Instax Pal - Appareil photo FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Instax Pal FUJIFILM au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique instantané |
| Marque | Fujifilm |
| Modèle | Instax Pal |
| Dimensions (L × l × h) | 42,3 mm × 44,4 mm × 43,0 mm |
| Poids | Environ 41 g |
| Alimentation | Batterie lithium-ion intégrée, rechargeable via port USB-C (adaptateur secteur non fourni) |
| Capteur | CMOS 1/5 pouce avec filtre couleur primaire |
| Résolution d'image | 2 560 × 1 920 pixels |
| Stockage interne | Environ 50 images |
| Stockage externe | Carte microSD/microSDHC (jusqu'à 850 images par Go) |
| Objectif | f = 16,25 mm (équivalent 35 mm) |
| Ouverture | F2.2 |
| Distance de mise au point | 19,4 cm à l'infini |
| Vitesse d'obturation | 1/4 s à 1/8 000 s (automatique) |
| Sensibilité ISO | ISO 100 à 1600 (automatique) |
| Flash | Automatique/On/Off, portée : 60 cm à 1,5 m |
| Modes de prise de vue | Simple, en continu (jusqu'à 7 images), retardateur (2 s/10 s), prise de vue à distance, intervalomètre |
| Connectivité | Bluetooth pour connexion à l'application smartphone (iOS 14+ / Android 10+) |
| Anneau amovible multi-usage | Utilisation comme dragonne, viseur ou support |
| Accessoires inclus | Câble USB-C, anneau amovible multi-usage, guide de démarrage rapide |
| Âge recommandé | 13 ans et plus |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les solvants, l'eau et le sable |
| Sécurité | Ne pas démonter, éviter la chaleur excessive et les gaz inflammables |
FOIRE AUX QUESTIONS - Instax Pal FUJIFILM
Questions des utilisateurs sur Instax Pal FUJIFILM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Instax Pal - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Instax Pal de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI Instax Pal FUJIFILM
Appareil photo numérique
Guide d'utilisation (version complète)

Mise au rebut de la batterie ....3
Préparation de l'appareil photo 4
Avant l'utilisation....4
Noms des pièces....4
Utilisation de l'anneau amovible multi-usage....5
Pour utiliser l'anneau amovible multi-usage comme dragonne : 5
Utilisation de la carte SD ....5
Insertion d'une carte microSD (vendue séparément)....5
Chargement de la batterie 6
État de charge 6
Allumer/éteindre l'alimentation ....7
L'état de l'appareil photo avec le voyant LED ....7
Préparation pour l'application 8
Installation de l'application....8
Connexion à l'application 8
Aperçu de l'application....11
Écran sur l'application ....11
Écran principal ....11
Écran de menu....11
Écran de Paramètres....12
Préparation à la prise de vue .... 13
Appairage avec l'application 13
Donner un nom à l'appareil photo.... 13
Sélection du son d'obturateur 14
Sélectionner un format de prise de vue 15
Enregistrement des images transférées vers l'application sur l'appareil photo....15
Données de prise de vue 16
Destination de l'enregistrement des données capturées .... 16
Lorsque la carte SD n'est pas insérée .... 16
Lorsqu'une carte SD est insérée.... 16
Nombre de prises de vue/stockage 16
Flux de prises de vue avec l'application....17
Lors de la prise de vue en se connectant à l'application....17
Flux de prises de vue sans l'application....18
Lors de la prise de vue sans se connecter à l'application.... 18 Transférer les données de prise de vue vers l'application..... 18
Prise de vue 19
Précautions concernant la prise de vue....19 À propos du sélecteur de mode situé en bas de l'appareil....19 Comment tenir l'appareil photo....19
Prise de photos....19
Prise de photo simple....19
Prise de vue en continu....20
À propos de la photographie avec flash....20
Prendre des photos en utilisant l'anneau amovible multi-usage fourni comme viseur 20
Utilisation de l'anneau amovible multi-usage comme base pour votre appareil photo....20
Prise de vue à distance en utilisant l'application....21
Prise de vue à intervalles en utilisant l'application....21
Galerie et animation INSTAX....22
Afficher/modifier des photos 22
Créer une animation INSTAX 23
Impression....24
Impression de photos depuis l'application ....24
Impression d'images directement à partir de votre appareil photo via votre périphérique d'impression pour smartphone de la série INSTAX LINK ....25
Spécifications 26
Dépannage....27
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT 28
Entretien simple de l'appareil photo....29
Entretien de l'appareil photo....29
Appareils Bluetooth® : Précautions ...... 29
REMARQUE
- Téléchargement de l'application INSTAX PAL sur smartphone requis avant utilisation.
- L'appareil photo n'imprime pas lui-même les photos instantanées INSTAX.
- Les images ne peuvent être imprimées que sur des films instantanés INSTAX (vendus séparément) des appareils de la série LINK, EVO ou LIPLAY (chacun vendu séparément). Pour imprimer, le téléchargement sur smartphone de l'application d'appareil INSTAX applicable est également requis.
- L'appareil photo INSTAX PAL a une capacité de stockage interne limitée (50 images, avant le transfert des images via l'application INSTAX PAL). L'appareil photo accepte également les cartes Micro SD (non incluses).
• Smartphone non inclus.
• Pour des enfants de 13 ans et plus - Les limitations de transfert d'image de la carte Micro SD s'appliquent et seules les images prises avec l'INSTAX PAL peuvent être transférées de la carte Micro SD vers l'application INSTAX PAL lorsque l'INSTAX PAL définit le « Mode Fun ».
Mise au rebut de la batterie
attention
Ne démontez pas le produit INSTAX PAL sauf lors de sa mise au rebut.
1 Sélectionnez le mode « L » au bas de l'appareil photo et desserrez les deux vis comme indiqué dans l'image ci-dessous.

2 Appuyez et maintenez les deux extrémités de l'appareil photo pour libérer et retirer le couvercle.

3 Retirez le câblage, retirez le connecteur et retirez la batterie.

- Mettez la batterie au rebut conformément aux directives d'élimination de la communauté, à la législation locale et à toutes les recommandations applicables en matière de recyclage de la batterie.
Préparation de l'appareil photo
Avant l'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil photo, vérifiez que les éléments suivants ont été inclus avec l'appareil photo.
Accessoires fournis
• Câble USB de type pour la charge (1)

(YG059291QBU0000)
• Anneau amovible multi- usage (1)

• Guide de démarrage rapide (1)

La batterie n'a pas été complètement chargée en usine. Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser l'appareil photo.
Lire « AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT » (page 28) pour une utilisation en toute sécurité.
Noms des pièces
1 Bouton d'alimentation/LED*
2 Haut-parleur
3 Objectif
4 Flash
5 Capot de la carte microSD
6 Touche de réinitialisation
7 Fente de la carte microSD
8 Fente pour le trépied
9 Sélecteur de mode
10 Port USB de type C
11 Déclencheur
Avant

text_image
1 instax 2 3 4Arrière

Préparation de l'appareil photo
Utilisation de l'anneau amovible multi-usage
L'anneau amovible multi-usage peut être utilisé non seulement comme une dragonne, mais aussi comme un simple viseur ou comme une base pour l'appareil photo. (page 20)
Pour utiliser l'anneau amovible multi-usage comme dragonne :
1 Faites passer la dragonne fournie dans les trous de dragonne de l'appareil photo.

2 Passez l'autre extrémité de la dragonne à travers les trous de dragonne sur l'anneau amovible multi-usage. Insérez le doigt de votre choix dans l'anneau amovible multi-usage.

Utilisation de la carte SD
La mémoire interne de l'appareil photo peut enregistrer environ 50 photos, mais vous pouvez en stocker davantage en utilisant une carte SD. Vous aurez également besoin d'une carte SD pour mettre à jour le micrologiciel. Veuillez préparer une carte SD à l'avance.
* Le micrologiciel le plus récent sera publié sur le site Internet du produit.
* La carte SD est vendue séparément.
Insertion d'une carte microSD (vendue séparément)
Ouvrez le cache sur le côté de l'appareil photo et insérez une carte microSD dans la fente pour carte microSD. Une fois qu'une carte microSD est insérée, toutes les autres photos sont stockées sur la carte microSD plutôt que dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Lorsque vous retirez la carte microSD, poussez doucement la carte jusqu'à ce vous entendiez un « clic », puis relâchez-la pour permettre l'éjection. Retirez délicatement la carte microSD de la fente.
• La carte microSD est vendue séparément.

