KeySonic KSK3201 BT - Clavier

KSK3201 BT - Clavier KeySonic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSK3201 BT KeySonic au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KeySonic KSK3201 BT - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Clavier sans fil Bluetooth, 104 touches, rétroéclairage LED, autonomie de 30 heures
Utilisation Compatible avec Windows, macOS, Android et iOS, idéal pour le travail et les loisirs
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, pas de pièces remplaçables, garantie de 2 ans
Sécurité Connexion sécurisée via Bluetooth, aucune donnée personnelle collectée
Informations générales Dimensions : 440 x 130 x 25 mm, poids : 600 g, couleur : noir

FOIRE AUX QUESTIONS - KSK3201 BT KeySonic

Comment connecter le KeySonic KSK3201 BT à mon ordinateur?
Assurez-vous que le clavier est chargé. Activez le mode Bluetooth sur votre ordinateur. Mettez le clavier en mode appairage en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez le clavier dans la liste des appareils disponibles sur votre ordinateur.
Pourquoi mon clavier ne répond-il pas?
Vérifiez si le clavier est allumé et qu'il est chargé. Assurez-vous qu'il est correctement appairé avec votre appareil. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre appareil ou de réinitialiser le clavier.
Comment recharger le KeySonic KSK3201 BT?
Utilisez le câble de charge fourni pour connecter le clavier à une source d'alimentation USB. Le voyant de charge s'allume lorsque le clavier est en charge et s'éteint une fois qu'il est complètement chargé.
Le clavier fonctionne-t-il avec des appareils autres que des ordinateurs?
Oui, le KeySonic KSK3201 BT peut être connecté à des tablettes, des smartphones et d'autres appareils compatibles Bluetooth.
Comment changer la langue du clavier?
La langue du clavier dépend des paramètres de votre système d'exploitation. Allez dans les paramètres de langue de votre appareil et sélectionnez la langue souhaitée pour le clavier.
Que faire si certaines touches ne fonctionnent pas?
Vérifiez si le clavier est propre et qu'aucun débris n'entrave les touches. Vous pouvez également essayer de déconnecter et de reconnecter le clavier. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Le clavier est-il résistant à l'eau?
Le KeySonic KSK3201 BT n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de renverser des liquides sur le clavier pour préserver son fonctionnement.
Comment réinitialiser le clavier?
Pour réinitialiser le clavier, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth et le bouton d'alimentation simultanément pendant environ 5 secondes.

Questions des utilisateurs sur KSK3201 BT KeySonic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSK3201 BT - KeySonic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSK3201 BT de la marque KeySonic.

MODE D'EMPLOI KSK3201 BT KeySonic

1. Caractéristiques KSK-3201 RF

Super-mini-clavier sans l extrêmement plat à Trackball intégré• Transmission radio puissante et able à 2.4 GHz jusqu’à env. 7 m autour de l’ordinateur• Trackball Laser intégré de 8 mm avec 2 touches de fonction simulant les boutons d’une souris• Dessin moderne en métal brossé avec touche de type portable• 12 touches multifonctionnelles intégrées : Synchronisation, Démarrer/Pause, Arrêt, Précédent, Suivant, • Sélection Média, Messagerie, Internet, Muette, Volume -/+ et Mode veille Plein fonctionnement d’un clavier à disposition standard• Frappe extrêmement silencieuse et feed-back tactile grâce à la technologie à membranes X-Type dehaute qualité• Diode de synchronisation et de batterie faible <2,2 V avec une fréquence de clignote variable• Installation Plug & Play• Y compris le récepteur USB mini dans le logement des batteries• Application idéale pour : home cinéma, usage mobile, salles de formation, de conférence, de présentation•

2. Technical data KSK-3201 RF

Nombre des touches : Construction : Durée de vie : Actionnement : Point de poussée : Fréquence de transmission radio : Technologie Trackball : Distance effective : Type de pile : Alimentation : Courant absorbé max. : Température : Humidité : Contenu : Couleur : Certi é : Compatibilité : 84 (83-87 selon le pays) Technologie à membranes (X-Type) env. 5 million de frappes par touche 1,7 ±0,3 mm pour l’enfoncement 55 ±15 g 2,405~2,475 GHz, GFSK, 71 canaux chacun avec 216 ID’s (reconnait différents claviers dans une salle) Ø 8 mm, technologie Laser, 400 dpi env. 7 m 2× AAA 1.5 V Clavier : 3 V

