MODE D'EMPLOI SPA3250 PHILIPS
Félicitations pour vous achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l'adresse: www.philips.com/welcome.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
DANGERS
Pour éviter tout risque d'électrocution :
1 Ne placez ni ne rangez le produit a un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier.
2. Ne placez pas et n'échappez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.
3 Ne touchez pas le produit s'il est tombé dans l'eau. Débranche-le immédiatement.
4 N't utilisez pas l'appareil pendant que vous prenez un bain.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou d'accident :
1 Cessez d'utiliser cet apparéil s'il vous semble endommagé de chaque façon que ce soit (tête de brossage, manche, chargeur). Ce produit ne contient pas de pieces replacables. Consultez le chapitre « Garantie et service » si vous apparéil Sonicare ne fonctionne plus correctement et doit être réparé.
2 N'utilisez jamais le chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages.
3 Tenez le cordon d'alimentation à l'ecart des surfaces chauffantes.
4 N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur.
5 N'utilizez pas le chargeur s'il est tombé dans l'eau.
6 Ce produit n'est donc que pour le nettoyage des dents, des gencives et de la langue. Ne vous en servez que pour son utilisation prévue, tel que déscrit dans cette brochure. Cessez d'utiliser ce produit et communiquez avec un médecin ou un dentiste si vous ressentez de la douleur ou un certain inconfort.
7 Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacities physiques, sensorières ou mentales réduites, ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des directives concernant l'utilisation de l' apparéil.
8 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec l'appareil.
9 N'utilise pas d'autres accessoires que ceux recommendés par le fabricant.
FRANÇAIS (CANADA) 29
10 Si votre dentifique contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou un autre type de bicarbonate (courramment utilisés dans les dentifrices blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de brosse et le manche avec de l'eau savonnexe après chaque utilisation. Dans le cas contraire, le plastique pourrait se fi ssurer.
11 Pour éviter d'endommager le produit, ne lavez pas la tête de brossage, le manche, le chargeur ou l'étui de chargeur au lave-vaisselle.
12 Cessez l'utilisation de l'assainisseur si I'ampoule UV reste allumée quand le compartment est ouvert. La lumière ultraviolette peut etre dangereuse pour les yeux et la peau. Gardez l'assainisseur hors de la portee des enfants en tout temps.
13 Ne faites jamais fonctionner l'assainisseur UV sans l'écran protecteur pour éviter tout contact avec l'ampoule chaude.
14 Si l'assainisseur est utilisé pendant 3 cycles de nettoyage UV consécutifs (c.-à-d. 3 fois de suite), un arrêt de 30 minutes est nécessaire avant de commencer un autre cycle de nettoyage UV.
15 L'ampoule UV est chaude pendant et immédiatement après le cycle d'assainissement. N'y touche pas quand elle est chaude.
16 Ne faites jamais fonctionner l'assainisseur UV pres de produits en aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où l'on administré de l'oxygène.
1 Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 demiers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous etre brossé les dents avec cet appeareil ou si le saignement persiste après une semaine d'utilisation.
3 Si vous avez un stimulator cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d'utiliser cet apparéil.
4 Sonicare a fait l'objet de tests et est conforme aux normes de sécurité concernant les dispositifs electromagnétiques.
5 Consultez votre medecin avant d'utiliser votre Sonicare pour toutes préoccupations d'ordre Médical.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Votre brosse a dents Sonicare (fi g.1)
A Capuchon de voyage hygienique
B Tete de brossage
C Anneaux de couleur interchangeables
D Manche facile a tener
E Bouton marche/arret
F Bouton Mode
G Modes de brossage
H Jauge de recharge de luxe
FRANÇAIS (CANADA)30
Assainisseur UV avec chargeur intégré et espace de rangement pour cordon d'alimentation (modèlees sélectionnés)
J Assainisseur UV (modèleseLECTIONnés)
K Chargeur de luxe (modèle selectionnés)
L Couvercle du chargeur avec support pour tete de brosse
M Chargeur de voyage
N Support de chargeur avec range-cordon
Non illustrée : ampoule UV
Non illustré: plateau d'égoutage pour assainisseur
- Non illustré : écran protecteur pour ampoule UV
Remarque: Le contenu de la boite peut différer selon le modele.
Preparation
Remplacement des anneaux de couleur

Les têtes de brossage Sonicare sont dotées d'anneaux de couleur interchangeables servant à l'identifi cation de la tête de brossage. Pour replacer les anneaux de couleur :

