PKM KS 130.0 - Réfrigérateur

KS 130.0 - Réfrigérateur PKM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 130.0 PKM au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PKM KS 130.0 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur encastrable
Marque PKM
Modèle KS 130.0
Classe climatique N (16°C à 32°C)
Capacité nette totale 130 L
Classe énergétique A+
Réfrigérant R600a (15 g), sans CFC
Dimensions (H x L x P) 88 x 54 x 54 cm
Poids net 31 kg
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance installée 90 W
Niveau sonore Environ 39 dB(A)
Dégivrage Automatique (compartiment réfrigération)
Porte réversible Oui (droite ou gauche)
Clayettes en verre 2 réglables en hauteur (incassables)
Bac à légumes 1 bac avec couvercle en verre
Balconnets de porte 1 porte-bouteilles, 2 universels
Éclairage intérieur Oui
Thermostat Réglable (positions 1-5)
Nettoyage Eau tiède ou eau savonneuse douce, pas de produits abrasifs
Sécurité enfant Consignes de sécurité et mise hors tension avant entretien
Garantie 24 mois (usage domestique)

FOIRE AUX QUESTIONS - KS 130.0 PKM

Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le bouton du thermostat. La position 3 correspond à la température normale. Tournez vers 2 ou 1 pour plus chaud, vers 4 ou 5 pour plus froid. Après 5 heures, l'appareil atteint sa température de fonctionnement.
Que faire si le réfrigérateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la prise de courant (tension), le branchement de la fiche et le fusible de la maison. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment dégivrer le compartiment congélation ?
Pour les modèles KS-120.4A+ EB : retirez les aliments, mettez le thermostat sur 0, débranchez, enlevez l'eau de condensation et les morceaux de glace avec un chiffon doux. N'utilisez jamais d'objets mécaniques.
Puis-je inverser le sens d'ouverture de la porte ?
Oui, la porte est réversible. Suivez les instructions de la notice : dévissez les charnières supérieure et inférieure, inversez les positions et remontez. Pour le modèle KS-120.4A+ EB, il y a une procédure spécifique pour le compartiment congélation.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Avant tout nettoyage, débranchez l'appareil. Utilisez de l'eau tiède ou une solution savonneuse douce. Ne jamais utiliser d'eau bouillante, de produits abrasifs ou chimiques. Laissez les portes ouvertes pour aérer après nettoyage.
Quel réfrigérant est utilisé et est-il dangereux ?
Le réfrigérant est l'isobutane R600a, un gaz naturel écologique mais inflammable. Nez pas endommager les pièces du circuit frigorifique. En cas de dommage, éloignez l'appareil de toute flamme et contactez le service après-vente.
Que faire si l'éclairage intérieur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la fiche est bien branchée et que le fusible n'a pas sauté. Si c'est le cas, l'ampoule est probablement défectueuse et doit être remplacée par une ampoule identique.
Quelles sont les dimensions d'encastrement nécessaires ?
L'encastrement nécessite une niche d'au moins 88 cm de hauteur, 54 cm de largeur et 54 cm de profondeur. Prévoyez une ventilation d'au moins 200 cm² à l'avant et à l'arrière.
Puis-je recongeler des aliments décongelés ?
Non, ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décongelés. Cela peut présenter un risque pour la santé.
Où trouver le service après-vente ?
Pour la France, contactez le service après-vente PKM via le numéro indiqué dans la notice. Munissez-vous du type d'appareil (sur la plaque signalétique) et d'une description précise du problème.

Questions des utilisateurs sur KS 130.0 PKM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 130.0 - PKM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 130.0 de la marque PKM.

MODE D'EMPLOI KS 130.0 PKM

text_image <--> schwarzer Balken stellt 2cm Abstand dar. !<-->

Temperaturregelung40822 Mettmann Internet : www.ts24.de Telefonische Auftragsannahme : 01805-246060 (0,14 EUR pro Min. aus dem dt. Festnetz, mobil ggf. abweichend). GEFRIERGERÄTE – NOTDIENST (ab 120 L Gefriervolumen – kein Kühlvolumen!) Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen: Fax 02104-987 984 Stand 01.10.2007

ACHTUNG: Sobald Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen Einsatzort gestellt haben, lassen Sie es bitte 2 Stunden waagerecht stehen BEVOR Sie es anschließen!

Sobald Sie den Kühlschrank eingeschaltet haben, stellen Sie den Thermostat-Schalter auf die Normaltemperatur-Stufe 3. Nach ca. 5 Stunden hat das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht und der Kühlschrank ist einsatzfähig.

PKM KS 130.0 - Temperaturregelung40822 Mettmann

Internet : www.ts24.de

Telefonische Auftragsannahme : 01805-246060 (0,14 EUR pro Min. aus dem dt. Festnetz, mobil ggf. abweichend).

GEFRIERGERÄTE – NOTDIENST (ab 120 L Gefriervolumen – kein Kühlvolumen!)

Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:

Fax 02104-987 984

Stand 01.10.2007 - 1

natural_imagennahme : 01805-246060 (0,14 EUR pro Min. aus dem dt. Festnetz, mobil ggf. abweichend). GEFRIERGERÄTE – NOTDIENST (ab 120 L Gefriervolumen – kein Kühlvolumen!) Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen: Fax 02104-987 984 Stand 01.10.2007

Top-down view of a cylindrical object with internal circular features and a small protrusion (no text or symbols visible) Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen: Fax 02104-987 984 Stand 01.10.2007

(Abb. Thermostatschalter)

Falls eine höhere (wärmere) Temperatur gewünscht wird, stellen Sie den Thermostat-Schalter von Stufe 3 auf 2, oder falls gewünscht noch tiefer.

Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen, verstellen Sie den Thermostat-Schalter von Stufe 3 auf 4, oder bei Bedarf höher, um die Kühltemperatur weiter abzusenken.

Sollte sich bei einer hohen Thermostat-Einstellung Reif auf der Rückseite bilden, so ist es empfehlenswert die Einstellung auf eine niedrigere Position zurück zu stellen.

Abtauen / Reinigen österreichischen Festnetz, mobil ggf. abweichend). Druckfehler bzw. technische Änderungen bleiben in dieser Bedienungsanleitung vorbehalten

Vor jedem Eingriff ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen bzw. das Gerät spannungsfrei zu machen! Built-in fridge KS 130.0 A+ EB ![](images/9abc1229b630f0e5992b765ced768acddd652b02e2af78a34e866bf89a2d0bd8.jpg)

ABTAUEN (automatisch) bei Gerätebezeichnung KS-130.0A+ EB

Abtauen des Kühlteiles:

Das Abtauen des Eises im Verdampfer erfolgt automatisch. Das Tauwasser fließt in einen Behälter, welcher am Kompressor angeordnet ist.

ABTAUEN (automatisch / manuell) bei Gerätebezeichnung KS-120.4A+ EB

Abtauen des Kühlteiles:

Das Abtauen des Eises im Verdampfer erfolgt automatisch. Das Tauwasser fließt in einen Behälter, welcher am Kompressor angeordnet ist.

Abtauen des Gefrierteiles:

Dazu das Kühl- und Gefriergut herausnehmen und z.B. in einer Kühlbox lagern.

Danach bitte den kompletten Kühlschrank ausschalten, indem der Thermostat-Regler auf `0` gestellt und anschließend der Netzstecker gezogen wird.

Anschließend das Kondenswasser im Gefrierteil mit trockenen und weichen Tüchern entfernen.

Sobald das Eis im Gefrierfach anfängt abzutauen, bitte das Gefrierfach mit Tüchern auslegen, damit das Tauwasser aufgefangen werden kann. Bitte entfernen Sie zuerst die groben Eisstücke aus dem Gefrierfach. Nachdem anschließend die kleinen Eisstücke entfernt wurden, wird das komplette Gefrierfach mit trockenen, weichen Tüchern ab bzw. trockengerieben.

BENUTZEN SIE KEINE MECHANISCHEN Gegenstände zum Entfernen der Eisschicht.

ALLGEMEIN GILT beim Reinigen:t-in fridge KS 120.4A+ EB Page 5 Technical data built-in fridge KS 130.0A+ EB Page 6 Installation in corners Page 9 Temperature control Defrosting/Cleaning Page 10 Reversing doors Reversing freezer door (only for KS 120.4A+ EB) Page 11 Troubleshooting Page 12 Important supplement to instructions for use

Bei der Reinigung des Kühlschrankes muss:

  1. vorher das Kühl-/Gefriergut aus dem Gerät genommen werden.
  2. das Gerät abgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
  3. das Gerät mit Warmwasser oder einer milden Seifenlauge ausgewaschen werden. Reinigen Sie das Gerät nie mit heißem Wasser! Verwenden Sie nie Scheuermittel oder Chemikalien.

Nach der Reinigung müssen die Türen eine Zeitlang offen bleiben, damit das Gerät durchlüftet.

Danach kann das Gerät wieder wie bereits auf Seite 6 beschrieben, in Betrieb genommen werden.

ACHTUNG: Reversing freezer door (only for KS 120.4A+ EB) Page 11 Troubleshooting Page 12 Important supplement to instructions for use

Frieren Sie bereits angetautes bzw. aufgetautes Gefriergut nie wieder ein zweites Mal ein!

Türanschlag wechselnment to instructions for use

PKM KS 130.0 - Türanschlag wechselnment to instructions for use - 1

text_imageal-aspects"> Technical diagram showing exploded and assembled views of a refrigerator with numbered components for identification. Old appliances are not unusable waste. Many valuable raw materials can be recovered by environmentally-friendly disposal. Before disposing of your old appliance, it must be rendered unusable! Pull the plug out of the socket, cut the connecting lead off and dispose of the plug together with the remaining lead in an environmentally-friendly manner! Any appliances with snap-catch or lock, e.g. dryers, washing machines, etc., should also be rendered unusable prior to disposal, this will prevent small children playing with these and endangering their lives by locking themselves in! Refrigerators contain refrigerant and gases in their cooling systems and insulation, which must be disposed of in a proper manner. It is important not to damage the cooling fins and tubes prior to proper disposal (refrigerant spillage poses a fire risk). ![](images/f0e67f2000386b0b72cac0d6f630d8c14977e3b4068e05a793b1074d64f56b4c.jpg)
  1. Lösen und entfernen Sie die zwei Schrauben (1+2) und entfernen Sie anschließend das komplette obere Scharnier.
  2. Ziehen Sie die Tür nun nach oben bis diese aus dem unteren Scharnier ausgehebelt ist und stellen diese behutsam und sicher ab.
  3. Lösen und entfernen Sie nun die Schrauben (3+4) von dem unteren Scharnier und entfernen dieses ebenfalls vom Gerät.
  4. Montieren Sie nun das ehemals obere Scharnier an der unteren Position und fixieren es wieder mit den 2 Montageschrauben und führen alle oben genannten Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
  5. Zum Schluss prüfen Sie bitte, ob die Tür exakt ausgerichtet ist und ob diese sauber schließt.