±5 % Récepteur : +5 V

±5 % Clavier Utilisation : 6 mA Récepteur : 60 mA (max.) Clavier en stand-by: <1 mA Clavier en veille : 200 µA Utilisation : 0 °C jusqu’à +40 °C Conservation : –30 °C jusqu’à +65 °C Utilisation et conservation : 0 % jusqu’à 95 % RH Clavier, récepteur USB, 1 set de piles, manuel d’utilisation Noir CE, FCC, WEEE/RoHS, REACH XP / Vista / Windows7 Clause d’exonération de responsabilité du fabricant Les informations dans ce document peuvent être sujet à changement sans avertissement préalable et ne représente pas un engagement de la part du vendeur. Aucune garantie ou représentation, exprimée ou implicite, n‘est faite en ce qui concerne la qualité, l‘exactitude ou l’apparence pour n‘importe quelle partie de ce document. Le fabricant se réserve le droit, à n’importe quel moment, d’effectuer des changements dans le contenue de ce document et/ou sur les produits associés avec, sans avoir l’obligation de le noti er à des personnes ou des organisations. En aucun cas, le fabricant ne sera tenu responsable des dommages directs, indirects, spéciaux ou consécutifs à l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser ce pro- duit ou ce document. Ce document contient des éléments protégés par le Copyright. Tous droits réservés. Aucunes parties de ce docu- ment ne peuvent être reproduite ou transmises sous aucunes formes, moyens ou but sans le consentement écrit de ses auteurs. Le nom des produits apparaissant dans ce document le sont pour l’identi cation pour la vente seulement. Toutes les marques déposées, les noms de produits ou les noms de marques apparaissant dans ce document sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.Manuel d’Utilisation KSK-3201 RF/ BT Sous réserve d’erreurs ou d’omissions 22

1. Caractéristiques KSK-3201 BT

Super-mini-clavier sans l extrêmement plat à Trackball intégré• Transmission Bluetooth puissante et able jusqu’à env. 10 m éloigné de l’ordinateur• Trackball Laser intégré de 8 mm avec 2 touches de fonction simulant les boutons d’une souris• Dessin moderne en métal brossé avec touche de type portable• 11 touches multifonctionnelles intégrées : Synchronisation, Démarrer/Pause, Arrêt, Précédent, Suivant, • Sélection Média, Messagerie, Internet, Muette et Volume -/+ Plein fonctionnement d’un clavier à disposition standard• Frappe extrêmement silencieuse et feed-back tactile grâce à la technologie à membranes X-Type dehaute qualité• Diodes de synchronisation (bleu) et de batterie faible <2 V (rouge)• Installation Plug & Play• Y compris l’adaptateur Bluetooth KSR-10 BT• Application idéale pour : home cinéma, usage mobile, salles de formation, de conférence et de présentation•

2. Technical data KSK-3201 BT

Nombre des touches : Construction : Durée de vie : Actionnement : Point de poussée : Fréquence de transmission radio : Protocole / Pro l de transmission : Puissance de sortie : Technologie Trackball : Distance effective : Type de pile : Alimentation : Courant absorbé max. : Température : Humidité : Contenu : Couleur : Certi é : Compatibilité : Information relative au recyclage des piles usagées. (Règlementation sur les piles) La nouvelle réglementation oblige les fabricants et importateurs à reprendre et gérer toutes les piles usagées. Les consommateurs ont obligations de déposer les piles usagées chez leurs revendeurs ou dans les points de collectes municipaux adéquates. Jeter ses piles dans une décharge municipale est strictement interdit au terme de la réglementation sur les piles. Vous pouvez envoyer vos piles usagées issues de nos produits à l’adresse suivante par pli suf samment affranchie : MaxPoint Handelsgesellschaft mbH, Kurt Fischer Straße 50, D-22926 Ahrensburg. Les piles contenant des produits polluants sont marquées d’une poubelle barrée, similaire au symbole de l’illustration. La description des polluants peut se trouver en dessous du symbole. « Cd » correspond au Cadmium, « Pb » au plomb et « Hg » pour le mercure. 84 (83-87 selon le pays) Technologie à membranes (X-Type) env. 5 million de frappes par touche 1,7 ±0,3 mm pour l’enfoncement 55 ±15 g 2401 – 2,48 GHz ISM bande, GFSK, 79 voies Frequency Hopping Bluetooth V2.1 EDR / Human Interface Device (HID) 0 dBm (Classe 2) Ø 8 mm, technologie Laser, 400 dpi env. 10 m 2× AAA 1.5 V 3 V