Précautions concernant les cartes SD
- Cet appareil photo est compatible avec les cartes microSD et microSDHC. L'utilisation d'autres types de cartes SD peut entraîner des dommages à l'appareil photo.
- Les cartes SD sont petites et peuvent être accidentellement ingérées par des bébés et enfants en bas âge. Gardez-les hors de la portée des bébés et enfants en bas âge. Dans le cas peu probable où un bébé ou un enfant en bas âge avalerait une carte SD, consultez immédiatement un médecin.
- N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte SD pendant le formatage ou pendant l'enregistrement/la suppression de données. Cela pourrait endommager la carte SD.
- N'utilisez pas ou ne stockez pas les cartes SD dans un environnement soumis à une forte électricité statique ou à des bruits électriques.
- L'insertion d'une carte SD chargée d'électricité statique dans l'appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. Le cas échéant, veuillez éteindre l'appareil photo, puis le rallumer.
- Ne transportez pas de carte SD dans la poche de votre pantalon. Une force importante pourrait s'exercer lorsque vous vous asseyez, ce qui pourrait casser la carte SD.
- La carte SD peut être chaude au toucher après une utilisation prolongée, mais ce n'est pas un défaut.
- N'apposez pas d'étiquettes sur les cartes SD. Si l'étiquette se décolle, cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Préparation de l'appareil photo
Précautions concernant l'utilisation d'une carte SD sur un PC
Veuillez toujours formater une carte SD inutilisée ou une carte SD qui a été utilisée sur un ordinateur ou un autre appareil en l'insérant dans l'appareil photo et en utilisant l'application INSTAX Pal avant de l'utiliser dans l'appareil photo.
* Vous pouvez formater la carte SD à partir des Paramètres multimédias de l'application.
Lorsqu'une carte SD est formatée puis utilisée pour prendre des photos et enregistrer, des dossiers sont automatiquement créés. N'utilisez pas votre ordinateur pour renommer ou supprimer des dossiers ou des fichiers sur la carte SD. Cela pourrait rendre la carte SD inutilisable dans l'appareil photo.
- N'utilisez pas votre ordinateur pour supprimer des images sur la carte SD. Utilisez toujours l'application INSTAX PAL.
- Si vous souhaitez modifier un fichier image, copiez ou déplacez le fichier image sur un disque dur ou un appareil similaire, puis modifiez le fichier image copié ou déplacé.
Chargement de la batterie

text_image
Un voyant rond à l'avant de l'appareil photo s'allume pendant la charge. Branchez l'adaptateur secteur USB dans une prise de courant intérieure Fourni Non fourniConnectez l'appareil photo à l'aide du câble de chargement USB Type-C inclus à un adaptateur secteur USB (vendu séparément), puis connectez l'adaptateur secteur USB à une prise électrique/alimentation électrique intérieure.
- Le temps de charge est d'environ 2 à 3 heures.
- Le voyant rond à l'avant de l'appareil photo s'allume lorsque l'appareil photo est en charge.
- La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre un minimum de 1,4 Watt et un maximum de 2,5 Watts afin de minimiser le temps de charge requis.
- La durée de chargement peut augmenter à des températures très basses ou très élevées.
État de charge
Si l'appareil photo n'est pas allumé, la lumière s'éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. Lorsque l'appareil photo est allumé sans être connecté à l'application, la lumière passe au blanc une fois que la batterie est entièrement chargée.
VOYANT À L'AVANT DE L'APPAREIL PHOTO
| Mise en charge La lumière clignote. |
| Charge terminée Le voyant cesse de clignoter. |
| Erreur de charge La lumière clignote vite. Vérifiez les câbles. Débranchez puis rebranchez les câbles pour réessayer. |
* Si l'appareil photo est éteint, le témoin disparaît lorsque la batterie est entièrement chargée. Lorsque l'appareil photo est allumé sans être connecté à l'application, le témoin passe au blanc une fois que la batterie est entièrement chargée.
Charge à partir d'un ordinateur :
- Connectez l'appareil photo et l'ordinateur directement. Ne connectez pas via un hub USB ou un clavier.
- La charge est mise en pause si l'ordinateur passe en mode veille pendant la charge. Pour continuer à charger, quittez le mode veille, puis reconnectez le câble USB de type C.
- La batterie risque de ne pas se charger en fonction des caractéristiques, des réglages ou de l'état de l'ordinateur.
Remarques
- La batterie n'a pas été complètement chargée en usine. Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser l'appareil photo.
- Pour des remarques sur la batterie, veuillez vous reporter à « Entretien simple de l'appareil photo » (page 29).
Allumer/éteindre l'alimentation
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation sur le dessus de l'appareil photo et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
La DEL s'allume et l'appareil est sous tension.

text_image
instax instax■ors de la mise hors tension
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation. La lumière DEL s'éteint, puis l'alimentation s'éteint.
L'appareil photo est automatiquement mis hors tension après 2 minutes d'inactivité (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le réglage sur « 5 min »/« OFF » dans le menu de l'application.
L'état de l'appareil photo avec le voyant LED
Vous pouvez vérifier l'état de l'appareil photo grâce au voyant LED.
Dans les deux modes Fun/Link
| État de la LED Signification | |
| Lumière blanche qui clignote | La connexion Bluetooth n’est pas établie, mais le niveau de la batterie est insuffisant. |
| Lumière rouge qui clignote | La connexion Bluetooth n’est pas établie et le niveau de la batterie est faible. Appareil de charge PAL. |
| Lumière rose S’affiche | pendant la prise d’une photo |
| Lumière violette qui clignote | S’affiche pendant le transfert d’image vers l’application PAL. |
| Flash bleu lent S’affiche | pe pendant la mise à jour du micrologiciel. |
| Flash bleu rapide Erreur de mise à jour du micrologiciel. Recommencez la mise à jour du micrologiciel ou contactez le service clientèle/centre de réparation de Fujifilm. | |
| Flash rapide jaune (pendant 3 secondes) | La carte Micro SD est pleine ou la mémoire interne de l’appareil photo PAL a atteint la limite de 50 photos d’images non transférées. Connectez l’appareil photo PAL à l’application pour Smartphone INSTAX PAL téléchargée via Bluetooth et transférez les images via l’application. |
| Lumière jaune (pendant 3 secondes) | Le niveau de la batterie est faible. Appareil de charge PAL. Si l’état de la DEL de lumière jaune persiste même après la charge, contactez votre service client/centre de réparation Fujifilm local. |
| Flash rapide rouge (pendant 3 secondes) | L’unité PAL a surchauffé. L’appareil photo s’éteint automatiquement après 3 secondes. Laissez l’appareil refroidir. |
En mode Fun
| État de la LED Signification | |
| Lumière bleue qui clignote | La connexion Bluetooth avec l’application INSTAX PAL est terminée. |
En mode Link
| État de la LED Signification | |
| Lumière verte qui clignote | La connexion Bluetooth avec une imprimante pour smartphone de la série INSTAX LINK est terminée. |
Installation de l'application
Veuillez installer l'application INSTAX Pal sur votre smartphone avant d'utiliser l'appareil photo.
- Si vous utilisez un smartphone Android OS, veuillez rechercher l'application INSTAX Pal dans Google Play Store et installez-la.
* Configuration requise pour les smartphones Android OS : Android Ver. 10.0 ou supérieure avec Google Play Store installé
• Si vous utilisez un smartphone iOS, veuillez rechercher
l'application INSTAX Pal dans l'App Store et installez-la.
* Conditions requises pour les smartphones iOS : iOS Ver. 14.0 ou supérieure
- Même si vous avez téléchargé l'application et que votre smartphone satisfait aux exigences ci-dessus, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser l'application INSTAX Pal. Cela dépend de votre modèle de smartphone.
Accès au site de téléchargement de l'application INSTAX Pal pour connaître les dernières informations sur la configuration requise.
Scannez pour télécharger l'application INSTAX Pal pour Smartphone

iOS

Android OS
Le texte QR Code lui-même est une marque déposée et un mot-symbole de Denso Wave Incorporated.
En fonction de la mise à jour de la version de l'application, la configuration de l'écran, les fonctions et les spécifications peuvent changer.
Connexion à l'application
Vous pouvez créer diverses images par exemple en ajoutant du texte et en appliquant des filtres grâce aux fonctions de l'application INSTAX Pal.
Pour savoir comment utiliser l'application, consultez le site suivant. https://instax.com/pal/fr/
1 Ouvrez l'application « INSTAX Pal ».

text_image
instax instax Pal2 Configurez l'application comme indiqué ci-dessous.

flowchart
graph TD
A["Cette application nécessite l'accès aux médias et aux informations de localisation de votre appareil pour être utilisée. Vous ne pouvez pas utiliser l'application si vous n'autorisez pas l'accès."] --> B["OK"]
B --> C["Permitir que o app INSTAX Pal acesse o local deste dispositivo?"]
C --> D["Autoriser seulement si l'appli est en cour..."]
D --> E["Refuser"]
E --> F["Permitir que o app INSTAX Pal acesse fotos, mídia e arquivos no seu dispositivo?"]
F --> G["Autoriser"]
G --> H["Refuser"]
Préparation pour l'application
3 Cochez la région dans laquelle vous souhaitez utiliser l'application puis appuyez sur [OK].

text_image
Paramètres de la région de l'application Le serveur auquel vous vous connectez pour certes- fuctions défend de la région dans laquelle vous avez. Veriliez à configurer correctement votre région pour garanti une bonne utilisation. ☑ École économique européen (III) ☐ Data Uss d'Amérique (E-12) ☐ Autres régions que collées mentionnées ci-dessus OK4 Lisez les conditions d'utilisation, cochez la case [J'accepte ce contenu] et appuyez sur [Accepter et utiliser].

