SPA3250 PHILIPS

SPA3250 - Vocero PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPA3250 PHILIPS en formato PDF.

Page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : SPA3250

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPA3250 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPA3250 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO SPA3250 PHILIPS

4235.020.3356.1.indd 154235.020.3356.1.indd 15 06-04-09 09:3206-04-09 09:32Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para

sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su

producto en www.philips.com/welcome.

PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución:

1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda

caerse a una bañera o fregadero.

2 No deje caer el cargador al agua ni a ningún otro líquido.

3 No intente coger un producto que se haya caído al agua. Desenchúfelo

4 No lo utilice mientras se baña.

ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en

1 Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño (en el cabezal del

cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto no contiene

piezas que pueda reparar el usuario. Consulte el capítulo “Garantía y

servicio” si su Sonicare no funciona correctamente o si es necesaria

2 No enchufe nunca el cargador si el cable o la clavija están dañados.

3 Mantenga el cable lejos de superfi cies calientes.

4 No utilice el cargador al aire libre.

5 No utilice el cargador si éste se ha caído al agua.

6 Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y

la lengua. Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado

tal y como se describe en este folleto. Deje de utilizar este producto y

consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o

7 Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su

capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan

los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona

responsable de su seguridad.

8 Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

9 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.

10 Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro

bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien

el cabezal del cepillo y el mango con agua y jabón después de cada uso.

De lo contrario, el plástico podría agrietarse.

4235.020.3356.1.indd 164235.020.3356.1.indd 16 06-04-09 09:3206-04-09 09:3211 Para evitar que el producto se deteriore, no lave el cabezal del cepillo,

el mango, el cargador ni la cubierta del cargador en el lavavajillas.

12 Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos ultravioleta (UV)

permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV puede

ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el

higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento.

13 Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no utilice el higienizador

si la pantalla protectora no está colocada en su sitio.

14 Si el higienizador se utiliza para realizar tres ciclos de limpieza por rayos

UV consecutivos (es decir, tres veces seguidas), se debe esperar al

menos 30 minutos antes de comenzar un nuevo ciclo de limpieza por

15 La lámpara de rayos UV está caliente durante el ciclo de higienización

e inmediatamente después del mismo. No toque la lámpara de rayos

UV cuando esté caliente.

16 No utilice el higienizador por rayos UV en lugares donde se utilicen

aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno.

ADVERTENCIAS MÉDICAS

1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este

producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2

2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado

excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa

produciéndose después de 1 semana de uso.

3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado,

consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el

4 Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de

seguridad para dispositivos electromagnéticos.

5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su Sonicare (fi g. 1)

A Capuchón higiénico

B Cabezal del cepillo

C Arandela de código de color intercambiable

D Mango con empuñadura suave

E Botón de encendido/apagado

G Modos de cepillado

H Indicador de recarga de lujo

I Base de higienizador por rayos UV con cargador y recogecable

incorporados (en algunos modelos)

J Higienizador por rayos UV (en algunos modelos)

K Cargador de lujo (en algunos modelos)

4235.020.3356.1.indd 174235.020.3356.1.indd 17 06-04-09 09:3206-04-09 09:32L Cubierta del cargador con soporte para el cabezal del cepillo

N Base de carga con recogecable

- No se muestra: lámpara de rayos UV

- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador

- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV Nota: El contenido de la caja variará en función del modelo que adquiera

Cómo cambiar la arandela de código de color

Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de arandelas de código de

color intercambiables para identifi car su cabezal del cepillo.

Para cambiar la arandela de código de color:

1 Extraiga la arandela de código de color de la parte inferior del

cabezal del cepillo.

2 Coloque un nuevo aro deslizando uno de sus extremos hasta la

parte inferior del cabezal del cepillo.

Cómo fi jar el cabezal del cepillo

1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden

mirando hacia la parte frontal del mango.

2 Presione fi rmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje

metálico hasta que encaje.

Nota: Hay un pequeño espacio entre la arandela de código de color y el

1 Enchufe la clavija del cargador a una toma de corriente activa.

4235.020.3356.1.indd 184235.020.3356.1.indd 18 06-04-09 09:3206-04-09 09:322 Coloque el mango en el cargador.

, El piloto del indicador de batería parpadea para indicar que el cepillo

dental se está cargando.

- Un piloto LED verde indica que el cepillo dental está cargado al 34

- Dos pilotos LED verdes indican que el cepillo dental está cargado al 67

- Tres pilotos LED verdes indican que el cepillo dental está

completamente cargado.

Nota: Si la carga de la batería de su Sonicare está baja, oirá 3 pitidos

y 1 piloto LED del indicador de carga parpadeará en amarillo durante

30 segundos después de un ciclo de cepillado.

Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento,

puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Una vez

que el Sonicare esté completamente cargado, el cargador utiliza la energía

mínima de la toma de corriente.

Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería.

Instrucciones de cepillado

1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.

2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero

ángulo con la línea de las encías.

3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.

4 Ejerza una ligera presión para maximizar la efi cacia de Sonicare y

deje que éste se encargue del cepillado. No frote.