±5 % Utilisation clavier : 11,5 mA ±1 mA Utilisation souris : 28 mA ±2 mA En stand-by : 3,4 mA (après 3 sec.) En veille : 202~286 µA ±10 µA Utilisation : 0 °C jusqu’à +40 °C Conservation : –30 °C jusqu’à +65 °C Utilisation et conservation : 0 % jusqu’à 95 % RH Clavier, adaptateur Bluetooth KSR-10 BT, 1 set de piles, manuel d’utilisation Noir CE, FCC, WEEE/RoHS, REACH XP / Vista / Windows7...touch the difference Version 1.1 (2010/11/17) ● © 2010 by MaxPoint Handelsges. mbH

5. Installation KSK-3201 RF

5.1 Demandes au système

Ce clavier demande un PC avec connexion USB et un des systèmes d’exploitation suivants : Windows XP / Vista / Windows7 Pour l‘installation du clavier sous les systèmes d‘exploitation mentionné au-dessus vous n‘avez besoin d‘AUCUN pilote spécial!

5.2 Installation de récepteur USB KSK-3201 RF

Pour installer votre clavier, exécutez les opérations suivantes : Ouvrez le logement et sortez le récepteur USB. [Quand vous n’utilisez pas le clavier • vous pouvez accrocher le récepteur sur le dos du clavier.] Connectez le receveur USB à un port USB libre de votre ordinateur.• Conseils : assurez-vous que le receveur USB a une distance minimale de 200 mm des murs métalliques, autres boîtiers de l‘ordinateur, écrans, disques ZIP, haut- parleur, et alimentations. Tous systèmes d’exploitation actuels qui supportent Plug & Play reconnaîtront votre clavier automatique-• ment et lanceront les pilotes nécessaires. Pendant la phase de l‘installation, votre logiciel d‘exploitation vous informe de changer les fenêtres instantanées de l‘information sur la barre d‘outils au sujet de l‘état actuel de l‘installation. Veuillez patienter, jusqu‘à la n que le système vous informe la n de l‘installation. Le receveur USB est maintenant prêt pour l‘opération. Des logiciels d‘exploitation d‘une version ancienne ne soutiennent pas toujours automatiquement l‘identi cation de USB ou PS/2. Si vous avez attaché votre récepteur USB et se produit exactement cette erreur sur votre système, vous avez les solutions de rechange suivantes pour résoudre le problème : Mettez votre système d’exlpoitation à jour er retournez à Pas 5.2• Dans certains cas, le CD d‘installation de votre logiciel d‘exploitation est indissociablement selon les inst-• ructions sur votre écran. Dans cette circonstance, veuillez suivre ces instructions*. Véri er si votre système BIOS soutient le clavier de USB*. Certains fabricants de cartes mères offrent la • mise à jour de BIOS par téléchargement en ligne. Véri er sur l‘option du votre système que la connexion USB utilisée n‘est pas désactivée sur votre sys-• tème*. Si votre système mise à jour n‘arrive toujours pas à installer successivement, nous vous conseillons de • tester le clavier sur un autre PC avec le même système d‘exploitation pour exclure le dommage du récep- teur USB.

  • Consultez le documentation de votre PC pour détails.