5 Confirmez les paramètres de confidentialité et appuyez sur [J'accepte la politique de confidentialité].

6 Appuyez sur [Commencez], puis sur [Suivant].

text_image
Bonjour ! Cet eye adore prendre des photos! Amusons nous ! ? Conminences Bonjour ! Il est temps que instar. Pal se réveille! Appuyezt et maintennez le bouton d'alimentation sur sa tête. Subunit7 Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 2 secondes pour mettre l'appareil photo sous tension.
Le voyant LED s'allume.

text_image
instax instaxPréparation pour l'application
8 Quand un appareil photo est détecté, appuyez sur [Connector].
Si plusieurs appareils photos sont détectés, sélectionnez celui à connecter dans la liste.
L'identifiant de l'appareil photo (nom de l'appareil) est situé sur le dessous de ce dernier.
![FUJIFILM Instax Pal - Quand un appareil photo est détecté, appuyez sur [Connector]. - 1](/content/2026/04/659495/images/09d5fe9afe21db2447660ea49a1fb2b2026656aafdc661facc4d979ed703c22f.jpg)
Si le Bluetooth de votre smartphone est désactivé, appuyez sur [Veuillez activer Bluetooth] pour activer les paramètres Bluetooth.
9 Lorsqu'un appareil photo est connecté, appuyez sur [Fermer].
![FUJIFILM Instax Pal - Lorsqu'un appareil photo est connecté, appuyez sur [Fermer]. - 1](/content/2026/04/659495/images/d8cdf605cdaee81b464d8402ac71f9ec964daeda2633af6f829833b8efb3539d.jpg)
10 Appuyez sur [Suivant] et nommez l'appareil photo comme vous le souhaitez.
Pour le nommer plus tard, tapez sur [Ignorer]. Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour donner un nom à l'appareil photo, voir « Donner un nom à l'appareil photo » (page 13).
![FUJIFILM Instax Pal - Appuyez sur [Suivant] et nommez l'appareil photo comme vous le souhaitez. - 1](/content/2026/04/659495/images/b003b8d1004e78ee8a4f9e058f72c4341de706d3449d603eb404673188575e1e.jpg)
text_image
Connectez-vous à Instax Pal Connecté à Instax Pal ! Donnez un nom à votre Instax Pal Ipsenant Suisse11 Appuyez sur [Configurer ce nom].
![FUJIFILM Instax Pal - Appuyez sur [Configurer ce nom]. - 1](/content/2026/04/659495/images/e33faee46a46c5c925bae9e20a327f0bd249bf82c83cbb848e94719adf473da8.jpg)
text_image
Pul Vous +/- ouvant que changer le nom plus tard Configurer en 100 places12 Des instructions rapides s'affichent. Lisez les instructions et appuyez sur [Let's play!].
Aperçu de l'application
En fonction de la mise à jour de la version de l'application, la configuration de l'écran, les fonctions et les spécifications peuvent changer.
Écran sur l'application
Lorsque vous lancez l'application, l'écran principal ci-dessous s'affiche.
Écran principal

text_image
instax Pal Pal 65% mini ? Votre Pal est connecté 1 2 3 4 5 6 7 8 Prise de vue à distance 9Écran de menu

text_image
Menu 8 Photographier Sons de l'obturateur 4 Galerie Paramètres du film 2 Profil Cadeaux 3 10 Paramètres > FAQ > Mode d'emploi > OSS > Conditions d'utilisation > Paramètres de la région de l'application > Réglage de la confidentialité >1 État de l'appareil photo
Affiche le niveau de batterie restant et le format de prise de vue sélectionné.
2 Profil
Vous pouvez vérifier le niveau de batterie restant et le « Niveau de cadeaux ».
3 Cadeaux
Vous allez recevoir une « Animation INSTAX ». Lorsque « Animation INSTAX » arrive, le nombre d'arrivée est affiché sur l'icône.
4 Galerie
Les photos prises avec l'appareil photo sont transférées dans la galerie. Pendant et après le transfert des photos, le nombre de photos est affiché sur l'icône. Dans la galerie, vous pouvez parcourir, modifier et sélectionner des photos pour les imprimer. * Lorsque vous vous connectez à l'application, les photos qui n'ont pas été transférées sont transférées de l'appareil photo vers le smartphone. Vous pouvez prendre 50 photos au maximum lorsque vous n'êtes pas connecté à l'application.
5 Appairage 📷 ....
Appairage avec votre appareil photo.
6 Sons de l'obturateur
Vous pouvez choisir le son qui précède le son de l'obturateur. Pour plus de détails, voir « Sélection du son d'obturateur » (page 14).
7 Paramètres du film
Sélectionnez le format de prise de vue parmi « mini », « SQUARE » (carré) et « WIDE » (large).
8 Prise de vue à distance
Sélectionnez cette fonction lorsque vous prenez des photos avec l'application.
9 Menu
Affichez l'écran du menu.
10 Paramètres
Réglez différents paramètres. Pour plus de détails, voir « Écran de Paramètres » (page 12).
* « Prise de vue à distance », « Galerie », « Profil », « Sons de l'obturateur », « Paramètres du film » et « Cadeaux » sur l'écran de menu sont les même que ceux sur l'écran principal.
Aperçu de l'application
Écran de Paramètres

text_image
Paramètres Paramètres Bluetooth > Paramètres de fonctionnement > Véifier les mises à jour du micrologiciel > Paramètres du nom de l'appareil photo > Paramètres de téléchargement > Paramètres de sauvegardir des données >| Paramètres Bluetooth | Vous pouvez vérifier l'appairage de l'appareil photo avec l'application, et déconnecter/connecter l'appairage. |
| Paramètres de fonctionnement | Voir « Paramètres de fonctionnement » ci-dessous. |
| Vérifier les mises à jour du micrologiciel | Met à jour le micrologiciel. |
| Paramètres de nom de l'appareil photo | Permet de donner un nom à votre appareil photo.Pour plus de détails, voir « Donner un nom à l'appareil photo » (page 13). |
| Paramètres des téléchargement | Permet d'autoriser ou non le téléchargement de l'animation INSTAX. |
| Paramètres de sauvegarde des données | Vous pouvez sauvegarder et restaurer les données lorsque vous changez de modèle. |
Paramètres de fonctionnement
Les éléments de paramètres de fonctionnement de l'unité principale sont les suivants.