1 Tirez sur l'anneau de couleur qui est sur la partie inférieure de la tete de brossage.

2 Installez un nouvel anneau en le faisant glisser sur la base de la tete de Brosse.
Fixation de la tete de brossage
1 Alignez la tete de brossage de maniere à ce que les soies se retrouvent à l'avant du manche.
2 Pressez fermement la tete de brossage sur la tige de métal jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Remarque: Il y a un léger écart entre l'anneau de couleur et le manche.
Charge de la Brosse à dents Sonicare

1 Branchez la fiche du chargeur sur une prise.
Placez le manche dans le chargeur.
Levoyant clignotant de l'indicateur de charge de la batterie indique que la Brosse a dents est en charge.
1voyant vert allumé signifie que la Brosse à dents est chargée entre 34 et 66%
2 voyants vertes allumés significient que la brosse à dents est chargée entre 67 et 94%.
3 voyants verts allumés signifient que la Brosse à dents est complètement chargée.
Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la Brosse à dents Sonicare émet 3 signaux sonores et 1 voyant de l'indicateur de charge clignote en jaune pendant les 30 secondes qui suivent la fin du cycle de brossage.
Remarque: Lorsque vous n'utilise pas la Brosse à dents Sonicare, place-la sur le chargeur pour que la batterie soit toujours entierement chargée. Une fois la batterie complètement chargée, la consommation d'électricité est minime.
Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger entierement la batterie.
Utilisation de la Brosse à dents Sonicare
Directives de brossage

1 Mouillez les soies et appliquez une petite quantité de dentifrice dessus.
2 Placez les soies de la tete de brossage sur les dents, légerement de bias vers la gencive.
3 Allumez la Brosse à dents Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
4 Exercez une légere pression pour optimiser l'efficacite de la brosse à dents Sonicare et laissez l'appareil brosser vos dents. Ne frottez pas.
5 Faites un doux mouvement d'avant en arrriere sur les dents avec la tete de brossage de façon que les soies plus longues atteignent les endroits entre les dents. Continuez ce mouvement pendant la durée de votre cycle de brossage.
Remarque: Pour vous assurer que vous brossez uniformément toutes les dents, divisez votre baguche en quatre sections en vous servant de la fonction Quadpacer. (Consultez le chapitre «Caracteristiques»).
FRANÇAIS (CANADA)32


6 Commencez par la section 1 (haut à l'extérieur) et Brossez pendant 30 secondes avant de passer à la section 2 (haut à l'intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l'extérieur) pendant 30 secondes avant de passer à la section 4 (bas à l'intérieur).
7 À la fin du cycle de brossage, vous pouvez brosser la surface des molaires et les endroits qui sont portés à开发商 tachés. Vous pouvez aussi brosser votre langue, la Brosse à dents en marche ou non, au besoin.
Larosse a dents Sonicare est sans danger pour les:
les appareils orthodontiques (les têtes de brossage s'useront plus rapidement dans ce cas)
les restauations dentaires (obturations, couronnes, facettes)
Modes de brossage
La Brosse à dents Sonicare est réglée pour démarrer automatiquement en mode de nettoyage.
1 Avant d'allumer la brosse a dents Sonicare, appuyez sur le bouton Mode pour passer d'un mode à l'autre.
Le mode de brossage selectionné s'illumine.
Une fois le mode de brossage selectionné, celui-ci reste actif jusqu'à ce qu'un autre mode soit selectionné.
Remarque : Lorsque la Brosse à dents est allumée, vous ne pouvez pas changer de mode de brossage.
Les modes de brossage disponibles sont :
Nettoyage
Nettoyage complet de la bouche (2 minutes).
Gencives
Nettoyage complet de la bouche (2 minutes) plus brossage en douceur des gencives (1 minute).
Rafraíchir
Nettoyage rapide (1 minute).
Dents sensibles
Brossage plus doux pour les dents et les gencives sensibles (2 minutes).
Massage
Massage des gencives (2 minutes).
Remarque : Dans le cadre d'études cliniques, le mode de nettoyage de 2 minutes doit être sélectionné. Le manche doit être entierement charge. Désactivez la fonction Easy-start. Insistez 30 secondes de plus sur les zones les plus tachées.
\section*{Caracteristiques}
Easy-start
La fonction Easy-start est activée sur ce modele Sonicare.
La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance de brossage pendant les 14 premiers brossages afin de faciliter l'expérience Sonicare.
Remarque: Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins 1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Désactivation ou activation de la fonction Easy-start
Fixation de la tete de brossage à la poignée.
Placez le manche sur le chargeur. Pour désactiver la fonction Easy-start :
Appuyez sur le bouton marche/arret et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes. Vous entendrez un bip qui vous indiquera que la fonction Easystart est désactivée.
Pour reactiver la fonction Easy-start :
Maintenez le bouton marche/arrêt enforcé pendant 2 secondes. 2 signaux sonores vous indiquent que la fonction Easy-start est activée.
Remarque: Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d'utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l'efficacité de la Brosse à dents Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en éteignant automatiquement la Brosse à dents à la fin du cycle de brossage.
Les dentistes recommend de se brosser les dents 2 fois par jour pendant au moins 2 minutes.
Quadpacer