Türanschlag des Gefrierfaches wechseln (nur bei Gerätebezeichnung KS-120.4A+ EB)cooling fins and tubes prior to proper disposal (refrigerant spillage poses a fire risk). ![](images/f0e67f2000386b0b72cac0d6f630d8c14977e3b4068e05a793b1074d64f56b4c.jpg)

natural_imaget_image Line drawing of an open refrigerator with doors and shelves (no text or symbols) WEEE-Reg.-Nr. DE47172157

natural_image materials are environmentally compatible and recyclable. It also applies here that packaging must be disposed of in an environmentally-friendly manner. Further information is available from your retailer or appropriate authorities.

Line drawing of a refrigerator interior showing internal compartments and door (no text or symbols) Further information is available from your retailer or appropriate authorities.

  1. Lösen und entfernen Sie die zwei Schrauben (1) auf der linken Seite.
  2. Entfernen Sie nun die 2 Schraubenabdeckungen (2) und den Türschließmechanismus (3).
  3. Demontieren Sie nun die Gefrierfachtür (4) und montieren Sie anschließend wieder alle Teile in umgekehrter Reihenfolge.

Beseitigung von Störungen

Störungns environmentally-friendly refrigerant Isobutan R600a. This natural gas is environmentally-friendly, however flammable. It is therefore ABSOLUTELY essential that no refrigerating system parts are damaged during operation or transport. If part of the system should be damaged, the appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

Mögliche Ursache und Beseitigungsobutan R600a. This natural gas is environmentally-friendly, however flammable. It is therefore ABSOLUTELY essential that no refrigerating system parts are damaged during operation or transport. If part of the system should be damaged, the appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

an R600a. This natural gas is environmentally-friendly, however flammable. It is therefore ABSOLUTELY essential that no refrigerating system parts are damaged during operation or transport. If part of the system should be damaged, the appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

Der Kühlschrank arbeitet nichtly-friendly, however flammable. It is therefore ABSOLUTELY essential that no refrigerating system parts are damaged during operation or transport. If part of the system should be damaged, the appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

- Wahrscheinlich ist keine Spannung auf der Steckdose. Bitte prüfen!- Stecker nicht angeschlossen. Bitte prüfen!- Haussicherung überprüfen If part of the system should be damaged, the appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

part of the system should be damaged, the appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

Die charakteristischen Geräusche beim Schließen der Kühlschranktür verändern sichs and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

- Verschmutzung der Türdichtung. Die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenwasser getränkten Lappen sauber reiben.sing the appliance in order to utilise its full potential.

the appliance in order to utilise its full potential.

Das Gerät ist laut im Betrieb potential.

- Das Gerät steht nicht waagerecht. Bitte ausrichten!ep children away from the appliance!ildren away from the appliance!
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht must be disconnected or the appliance isolated from the supply before any work is carried out on the same. The manufacturer of the product(s) shown on the front page of these instructions for use herewith declares on his sole responsibility that the appliance(s) so far as provided with the CE mark on the appliance nameplate, to which this declaration refers, complies with the pertinent health and safety requirements, applicable EC Directives and relevant documents, in particular the EC Declaration of Conformity correctly issued by the manufacturer or his authorised

- Netzstecker ist nicht mit der Steckdose verbunden.- Haussicherung überprüfen- Glühbirne defekt. Überprüfen und ggf. austauschenct(s) shown on the front page of these instructions for use herewith declares on his sole responsibility that the appliance(s) so far as provided with the CE mark on the appliance nameplate, to which this declaration refers, complies with the pertinent health and safety requirements, applicable EC Directives and relevant documents, in particular the EC Declaration of Conformity correctly issued by the manufacturer or his authorised

shown on the front page of these instructions for use herewith declares on his sole responsibility that the appliance(s) so far as provided with the CE mark on the appliance nameplate, to which this declaration refers, complies with the pertinent health and safety requirements, applicable EC Directives and relevant documents, in particular the EC Declaration of Conformity correctly issued by the manufacturer or his authorised

n on the front page of these instructions for use herewith declares on his sole responsibility that the appliance(s) so far as provided with the CE mark on the appliance nameplate, to which this declaration refers, complies with the pertinent health and safety requirements, applicable EC Directives and relevant documents, in particular the EC Declaration of Conformity correctly issued by the manufacturer or his authorised

Sollten Störungen gemäß der Tabelle nicht beseitigt werden können, so setzen Sie sich bitte mit dem Vertragskundendienst in Verbindung.

TechnikService24:he appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified. These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

Telefonische Hotline-Telefonnummer: 01805-246060

(0,14 EUR pro Min. aus dem dt. Festnetz, mobil ggf. abweichend).

Wichtiger Zusatz zu Ihrer Bedienungsanleitung

PKM KS 130.0 - TechnikService24:he appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified.