text_image
Paramètres de fonctionnement Paramètres de base Mise hors tension automatique DÉSACTIVER > Réinitialiser les paramètres > Paramètres des LED de démarrage Arg-en-ciel > Paramètres multimédias Restrictions des médiés > Formater > Suppression automatique de l'image dans l'apparaît > Paramètres audio Paramètres du volume > Paramètres du volume du son de l'obturateur Réinitialiser l'audio enregistré > Paramètres du son de démarrage > Paramètres d'impression Paramètres d'impression de la date > Affichage de la date AAAA/MM/JU > Mode de qualité d'image Mode INSTAX Rich > Paramètres de prise de vueParamètres de base
| Mise hors tension automatique | Réglez le délai avant que l'appareil photo ne s'éteigne automatiquement lorsqu'il n'est pas utilisé. |
| Réinitialiser les paramètres | Restaure les paramètres par défaut. |
| Paramètres des LED de démarrage | Définit les modalités d'allumage de la LED lors de la mise sous tension. |
Paramètres multimédias
| Restrictions des médias | Vous pouvez vérifier les données d'enregistrement originales sauvegardées sur l'appareil photo ou la carte SD, et télécharger les données sur votre smartphone. |
| Formater | Formatez la carte SD insérée dans la mémoire interne de l'appareil photo ou dans la fente pour carte microSD. Toutes les données d'enregistrement sauvegardées seront supprimées. |
| Suppression automatique de l'image dans l'appareil | Vous pouvez choisir de conserver ou non les données d'enregistrement transférées à l'application dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur la carte SD. |
Paramètres audio
| Paramètres du volume | Réglez le volume du son de fonctionnement, du son de l'obturateur et du son de démarrage. |
| Paramètres du volume du son de l'obturateur | Règle le volume du groupe de sons de l'obturateur. |
| Réinitialiser l'audio enregistré | Initialisez le son enregistré. |
| Paramètres du son de démarrage | Choisissez un son de démarrage. |
Paramètres d'impression
| Paramètres d'impression de la date | Inscrivez la date sur la photo. |
| Affichage de la date | Choisissez comment la date est affichée. |
| Mode de qualité d'image | Réglez sur [Mode INSTAX-Natural] (mode naturel) pour une qualité d'image conventionnelle ou sur [Mode INSTAX-Rich] (mode intense) pour une expression intense des couleurs (réglage par défaut). |
Paramètres de prise de vue
| Flash | Réglez les paramètres du flash. Vous pouvez choisir entre [Automatique] (déclenche le flash automatiquement), [DÉSACTIVER] (arrêt) et [ACTIVER] (marche). |
| Correction de l'exposition | Réglez la valeur d'exposition. |
Appairage avec l'application
Vous pouvez prendre des photos depuis votre smartphone en connectant l'appareil photo et l'application.
1 Réglez le sélecteur de mode situé en bas de l'appareil sur « F ».
L'appareil photo passe en mode « Fun ».

2 Utilisez l'application.
Appuyez sur [quip]appuyez sur [Connector] sur l'écran suivant.

text_image
instax Pol Appareil photo connecté Appareil(s) photo connectable(s) • INSTAX-60001167 (AMERIDE) Connector Que dois-je faire si je ne peux pas me connecter 7 Rechercher un appareil photo FarmerDonner un nom à l'appareil photo
Vous pouvez appeler l'appareil photo comme bon vous semble.
1 Appuyez sur l'icône des paramètres → [Paramètres] → [Paramètres du nom de l'appareil photo].

text_image
Instax Pal Pal 60% mini Votre Pal est connecté Galerie Paramètres du film Profi Cadvoire Paramètres > FNO Moise d'emploi DIS Conditions d'utilisation Paramètres de la région de l'application Réglage de la confidentialité Paramètres Paramètres Bluetooth Paramètres de fonctionnement Véifier les mites à pour du microtélogiciel Paramètres du nom de l'apparel phrase Paramètres de déchargement Paramètres de sauregante des données2 Après avoir saisi les caractères et donné un nom, appuyez sur [Terminé].

text_image
Inspector Change In non Tambind Pall 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m M E T E x p n n Explanation (E) ..Préparation à la prise de vue
Sélection du son d'obturateur
Vous pouvez choisir le son qui précède le son de l'obturateur.
* Vous ne pouvez pas modifier le son de l'obturateur pendant la prise de vue.
1 Appuyez sur « Sons de l'obturateur ».

text_image
instax Pal Pal 0.01% Open ● Vitina Pal incl commenté2 Appuyez sur [Créer un son pour l'obturateur].

text_image
Sélectionner un son de pré-obturationkreditfas Sous de l'effektur d'acousteb Pujungs Sous de l'effektur Get out your pour l'effektur3 Enregistrer le son.

text_image
Entraî nouveau Vous pouvez enregistre cinq temps pour l'abvasteur dans un groupe pour les puyt pendant la prise de vue ? 00:00 Retaire Compter- Vous pouvez vérifier le son enregistré en appuyant sur le bouton de lecture.
• Si vous souhaitez refaire l'enregistrement, appuyez sur [Refaire].
4 Appuyez sur [Enregistrer le son de l'obturateur].
Lorsque « Terminé » est affiché à l'écran, l'opération est terminée.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 sons d'obturateur.

text_image
Son de l'obturateur_1 1. 2023.08.25 Ajuster un non pour l'obturateur 8 n'est possible d'investigée (après 5 mars) Enregistrer le euro de litturanteurSélectionner un format de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la taille de la photo à prendre parmi trois types : « mini », « SQUARE » (carré) et « WIDE » (large). Nous vous recommandons d'utiliser les paramètres qui correspondent à votre imprimante.
* Si vous modifiez et ajustez l'image dans l'application avant de l'imprimer, vous pouvez imprimer dans un format différent de celui de l'imprimante.
1 Appuyez sur « Paramètres du film ».

text_image
instax Pal Pal 60% vdiv Vivre Pal est commerci2 Sélectionnez le format de prise de vue et tapez sur [Configurer].

text_image
Sélectionmes le format de prise de vise milit ConfigaseEnregistrement des images transférées vers l'application sur l'appareil photo
Par défaut, les données de l'appareil photo seront supprimées lorsque les données de prise de vue sont transférées vers l'application. Si vous souhaitez conserver les données dans l'appareil photo même après avoir transféré les données de prise de vue vers l'application, procédez aux réglages suivants.
1 Appuyez sur l'icône des paramètres → [Paramètres] → [Paramètres de fonctionnement] → [Suppression automatique de l'image dans l'appareil].

text_image
Instax Pal Pal 60% zoom Votre Pal est correcté Parameters de fonctionnement Paramètres de fabien Max lors tension automatique DESACTIVER Reutiliser les paramètres Paramètres des LED de élimagine Acc-on-cash Paramètres multimédias Reinstorts des modes Formuler Suppression automatique de l'image dans la figure! Parameters de fonctionnement Paramètres de fonctionnement Viseir les mères à jour le Paramètres du nom de Crapp Paramètres de étochargement Paramètres de vasoégande des diamines Text IS Whappe2 Réglez [Suppression automatique de l'image dans l'appareil] sur activé/désactivé.
Lorsque cette option est désactivée, les données sont conservées dans l'appareil photo même après avoir été transférées vers l'application.

text_image
Suppression automatique de l'image dans Tapparell Suppression automatique de l'image dans Tapparell Weighted pour un système autométriquement l'image d'impéral dans l'apparell group après la tabletPour connaître le nombre d'images pouvant être enregistrées, voir « Nombre de prises de vue/stockage » (page 16).
Destination de l'enregistrement des données capturées
La destination d'enregistrement des données change suivant que la carte SD est insérée ou non.
Lorsque la carte SD n'est pas insérée
Si vous prenez des photos sans insérer de carte SD, les données de prise de vue seront enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo.
- N'oubliez pas de tenir compte du nombre maximum d'images dans la mémoire interne.

Lorsqu'une carte SD est insérée
Lorsqu'une carte SD est insérée, les données sont enregistrées sur la carte SD et non dans la mémoire interne de l'appareil photo.

En cas de connexion à l'application, les données de prise de vue sont transférées vers l'application, qu'une carte SD soit insérée ou non. Les données de l'appareil photo sont supprimées par défaut, mais vous pouvez les laisser en effectuant un réglage (page 15).

text_image
instax instax F1Nombre de prises de vue/stockage
Le nombre de photos pouvant être prises et le nombre de photos pouvant être enregistrées sont indiqués ci-dessous.
Vous pouvez consulter les données de prise de vue enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte SD à partir du paramètre
« Paramètres multimédias ».
- Veuillez faire attention à la limite supérieure de la capacité lors du réglage pour conserver les données de prise de vue originales dans l'appareil photo.
- Si beaucoup de données de prise de vue n'ont pas été transférées, transférez-les régulièrement dans l'application.
- La prise de vue n'est pas possible pendant le transfert des données de prise de vue.
Nombre de prises de vue possible
| Mémoire interne | Lorsqu'une carte SD est insérée | |
| Lorsque l'application n'est pas connectée | 50 prises de vue 50 | prises de vue |
| En cas de connexion avec l'application ([Suppression automatique de l'image dans l'appareil] est activé) | Pas de limite Pas de limite | |
| En cas de connexion avec l'application ([Suppression automatique de l'image dans l'appareil] est désactivé) | Environ 50 prises de vue | Vous pouvez prendre des photos jusqu'à la limite de capacité de la carte SD |
- Le nombre maximum de prises de vue possibles lorsque l'application n'est pas connectée est de 50.
- Une fois connecté à l'application, les images sont automatiquement transférées vers l'application.
- Une fois transférées dans l'application, les données de prise de vue originales de l'appareil photo seront supprimées (lorsque [Suppression automatique de l'image dans l'appareil] est [Désactivé]).
Nombre de photos enregistrables
| Paramètres [Suppression automatique de l'image dans l'appareil] | Mémoire interne | Carte SD |
| Activé N'enregistre pas | (Transfert vers l'application) | N'enregistre pas (Transfert vers l'application) |
| Désactivé Environ | 50 prises de vue | Enregistre jusqu'à la capacité maximum de la carte SD |
Flux de prises de vue avec l'application
Lors de la prise de vue en se connectant à l'application
Les images capturées sont automatiquement transférées lorsque l'application est connectée. Ainsi, vous pouvez continuer à prendre des photos sans vous soucier de la limite supérieure de capacité de la mémoire.
Appairez l'appareil photo avec l'application.
* Veillez à régler le sélecteur de mode situé en bas de l'appareil sur « F ».