- La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les quatre sections de votre bouche. Selon le mode de brossageChoisi,les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage.
Voir la section Modes de brossage du chapitre Utilisation de la Brosse à dents Sonicare.
La fonction Quadpacer a ete activee sur ce modele. Pour la desactiver ou la reactiver:
1 Placez le manche, auquel vous aurez fixé une tête de brosse, sur le chargeur.
Maintenez le bouton Mode enforcé pendant 2 secondes.
1 signal sonore indique que la fonction Quadpacer est desactivee, et 2 signaux sonores indiquent qu'elle est activee.
Espace de rangement pour cordon d'alimentation sur les chargeurs de luxe (certains modèles seulement)
Si vous modele comprend un etui et un support de chargeur de luxe, le chargeur de voyage est deja installe a l'intérieur de I'etui. Si vous désirez


FRANÇAIS (CANADA)34

ajuster la longueur du cordon d'alimentation, vous pouvez ranger la portion de cordon en excédent dans l'espace prévu à cet effet intégré au support de chargeur.

1 Pour séparer l'étui du support, appuyez sur les deux barres-pression grises sur le support de chargeur et tirez l'étui blanc vers le haut.

Enroulez l'excedent du cordon d'alimentation autour du support de chargeur gris, tel qu'illustré. Assurez-vous d'enrouler le cordon à l'intérieur des deux leviers-pression.
3 Une fois la portion de cordon en excédent rangée, faites passer le cordon d'alimentation par la petite ouverture à l'arrière du support de chargeur gris.
Pour referrer le couvercle, appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Conseil : Pour plus de commodité pendant les voyages, vous pouvez-retirer le chargeur de voyage et l'utiliser sans l'étui et le support de chargeur.
Espace de rangement pour cordon d'alimentation sur les assainisseurs avec chargeur intégré (modèles sélectionnés)

Si vous modèle comprend un assainisseur, vous pouvez ranger la portion de cordon en excédent dans l'espace prévu à cet effet dans la partie inférieure de l'assainisseur.
Assainisseur (modèles sélectionnés)

L'assainisseur UV vous permet de nettoyer votre tete de brossage après chaque utilisation.
Cessez l'utilisation de l'assainisseur si l'ampoule UV reste allumée quand le compartment est ouvert ou si le logo Philips est brisé ou manquant sur l'assainisseur. La lumière ultraviolette peut être dangereuse pour les yeux et la peau. Gardez cet apparéil hors de la portée des enfants en tout temps.

FRANÇAIS (CANADA) 35


Débranche l'assainisseur et communique avec le Service à la clientèle si l'appareil produit de la fumée ou dégage une odeur de brûlé pendant qu'il est en marche.
1 Apre s le brossage, rincez la tete de brossage et egouttez-la bien pour eliminer l'exces d'eau.
Ne mettez pas le capuchon de voyage sur la tete de brosse pendant l'assainissement.
2 Insérez un doigt dans le logement du portillon, en haut de l'assainisseur, puis tirez pour ouvrir.
3 Mettez la tete de brossage sur l'une des 2 chevilles à l'intérieur de l'assainisseur.
Remarque: Nettoyez les têtes de brossage Sonicare ProResults uniquement dans l'assainisseur.
Assurez-vous que les soies de la tete de brossage font directement face à l'ampoule.
4 Veillez à ce que l'assainisseur soit branché sur une prise sous tension d'un voltage approprié.
5 Fermez le compartment et appuyez sur le bouton marche/arrêt vert une fois pour selectionner le cycle de nettoyage UV.
Remarque: Vous ne pouvezmettre en marche l'assainisseur que si le compartment est correctement fermé.
Remarque: L'assainisseur s'arrête si vous ouvrez le compartment pendant un cycle d'assainissement.
Remarque: Le cycle d'assainissement dure 10 minutes puis s'arrête automatiquement.
L'assainisseur est en cours de fonctionnement lorsque levoyant bleu au niveau de la fenetre est allumé.
L'assainisseur s'esteint automatiquement quand le cycle d'assainissement est terminé.
Nettoyage
Ne lavez jamais la tete de brossage, la poignee, le chargeur de voyage, I'etui de chargeur ou I'assainisseur UV au lave-vaisselle.
Manche de larosse à dents

