CSU58 - Lecteur/enregistreur de cd MPMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSU58 MPMAN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | USB, sortie audio analogique |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | Compact, idéal pour un usage domestique ou mobile |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD audio, compatible avec divers appareils |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, débrancher lors d'orages |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSU58 MPMAN
Questions des utilisateurs sur CSU58 MPMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSU58 - MPMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSU58 de la marque MPMAN.
MODE D'EMPLOI CSU58 MPMAN
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés pour cet appareil peut conduire à une exposition à des rayons dangereux.

Ce lecteur de disque compact est un produit LASER de CLASSE 1.
ATTENTION!
Rayonnement laser invisible en cas d'ouverture et lorsque la sécurité est neutralisée ! Exposition dangereuse au faisceau.

POUR UNE EXPLOITATION SÛRE ET EFFICACE
Couvercles. - Ne retirez pas les couvercles fixes car ceci peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses.
Climat. - Il est conseillé de débrancher l'antenne extérieure en cas d'orage.
Aération. - Les fentes d'aération du boîtier empêchent la surchauffe de l'appareil. N'obstruez ni ne couvrez ces fentes et particulièrement pas avec du linge ou du papier. Il est recommandé de laisser un espace libre de 10 cm tout autour de l'appareil.
Dommages. - N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé d'une manière ou d'une autre. Posez toujours l'appareil sur une surface plane en évitant tout endroit soumis à des vibrations.
Piles. - Les piles sont susceptibles d'être ingérées facilement par les jeunes enfants. N'autorisez pas les jeunes enfants à jouer avec l'appareil ou la télécommande. Éliminez les piles usagées d'une manière respectueuse de l'environnement.
Température. - Évitez les températures extrêmes qu'elles soient chaudes ou froides. Placez l'appareil bien loin de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les feux électriques ou à gaz. N'utilisez pas l'appareil sous un climat tropical.
Humidité. - Évitez d'exposer l'appareil à la pluie, à l'humidité ou à la poussière. Le déversement d'un liquide quelconque dans l'appareil pourrait causer de sérieux dommages. En cas de déversement de liquide dans l'appareil, déconnectez immédiatement l'appareil du secteur électrique. Contactez votre revendeur dans les plus brefs délais.
Accessibilité. - Veillez à ce que la prise de courant soit d'un accès facile.
Flammes nues. - Il convient de ne pas placer d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à proximité de l'appareil.
■ Protection des données du périphérique de stockage USB
- Introduisez toujours la clé USB en veillant au bon sens d'introduction. Autrement, la clé USB ainsi que l'appareil pourraient être endommagés.
- Ne retirez pas la clé USB alors qu'elle est en fonctionnement.
- Les interférences électriques et les décharges électrostatiques peuvent être à l'origine de dysfonctionnements et de dommages de la clé USB entraînant la perte de données.
Il est fortement recommandé de sauvegarder dans un PC toute donnée importante afin de parer à toute corruption de fichiers, perte de données ou dysfonctionnement de l'appareil.
Veuillez noter que notre société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes de données stockées.
L'appareil ne devra pas être exposé aux éclaboussures et aux ruissellements. Ne pas installer l'appareil dans un endroit clos tel une bibliothèque ou un meuble intégré.
Tout réglage ou réparation éventuel de l'appareil doit impérativement être confié à un dépanneur qualifié.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Fonctionnement au courant alternatif
- Branchez une des extrémités du cordon d'alimentation à la prise (AC\~IN) et l'autre extrémité à une prise murale.
Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise de courant.
MISE EN GARDE :
LORS DE L'INSTALLATION DES PILES
Afin d'éviter toute fuite d'électrolyte susceptible de provoquer des blessures ou d'endommager l'appareil ou d'autres objets, veuillez prendre les précautions suivantes :
-
Installez les piles en respectant la polarité (voir schéma dans le logement des piles).
-
Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées.
-
Utilisez uniquement des piles de type et de marque identiques dans l'appareil.
-
Retirez les piles si l'utilisation de l'appareil n'est pas envisagée avant une longue période.
Fonctionnement par piles
-
Ouvrez le compartiment des piles en poussant les languettes vers le bas.
-
Installez 8 piles de taille “C” (non fournies) Notez le sens des polarités indiqué dans le schéma du compartiment des piles.