Prenez une photo avec votre appareil photo ou avec l'application.

La photo prise est transférée vers l'application pour chaque prise de vue.

text_image
instax instax PCIl n'y a pas de limite supérieure au nombre de prises de vue, car chaque prise de vue est transférée vers l'application. Vous pouvez continuer à prendre des photos sans vous préoccuper de la capacité de la mémoire interne ou de la carte SD.

Si vous souhaitez conserver les données de prise de vue dans la mémoire interne ou sur la carte SD
Par défaut, lorsque vous transférez des images capturées vers l'application, les données capturées au niveau de l'appareil photo sont supprimées. Si vous souhaitez conserver les données de prise de vue originales sur l'appareil photo, consultez « Enregistrement des images transférées vers l'application sur l'appareil photo » (page 15).
Flux de prises de vue sans l'application
Lors de la prise de vue sans se connecter à l'application
Les données de prise de vue sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte SD. Lorsque le nombre maximum de prises de vue (50 photos) est atteint, un avertissement est envoyé et vous ne pouvez plus continuer à prendre des photos.
Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre la photo.

Les données de prise de vue sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte SD.

| Lorsque la carte SD n'est pas insérée | Les données de prise de vue sont enregistrées dans la mémoire interne et s'accumulent. |
| Lorsqu'une carte SD est insérée | Les données de prise de vue sont enregistrées sur la carte SD, pas dans la mémoire interne. |
Nombre de prises de vue possibles avec l'appareil photo seul
Le nombre de prises de vue possibles sans transfert vers l'application est de 50, qu'une carte SD soit utilisée ou non.

text_image
12... 5150Lorsque le nombre d'images non transférées atteint la limite supérieure
Un message d'avertissement est envoyé par l'appareil photo. Pour continuer à prendre des photos, transférez les données de prise de vue non transférées vers l'application. Voir « Transférer les données de prise de vue vers l'application » ci-dessous.

text_image
instax 515049Si vous souhaitez conserver les données de prise de vue dans la mémoire interne ou sur la carte SD
Par défaut, lorsque vous transférez des données de prise de vue vers l'application, les données de prise de vue au niveau de l'appareil photo sont supprimées. Si vous souhaitez conserver les données de prise de vue originales sur l'appareil photo, consultez « Enregistrement des images transférées vers l'application sur l'appareil photo » (page 15).
Transférer les données de prise de vue vers l'application
Appairez l'appareil photo avec l'application.
Une fois l'appairage effectué, les données de prise de vue non transférées sont automatiquement transférées vers l'application. * Veillez à régler le sélecteur de mode situé en bas de l'appareil sur « F »,

text_image
Instax Instax PolPendant le transfert
Un message s'affiche sur l'écran de l'application jusqu'à ce que le transfert soit terminé.
* Pendant le transfert, les touches de fonctionnement de l'appareil photo sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées.
Une fois le transfert terminé
Les données de prise de vue originales sur l'appareil photo seront supprimées.
Vous pouvez consulter les données de prise de vue depuis la galerie ou la boîte de cadeaux.
Précautions concernant la prise de vue
- Lorsque vous êtes connecté à l'application, les données de prise de vue sont automatiquement transférées vers l'application et l'image originale de l'appareil photo disparaît.
- Si beaucoup de données de prise de vue n'ont pas été transférées, transférez-les régulièrement dans l'application.
- La prise de vue n'est pas possible pendant le transfert des données de prise de vue.
- Veuillez faire attention à la limite supérieure de la capacité lors du réglage pour conserver les données de prise de vue originales dans l'appareil photo.
À propos du sélecteur de mode situé en bas de l'appareil
Passez du mode « Fun » au mode « Link » grâce au sélecteur de mode situé en bas de l'appareil photo.
Veillez à positionner le sélecteur de mode sur « F » lors de la prise de vue.
Réglez-le sur « L » uniquement si vous souhaitez imprimer l'image capturée directement à partir de l'imprimante.
Pour plus d'informations sur le mode « Link », voir « Impression d'images directement à partir de votre appareil photo via votre périphérique d'impression pour smartphone de la série INSTAX LINK » (page 25).

Comment tenir l'appareil photo

- Faites attention à ne pas placer l'anneau amovible multi- usage ou les doigts devant l'objectif.
Prise de photos
Dirigez l'appareil photo PAL vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à l'arrière de l'appareil photo pour prendre une photo. Les images capturées sont stockées sur une carte Micro SD insérée (vendue séparément) ou si aucune carte Micro SD n'a été insérée, sur le support intégré (jusqu'à 50 images).
Prise de photo simple
1 Réglez le sélecteur de mode sur « F ». L'appareil photo passe en mode « Fun ».

text_image
LIF2 Appuyez sur le bouton de l'obturateur. Une image est prise puis transférée vers l'application.

Lorsque vous n'êtes pas connecté à l'application
- Les données de prise de vue sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte SD.
• Le nombre maximum de prises de vue est de 50.
Prise de vue en continu
Vous pouvez prendre jusqu'à 7 photos en continu en appuyant sur le déclencheur et en le maintenant enfoncé.
1 Réglez le sélecteur de mode sur « F ».
L'appareil photo passe en mode « Fun ».

2 Maintenez enfoncé le bouton de l'obturateur.
Jusqu'à 7 photos seront prises et transférées vers l'application.

Lorsque vous n'êtes pas connecté à l'application
- Les données de prise de vue sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte SD.
• Le nombre maximum de prises de vue est de 50.
À propos de la photographie avec flash
Le flash se déclenche automatiquement lorsqu'il fait sombre, mais vous pouvez le désactiver. Réglez le paramètre [Flash] dans le menu.
Prendre des photos en utilisant l'anneau amovible multi-usage fourni comme viseur
Il s'agit d'une indication et non de ce que vous pouvez voir.
1 Fixez l'anneau amovible multi-usage fourni sur le dessus de l'appareil photo en l'enclenchant sur la zone du bouton d'alimentation (comme illustré ci-dessous).

text_image
instax instax2 Prenez une photo.
Regardez à travers l'anneau amovible multi-usage, en utilisant l'anneau comme viseur général pour vos photos PAL. Notez que l'image finale sera légèrement décentrée par rapport à la vue du viseur.
Utilisation de l'anneau amovible multi-usage comme base pour votre appareil photo
Vous pouvez également utiliser l'anneau amovible multi-usage comme base en plaçant l'appareil photo dans le creux de l'anneau.

text_image
instaxPrise de vue à distance en utilisant l'application
Vous pouvez prendre des photos depuis votre smartphone en connectant l'appareil photo et l'application.
Vous pouvez prendre la photo après avoir vérifié l'image sur l'écran de l'application.
1 Appuyez sur « Prise de vue à distance » sur l'écran principal.
L'image de l'appareil photo s'affiche à l'écran.

text_image
instax Pal Pal 60% min Votre Pal est commande Prise de vue à distance Prise de vue à distanceModification des images
Vous pouvez paramétrer l'appareil photo avant la prise de vue.
| Sélectionne un format de prise de vue. | |
| Applique un filtre. | |
| Paramètre le flash. | |
| Paramètre le retardateur. | |
| Règle le son de l'obturateur. |
2 Appuyez sur la touche de l'application pour prendre la photo.