235.3 Installation de clavier KSK-3201 RF

La condition nécessaire pour une utilisation sans l, est celle d’une installation réussie du récepteur USB • (partie 5.2.) Si vous ne l’avez pas encore fait, retirez le cache situé dans le logement pour les piles, en bas de votre • clavier derrière. Installer les batteries incluses du type AAA 1,5 V vu la bonne polarité dans la boîte de batterie (voir l‘image). Mettre l’interrupteur sur ON.• Le récepteur USB et le clavier sont synchronisés sur le même canal à l‘usine. Normalement, ça vaut pasla • peine de refaire la synchronisation (comme décrit sous point 5.4) . Vous pouvez véri er en appuyant sur n‘importe quelle touche • de votre clavier. Si vous appuyez sur la touche de Windows, il doit ouvrir par exemple le menu popup de Windows vers le bas àgau- che sur votre écran. Si oui, votre clavier sans l fonctionne cor- rectement maintenant. Sinon, veuillez synchroniser le récepteur USB et le clavier encore une fois comme décrit sous le point 5.4 Conseil: Si la fonctionnalité est infl uencée par d‘autres utilisateurs appliquant leur clavier sans fi l fermer- par, faire une nouveau-synchronisation comme décrit sous le point 5.4

5.4 Refaire la synchronisation du canal radio KSK-3201 RF

Quand vous démarrez votre clavier pour la première fois et aucune• connexion ne pouvait être établie, il faut donc synchroniser le canal radio entre le clavier et le récepteur USB encore, en appuyant sur les touches (Fn + F1). Le LED de la connexion (Pairing) commence a clignote deux secondes âpres que la connexion (Pairing) est commencé. La procédure de connexion (Pairing) peut prendre quelques secondes et est nie quand le LED a haut du trackball s’étaient. Le clavier est maintenant prêt pour l‘utilisation. Le véri er comme décrit sous point 5.3. Si votre clavier ne fonctionnant toujours pas après la re- synchronisation, vous avez les possibilités suivantes pour résoudre le problème : Répéter la processus de la synchronisation comme décrit le point 5.4. Parfois il est nécessaire de répéter • plusieurs fois cette routine, jusqu‘à ce que le bon canal du radio ait été trouvé. Au cas où votre récepteur USB est xé à un hub d’USB, vous devriez l‘installer directement sur le con-• necteur USB de votre portable ou ordinateur de bureau. Pendant le procédure de la synchronisation, le clavier devrait être situé près du ré-• cepteur USB pour assurer que l‘environnement proche n‘a aucune infl uence sur la transmission du radio (par exemple, la diminution / l‘interférence à cause du boîtier en métal et autres sources d‘interférences, etc.). S‘assurez que vous utilisez seulement des piles en pleine capacité de chargement.• En cas de doute, changer les piles avant prochaines synchronisation comme précau- tion. Batterie faible va être signalisée quand l’LED bleu et constamment illuminé. 2 x LED de synchronisation LED d’indication de batterie faible 24Sous réserve d’erreurs ou d’omissions Manuel d’Utilisation KSK-3201 RF/ BT...touch the difference Version 1.1 (2010/11/17) ● © 2010 by MaxPoint Handelsges. mbH

Les conditions requises pour l’utilisation du clavier à vos périphériques (PC, ordinateur portable, tablette, mobile, etc.) sont les suivantes : Le matériel est compatible Bluetooth (par adaptateur Bluetooth intégré ou externe)• Le logiciel Bluetooth est pleinement compatible avec les pro ls HID• Le système d’exploitation supporte pleinement les drivers du clavier avec le code pays correspondant.• Quelques situations techniques ci-dessous : Si le Bluetooth est déjà activé sur votre périphérique (hardware et software) : • Allez directement au paragraphe 6.3 Si le Bluetooth n’est pas activé sur votre périphérique (hardware et software)• Suivez les instructions suivantes.