8 piles de taille "C".
- Remettez le cache.


FR-04
COMMANDES
- Antenne télescopique
- Poignée
- Compartiment de disque
- Ouverture du compartiment CD (PUSH OPEN) par pression
- Commande du volume (▲)
- Commande du volume (▼)
- RÉPERTOIRE+
- AFFICHAGE
- Bouton de mise en marche (POWER)
- Bouton EQ (égalisateur)
- RAND/PS- (Aléatoire/PS-)
- REPEAT/PS+ (Répétition/PS+)
- MONO/ST (mono/stéréo)
- SLEEP/12-24 HOUR (mise en veille/12-24 heures)
-
CLK ADJ (Réglage de l'heure)
-
ID3/FOLDER NAME (titre/nom du répertoire)
- L/R SP (Haut-parleurs G/D)
- Écran LCD
- Touche Play/Pause (▶II) (marche/arrêt)
- FONCTION
- SKIP-/TUN- (saut arrière/synto-) (FB/BS ◆)
- Touche d'arrêt (■)
- SKIP+/TUN+ (saut avant/synto avant) (FF/FS >>)
- PROG (programme)
- Vitre du compartiment CD
- Prise pour écouteurs stéréo
- Prise pour alimentation secteur (AC\~IN)
- Prise USB
- Compartiment des piles
UTILISATION GÉNÉRALE
- Branchez l'alimentation électrique.
-
Appuyez sur le bouton "CLK ADJ" pendant 1 seconde pour accéder au mode de réglage de l'heure.
a) Réglage 12H/24H touche “◀◀” ou “▶◀”. L'appareil étant en veille, appuyez sur la touche “CLK ADJ” puis sur “sleep/12-24 Hour” pour régler le cycle à 12 ou 24h.
b) Réglage de l'heure : touche " " ou " ".
c) Appuyez sur “ CLK ADJ ” pour sauvegarder le réglage de l'heure.
d) Réglage des minutes : touche “◀◀” ou “▶◀”
e) Sauvegarde de l'heure : touche " CLK ADJ ". -
Appuyez sur la touche "POWER" (mise en marche), l'écran affiche alors le mode actif lors de la dernière utilisation. Appuyez sur la touche FUNCTION pour choisir parmi les modes CD, FM ou USB.
-
Commande du volume
a) Appuyez sur "VOL▼" pour réduire le volume, le niveau du volume s'affiche à l'écran LCD.
b) Garder le doigt appuyé sur la touche permet de diminuer le volume de manière continue.
c) Appuyer sur "VOL ▲" provoque l'effet inverse ; de la même manière que lors de la pression sur "VOL ▼".
- Commande EQ (égaliseur)
En appuyant sur la touche EQ, le son change de tonalité comme suit :

flowchart
graph TD
FLAT --> ROCK
ROCK --> CLASSIC
CLASSIC --> POP
Pop --> JAZZ
Hors tension

Mise en marche (mode CD)

Affichage de la commande électronique du volume

- Utilisation de l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur la touche “ DISPLAY ” pour afficher l’heure.
Appuyer une fois permet de voir l'heure avec retour à la lecture normale au bout de 3 secondes.
En mode CD, appuyez une fois sur la touche DISPLAY permet d'afficher l'heure, deux fois la durée de piste restante sur tout le disque et trois fois permet de revenir au temps de la piste en cours de lecture.
UTILISATION DE L'AFFICHAGE POUR CD