Prise de vue à intervalles en utilisant l'application
Vous pouvez prendre des photos en continu à intervalles réguliers.
1 Appuyez sur « Prise de vue à distance » sur l'écran principal puis appuyez sur « Prise de vue à intervalles » sur l'écran suivant.

text_image
instax Pal Pal 60% 📷 Votre Pal est connecté Prise de use à internationes 3 photos Derrange2 Sélectionnez le nombre de photos à prendre.

text_image
Select Navar la nombre de photo 2 6 11 213 Appuyez sur [Démarrer] pour commencer à prendre des photos.

text_image
3 photos Dietname Pise de ses à interactivePour mettre fin à la prise de vue en cours
Appuyez sur [Fin de la prise de vue]. La prise de vue est terminée.
Afficher/modifier des photos
Vous pouvez parcourir les photos que vous avez prises dans la galerie.
Des modifications telles que l'application de filtres et d'effets sont également possibles.
1 Appuyez sur « Galerie ».
Les vignettes des photos prises s'affichent.

text_image
instax Pal Pal 60% zoom Votre Pal est commenté © 2023/08/01 Galate Selective 2023/08/01 Galate via appellation INSTAX2 Appuyez sur la vignette de la photo.
La photo prise est affichée.

text_image
2023/08/01 Salete Selecttamer Tolerance OK3 Appuyez sur [pour modifier l'image.

text_image
2023/06/09 18:30 Texte/autocollant Modifier Film Effet CorrectionModification des images
Des menus tels que des filtres et la saisie de caractères sont disponibles.
| A | Vous pouvez saisir du texte ou apposer des autocollants. |
![]() | Vous pouvez mettre la photo à l’échelle et la faire tourner. |
![]() | Vous pouvez choisir un format d’image. |
![]() ![]() ![]() | Vous pouvez appliquer un filtre.NoneSepiaMonochromeAutoAiry |
![]() | Vous pouvez ajuster l’image. |
4 Une fois la modification terminée, appuyez sur [Terminé].
Créer une animation INSTAX
L'« Animation INSTAX » est une fonction qui vous permet de créer une animation en sélectionnant plusieurs images de votre choix dans la galerie.
1 Appuyez sur « Galerie ».
Les vignettes des photos prises s'affichent.

text_image
instax Pal Pal 60% mail Vivre Pal est compouti 2023/08/01 Galeore Selutsatemani Other info institution POSTAR2 Appuyez sur [Créer une animation INSTAX].
![FUJIFILM Instax Pal - Appuyez sur [Créer une animation INSTAX]. - 1](/content/2026/04/659495/images/444713a2c69927c69e993e6480bd3e57d40ad5ac6125a5bb9cab63f96c308ff5.jpg)
3 Sélectionnez une image en appuyant sur la vignette pour l'animation.
Sélectionnez plusieurs images.

4 Appuyez sur [Créer avec ces photos].
Une animation est créée avec l'image sélectionnée.
![FUJIFILM Instax Pal - Appuyez sur [Créer avec ces photos]. - 1](/content/2026/04/659495/images/943d3667a0b7d01decfe68e9b4056ca271a6bbf9bdd1b741f265474d16f6894a.jpg)
text_image
6 photos sélectionamos 2023/08/01 Click your photoImpression de photos depuis l'application
Vous pouvez imprimer des photos depuis l'application. Vous pouvez appliquer des effets à vos photos avant de les imprimer.
La procédure suivante est un exemple de connexion avec INSTAX mini Link.
1 Appuyez sur « Galerie ».
Les vignettes des photos prises s'affichent.

text_image
instax Pal Pal MEN Vivre Pal et connecté 2023/08/01 Galerie Selectformer Other are interactive INSTAX2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez imprimer.

text_image
2023/08/09 Galerie Silverblazer 100%3 Appuyez sur [ ]
![FUJIFILM Instax Pal - Appuyez sur [ ] - 1](/content/2026/04/659495/images/7cc54a4d6fa64f5d87e53d740364e71a95a916edc1079bfb6aacecfa70c33404.jpg)
4 Choisissez une imprimante.
L'application de l'imprimante sélectionnée démarre.

5 Appuyez sur ou balayez l'écran vers le haut.
L'imprimante démarre l'impression.
Vous pouvez également sélectionner le nombre de copies à imprimer pendant le transfert des photos.

text_image
Impression simple Impression simple 01 + Amplifier6 Associez votre imprimante à votre smartphone.
7 Quand le film a été éjecté (l'imprimante s'arrête en faisant un bruit), tenez le film par le côté puis retirez-le de l'imprimante.
Vous pouvez visualiser le nombre de tirages restants dans l'application.

Impression d'images directement à partir de votre appareil photo via votre périphérique d'impression pour smartphone de la série INSTAX LINK
1 Réglez le sélecteur de mode situé en bas de l'appareil sur « L ».
L'appareil photo passe en mode « Link ».

2 Connectez l'appareil photo à une imprimante Smartphone INSTAX LINK.
Lorsque l'appareil photo INSTAX PAL et l'imprimante de la série INSTAX LINK sont tous deux allumés et rapprochés, les voyants DEL de l'appareil deviennent verts et les appareils sont automatiquement appariés via Bluetooth.

Lorsque l'appareil photo est en mode « Link » et que vous prenez une photo avec l'appareil photo PAL, l'image capturée est automatiquement transférée vers l'imprimante et l'impression démarre.