These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential. - 1

natural_imageridge-ks-1204a-eb"> Simple line drawing of a hand and an exclamation mark (no text or symbols)

Wichtiger Zusatz zu Ihrer Bedienungsanleitung:ious food items (no visible text or labels)

Bevor Sie das Gerät anschließen und betreiben beachten Sie folgenden Sicherheitshinweis!

Prüfen Sie in jedem Fall auch das technische Umfeld des Gerätes! Sind alle Kabel oder Leitungen die zu Ihrem Gerät führen in Ordnung?

Oder sind Sie überaltert und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand?

Eine Überprüfung muss daher für bereits und auch für neue Anschlüsse durch den Fachmann erfolgen!

Alle Leitungen oder sonstige energiezuführende Teile (auch Leitungen in den Wänden) müssen durch einen Fachbetrieb überprüft werden. Jeglicher Geräteanschluss ist ausnahmslos vom Fachmann vorzunehmen!

Garantiebedingungen Deutschland

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran.

Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer technischen Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unsere Service Rufnummer 01805-246060 (0,14 EUR pro Min. aus dem dt. Festnetz, mobil ggf. abweichend).

Geben Sie im Falle einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und den GERÄTETYP (vom Typenschild des Gerätes) an.

Eine genaue Fehlerbeschreibung erspart Ihnen und uns Zeit und Geld. Bei Sonderwünschen oder besonderen Fragen sprechen Sie mit der Kundendienstzentrale.

Bevor Sie den Kundendienst anfordern.

Kontrollieren Sie bitte, ob es sich nicht um einen Bedienungsfehler oder eine Ursache handelt, die mit der Funktion Ihres Gerätes nichts zu tun haben.

Bitte beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung und prüfen Sie:

a) Ob die Steckdose Strom hat, eventuell durch Anschluss eines anderen elektrischen Gerätes.
b) Ob der Stecker in Ordnung ist und ob derselbe fest in der Steckdose sitzt.
c) Ob der Wasserhahn geöffnet ist und Wasserdruck vorliegt.
d) Ob der Ablaufschlauch frei von Knicken ist und das Wasser freien Ablauf hat.
e) Ob das Flusensieb frei von Verschmutzungen ist.
f) Ob das Waschfenster oder die Tür fest verschlossen ist
g) Ob der Thermostatknebel nicht auf STOP steht
h) Ob die Tür oder der Deckel des Gerätes fest geschlossen ist
i) Ob Energievorrat vorhanden ist (Gasflasche, Akku, usw.)

Hinweis für Kühl- und Gefriergeräte 57 (H xW x D in cm) ☑ Net weight: 31 kg ☑ Gross weight: 34 kg

Achtung!oss weight: 34 kg

1) Um voll funktionsfähig zu sein, benötigt Ihr Gerät nach dem Transport bis zu ca. 24 Stunden, in denen sich das Kühlmittel stabilisiert.
2) Sofern es nicht vermeidbar ist und Sie das Gerät sofort nach Aufstellung mit Gefriergut bestücken wollen, müssen Sie damit rechnen, dass die rote Warnlampe (je nach Geräteausstattung) bis zur Stabilisierung des Kühlkreislaufs aufleuchtet. Die Kühlleistung beginnt jedoch vom Augenblick des Anschlusses an sich auf zu bauen.

Garantiebedingungen für Elektro-Grossgerätemary>

DER HERSTELLER IST NICHT FÜR TRANSPORTSCHÄDEN VERANTWORTLICH, so dass eventuelle Nachreparaturen etc. nicht den herstellerseitigen Garantierichtlinien unterliegen.

Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtung des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung für 6 Monate, Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.

Der Garanticanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installationen, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äussere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.

Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.

Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig

vorgeschene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von sechs Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen.

Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.

Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnen wir das für unsere Dienstleistungen übliche Zeit- und Wegeentgelt.

Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden.

(Ein Wechsel von Glühbirnen unterliegt nicht den Garantierichtlinien und wird von einem Kundendienstmonteur nur kostenpflichtig durchgeführt***).

Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.

Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland class: A+ ☑ CFC-free (foam + refrigerant = 100%) ☑ Refrigerant R600a/15 g ☑ Reversible doors, right or left ☑ Automatic defrost √ Thermostat control ☑ 2 height adjustable glass shelves (unbreakable) ☑ 1 unbreakable glass shelf as cover for vegetable compartment ☑ 1 vegetable drawer ☑ Door shelves: 1x bottle rack, 2x universal shelves ☑ Interior light ☑ Installed load: 90 W ☑ Operating voltage: 220-240 V \~50 Hz ☑ Sound level: about 39 dB(A) ☑ Dimensions: 88 x 54 x 54 (H x W x D in cm) Packaging dimensions: 94 x 57 x 57 (H x W x D in cm) ☑ Net weight: 31 kg ☑ Gross weight: 34 kg

TechnikService24

Gold-Zack-Strasse 7 - 9

D-40822 Mettmann

Internet : www.ts24.de

Telefonische Auftragsannahme : 01805-246060 (0,14 EUR pro Min. aus dem dt. Festnetz, mobil ggf. abweichend).

GEFRIERGERÄTE – NOTDIENST (ab 120 L Gefriervolumen – kein Kühlvolumen!)

Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:

Fax 02104-987 984

Stand 01.10.2007

SERVICEABWICKLUNG ÖSTERREICH x D in cm) Packaging dimensions: 94 x 57 x 57 (H x W x D in cm) ☑ Net weight: 31 kg ☑ Gross weight: 34 kg

Im Reklamationsfall wählt der Endverbraucher in Österreich die zentrale Servicerufnummer von HTS Technik-Service24:

0820-520052 (max. 0,20 EUR pro Min. aus dem österreichischen Festnetz, mobil ggf. abweichend).

Druckfehler bzw. technische Änderungen bleiben in dieser Bedienungsanleitung vorbehalten

PKMthe appliance, a check must be made to ensure that the appliance and mains leads are not damaged through transport. The plugs of the mains leads must be connected only to a properly earthed socket. Do not use any extension leads or trailing sockets for 230V/50 Hz mains operation! Damaged mains leads must be replaced only by a qualified person. Refer other work and repairs ONLY to an authorised TechnikService24-specialist. Ensure that the fridge stands horizontal on a firm surface to ensure perfect operation. A check can be made by placing a spirit level on top of the appliance. The fridge should be installed in a dry and well ventilated room. The appliance is not suitable for outdoor use. The appliance must be protected from direct sunlight and should not be installed near to heat sources (oven, radiators, etc.). To avoid a risk of fire, do not place any electric heating appliances on the fridge. Do not place any kettles on the fridge as spilt boiling liquids can damage the electrical insulation.

INSTRUCTIONS FOR USEy to a properly earthed socket. Do not use any extension leads or trailing sockets for 230V/50 Hz mains operation! Damaged mains leads must be replaced only by a qualified person. Refer other work and repairs ONLY to an authorised TechnikService24-specialist. Ensure that the fridge stands horizontal on a firm surface to ensure perfect operation. A check can be made by placing a spirit level on top of the appliance. The fridge should be installed in a dry and well ventilated room. The appliance is not suitable for outdoor use. The appliance must be protected from direct sunlight and should not be installed near to heat sources (oven, radiators, etc.). To avoid a risk of fire, do not place any electric heating appliances on the fridge. Do not place any kettles on the fridge as spilt boiling liquids can damage the electrical insulation.

Built-in fridge KS 120.4 A+ EB

Built-in fridge KS 130.0 A+ EB

PKM KS 130.0 - PKMthe appliance, a check must be made to ensure that the appliance and mains leads are not damaged through transport.

The plugs of the mains leads must be connected only to a properly earthed socket.

Do not use any extension leads or trailing sockets for 230V/50 Hz mains operation!

Damaged mains leads must be replaced only by a qualified person. Refer other work and repairs ONLY to an authorised TechnikService24-specialist.

Ensure that the fridge stands horizontal on a firm surface to ensure perfect operation. A check can be made by placing a spirit level on top of the appliance.

The fridge should be installed in a dry and well ventilated room. The appliance is not suitable for outdoor use. The appliance must be protected from direct sunlight and should not be installed near to heat sources (oven, radiators, etc.).

To avoid a risk of fire, do not place any electric heating appliances on the fridge. Do not place any kettles on the fridge as spilt boiling liquids can damage the electrical insulation.


INSTRUCTIONS FOR USEy to a properly earthed socket.

Do not use any extension leads or trailing sockets for 230V/50 Hz mains operation!

Damaged mains leads must be replaced only by a qualified person. Refer other work and repairs ONLY to an authorised TechnikService24-specialist.

Ensure that the fridge stands horizontal on a firm surface to ensure perfect operation. A check can be made by placing a spirit level on top of the appliance.

The fridge should be installed in a dry and well ventilated room. The appliance is not suitable for outdoor use. The appliance must be protected from direct sunlight and should not be installed near to heat sources (oven, radiators, etc.).

To avoid a risk of fire, do not place any electric heating appliances on the fridge. Do not place any kettles on the fridge as spilt boiling liquids can damage the electrical insulation. - 1

natural_imagere, do not place any electric heating appliances on the fridge. Do not place any kettles on the fridge as spilt boiling liquids can damage the electrical insulation.

Exterior view of a white rectangular refrigerator with blue trim (no visible text or symbols)

This appliance is intended for private use only!

Table of contents:ed fixing points using the 4 wooden screws as shown in the diagram below. ![](images/fd0c86999d4be36e21b902eafc01910356b11e31e12958715c2a83918556f875.jpg)

Page 1 Contents

Page 2 Environmental aspects

Page 3 Important notes and information

Page 4 Technical data built-in fridge KS 120.4A+ EB

Page 5 Technical data built-in fridge KS 130.0A+ EB

Page 6 Installation in corners

Page 9 Temperature control

Defrosting/Cleaning

Page 10 Reversing doors

Reversing freezer door (only for KS 120.4A+ EB)

Page 11 Troubleshooting

Page 12 Important supplement to instructions for use

Environmental aspectss-section) The procedure for fitting the mechanism for opening and closing the door is as follows: Fix the two small hinges using the supplied screws. The door can be mounted for left or right opening. ![](images/3eda6f86bc781dc2a8be903ad32120ce66fe0e58ecd39b0e5fbb8d3419a0b23b.jpg)

PLEASE SUPPORT OUR ENVIRONMENT BY DISPOSING OF YOUR OLD APPLIANCE AND PACKAGING IN ACCORDANCE WITH STATUTORY REQUIREMENTS.