text_image
Une fois TRACK 23: 15
text_image
Deux fois TRACK 2R --77:51
2R est la seconde piste
En modes FM et USB, appuyez une fois sur DISPLAY pour afficher l'heure et deux fois pour revenir à la fréquence de la station en cours ou à l'affichage du temps de piste.
-
Bouton "FOLDER+"
En mode MP3/WMA, appuyez sur "FOLDER+", ALBUM saute en avant. -
Touche « ID3/FOLDER NAME »
En mode MP3/WMA, appuyez une fois sur "ID3/FOLDER NAME" pour afficher le titre de la piste et deux fois pour le nom du répertoire. Appuyez trois fois pour retourner en mode d'affichage du temps de lecture.
-
Appuyez sur "FUNCTION" pour accéder au mode FM et afficher la fréquence de syntonisation de l'émission reçue.
-
Appuyez sur la touche "FUNCTION" pour régler sur mode CD; la lecture de la TOC démarre.
Fréquence de syntonisation de la station reçue

Affichage de la lecture de la TOC CD

text_image
READING- Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode USB ; CONNECT s'affiche alors sur l'écran.
Insérez la clé USB dans l'appareil, appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture USB ; l'appareil effectue alors la lecture en mode USB.
Appuyez sur "VOL+/VOL-" pour régler le volume du son. Appuyez sur "FB/BS ◀◀" ou "FF/FS ▶◀" pour sélectionner la piste désirée. Chaque pression permet le changement
successif du numéro de piste. Appuyez sans relâcher "FB/BS" ou "FF/FS" pendant la lecture pour changer en continu la position de piste sur USB.
Pendant la lecture USB, appuyez sur “ PLAY/PAUSE ” pour interrompre la lecture. Appuyez sur “ stop ” pour arrêter la lecture.
Affichage de lecture de la TOC USB

text_image
CONNECT USB- Utilisation de la répétition (USB/MP3)
Appuyez sur la touche "Repeat/PS+" pour sélectionner le type avant ou durant la lecture.
Le cycle est : RPT-1 (répétition 1) → RPT-folder (répétition répertoire) → Repeat all (Répétition totale)
Appuyez une fois sur “ Repeat/PS+ ”, l’écran affiche alors “ RPT ” qui clignote.
Appuyez deux fois sur la touche pour répéter le répertoire, l'écran affiche alors "RPT FOLDER". (uniquement pour USB/MP3-CD).
Appuyez deux fois sur la touche (pour CD) et pour tout répéter.
L'écran affiche alors "RPT" qui ne clignote pas.
Repeat Once

Repeat Folder (pour USB/MP3-CD)

Répétition totale

- Fonctionnement en veille
Appuyez sur la touche “ sleep/12-24 hour ” pour régler, pendant la lecture, le décompte désiré jusqu’à la mise en veille ; les durées jusqu’à la veille change à chaque pression :

flowchart
graph LR
A["10"] --> B["20"]
B --> C["30"]
C --> D["40"]
D --> E["50"]
E --> F["60"]
F --> G["70"]
G --> H["80"]
H --> I["90"]
I --> J["00"]
K["00"] --> L["Annulation de la fonction de veille"]
Remarques : lorsque le décompte atteint zéro, l'appareil s'éteint alors automatiquement.
1. FONCTION FM
L'appareil étant sous tension, appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode FM.
1.1 Recherche automatique d'une station en mode de syntonisation.
Appuyez sur “FB/BS” ou “FF/FS” puis relâchez la touche, la recherche rapide commence.
La fréquence va changer progressivement et s'arrêter automatiquement dès réception d'une station.
Observation : La recherche est arrêtée en pressant "FB/FS ◀◀" ou "FF/FS ▶◀" pendant la recherche automatique.
Lorsque la fréquence affichée passe au-dessus de la limite supérieure ou au-dessous de la limite inférieure, elle passera automatiquement respectivement à la limite supérieure ou inférieure.
Réception stéréo