■ fonction de l'appareil photo
| Capteur d'image CMOS 1/5 pouce avec filtre couleur primaire | |
| Nombre de pixels enregistrés | 2 560 × 1 920 |
| Supports de stockage | Mémoire interne,Carte mémoire microSD/microSDHC |
| Capacité de stockage | Environ 50 images dans la mémoire interne, environ 850 images par 1 Go sur la carte mémoire microSD/microSDHC |
| Nombre maximum de prises de vue lorsque l'application n'est pas connectée | 50 prises de vue |
| Méthode d'enregistrement | JPEG (Conformité DCF Exif Ver 2.3) |
| Distance de mise au point | f = 16,25 mm (équivalent film 35 mm) |
| Ouverture F2.2 | |
| Distance de prise de vue | 19,4 cm à ∞ |
| Vitesse de l'obturateur | 1/4 de seconde à 1/8 000 de seconde (commutation automatique) |
| Sensibilité de prise de vue | ISO100 à 1600 (commutation automatique) |
| Commande d'exposition | Programme AE |
| Compensation d'exposition | -2,0 EV à +2,0 EV (pas de 1/3 EV) |
| Méthode de mesure TTL 256 mesure partagée, mesure multiple | |
| Équilibre des blancs Auto | |
| Flash Automatique/Arrêt/MarchePlage de prise de vue avec flash : Environ 23,6 pi à 59,1 pi (60 cm à 1,5 m) | |
| Retardateur Environ 2 secondes/environ 10 secondes | |
| Zoom Non équipé | |
outre fonction
| Interface externe Port | USB de type C (pour la charge uniquement) |
| Alimentation électrique | Batterie lithium ion (type interne) |
| Temps de charge Environ 2 à 3 heures* Le temps de charge dépend de la température. | |
| Dimensions de l’unité principale | 1,67 po × 1,75 po × 1,69 po (42,3 mm × 44,4 mm × 43,0 mm) (à l’exclusion des parties saillantes) |
| Poids de l’unité principale | Environ 1,45 lbs (41 g) |
| Environnement d’exploitation | Température : 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) Humidité : 20 % à 80 % (sans condensation) |
| Modèles compatibles avec l’impression directe | INSTAX mini LinkINSTAX mini LINK 2INSTAX SQUARE LinkINSTAX Link WIDE |
| Modèles pouvant imprimer via l’application | INSTAX mini LinkINSTAX mini LINK 2INSTAX SQUARE LinkINSTAX Link WIDEINSTAX mini EvoINSTAX mini Liplay |
| Format de prise de vue | INSTAX miniINSTAX SQUAREINSTAX WIDE |
| Nombre de pixels de données de transfert | mini : I 600 × H 800 pixelsSQUARE : I 800 × H 800 pixelsWIDE : I 1260 × H 840 pixels |
| Délai pour le transfert d’une image | mini : Environ 10 secondes/prise de vueSQUARE : Environ 15 secondes/prise de vueWIDE : Environ 20 secondes/prise de vue |
* Les spécifications ci-dessus sont sujettes à modification pour de meilleures performances.
Dépannage
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de considérer un problème comme un dysfonctionnement. Si le problème persiste même après une intervention, veuillez contacter le centre de service FUJIFILM de votre pays pour réparation ou consultez le site Web ci-dessous.
FUJIFILM Site web : http://www.fujifilm.com/
Si le problème suivant se produit...
| Problème Causes | possibles et solutions |
| Je ne parviens pas à allumer l'appareil photo. | La batterie n'est peut-être pas chargée.Veuillez charger l'appareil photo. |
| La batterie se décharge rapidement. | Si vous utilisez l'appareil photo dans un environnement très froid, la batterie s'épuise rapidement. Veuillez garder l'appareil photo au chaud avant la prise de vue. |
| L'appareil s'est éteint pendant son utilisation. | Le niveau de la batterie peut être faible.Veuillez charger l'appareil photo. |
| La charge ne commence pas. | Assurez-vous que la fiche de l'adaptateur secteur USB est correctement connectée à la prise secteur. |
| L'appareil photo nécessite trop de temps pour charger. | À basse température, la charge peut prendre plus longtemps. |
| La LED clignote en rouge pendant la charge. | Chargez la batterie dans une plage de température comprise entre +41 °F à +104 °F (+5 °C et +40 °C). Si vous ne pouvez pas charger l'appareil photo dans cette plage, contactez votre revendeur FUJIFILM ou un centre de support. |
| Je ne peux pas prendre de photo lorsque j'appuie sur le bouton de l'obturateur. | Assurez-vous que l'appareil photo est sous tension.Si le niveau de la batterie est faible, veuillez charger l'appareil photo.Si la mémoire interne ou la carte SD est pleine, transférez les données vers l'application ou effacez les photos inutiles.Utilisez une carte SD formatée avec cet appareil.Si la surface de contact de la carte SD (partie dorée) est sale, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. |
| Le flash ne se déclenche pas. | Vérifiez si le flash est réglé sur DÉSACTIVER.Sélectionnez un paramètre autre que Désactivé dans l'application. |
| Problème Causes possibles et solutions | |
| Même si le flash s'est déclenché, l'image est sombre. | Vérifiez si vous êtes trop éloigné du sujet. Veuillez prendre la photo en respectant la portée du flash.Tenez l'appareil photo correctement de sorte à ne pas obstruer le flash avec vos doigts. |
| L'image est floue. Si | l'objectif est sale (traces de doigts, par exemple), nettoyez-le. |
| L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. | Il peut y avoir un dysfonctionnement temporaire. Veuillez éteindre et rallumer l'appareil photo.La batterie est peut-être épuisée. Veuillez charger l'appareil photo.S'il ne fonctionne toujours pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé au-dessus de la fente de la carte microSD.* Si vous appuyez sur la touche de réinitialisation, les données de réglage enregistrées dans l'appareil photo seront supprimées. (Les données de prise de vue seront conservées.) |
| Je ne peux pas me connecter à l'application. | Assurez-vous que le sélecteur de mode situé en bas de l'appareil photo est réglé sur le mode « Fun ».Vérifiez la connexion Bluetooth de votre smartphone.Veuillez vérifier la dernière version de l'application. |
| Je n'arrive pas à me connecter à une imprimante INSTAX. | Veillez à ce que le sélecteur de mode situé en bas de l'appareil photo soit réglé sur le mode « Link ».Veillez à ce que votre imprimante INSTAX soit allumée. |
| Je n'arrive pas à transférer les données de prise de vue vers la galerie. | Si la mémoire interne contient des données de prise de vue, connectez-vous à l'application et transférez les données de prise de vue avant d'insérer ou de remplacer la carte SD. Si vous insérez la carte SD sans transférer les données, vous ne pourrez pas transférer les données des photos prises jusqu'à présent dans la galerie.Lorsque vous prenez des photos en mode « Link » sans vous connecter à une imprimante INSTAX, les données de prise de vue seront enregistrées, mais elles ne pourront pas être transférées vers la galerie.* Les données peuvent être déplacées et consultées à partir du menu Paramètres multimédias de l'application. |
| Problème Causes | possibles et solutions |
| Les données capturées ne sont pas automatiquement transférées vers l’application. | Vérifiez si l’appareil photo est en marche et s’il est correctement connecté à l’application.Dans les cas suivants, le transfert n’est pas automatique :Données prises en mode « Link »La carte SD a été remplacée et il restait des images non transférées. |
| L’appareil photo s’éteint une fois connecté à l’application. | L’appareil photo s’éteint après un certain temps, que l’application soit connectée ou non. La durée par défaut est de 2 minutes. Vous pouvez la modifier dans les paramètres. |
| Échec de mise à jour du micrologiciel. | Lors de la mise à jour du micrologiciel via l’application, changez l’heure ou l’environnement de communication et réessayez. |
| Je souhaite vérifier les données d’image de la mémoire interne ou de la carte SD de l’appareil photo. | Vous pouvez vérifier les données de la mémoire interne et de la carte SD en utilisant « Restrictions des médias » dans le menu Paramètres multimédias. Cette fonction permet également de déplacer et de télécharger des données sur le smartphone. |
| Les images ont été enregistrées avec différents formats de prise de vue (« mini », « SQUARE » (carré), « WIDE » (large)) à partir de l’imprimante INSTAX Link cible.→ Puis-je imprimer des images ? | Même si les données enregistrées dans l’appareil photo et les paramètres de film dans l’imprimante sont différents, la sortie correspondra à la forme du film sur l’imprimante (« mini » pour mini Link 2, film « SQUARE » pour SQUARE Link). Avant d’imprimer, réglez la position et la taille des données de l’image à l’aide de l’application de l’imprimante. |
| Problème Causes | possibles et solutions |
| Les données capturées ne sont pas automatiquement transférées vers l’application. | Vérifiez si l’appareil photo est en marche et s’il est correctement connecté à l’application.Dans les cas suivants, le transfert n’est pas automatique :Données prises en mode « Link »La carte SD a été remplacée et il restait des images non transférées. |
| L’appareil photo s’éteint une fois connecté à l’application. | L’appareil photo s’éteint après un certain temps, que l’application soit connectée ou non. La durée par défaut est de 2 minutes. Vous pouvez la modifier dans les paramètres. |
| Échec de mise à jour du micrologiciel. | Lors de la mise à jour du micrologiciel via l’application, changez l’heure ou l’environnement de communication et réessayez. |
| Je souhaite vérifier les données d’image de la mémoire interne ou de la carte SD de l’appareil photo. | Vous pouvez vérifier les données de la mémoire interne et de la carte SD en utilisant « Restrictions des médias » dans le menu Paramètres multimédias. Cette fonction permet également de déplacer et de télécharger des données sur le smartphone. |
| Les images ont été enregistrées avec différents formats de prise de vue (« mini », « SQUARE » (carré), « WIDE » (large)) à partir de l’imprimante INSTAX Link cible.→ Puis-je imprimer des images ? | Même si les données enregistrées dans l’appareil photo et les paramètres de film dans l’imprimante sont différents, la sortie correspondra à la forme du film sur l’imprimante (« mini » pour mini Link 2, film « SQUARE » pour SQUARE Link). Avant d’imprimer, réglez la position et la taille des données de l’image à l’aide de l’application de l’imprimante. |
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
- N'utilisez pas ce produit et ses accessoires à des fins autres que la prise de photos instantanées.
- Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité, mais veuillez lire attentivement les précautions de sécurité suivantes et utiliser le produit correctement.
- Après avoir lu le Guide de démarrage rapide, veillez à le conserver dans un endroit facile d'accès pour pouvoir le consulter à tout moment, si nécessaire.
⚠ AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger, pouvant entraîner des blessures ou la mort. Veuillez suivre ces instructions.
Si l'un des cas suivants se produit, débranchez immédiatement le câble de charge dédié, mettez l'appareil photo hors tension et n'utilisez plus l'appareil photo. Appelez le centre de service client Fujifilm concerné :
- Si vous remarquez quelque chose d'anormal, tel qu'un échauffement de l'appareil photo (de la batterie), des émissions de fumée ou des odeurs de brûlé.
- Si vous faites tomber l'appareil photo et que la coque extérieure est fissurée ou endommagée, ou si, pour quelque raison que ce soit, l'appareil photo est exposé à la pluie, à la neige, au gel, à l'eau ou à d'autres liquides, au sable, à la saleté, à la poussière ou à d'autres corps étrangers.
⚠️ Du fait que la batterie est installée dans l'appareil photo, ne chauffez pas l'appareil photo, ne le jetez pas au feu, ne le faites pas tomber et ne le secouez pas. La batterie peut éclater, provoquant des blessures.
△ Ne prenez pas de photos au flash de personnes faisant du vélo, conduisant des voitures, faisant de la planche à roulettes, montant à cheval, etc. Le flash peut surprendre et distraire les autres, ce qui peut provoquer un accident.
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits contenant des gaz inflammables ou à proximité d'essence, de benzine, de diluant pour peinture ou de toute autre substance instable pouvant émettre des vapeurs dangereuses. L'utilisation dans ces environnements peut entraîner le non-respect de cette consigne et provoquer une explosion ou un incendie.
⚠️ Ne recouvrez pas ou n'enveloppez pas l'appareil photo dans un tissu ou une couverture, et ne laissez pas l'appareil photo à la chaleur dans une voiture ou en plein soleil. Cela pourrait causer une surchauffe et une déformation du boîtier, faire surchauffer la batterie ou entraîner un incendie.
ATTENTION
Ceci indique un problème pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels s'il est ignoré ou en cas de manipulation incorrecte.
⚠️ N'essayez jamais de démonter ce produit sauf à la fin de sa durée de vie et dans le but de mettre la batterie au rebut.
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, pour éviter les blessures et pour garantir que la garantie limitée du produit reste en vigueur, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le service client/centre de réparation Fujifilm concerné.
Si l'appareil photo tombe et que le couvercle extérieur s'ouvre, veillez à ne pas toucher l'intérieur de l'appareil photo. Ils peuvent se blesser.
⚠️ Ne manipulez pas ce produit avec les mains mouillées. Une électrocution peut survenir.
⚠ Lorsque la charge est terminée, veuillez débrancher le câble de charge dédié.
L'appareil photo PAL est destiné aux 13 ans et plus. Gardez le produit hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. Ils peuvent se blesser.
⚠ L'utilisation d'un flash trop proche des yeux d'une personne peut à court terme affecter sa vue. Faites attention lorsque vous prenez des photos de bébés et de jeunes enfants.
Entretien simple de l'appareil photo
Manipulation de l'appareil photo et de la baterie
- ATTENTION - Ne pas exposer à une chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, le feu ou similaire. Cela peut engendrer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable pendant l'utilisation, le stockage, le transport ou la mise au rebut.
- ATTENTION - Ne pas jeter une pile au feu ou dans un four chaud. Ne pas écraser ou couper mécaniquement la batterie. Cela pourrait provoquer une explosion.
- ATTENTION - Ne pas soumettre l'appareil photo à une pression atmosphérique extrêmement basse à haute altitude, ce qui pourrait provoquer une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable.
Entretien de l'appareil photo
- Votre appareil photo est un objet fragile. Ne l'exposez pas à l'eau, au sable ou à des matériaux abrasifs.
- N'utilisez pas de solvant tel que diluant ou alcool pour retirer la saleté.
- Ne laissez pas votre appareil photo en plein soleil ou dans des endroits chauds tels que l'habitacle d'une voiture. Ne laissez pas l'appareil photo dans des endroits humides pendant des périodes prolongées.
- Les gaz des produits antimites tel que le naphtalène peuvent affecter votre appareil photo et les tirages. Veillez à conserver votre appareil photo et vos tirages dans un endroit sûr et sec.
- Notez que la plage de température de fonctionnement de l'appareil photo est comprise entre +41 °F à +95 °F (+10 °C et +35 °C).
- Veillez à ce que vos tirages ne violent pas le droit d'auteur, les droits d'image, la vie privée ou d'autres droits personnels et ne portent pas atteinte à la décence publique. Les actions qui violent les droits d'autrui, qui sont contraires à la décence publique ou qui constituent une nuisance, peuvent être punies par la loi.
charge de la batterie
- La batterie n'est pas complètement chargée lors de la fabrication. Veuillez charger la batterie complètement avant la première utilisation.
- Chargez la batterie en utilisant le câble USB de type C fourni. Les temps de charge augmentent lorsque la température ambiante est inférieure à +41 °F (+10 °C) ou supérieure à +104 °F (+40 °C).
- Lors du chargement en dehors de la plage de température de +41^ à +95^ ( +10^ à +35^ ), le temps de charge peut être plus long afin d'éviter la détérioration des performances de la batterie. Chargez la batterie dans une plage de température comprise entre +41^ à +95^ ( +10^ et +35^ ).
■Autonomie de la batterie
- À des températures normales, la batterie peut être rechargée environ 500 fois. Une diminution importante de l'autonomie de la batterie indique qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie.
■ttention : Manipulation de la batterie
Le boîtier de la batterie et de l'appareil photo peut devenir chaud au toucher après une utilisation prolongée. C'est normal.
Appareils Bluetooth® : Précautions
IMPORTANT : Lisez les informations suivantes avant d'utiliser le transmetteur Bluetooth intégré du produit.
■tilisez-le uniquement comme élément d'un réseau Bluetooth.
Fujifilm décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non autorisée ou non prévue. N'utilisez pas ce produit dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système pouvant mettre en péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des réseaux Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
■tilisez-le uniquement dans son pays d'achat.
Ce dispositif est conforme à la réglementation des appareils Bluetooth en vigueur dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispositif. Fujifilm décline toute responsabilité pour les problèmes résultant de l'utilisation dans d'autres juridictions.
■es données (images) d'un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers.
La sécurité des données transmises sur les réseaux sans fil n'est pas garantie et Fujifilm décline toute responsabilité en cas d'interception de données ou d'images à tout moment.
■utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio.
N'utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à microondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio pouvant empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz.
■ transmetteur Bluetooth fonctionne dans la bande 2,400 GHz – 2,4835 GHz. La puissance de radiofréquence maximale est de 8,05 mW.
■et appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil.
Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité d'identification par radiofréquence des lignes d'assemblage et des applications similaires.
■bur empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes.
Vérifiez que le transmetteur d'identification par radiofréquence ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité d'identification par radiofréquence basse tension, contactez un représentant Fujifilm.
■es éléments suivants peuvent violer, et être punissables, en vertu des lois applicables :
- Le démontage ou la modification de cet appareil.
– Suppression des étiquettes de certification de l'appareil.
Pour les clients des États-Unis :
Identifiant FCC : W2Z-03000011
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Pour plus d'informations, accédez au site Web ci-dessous.
https://instax.com/pal/fr/spec/
ATTENTION
Ce dispositif a été testé et prouvé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des directives FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la radio ou la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
MISE EN GARDE DE LA FCC
Les changements ou modifications non expressément approuvés par Fujifilm pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité ou mis en service conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration sur l'exposition aux rayonnements
Cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales pour l'exposition aux ondes radio. Cet appareil est conçu et construit pour ne pas dépasser les limites d'émission pour l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) définies par la Commission fédérale des communications du gouvernement américain.
La norme d'exposition utilise une unité de mesure désignée « débit d'absorption spécifique » ou DAS. La limite DAS de la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests de DAS sont effectués en utilisant les positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC avec l'appareil émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées.
Remarques concernant l'aide au développement
Pour être conforme à la partie 15 des directives FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble USB de type C spécifié par Fujifilm.
Pour les clients au CANADA :
IC:7736B-03000010
Déclaration ISDE :
Cet appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique (ISDE) Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et
(2) Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
ATTENTION :
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
Déclaration sur l'exposition aux rayonnements
Les preuves scientifiques disponibles ne montrent pas que l'utilisation de périphériques sans fil à faible puissance soit associée à des problèmes de santé. Cependant, rien ne prouve que ces périphériques sans fil à faible puissance soient absolument sûrs. Les périphériques sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux d'énergie de radiofréquences (RF) dans la plage des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors que des niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles niveaux de RF qui ne produisent pas d'effet de chaleur ne provoque aucun effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études sur les expositions aux RF de faible intensité n'ont révélé aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pourraient se produire, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'ISDE définies pour un environnement non contrôlé et aux directives d'exposition CNR-102 d'ISDE en matière de radiofréquences.
Mise au rebut appropriée – États-Unis, Canada et Amérique Latine