Old appliances are not unusable waste. Many valuable raw materials can be recovered by environmentally-friendly disposal.

Before disposing of your old appliance, it must be rendered unusable!

Pull the plug out of the socket, cut the connecting lead off and dispose of the plug together with the remaining lead in an environmentally-friendly manner!

Any appliances with snap-catch or lock, e.g. dryers, washing machines, etc., should also be rendered unusable prior to disposal, this will prevent small children playing with these and endangering their lives by locking themselves in!

Refrigerators contain refrigerant and gases in their cooling systems and insulation, which must be disposed of in a proper manner. It is important not to damage the cooling fins and tubes prior to proper disposal (refrigerant spillage poses a fire risk).

text_imagerical outlet bracket with two circular holes (no text or symbols visible)
WEEE-Reg.-Nr. DE47172157 ![](images/a6d27f02b0b111728d4b1fa16f929f376fbb54bf7bb4a3f13d9c0dd20a4b6970.jpg)

Packaging materials are not toys for children! The wrapping, boxes and insulating materials can cause suffocation!

The specified valuable materials are environmentally compatible and recyclable.

It also applies here that packaging must be disposed of in an environmentally-friendly manner.

Further information is available from your retailer or appropriate authorities.

Important notes and information.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

The fridge is intended for domestic use and complies with current requirements and is CFC-free.

This fridge is a climatic class N appliance and is suitable for domestic use and operates reliably at ambient temperatures of 16^ C- 32^ C.

This appliance contains environmentally-friendly refrigerant Isobutan R600a. This natural gas is environmentally-friendly, however flammable.

It is therefore ABSOLUTELY essential that no refrigerating system parts are damaged during operation or transport.

If part of the system should be damaged, the appliance should be kept away from fire, naked flames and sparks and the customer service centre should be notified.

These instructions for use should be read carefully before using the appliance in order to utilise its full potential.

Keep children away from the appliance!. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

The mains plug must be disconnected or the appliance isolated from the supply before any work is carried out on the same.

The manufacturer of the product(s) shown on the front page of these instructions for use herewith declares on his sole responsibility that the appliance(s) so far as provided with the CE mark on the appliance nameplate, to which this declaration refers, complies with the pertinent health and safety requirements, applicable EC Directives and relevant documents, in particular the EC Declaration of Conformity correctly issued by the manufacturer or his authorised

PKM built-in fridge KS 120.4A+ EB .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

PKM KS 130.0 - PKM built-in fridge KS 120.4A+ EB
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. - 1

natural_image. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Interior view of a white refrigerator with open shelves holding various food items (no visible text or labels) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

PKM KS 130.0 - PKM built-in fridge KS 120.4A+ EB
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. - 2

text_image. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
min. 200 cm² 560 550 570 874-878 870 540 min. 200 cm² 6-7 max. 2100 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

☑ Built-in fridge with 4 star freezer compartment (-18°C) climatic class N
☑ Net capacity: 120 litres
☑ Net capacity: 105 litres (of which 15 litres freezer compartment)
☑ Freezer capacity: 2 kg/24 h
√ Energy class: A+
☑ CFC-free (foam + refrigerant = 100 %)
☑ Refrigerant R600a/20 g
☑ Reversible doors, right or left
☑ Automatic defrost in freezer manual defrost in freezer
√ Thermostat control
☑ 1 height adjustable glass shelf (unbreakable)
☑ 1 unbreakable glass shelf as cover for vegetable compartment
☑ 1 vegetable drawer
☑ Door shelves: 1x bottle rack, 2x universal shelves
☑ Interior light
☑ Installed load: 90 W
☑ Operating voltage: 220-240 V \~50 Hz
☑ Sound level: about 39 dB(A)
☑ Dimensions: 88 x 54 x 54 (H x W x D in cm)
Packaging dimensions: 94 x 57 x 57 (H xW x D in cm)
☑ Net weight: 31 kg
☑ Gross weight: 34 kg

PKM built-in fridge KS 130.0A+ EB .. ..

PKM KS 130.0 - PKM built-in fridge KS 130.0A+ EB
..
.. - 1

natural_image. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Interior view of a white refrigerator with open shelves displaying fresh produce including green vegetables, fruits, and water bottles (no text or symbols visible) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

PKM KS 130.0 - PKM built-in fridge KS 130.0A+ EB
..
.. - 2

text_image. .. .. .. .. .. .. ..
min. 38 200 cm² 560 570 550 max. 2100 38 874-878 870 540 min. 200 cm² 6-7 Fix the long hinge to the inside of the cupboard door. Refer to the diagram for the correct size, and fix the hinges as shown. ![](images/a9997444f766c16b3ad5da48a9a20d5a78e6cb22133c9121df7278a9bdb3e614.jpg)

☑ Built-in fridge (climatic class N)
☑ Net capacity: 130 litres
√ Energy class: A+
☑ CFC-free (foam + refrigerant = 100%)
☑ Refrigerant R600a/15 g
☑ Reversible doors, right or left
☑ Automatic defrost
√ Thermostat control
☑ 2 height adjustable glass shelves (unbreakable)
☑ 1 unbreakable glass shelf as cover for vegetable compartment
☑ 1 vegetable drawer
☑ Door shelves: 1x bottle rack, 2x universal shelves
☑ Interior light
☑ Installed load: 90 W
☑ Operating voltage: 220-240 V \~50 Hz
☑ Sound level: about 39 dB(A)
☑ Dimensions: 88 x 54 x 54 (H x W x D in cm)
Packaging dimensions: 94 x 57 x 57 (H x W x D in cm)
☑ Net weight: 31 kg
☑ Gross weight: 34 kg

Installationcm}$ Black bar represents a distance of 2 cm

Before connecting the appliance, a check must be made to ensure that the appliance and mains leads are not damaged through transport.