6.2 Installation de l’adaptateur Bluetooth pour KSK-3201 BT

Pour installer votre adaptateur Bluetooth, exécutez les opérations suivants : Connectez le adaptateur Bluetooth inclut à un port USB libre de votre • ordinateur. Conseils : assurez-vous que le adaptateur USB soit à une distance minimale de 200 mm de murs métalliques, d’autres ordinateurs, écrans, disques ZIP, haut-parleur, ou alimentations. Tous les systèmes d’exploitation indiqués au dessus supportent le « Plug & Play » ; Ils reconnaîtront • votre clavier automatiquement et lanceront les pilotes nécessaires. Pendant la phase d’installation, votre ordinateur vous indiquera l’état d’avancement de l’installation de votre adaptateur USB. Veuillez patien- ter, jusqu‘à la n de l’installation signalé par votre ordinateur. Le adaptateur USB est maintenant prêt à fonctionner. Les systèmes d’exploitation de génération plus ancienne ne détectent pas toujours de manière automatique la connexion d’un périphérique USB. Si vous avez connecté votre récepteur USB et que celui-ci n’est pas détecté automatiquement, voici les solutions alternatives pour résoudre le problème : Mettez votre système d’exploitation à jour er retournez à Pas 6.2• Dans certains cas, le CD d‘installation de votre système d‘exploitation est nécessaire et vous sera deman-• dé à l’écran. Dans cette circonstance, veuillez suivre les instructions*. Véri er si votre BIOS supporte bien les périphériques USB*. Certains fabricants de cartes mères offrent les• mises à jour du BIOS par téléchargement en ligne. Véri er dans les options de votre système que les ports USB utilisés ne soient pas désactivés sur votre • ordinateur *. Si votre système mis à jour n‘arrive toujours pas à installer le récepteur USB, nous vous conseillons de • tester le clavier sur un autre PC avec le même système d‘exploitation pour exclure tout dommage lié au récepteur USB. *Consultez la documentation de votre PC pour plus de détails.

Véri ez, pour les procédures ultérieures, que le pilote Bluetooth a été correctement installé sur votre ordi- nateur. Si vous ne l’avez pas encore fait, retirez le cache situé dans le logement pour les piles, en bas de votre • clavier derrière. Installer les batteries incluses du type AAA 1,5 V vu la bonne polarité dans la boîte de batterie (voir l‘image). Mettre l’interrupteur sur ON.• Après avoir connecter l’adaptateur du Bluetooth• (Dongle) à votre PC, les pilotes nécessaires sont automatiquement installés par la fonctionnalité PNP de Windows, et le logo bleu du Bluetooth apparaît en bas à droite de l’écran. Maintenant, une connexion radio doit être établie entre l’adaptateur du • Bluetooth et le clavier (Synchronisation). Appuyez sur les touches (Fn + F1). Le LED de la connexion (Pairing) commence a clignote deux secondes âpres que la connexion (pairing) est commencé. La procédure de connexion (Pairing) peut prendre quelques secondes et est nie quand le LED a haut du trackball s’étaient. Si la procédure de ‘pairing’ c’est arrêté (LED éteint), et la connexion n’est pas nie correctement, essayez des faire le ‘pairing’ de nouveaux. Éventuellement, s’il y en a besoin, utiliser l‘interrupteur ‘on/off’ pour redémarrer le clavier. Positionnez vous sur le logo du Bluetooth, faites un double click • de la touche gauche de votre souris pour ouvrir le menu « Appareil Bluetooth ». Cliquez sur « Ajouter » et « Entrée ».• Avec la méthode décrite précé-• demment, un simple click sur le logo du luetooth fait apparaitre le menu. Et après uelques click sur l’option « Ajouter matériel Blue- tooth » fait apparaitre le menu (voir l’image). 2 x LED de synchronisation Sous réserve d’erreurs ou d’omissions Manuel d’Utilisation KSK-3201 RF/ BT...touch the difference Version 1.1 (2010/11/17) ● © 2010 by MaxPoint Handelsges. mbH Veuillez cocher la case • « Matériel à installer et à identi er » et cliquez sur « Suivant ».• Sélectionnez le clavier concerné, qui s’af chera sur la • prochaine fenêtre (par exemple, BTKB-66EB – nouveau périphérique) et con rmez avec la touche « Suivant ». (Attention : vous pouvez trouvez une liste exhaustive de Bluetooth - voire l’image) L’option « Sélection automatique des clés » est coché par • défaut, il suf t de le valider par « Suivant ». Af chage menu du clavier Bluetooth et sa clé et con rmez • en appuyant sur « Entrée ». Fermez la fonction de l’Assistant en clignant sur la touche • « Terminer ». A présent, le clavier Bluetooth est opération- nel et prêt à être utilisé. Voulez-vous utiliser au lieu de l‘USB super-mini adaptateur Bluetooth inclus un autre adaptateur Bluetooth ou un module Bluetooth intégré, s‘il vous plaît note les instructions suivantes: 27Si votre PC utilise Windows XP (SP2), Vista ou Windows7et que le circuit imprimé (IC) de votre adapta-• teur Bluetooth est de marque CSR, veuillez utiliser les pilotes Bluetooth pré-installé de Microsoft. Vous n’avez pas besoin d’installer d’autres pilotes Bluetooth. Si vous ne souhaitez pas utiliser le pilote Bluetooth Microsoft pour une quelconque raison, vous pouvez installer optionnellement les pilotes Toshiba ou Blue- Soleil (de la compagnie IVT). * Si votre PC utilise Windows XP (SP2), Vista ou Windows7 et que le circuit imprimé (IC) de votre adapta-• teur Bluetooth est de marque CSR, veuillez installer d’abord les pilotes Bluetooth Toshiba ou BlueSoleil (IVT). * Si votre PC utilise Windows XP (SP2), Vista ou Windows7 et que le circuit imprimé (IC) de votre adaptateur • Bluetooth est de marque Broadcomm, veuillez installer d’abord le pilote Bluetooth WIDCOMM.*