1 Retirez la tete de brossage et rincez la zone de la tige en métal avec de l'eau tiède.
Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un object pointu, car vous pourriez l'endommager.
2 Utilisez un chiffon humide pour essayer la surface du manche.
FRANÇAIS (CANADA)36
Tete de brossage

1 Rincez la tete de brossage et les soies après chaque utilisation.
Retirez la tete de brossage du manche et rincez le raccord de la tete de brossage au moins une fois par semaine avec de l'eau tiède.
Chargeur
Debranchez le chargeur.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.
Assainisseur UV (modèlessélectionnés)

Ne nettoyez pas l'assainisseur quand I'ampoule UV est chaude.
Pour une efficacité optime, il est recommendé de nettoyer l'assainseur une fois par这段时间.
Debranchez l'assainisseur.
Retirez le plateau égoutoir et rince-le à l'aide d'un chiffon humide.
3 Nettoyez toutes les surfaces du reflecteur avec un chiffon humide.

Retirez I'ecran protecteur devant l'ampoule UV.
Pour retarder l'écran, saississez les bords situés pres des fermoirs, appuyez legrement et tirez.
Retirez l'ampoule UV.
Pour retirer l'ampoule UV, saisissez-la et tirez-la hors de l'attache métallique.
6 Nettoyez I'ecran protecteur et I'ampoule UV avec un chiffon humide.
Remetre I'ampoule UV en place.
Pour remettre l'ampoule UV en place, alignez la partie inférieure de l'ampoule avec l'attache métallique et poussez l'ampoule à l'intérieur de l'attache.
Remetre l'ecran protecteur en place.
Pour reinsérer l'écran, alignez les taquets de fixation de l'écran avec les fentes de la surface du reflecteur située pres de l'ampoule UV. Appuyez sur l'écran pour qu'il s'enclenche dans les fentes de l'assainisseur.
Rangement
Si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pour une période de temps prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et range dans un endroit frais et sec, à l'abri des rayons du soleil. Servez-vous de l'espace de rangement prévu à cet effet pour ranger le cordon d'alimentation.
Replacement
Tete de brossage
Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brossage Sonicare tous les 3 mois.
Utilisez uniquement les têtes de brossage Sonicare.
Ampoule UV
- Des ampoules UV de rechange sont disponibles auprès du Service à la clientele d'Amérique du Nord en appelant au 1 800 682-7664. Si vous appelez de l'extérieur de l'Amérique du Nord, communique avec le Service à la clientele Philips de votre pays.
Mise au rebut

La pile rechargeable de votre Sonicare ne peut pas etre remplacee, mais peut etre facilement retiree pour etre recyclee.À la fin de la durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer la pile du manche en suivant les instructions ci-dessous.

Si vous n'avez plus besoin de l'appareil et désirez lemettre au rebut, ne le jetez pas avec les ordures menagères, mais déposez-le dans un point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
- Si vous avez des questions concernant le recyclage, adressez-les à votre bureau local de gestion des déchets.
Pour retirer la pile rechargeable
Veuillez noter que ce processus n'est pas réversible.
Pour-retirer les piles rechargeables, vous aurez besoin d'un tourmevis (standard) à tête plate. Il est essentiel d'observer les mesures de sécurité fondamentales quand vous effectuez le procédé décrit ci-dessous. Assurez-vous de protégger vos yeux, mains et doigts ainsi que la surface sur laquelle vous travailliez.
Pour vider complètement la pile, retirez le manche du chargeur, mettez l'appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu'à ce qu'il
FRANÇAIS (CANADA)38

s'arrête. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ne puissiez plus allumer l'appareil.
2 Insérez le tournevis dans la fente située sur la partie inférieure du manche et tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour libérer le bouchon inférieur.

