Windows Vista)

ou «Ajout/suppression de programmes» (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou

plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer

dinateur. Notez que selon le modèle de l'imprimante, certaines des fonctions décrites ci-dessous

peuvent ne pas être prises en charge.

Raccordement de l'appareil photo

Raccordement de l'appareil photo

R La sélection du format de page, de la qualité d'impres-

sion et des marges s'e ectue sur l'imprimante.

Impression des photos sélectionnées

Impression des photos sélectionnées

photo que vous souhaitez imprimer.

R Pour imprimer une copie de la photo actuelle-

ment a chée, passez directement à l'étape 3.

le nombre de copies (jusqu'à 99).

Répétez les étapes 1 et 2 pour sélec-

tionner d'autres photos.

IMPRIMER CES IMAGESTOTAL : 9 TIRAGESANNULERENTREE 4 en surbrillance

PICTBRIDGEIMPRES. DATE s IMPRES. SANS DATEIMPRES. DPOF patibles avec PictBridge ou les périphériques qui

prennent en charge le format DPOF.

kées sur la carte mémoire. Les informations se

trouvant dans la commande comprennent les photos à

imprimer et le nombre de copies par photo.

ANNULER IMPRESSION103

de lecture et appuyez sur la touche de sélection su-

périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance

AVEC DATE s ou SANS DATE.

photo que vous souhaitez inclure ou

supprimer de la commande d'impression.

le nombre de copies (jusqu'à 99).

Pour supprimer une photo de la com-

mande d'impression, appuyez sur la touche de

sélection inférieure jusqu'à ce que son nombre

de copies soit égal à 0.

Appuyez sur MENU/OK pour enregis-

trer la commande d'impression une

fois les réglages terminés, ou sur DISP/

BACK pour quitter sans modi er la

commande d'impression.

Les photos de la commande

d'impression en cours sont si-

gnalées par l'icône u pendant

Impression de photos par USB

■ ANNULER TOUT Pour annuler la commande

d'impression en cours, sélec-

tionnez ANNULER TOUT pour

K IMPRESSION (DPOF). La

boîte de dialogue de con rma-

tion illustrée à droite s'a che

; appuyez sur MENU/OK pour

supprimer toutes les photos de la commande d'im-

sur MENU/OK pour annuler la

commande d'impression ; une

nouvelle commande d'impression doit être créée

Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un

câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé

pour la lecture et non pour la prise de vue).

Éteignez l'appareil photo.

n'ont aucun e et sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour

R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché.

R Certains téléviseurs peuvent a cher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.106

Remarques techniques

BC-W126: Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C, le BC-W126 charge une NP-W126 en 150 minutes environ. Télécommandes Télécommandes RR-90 : Utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T.107

BLC-XM1 : Cet étui, destiné exclusivement au X-M1, est en cuir véritable ; il est fourni avec une bandoulière également en cuir. Il est

possible de prendre des photos et d'insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire sans sortir l'appareil photo de son étui.109

Remarques techniques

* Disponible séparément auprès de FUJIFILM.† Disponible séparément auprès d’autres fournisseurs. Les câbles USB et HDMI ne doivent pas dépasser 1,5 m.Câble USB † Câble USB Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil

photo avant longtemps, retirez la batterie et la

carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil

photo dans des endroits qui sont :

• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée

• très humides ou extrêmement poussiéreux

• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très

• à proximité de produits en caoutchouc ou en

reil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de

l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil

photo sur une surface humide.

et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la

condensation se forme sur la carte mémoire, retirez

la carte et attendez que la condensation se dissipe.

pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.

Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place.112

Détection des pannes

Détection des pannes

Problèmes et solutions

Problèmes et solutions

: Rechargez la batterie (

: Rechargez la batterie (

: Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie

: Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie

L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez sur le

déclencheur à mi-course pour allumer l'écran.

déclencheur à mi-course pour allumer l'écran.

La batterie se décharge

La batterie se décharge

: Réchauff ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis

: Réchauff ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis

réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.

réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.

: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.

: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.

consommation de la batterie (

consommation de la batterie (

: Sélectionnez un autre mode de prise de vue pour réduire la consom-

: Sélectionnez un autre mode de prise de vue pour réduire la consom-

mation de la batterie (

mation de la batterie (

: Rechargez la batterie (

: Rechargez la batterie (

Rechargez la batterie à température ambiante (

Rechargez la batterie à température ambiante (

clignote, mais la batterie ne

clignote, mais la batterie ne

: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.

: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.

batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.113

Détection des pannes

Problèmes et solutions

lorsque vous appuyez sur le

: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec.

: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec.

: Rechargez la batterie (

: Rechargez la batterie (

lorsque vous appuyez sur le

lorsque vous appuyez sur le

déclencheur à mi-course.

déclencheur à mi-course.

Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui peut

Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui peut

produire un eff et de marbrure lorsque les images sont prévisualisées. Cet eff et n'apparaîtra pas sur les photos prises avec

produire un eff et de marbrure lorsque les images sont prévisualisées. Cet eff et n'apparaîtra pas sur les photos prises avec

pas la mise au point.

: Sélectionnez le mode macro (

: Sélectionnez le mode macro (

: Annulez le mode macro (

: Annulez le mode macro (

: Utilisez le verrouillage de la mise au point (

: Utilisez le verrouillage de la mise au point (

n'est pas disponible.

n'est pas disponible.

La détection des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné

La détection des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné

: Choisissez un autre

: Choisissez un autre

mode de prise de vue (

mode de prise de vue (

: Faites en sorte que

: Faites en sorte que

le visage ne soit plus caché.

le visage ne soit plus caché.

une plus grande zone de l'image (

une plus grande zone de l'image (

: Demandez au sujet de tenir la tête droite.