  • Pour plus de détails, consultez le manuel de votre PC, du module Bluetooth intégré ou de votre adaptateur Bluetooth. Recommandation : La plupart des claviers Bluetooth ne peuvent fonctionner sous BIOS ou sous DOS, parce que l‘adaptateur Bluetooth fonctionne uniquement en mode HID (Human Interface Device). Pour cela, un double adaptateur USB Bluetooth supportant HID et HCI sera nécessaire (HCI = Host Controller Interface).

7. Utilisation des claviers KSK-3201 RF et KSK-3201 BT

Après la réussite de la synchronisation, la distance de transmission du radio entre le clavier et le récepteur est approximativement de 7-10 m. Plus ou moins de la distance peut être causé, comme ceux que nous avons mentionné au-dessus, par des murs métalliques, d‘autres boîtiers d‘ordinateur, écrans, ZIP drives, haut-parleurs, alimentations chargée, etc., mais aussi par les différentes capacités de chargement des pi- les. 7.1. Trackball Le clavier est équipé d‘un Trackball Laser avec deux boutons des fonctions du souris comme une souris alternative, qui permet d‘avoir une manipulation confortable et ergonomique de l‘ordinateur, par exemple dans un sofa. Ainsi la manipulation du Trackball est aussi simple que brillante. Déplacé doucement avec votre pouce droit, la boule du Track-• ball an de faire bouger le curseur sur votre écran. Les fonctions clic et double clic sont absolument identiques à • celles d’une souris classique. An de glisser/déplacer, dessiner ou surligner, vous devez • maintenir pressé le bouton gauche d’une souris à l’aide de votre pouce gauche pour utiliser cette fonctionnalité, puis à l’aide de votre pouce droit sur le Trackball laser. Si vous souhaitez augmenter ou diminuer la vitesse de déplace-• ment du pointeur de votre souris, changez les réglages de celle- ci dans le panneau de conguration de Windows*. Si vous utilisez un ordinateur portable avec un touchpad intég-• ré, désactivé le dans le pneu interne si vous recevez des mes- sages d’erreur ou des mal fonctions*. Avec la touche • Fn appuyé vous pouvais y utiliser le ‚Trackball‘ pour feuilleté (faire déler vers le bas/haut). 28Sous réserve d’erreurs ou d’omissions Manuel d’Utilisation KSK-3201 RF/ BT...touch the difference Version 1.1 (2010/11/17) ● © 2010 by MaxPoint Handelsges. mbH Si la précision de la diminution de curseur après plusieurs mois d‘utilisation, s‘il vous plaît, véri ez les batte- ries installées pour leur état de chargement. En cas des doutes les échangent pour nouveau. Conseil : Une capacité de batterie trop basse peut être aussi responsable du fait que la distance d‘opération à la télécommande radio de l‘ordinateur soit diminuée respectivement les signes sortant sporadiquement en écrivant.