1.2 Recherche manuel de station lors de la réception d'un signal faible d'émission. Appuyez sur "FB/BS ◀◀" ou "FF/FS▶◀" par pressions successives pour régler la fréquence dans laquelle vous souhaitez recevoir.
1.3 Appuyez sur MONO/ST pour commuter parmi les modes MONO et STÉRÉO et FM stéréo de réception d'émission. L'affichage « STEREO » s'illumine lorsqu'une station émettant en stéréo est captée.
Réception stéréo

text_image
FM 88.10MHz STEREOOBSERVATION :
Pour une meilleure réception, déployez l'antenne FM et orientez-la de sorte à optimiser la réception.
Éloignez l'appareil de toute source de parasites provenant d'appareils électriques tels qu'un téléviseur ou un néon susceptible de gêner sa réception.
1.4 Méthode de préréglage
24 stations émettrices en bande FM et 16 stations peuvent être enregistrées dans la mémoire de préréglage.
a) En mode de syntonisation, utilisez les méthodes de recherche automatique ou manuelle pour trouver la station émettrice ou la fréquence de votre choix.
b) Appuyez sur la touche PROG pour voir s'afficher le canal 1.
c) Appuyez sur "REPEAT/PS+ , RAND/PS-" pour choisir le canal désiré (par ex. : canal 5)
d) Appuyez de nouveau sur PROG afin d'enregistrer la station désirée sur le canal 5.
e) Répétez les étapes (a) à (d) pour enregistrer d'autres stations sous d'autres numéros de canal ou pour changer le canal préréglé.
Recherche de la station voulue

text_image
FM STEREO 88.90MHzAffichage de la mémoire

text_image
FM STEREO 88.90MHzChoix du canal 1

text_image
FM STEREO 88.90MHzPréréglage du canal 1 terminé

text_image
FM STEREO 88.90MHzf) Transposition de la station émettrice d'un canal à un autre.
Appuyez sur "REPEAT/PS+, RAND/PS-" ou sur la touche numérique pour afficher la station émettrice ou le canal que vous souhaitez changer. (Exemple : canal 6)
Avant de changer de canal

text_image
FM STEREO 106.10MHzAppuyez sur PROG en mode de préréglage avec affichage du canal « 06 »
Mode de préréglage

text_image
FM 106.10MHz STEREOAppuyez sur " REPEAT/PS+, RAND/PS-" pour changer de canal (par exemple, passer du canal 6 à 8)
Après avoir changé de canal

text_image
FM 106.10MHz STEREOAppuyez de nouveau sur PROG, ainsi la fréquence 106,1 MHZ est attribuée à canal 8.
106,1MHz est enregistré sous CH 8

text_image
FM 106.10MHz STEREOObservation : La mémoire initiale du canal 6 ne change pas durant les opérations précédentes; appuyez à nouveau sur PROG pour faire correspondre l'ordre des numéros de mémoire à la mémoire.
2. FONCTION CD
2.1 À la mise en marche, si l'affichage n'est pas en mode CD, appuyez sur FUNCTION pour passer au mode CD. Dès que le volet ou le plateau est fermé, la lecture de la TOC commence.
En cas d'absence de CD à l'intérieur ou d'impossibilité de lire la TOC, "DISC" s'affiche alors à l'écran.
2.2 Insertion de disque
Ouvrez le volet
Insérez le disque à l'intérieur puis fermez le volet. Après cela, la lecture de la TOC commence.
Lecture de la TOC