Mise au rebut des appareils électriques et électroniques par les particuliers Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l'Union Européenne et les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit, dans le manuel ou sur la garantie, et/ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Il doit être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui seraient sinon entraînées par une mauvaise mise au rebut de ce produit.
Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau de recyclage municipal, votre service de traitement des déchets ménagers ou le revendeur agréé FUJIFILM auprès duquel vous avez acheté le produit.
Pour qu'un produit en fin de vie soit correctement mis au rebut aux États-Unis, veuillez contacter Fujifilm au +1 800 800 3854 Option #1 INSTAX.
Pour qu'un produit en fin de vie soit correctement mis au rebut aux Canada, veuillez contacter Fujifilm au +1 800 461 0416.
En Amérique Latine, pour la mise au rebut du produit en fin de vie, veuillez contacter le distributeur ou le concessionnaire FUJIFILM pour connaître la procédure à suivre.
Informations sur Fujifilm aux États-Unis
FUJIFILM North America Corp.
Informations sur Fujifilm au Canada
FUJIFILM Canada inc.
600 Suffolk Court
Mississauga, Ontario L5R 4G4, Canada
1-800-461-0416
Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez contacter le centre de service client Fujifilm concerné ou accéder au site Web ci-dessous.
Le mot-symbole et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Fujifilm s'effectue sous licence.
Licences du Groupe JPEG Indépendant (Independent JPEG Group - IJG)
Le logiciel utilisé dans l'appareil photo numérique INSTAX PAL est basé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.
FUJIFILM
FUJIFILM Corporation
FUJIFILM, INSTAX et INSTAX PAL, INSTAX LINK, INSTAX MINI EVO et INSTAX MINI LIPLAY sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation et de ses filiales.
© FUJIFILM Corporation, 2023. Tous droits réservés.