5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con

un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las

cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con

este movimiento durante el ciclo de cepillado.

Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad

bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo

6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes

superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la

sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la

sección 3 (cara externa dientes inferiores) y cepíllela durante

30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes

7 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo

adicional al cepillado de la superfi cie de masticación de los dientes

y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la

lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefi era.

Puede utilizar Sonicare de forma segura en:

sobre aparatos correctores)

- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)

Al encender su Sonicare éste se posiciona automáticamente en el modo

Clean (limpieza) predeterminado.

1 Antes de encender su Sonicare, pulse el botón de modo para

alternar entre los distintos modos.

, El modo de cepillado seleccionado se ilumina.

, Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, éste

permanece activo hasta que se seleccione otro modo de cepillado.

Nota: Una vez encendido el cepillo dental, no podrá alternar entre los modos.

Están disponibles los siguientes modos de cepillado:

Limpieza bucal completa (2 minutos).

Gum Care (cuidado de las encías)

Limpieza bucal completa (2 minutos) más limpieza suave de las zonas

problemáticas y la línea de las encías (1 minuto).

Retoque para una limpieza rápida (1 minuto).

Limpieza suave para dientes y encías sensibles (2 minutos).

Suave estimulación de las encías (2 minutos).

Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se debe seleccionar el

modo Clean predeterminado de 2 minutos. El mango debe estar totalmente

cargado. Desactive la función Easy-start y, en zonas con muchas manchas,

cepille durante 30 segundos más para ayudar a eliminarlas.

- Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada.

- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de

los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso de

Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos

1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.

Cómo desactivar o activar la función Easy-start

1 Fije el cabezal del cepillo al mango.

2 Coloque el mango en el cargador enchufado.

- Para desactivar la función Easy-start:

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.

Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start.

- Para activar la función Easy-start:

4235.020.3356.1.indd 204235.020.3356.1.indd 20 06-04-09 09:3206-04-09 09:32Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.

Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.

Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo

inicial de regulación, ya que reduce la efi cacia de Sonicare en la eliminación de

El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha

completado al apagar automáticamente el cepillo dental al fi nal del ciclo de

Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces

- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido

corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la

boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado,

el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos

durante el ciclo de cepillado. Consulte las secciones “Instrucciones de

cepillado” y “Modos de cepillado” del capítulo “Uso del Sonicare”).

La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar o

volver a activar la función Quadpacer:

1 Coloque el mango con el cabezal del cepillo puesto en el cargador

2 Mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos.

, Oirá un pitido que indica que la función Quadpacer se ha

desactivado o dos pitidos que indican que Quadpacer se ha activado.

Recogecable del cargador de lujo (en algunos modelos)

Si su modelo incluye la cubierta y la base del cargador de lujo, el cargador

de viaje estará preinstalado dentro de la cubierta. Si desea acortar el

cable de alimentación, puede guardar el cable sobrante en el recogecable

incorporado en la base del cargador.

1 Para separar la cubierta del cargador de la base del mismo, pulse las

dos pestañas grises de la base y tire hacia arriba de la cubierta blanca.

2 Enrolle el cable sobrante alrededor de la base gris del cargador tal

y como se muestra en la ilustración. Asegúrese de enrollar el cable

dentro de las 2 palancas.

4235.020.3356.1.indd 214235.020.3356.1.indd 21 06-04-09 09:3206-04-09 09:323 Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe el cable de

alimentación a través de la pequeña ranura situada en la parte

posterior de la base gris del cargador.

4 Para volver a colocar la cubierta del cargador, presiónela sobre la

base hasta que encaje en su sitio.

Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede sacar el cargador de

viaje y utilizarlo sin la cubierta y sin la base del cargador.

Recogecables en el higienizador con cargador incorporado (en

- Si su modelo incluye higienizador, puede guardar el cable sobrante en

el recogecable situado en su parte inferior.

Higienización (en algunos modelos)

Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo

después de cada uso.

Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece

encendida cuando la puerta está abierta, o si la ventana azul está rota o

se ha desprendido del higienizador. La luz UV puede ser perjudicial para

los ojos y la piel de las personas. Mantenga el aparato fuera del alcance

de los niños en todo momento.

Desenchufe el higienizador y llame al Servicio de Atención al Cliente si

el aparato desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está en

1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo para

eliminar el exceso de agua.

No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización.

2 Coloque el dedo en el orifi cio de la puerta situado en la parte

superior del higienizador y tire para abrir la puerta.

3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del

Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales Sonicare ProResults.

Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la

4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a una toma de

corriente activa con el voltaje adecuado.

4235.020.3356.1.indd 224235.020.3356.1.indd 22 06-04-09 09:3206-04-09 09:325 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una

vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV.

Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien cerrada.

Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de

Nota: El ciclo de higienización dura 10 minutos y luego se apaga

, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz azul a

través de la ventana.

, Cuando haya fi nalizado el ciclo de higienización, el higienizador se

apagará automáticamente.

No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador de viaje, la cubierta

del cargador ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas.

1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con

No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afi lado,

ya que podría dañarla.

2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superfi cie del mango.

1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso.

2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del

cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.

1 Desenchufe el cargador.

2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superfi cie del cargador.