text_image
READINGEn l'absence de disque

text_image
DISCVolet ouvert

text_image
OPENLecture de la TOC

text_image
READINGAprès lecture de la TOC

text_image
TRACK 1 0:252.3 Interruption de la lecture
Pendant la lecture du disque, appuyez sur "PLAY/PAUSE▶" pour interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur "PLAY/PAUSE ▶" pour reprendre la lecture.
2.4 Arrêt de la lecture du disque
Pressez la touche "STOP ■" pour arrêter la lecture.
2.5 Lecture d'une piste déterminée
Le CD étant à l'arrêt, appuyez sur "FB/BS ↔" ou "FF/FS ↔" pour choisir la piste désirée. (Exemple : la piste 3). Chaque pression permet de changer successivement de numéro de piste. Une fois la touche "PLAY/PAUSE↔" pressée la lecture du CD commence à partir de la piste 3, plusieurs secondes après avoir relâché "FB/BS ↔" ou "FF/FS ↔", la lecture du CD commence de la piste 3 ou 4.
Pendant la pause

text_image
TRACK 1 0:01Condition d'arrêt (AffichageTOC)

Recherche de la piste 3

text_image
TRACK 3 0:00Lecture de la piste 3

text_image
TRACK 3 0:01(Durant la lecture du CD, appuyez sur la touche sans la relâcher pour lancer une recherche rapide avant ou arrière.)
2.6 Avance et retour rapide
Appuyez sur la touche "FB/FS ◀◀" ou "FF/FS ▶◀" sans la relâcher pendant la lecture.
À chaque pression successive de la touche, la position de piste CD va changer progressivement.
Ce changement de position peut intervenir même durant la pause.
2.7 MODE MÉMOIRE
a) En mode CD STOP, appuyez une fois sur la touche "PROG"
b) Spécifiez la piste à lire avec "FB/BS ◀" ou "FF/FS ►"
c) Appuyez une fois sur "PROG", la piste 4 est mémorisée sur la position de programme 1. Les étapes (a) à (c) permettent de mémoriser jusqu'à 32 pistes dans le programme ou de modifier le programme existant.
d) Appuyez sur "PLAY/PAUSE▶" pour lancer la lecture du programme.
e) Appuyez sur "STOP ■" si vous souhaitez arrêter la lecture.
f) Annulation du programme
En mode CD STOP
- Appuyez deux fois sur la touche «STOP».
- Ouvrez le volet du compartiment CD :
- Appuyez sur "STOP" en mode de mémoire.
Le programme peut être annulé de deux manières.
g) 32 pistes peuvent être enregistrées.
Observation : Si le programme existe déjà, appuyez sur "PROG" puis sur "PLAY/PAUSE▶" pour lancer sa lecture.
Le programme est supprimé si le plateau sort ou si le volet s'ouvre.
Mode d'entrée de programme

text_image
TR ACK -- -- PR:01 PROGRAMChoisir la piste 4

text_image
TR ACK 4 PR:01 PROGRAMEntrée de programme terminée

text_image
TR ACK ---- PR:02 PROGRAMOpération de lecture

text_image
TR ACK 4 0:01 PROGRAM3. FONCTION MP3 / WMA
3.1 Mise sous tension
Appuyez sur la touche FUNCTION pour passer en mode CD.
La lecture de la TOC commence une fois le volet ou plateau fermé.
En cas d'absence de CD à l'intérieur ou d'impossibilité de lire la TOC, l'inscription "DISC" s'affiche.
3.2 Insertion d'un disque
uvrez le volet
Introduisez un disque MP3/WMA puis refermez le volet.
Suite à cela, la lecture de la TOC commence.
Lecture de la TOC

text_image
READINGEn l'absence de disque

text_image
DISCVolet ouvert

text_image
OPENReading TOC

text_image
READINGAprès lecture de la TOC

text_image
MP3 FOLDER 12-- 109
text_image
FOLDER 12-- 1093.3 Interruption de la lecture La lecture peut être interrompue en appuyant sur "PLAY/PAUSE▶". La durée de lecture se met alors à clignoter.
Appuyez sur "PLAY/PAUSE▶" pour mettre fin à la pause.
3.4 Arrêt de la lecture du disque
Appuyez sur la touche "STOP ■"
3.5 Lecture d'une piste déterminée
1) Appuyez sur "FOLDER", le numéro d'album change.
2) Appuyez sur "FB/BS▶" ou "FF/FS◀◀" pour changer le numéro de piste.
MP3 à la pause WMA à la pause