The plugs of the mains leads must be connected only to a properly earthed socket.

Do not use any extension leads or trailing sockets for 230V/50 Hz mains operation!

Damaged mains leads must be replaced only by a qualified person. Refer other work and repairs ONLY to an authorised TechnikService24-specialist.

Ensure that the fridge stands horizontal on a firm surface to ensure perfect operation. A check can be made by placing a spirit level on top of the appliance.

The fridge should be installed in a dry and well ventilated room. The appliance is not suitable for outdoor use. The appliance must be protected from direct sunlight and should not be installed near to heat sources (oven, radiators, etc.).

To avoid a risk of fire, do not place any electric heating appliances on the fridge. Do not place any kettles on the fridge as spilt boiling liquids can damage the electrical insulation.

Installation in cornersr) temperature is required, set the thermostat switch from 3 to 2 or lower if required. During the summer months, the thermostat switch should be set from 3 to 4 or higher if required in order to increase the cooling temperature. If frost should form on the back due to a high thermostat setting, it is recommended to select a lower setting.

Push the appliance carefully into the corner and ensure that the fridge stands correctly aligned in the corner.

Fix the appliance in position at the designated fixing points using the 4 wooden screws as shown in the diagram below.

PKM KS 130.0 - Installation in cornersr) temperature is required, set the thermostat switch from 3 to 2 or lower if required.

During the summer months, the thermostat switch should be set from 3 to 4 or higher if required in order to increase the cooling temperature.

If frost should form on the back due to a high thermostat setting, it is recommended to select a lower setting. - 1

text_imagecleaning"> A = Befestigungspunkte-/ Stellen zum fixieren des Kühl- gerätes durch die bereits fertigmontierten Bauteile A+B und den im Lieferumfang enthaltenen Holzschrauben in der Einbau-Nische. B Defrosting the evaporator takes place automatically. The defrost water flows into a container arranged on the compressor.

= Points of attachment for fixing the fridge using the already fitted components A+B and the supplied wood screws in the installation corner.

The space between the installation corner and fridge can be compensated by using the plastic profile seal supplied with the fridge.

PKM KS 130.0 - Installation in cornersr) temperature is required, set the thermostat switch from 3 to 2 or lower if required.

During the summer months, the thermostat switch should be set from 3 to 4 or higher if required in order to increase the cooling temperature.

If frost should form on the back due to a high thermostat setting, it is recommended to select a lower setting. - 1

text_imagezer: Remove all products and place for example in a freezer box. Switch off the fridge by turning the thermostat control to "0" and subsequently disconnect the mains plug. Subsequently remove the condensate water in the freezer compartment using a dry and soft cloth. When the ice in the freezer compartment starts to melt, line the freezer compartment with cloths to absorb the defrost water. Remove any large and small pieces of ice from the freezer compartment and wipe dry with a soft cloth. DO NOT USE ANY MECHANICAL OBJECTS TO REMOVE ICE.

Plastikprofildichtung (Seitenansicht im Querschnitt) Switch off the fridge by turning the thermostat control to "0" and subsequently disconnect the mains plug. Subsequently remove the condensate water in the freezer compartment using a dry and soft cloth. When the ice in the freezer compartment starts to melt, line the freezer compartment with cloths to absorb the defrost water. Remove any large and small pieces of ice from the freezer compartment and wipe dry with a soft cloth. DO NOT USE ANY MECHANICAL OBJECTS TO REMOVE ICE.

Plastic profile seal

(Side view in cross-section)

The procedure for fitting the mechanism for opening and closing the door is as follows:

Fix the two small hinges using the supplied screws.

The door can be mounted for left or right opening.

PKM KS 130.0 - Plastikprofildichtung
(Seitenansicht im Querschnitt)
Switch off the fridge by turning the thermostat control to "0" and subsequently disconnect the mains plug.

Subsequently remove the condensate water in the freezer compartment using a dry and soft cloth.

When the ice in the freezer compartment starts to melt, line the freezer compartment with cloths to absorb the defrost water. Remove any large and small pieces of ice from the freezer compartment and wipe dry with a soft cloth.

DO NOT USE ANY MECHANICAL OBJECTS TO REMOVE ICE. - 1

natural_imageidge, the doors must remain open for a while for ventilation. The fridge can subsequently be restarted, see Page 6.

White plastic electrical outlet bracket with two circular holes (no text or symbols visible) The fridge can subsequently be restarted, see Page 6.

PKM KS 130.0 - White plastic electrical outlet bracket with two circular holes (no text or symbols visible)
The fridge can subsequently be restarted, see Page 6. - 1

text_imagedoor"> L .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Les appareils frigorifiques contiennent dans les systèmes de refroidissement et d'isolation des produits réfrigérants et des gaz devant être gérés avec la qualification nécessaire. Veuillez veiller à ce qu'aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée jusqu'à ce que l'appareil frigorifique soit éliminé comme il se doit (risque d'incendie en cas d'échappement de produit réfrigérant) ![](images/5bb46ec4d3a9cffb142e1ae6d7c66e2b46dff2bf88fc072198e94f3b277318ea.jpg)

Fix the long hinge to the inside of the cupboard door. Refer to the diagram for the correct size, and fix the hinges as shown.