: Demandez au sujet de tenir la tête droite.

: Faites la photo en pleine lumière.

: Faites la photo en pleine lumière.114

Problèmes et solutions

détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point (

détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point (

: Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec

: Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec

: Rechargez la batterie (

: Rechargez la batterie (

Le sujet ne se trouve pas dans la portée du  ash

: Positionnez le sujet dans la portée du fl ash (

: Positionnez le sujet dans la portée du fl ash (

La vitesse d'obturation est plus rapide que le

: Vérifi ez la mise au point avant de

: Vérifi ez la mise au point avant de

: Cela est normal et n'est pas le signe d'un

: Cela est normal et n'est pas le signe d'un

photo sont enregistrés avec

photo sont enregistrés avec

: N'utilisez pas le zoom pendant la prise de vue.

: N'utilisez pas le zoom pendant la prise de vue.

: Désactivez la détection des visages (

: Désactivez la détection des visages (

La lecture avec zoom n'est

Les photos ont été créées à l'aide de l'option

Les photos ont été créées à l'aide de l'option

Il n'y a pas de son lors de la

: Réglez le volume de lecture (

: Réglez le volume de lecture (

: Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture (

: Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture (

se réinitialise de manière

se réinitialise de manière

photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (

photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (

la connexion à un smart-

la connexion à un smart-

phone ou du transfert des

phone ou du transfert des

images sur ce dernier.

images sur ce dernier.

: Éloignez l'appareil photo et le smartphone des

: Éloignez l'appareil photo et le smartphone des

fours à micro-ondes ou des téléphones sans fi l.

fours à micro-ondes ou des téléphones sans fi l.

Impossible de transférer les

Impossible de transférer les

: Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un

: Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un

seul périphérique à la fois. Arrêtez la connexion et réessayez.

seul périphérique à la fois. Arrêtez la connexion et réessayez.

: Essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones

: Essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones

peut perturber la connexion.

peut perturber la connexion.

: Réglez l'entrée sur «HDMI».

: Réglez l'entrée sur «HDMI».

: Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.

: Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.

L'ordinateur ne reconnaît pas

L'ordinateur ne reconnaît pas

imprimée/la date n'est pas

imprimée/la date n'est pas

: Rechargez la batterie (

: Rechargez la batterie (

Désactivez le mode silence (

Désactivez le mode silence (

de l'a chage change de

de l'a chage change de

: Réglez l'horloge de l'appareil photo (

: Réglez l'horloge de l'appareil photo (

: Il est impossible d'eff acer les cachets d'heure et de date. Pour empêcher

: Il est impossible d'eff acer les cachets d'heure et de date. Pour empêcher

les prochaines photos d'être estampillées, sélectionnez

les prochaines photos d'être estampillées, sélectionnez

L'appareil photo ne parvient pas à eff ectuer la mise au point. Essayez l'une des solutions suivantes :

L'appareil photo ne parvient pas à eff ectuer la mise au point. Essayez l'une des solutions suivantes :

puis recomposez la photo (

puis recomposez la photo (

: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec. Si le

: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec. Si le

message s'affi che de nouveau, formatez la carte (

message s'affi che de nouveau, formatez la carte (

avec un chiff on doux et sec. Si le message s'affi che de nouveau, formatez la carte (

: Eff acez des photos (

: Eff acez des photos (

: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec. Si le

: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec. Si le

message s'affi che de nouveau, formatez la carte (

message s'affi che de nouveau, formatez la carte (

à 100-0001, puis sélectionnez

à 100-0001, puis sélectionnez

Quittez le mode silence avant de choisir un mode de fl ash ou de régler le volume (

Quittez le mode silence avant de choisir un mode de fl ash ou de régler le volume (

: Eff ectuez une recherche qui donne moins de résultats.

: Eff ectuez une recherche qui donne moins de résultats.

photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression.

photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression.

autre périphérique. Vérifi ez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.

autre périphérique. Vérifi ez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.

le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur

le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur

format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres

format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres

appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de

appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de

l'imprimante pour vérifi er qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos

l'imprimante pour vérifi er qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos

ne pourront pas être imprimées.

ne pourront pas être imprimées.

registrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de  chiers pouvant être stockés. Il est possible

que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière.

Les molettes de commande

Les di érents rôles joués par les molettes de commande sont indiqués ci-dessous.

Compatible avec les formats

–2 IL à +2 IL par incréments de

–2 IL à +2 IL par incréments de

: Mise au point manuelle, multi, zone avec sélection de la taille (7 × 7 = 49 zones

: Mise au point manuelle, multi, zone avec sélection de la taille (7 × 7 = 49 zones

: AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d'assistance AF

: AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d'assistance AF Balance des blancs

Automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fl uorescent lumière du jour, éclairage fl uorescent blanc chaud,

qui peuvent être prises avec une

batterie entièrement chargée et

batterie entièrement chargée et

un objectif XF 35 mm f/1.4 R)

rie et diminue à basse température.

rie et diminue à basse température.

Dimensions de l'appareil

Dimensions de l'appareil

Environ 280 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire

Poids pour la prise de vue

Poids pour la prise de vue

Environ 330 g, avec la batterie et la carte mémoire

Environ 330 g, avec la batterie et la carte mémoire

Conditions de fonction-

Conditions de fonction-

Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres a chages peuvent

di érer de ceux de votre appareil photo.127

• Bien que l'écran LCD soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des pe-

tits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène

apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; il n'est d'aucune

conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo.

• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences

radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).

• En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est