text_image
MP3 0:01
text_image
1 = 0:01Condition d'arrêt
(affichage de la TOC)

text_image
(FMP3) FOLDE R 12-- 109Condition d'arrêt
(affichage de la TOC)

text_image
FOLDE R 12-- 109N° d'album changé N° d'album changé

N° de piste changé N° de piste changé

text_image
MP3 FOLDE R 2 -- 1
text_image
FOLDE R 2 -- 14. Utilisation des écouteurs
Les haut-parleurs sont déconnectés automatiquement une fois les écouteurs branchés.

text_image
ÉCOUTEURS Écouteur stéréo (non fourni)Disques compacts
- Cet appareil supporte les disques de 8 et 12 cm.
OBSERVATION : Introduisez uniquement un disque à la fois dans le compartiment CD.
La lecture de disques portant le logo indiqué peut être effectuée par cet appareil.

ou CD-R/CD-RW ou MP3, WMA
- Placez toujours le disque compact sur le plateau avec l'étiquette dirigée vers le haut. Une face seule du disque compact peut être lue.
Les empreintes de doigts et la poussière sur la surface enregistrée du disque doivent être enlevées avec soin à l'aide d'un chiffon doux.
Essuyez délicatement de manière rectiligne en partant du centre du disque vers le bord extérieur.
Rangez les disques dans leur étui après utilisation afin d'éviter de les rayer et, par voie de conséquence, les sautillements du lecteur.
- N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil, à une forte humidité ou à une température excessive sur une période prolongée pour éviter sa déformation.
- Ne pas coller d'étiquette ni écrire sur la surface du disque.
- N'utilisez pas de nettoyants ou d'aérosols antistatiques sur les disques, tels que ceux utilisés sur les tourne-disques.
NOTE IMPORTANTE :
Si une indication anormale s'affiche, un défaut audio ou tout autre problème de fonctionnement apparaît, appuyez sur la touche POWER pour éteindre l'appareil puis débranchez le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. Retirez les piles (voir page 2). Attendez au moins cinq secondes puis rebranchez tous les câbles correctement. Rebranchez le cordon d'alimentation au secteur et remettez les piles.
ENTRETIEN
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un linge propre doux humidifié à l'eau tiède. N'utilisez pas de solvants tells que le benzène ou les diluants. Ils occasionneraient des dommages irréparables sur la surface de l'appareil.
Nettoyage de la lentille du lecteur CD
Ne jamais toucher la lentille. Si celle-ci est poussièreuse, enlevez toutes les particules en soufflant plusieurs fois à l'aide d'une brosse soufflante pour objectif d'appareil photo. (Veuillez consulter votre revendeur).

Ne pas procéder vous-même à une réparation.
Confiez le travail à un technicien réparateur qualifié.
Avertissement
- Ne pas obstruer les fentes d'aération.
- Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité.
CARACTERISTIQUES
(Section Radio)
Gammes de fréquences:
FM : 87.5-108.0 MHZ
Dimensions: 260 x 226 x 120 mm
(L) × (P) × (H)
Poids (approx. ): 1,9 kg (sans les piles)
(Généralités)
Puissance délivrée: 1,5 W x 2 (CH)
Haut-parleur: 77 mm x 2 (8 ohms)
Périphériques : Écouteurs
Alimentation électrique: CA : 230V/50Hz
CC: 12 V (8 piles de taille "C".)
Capacité de stockage maximum compatible avec MP3/WMA : 511 pistes
- Les caractéristiques peuvent subir des modifications sans avis préalable.
Ceci pour certifier que CSU58 est conforme à: la directive du Conseil 2004/108/EC Normes applicables: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Pour plus d'informations veuillez visiter notre site Internet
www.mpmaneurope.com



text_image
mp man®BEDIENUNGSANLEITUNG
CSU58