3 Tenez le manche sens dessus-dessous et poussez sur la tige pour libérer les composantes internes du manche.

4 Insérez le tournevis sous la carte de circuit, à côté des connexions de la pile, et effectuez une torsion pour briser les connexions. Retirez la carte de circuit et dégagez la pile de son support en plastique.
La pile rechargeable peutmaintenant etre recyclée et le reste du produit peutetrejetéau rebut.
Garantie et services
Philips garantie ses produits pour une période de deux ans après la date d'achat. Si un produit presente des defaults de matériel ou de fabrication, Philips le réparera ou le remplaça à ses frais si une preuve suffisante est fournie, un reçu par exemple, et qui atteste que la date à laquelle le service est demandé est comprise dans la période de garantie.
Pour communiquer avec le Service à la clientèle, composez le 1 800 682-7664 (Amérique du Nord). Si vous appelez de l'extérieur de l'Amérique du Nord, communiquez avec le Service à la clientèle Philips de votre pays.
Site Web: www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com (à l'extérieur de l'Amérique du Nord)
EXCLUSIONS
Ce qui n'est pas couvert par la garantie:
- Les têtes de brossage
- Dommages causés par une mauvaise utilisation, de l'abus, de la négligence ou encore des modifiations ou réparations non autorisées.
L'usure normale, incluant les ébrechures, les égratignures, les abrasions, la décoloration ou l'affadissement des couleurs.
- Ampoule UV
FRANÇAIS (CANADA) 39
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À LA DUREE DES GARANTIES EXPRESSÉS ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS CERTAINS ÉTATS, OU CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DUREE DE GARANTIES IMPLICITES NE S'APPLIQUENT PAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÉTRÉ TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPECIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRELATIFS, À LA SUITE D'UNE RIPTURE DE LA GARANTIE, D'UNE RIPTURE DE CONTRAT, D'UNE NÉLGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUE LLE OU DE TOUTE AUTRE THEORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE DE JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIENISTES DENTAIRES; AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CORRELATIFS.
Foire aux questions
Ce chapitre reprend les questions les plus féquement posées au sujet de l'appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service à la clientèle Philips de votre pays.
Question Réponse
Pourquoi la Brosse à dents Sonicare ne fonctionne-t-elle pas?
Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d'être rechargée. Dans ce cas, rechargez-la pendant au moins 24 heures.
Assurez-vous que le chargeur Sonicare est br
J'ai une sensation de chatouillagement lorsque j'utilise la brosse à dents Sonicare. Pourquoi?
Vou desvez peut-etre fixer à nouveau ou remplacer la tete de brossage.
Pourquoi y-a-t-il de petites pauses dans les mouvements de larosse lorsque je me Brosse les dents?
Vou puez éprouver une légère sensation de chatouillage. lors du premier brossage avec larosse à dents Sonicare. Cette sensation s'attenue après quelques utilisations.
La tete de brossage «cliquette» sur mes dents. Comment puis-je regler ce problème?
Il s'agit de la fonction Quadpacer qui vous indique que vous doivent brosser une nouvelle section de votre bouche. Cette fonction vous permet de brosser toutes les zones de votre bouche pendant un laps de temps équivalent (voir le chapitre Utilisation de la Brosse à dents Sonicare, section Instructions de brossage.
Pour éviter ici, dirigez correctement la tete de brossage, soit en plaçant les soies légèrement en angle, pres des gencives.
FRANÇAIS (CANADA)40
| Question Réponse |
| La puissance du brossage semble diminuer. Pourquoi? | Il faut peut-être recharger la Brosse à dents Sonicare. |
| La fonction Easy-start a peut-être été activée. Désactivez-la (voir le chapitre Caractéristiques). |
| Voues doivent peut-être remplaner la tête de bis |
| Pourquoi le bouton Mode ne fonctionne-t-il pas lors du brossage? | Les modes de brossage doivent être sélectionnés avant d'allumer la Brosse à dents Sonicare. |
| Pourquoi l'ampoule UV de l'assainisseur ne s'allume-t-elle pas? | Vous avez peut-être oublé de brancher l'assainisseur sur une prise sous tension. |
| Il faut peut-être fermer le portillon de l'assain |
| Voues doivent peut-être remplaner l'ampoule U chapitre «Remplacement». |
| Ai je besoin d'un chargeur spécial si je voyage avec ma Brosse à dents Sonicare? | Le chargeur de voyage, le chargeur Deluxe et l'assainisseur sont concus pour une tension comprise entre 100 et 240 V c. a., à 50 ou 60 Hz. Munissez-vous simplement d'un adaptateur de fi che. |
| Conseil pour les déplacements : la batterie Sa charge pendant 3 semaines maximum. |
42