7.2 Signifi cation des LED d’utilisation (à haut du Trackball)

Low Battery (LED d’indication de batterie faible) • [LED jaune (KSK-3201 RF) ou LED rouge (KSK-3201 BT) - clignotante] Elle est utilisée a n d’indiquer que la batterie est en dessous des 2,2 Volts (KSK-3201 RF) ou 2,0 V (KSK- 3201 BT). Elle reste allumée jusqu’au changement de la batterie ou lorsque celle-ci est épuisée. Elle clig- note uniquement lorsque le clavier n’est pas mis en veille. Pairing-LED (LED de synchronisation) • [LED jaune (KSK-3201 RF) ou LED bleue (KSK-3201 BT) - clignotante] Elle est utilisée a n d’indiquer que le clavier est en phase de synchronisation (recherche de récepteur RF/ Bluetooth). Quand le bouton de synchronisation (Fn+F1) est activé, la LED clignote jusqu‘à ce qu’elle trouve le récepteur ou que la recherche soit stoppée. 7.3. Modes d’utilisation des claviers Mise en veille• Stand-by: après 3 secondes En veille: après 180 secondes Sortie de veille• A n de sortir le clavier du mode veille, cliquez sur n’importe quelle touche ou les boutons L et R de la sourie. Sortir du mode veille peut prendre jusqu’à quatre secondes. 7.4. Touches avec double fonction La disposition du clavier est conçu a n d’economiser l’espace avec un pavé numérique virtuel comme sur • les portables. Appuyez su la touche Verr Num dans la rangée de touches supérieur a n d’activer le pavé numérique virtuel (pour que les touches la fonction des caractères en bleu). Avec la fonction • Verr Num activée, vous pouvez utiliser la touche Fn (enbas à gauche du clavier) a n de désactiver temporairement le pavé numérique virtuel. C’est particulièrement intéressant a n de taper rapidement des lettres en lieu et place des chiffres. Sans l’activation de la touche • Verr Num, la touche Fn qui reste appuyée règle les touches de position intégrées (veuillez vous référer à l’image).

297.4 Touches multifonctionnelles

Pour une utilisation rapide et confortable, le clavier est équipé de 12 touches multifonctions, comme fonction secondaire des touches F1 à F12. Les fonctions offertes sont les suivantes : ouvrir un document, lancer un logiciel ou démarrer une page Internet, etc.. et sont accessibles en pressant simultanément la touche + Fn. Synchronisation Play/ Pause Stop Précédent Suivant Média Player E-Mail Internet Muette Volume - Volume + Mode veille Synchroniser le clavier avec le récepteur (récepteur RF ou adaptateur Bluetooth) Une fois appuyer la touche, il lance un CD, VCD, DVD ou les chiers médias; une pause par réappuyer la même touche Arrêter le CD, VCD, DVD ou les chiers medias Lancer le CD, VCD, DVD précédent ou les chiers médias Lancer le CD, VCD, DVD suivant ou les chiers medias Ouvrez la page d’accueil des préréglages Média Player Ouvre la page d‘accueil programmé pour E-mail Ouvre la page d‘accueil programmé du navigateur d‘Internet Activer ou désactiver le muet Diminuer le volume Augmenter le volume Placez le clavier en mode veille (seulement KSK-3201 RF!)

8. Nettoyage des claviers KSK-3201 RF et KSK-3201 BT

Ôtez la poussière en utilisant un pinceau, de l’air comprimé doux, ou un aspirateur à buse-brosse.• Ôtez la saleté en utilisant un chiffon légèrement imbibé d’eau.• NE PAS utiliser des nettoyants agressifs, des solvants, ou de l’essence pour nettoyer le clavier.• 30Sous réserve d’erreurs ou d’omissions Manuel d’Utilisation KSK-3201 RF/ BT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KeySonic

Modèle : KSK3201 BT

Catégorie : Clavier