Higienizador por rayos UV para el cabezal del cepillo (en

No limpie el higienizador si la lámpara de rayos UV está caliente.

Para una mayor efi cacia, le aconsejamos que limpie el higienizador una vez

2 Extraiga la bandeja antigoteo. Enjuáguela y límpiela con un paño

3 Limpie todas las superfi cies refl ectoras con un paño húmedo.

4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de rayos

Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes cerca de los botones

de presión, apriete suavemente y extráigala.

5 Quite la lámpara de rayos UV.

Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico.

6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño

7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV.

Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el

casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo.

8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.

Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las

ranuras de la superfi cie refl ectora junto a la lámpara de rayos UV. Presione

la pantalla en las ranuras del higienizador.

Si no va a utilizar el producto durante un largo período de tiempo,

desenchúfelo de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un

lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el

recogecables para guardar cómodamente el cable de alimentación.

- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos

- Utilice únicamente cabezales de repuesto Sonicare compatibles.

- Las lámparas de rayos UV de repuesto están disponibles en el Servicio

de Atención al Cliente Sonicare de Norteamérica, llamando al número

1-800-682-7664. Si se encuentra fuera de Norteamérica, póngase en

contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país.

4235.020.3356.1.indd 244235.020.3356.1.indd 24 06-04-09 09:3206-04-09 09:32Cómo deshacerse del aparato

La batería recargable de Sonicare no es reemplazable, pero se puede

quitar fácilmente para reciclarla. Al fi nal de la vida útil del aparato,

y antes de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango

siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación.

- Al fi nal de su vida útil, no tire el aparato ni la lámpara de rayos UV

(contiene mercurio) junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un

punto de recogida ofi cial para su reciclado. De esta manera, ayudará a

conservar el medio ambiente.

- Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con la

ofi cina local de tratamiento de residuos.

Cómo extraer la batería recargable

Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.

Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano

normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los

procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos,

manos, dedos y la superfi cie en la que trabaja.

1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del

cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se

pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.

2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior

del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para

liberar la tapa inferior.

3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los

componentes del mango.

4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las

conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite

el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico.

La batería recargable ya se puede reciclar y el resto de materiales se

pueden desechar de manera adecuada.

4235.020.3356.1.indd 254235.020.3356.1.indd 25 06-04-09 09:3206-04-09 09:32Garantía y servicio

Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la

fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de

los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre

y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo

Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-

800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en

contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.

Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.

com (fuera de Norteamérica).

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía:

- Cabezales del cepillo

- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,

alteraciones o reparaciones no autorizadas.

- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,

decoloraciones o perdida gradual del color.

- Lámpara de rayos UV GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.

LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE;

PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO,

SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.

4235.020.3356.1.indd 264235.020.3356.1.indd 26 06-04-09 09:3206-04-09 09:32Preguntas más frecuentes

En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes sobre el aparato.

Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el

Servicio de Atención al Cliente de su país.

¿Por qué no funciona el cepillo

Es posible que necesite recargar su Sonicare. Recárguelo durante al

Asegúrese de que el cargador de su Sonicare esté conectado a

una toma de corriente activa y no a una toma controlada por un

Puede que tenga que volver a colocar o sustituir el cabezal del

¿Por qué siento un cosquilleo al

La primera vez que utilice Sonicare puede sentir un cosquilleo

u hormigueo. Esta sensación disminuye a medida que se va

acostumbrando al cepillado con Sonicare.

¿Por qué hay una breve pausa

en el movimiento de las cerdas

cuando me estoy cepillando los

Se trata de la función Quadpacer recordándole que debe de

cambiar de sección en la boca. Esta función le permite intervalos de

tiempo similares de cepillado en todas las zonas bucales (consulte

la sección “Instrucciones de cepillado” del capítulo “Uso del

El cabezal del cepillo me golpea

los dientes. ¿Qué puedo hacer?

Para evitarlo, oriente el cabezal del cepillo de manera correcta, con

las cerdas formando un ligero ángulo con la línea de las encías.

¿Por qué parece que el cepillo

tiene menos potencia?

Es posible que necesite recargar su Sonicare.

Es posible que la función Easy-start esté activada. Desactive la

función Easy-start (consulte el capítulo “Características”).

Puede que tenga que sustituir el cabezal del cepillo.

¿Por qué no funciona el botón de

modo durante el cepillado?

Los modos de cepillado se deben seleccionar antes de encender el

¿Por qué no se enciende el piloto

UV del higienizador?

Es posible que tenga que conectar el higienizador a una toma de

Es posible que tenga que cerrar la puerta del higienizador.

Es posible que tenga que sustituir la lámpara de rayos UV (consulte

el capítulo “Sustitución”).

¿Necesito un cargador especial si

viajo con mi cepillo Sonicare?

El cargador de viaje, el cargador de lujo y el higienizador se pueden

utilizar en todo el mundo con voltajes comprendidos entre 100 y

240 V de CA, a 50 ó 60 Hz. Sólo será necesario un adaptador de

Información para viajes: la batería del cepillo Sonicare está diseñada

para una duración de hasta tres semanas desde la última carga.