PKM KS 130.0 - White plastic electrical outlet bracket with two circular holes (no text or symbols visible)
The fridge can subsequently be restarted, see Page 6. - 2

natural_image157
Two white metal bracket plates with circular holes, one larger and one smaller, arranged on a plain background (no text or symbols) Les emballages ne sont pas des jouets pour les enfants ! Ils risquent de s'étouffer avec les feuilles plastiques d'emballage, les cartons et les matériaux isolants ! Les matériaux mentionnés ne nuisent pas à l'environnement et sont recyclables. Veuillez par conséquent là aussi gérer les emballages en tenant compte de l'environnement. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre revendeur ou aux services administratifs correspondants de votre ville.

For subsequent alignment, ensure that the outside part of the long hinge is at a distance of about 2 cm from the outside of the cupboard door. Fix the hinge with the supplied screws to complete fitting of the mechanism.

PKM KS 130.0 - White plastic electrical outlet bracket with two circular holes (no text or symbols visible)
The fridge can subsequently be restarted, see Page 6. - 1

text_imagetions, adressez-vous à votre revendeur ou aux services administratifs correspondants de votre ville.

<< 2cm Abstand -> ←→ schwarzer Balken stellt 2cm Abstand dar. !<--> Cet appareil est équipé du réfrigérant isobutane R600a ne nuisant pas à l'environnement. Ce gaz naturel est écologique, mais combustible. Il est par conséquent ABSOLUMENT indispensable qu'aucune pièce du système réfrigérant de l'appareil ne soit endommagée pendant le fonctionnement ou lors de transports. S'il advenait qu'une pièce du système soit endommagée, veillez alors à éviter tout feu, toute flamme nue et la formation d'étincelles à proximité de l'appareil et faites contrôler celui-ci immédiatement par le service après-vente. Lisez attentivement tout le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Ce n'est que de cette façon que vous pourrez utiliser l'appareil de manière optimale. Eloignez les enfants de l'appareil ! Avant toute intervention, débranchez la fiche du cordon d'alimentation ou bien mettre l'appareil hors tension. Le fabricant du/des produit(s) mentionné(s) sur la page de couverture de ce mode d'emploi déclare ici sous son entière responsabilité que celui-ci/ceux-ci, dans la mesure où la plaque signalétique de l'appareil est dotée du signe CE, auquel (auxquels) cette déclaration se réfère, répond(ent) aux exigences applicables de sécurité, santé et protection fondamentales des directives CE existant ici et que les documents définis à ce sujet, en particulier la déclaration de conformité CE dûment établie par le fabricant ou son fondé de pouvoir sont disponibles pour consultation par les services administratifs compétents et peuvent être demandés par l'intermédiaire du vendeur du produit.

Distance of 2cm

Black bar represents a distance of 2 cm

Temperature controlde mettre l'appareil en service. Ce n'est que de cette façon que vous pourrez utiliser l'appareil de manière optimale. Eloignez les enfants de l'appareil ! Avant toute intervention, débranchez la fiche du cordon d'alimentation ou bien mettre l'appareil hors tension. Le fabricant du/des produit(s) mentionné(s) sur la page de couverture de ce mode d'emploi déclare ici sous son entière responsabilité que celui-ci/ceux-ci, dans la mesure où la plaque signalétique de l'appareil est dotée du signe CE, auquel (auxquels) cette déclaration se réfère, répond(ent) aux exigences applicables de sécurité, santé et protection fondamentales des directives CE existant ici et que les documents définis à ce sujet, en particulier la déclaration de conformité CE dûment établie par le fabricant ou son fondé de pouvoir sont disponibles pour consultation par les services administratifs compétents et peuvent être demandés par l'intermédiaire du vendeur du produit.

After switching on the fridge, set the thermostat to the normal temperature setting 3. The fridge will reach operating temperature after about 5 hours and is then ready to use.

PKM KS 130.0 - Temperature controlde mettre l'appareil en service. Ce n'est que de cette façon que vous pourrez utiliser l'appareil de manière optimale.

Eloignez les enfants de l'appareil !

Avant toute intervention, débranchez la fiche du cordon d'alimentation ou bien mettre l'appareil hors tension.

Le fabricant du/des produit(s) mentionné(s) sur la page de couverture de ce mode d'emploi déclare ici sous son entière responsabilité que celui-ci/ceux-ci, dans la mesure où la plaque signalétique de l'appareil est dotée du signe CE, auquel (auxquels) cette déclaration se réfère, répond(ent) aux exigences applicables de sécurité, santé et protection fondamentales des directives CE existant ici et que les documents définis à ce sujet, en particulier la déclaration de conformité CE dûment établie par le fabricant ou son fondé de pouvoir sont disponibles pour consultation par les services administratifs compétents et peuvent être demandés par l'intermédiaire du vendeur du produit. - 1

natural_image-à-encastrer-pkm-ks-1204a-eb"> Top-down view of a cylindrical object with a circular opening and a small protrusion (no visible text or symbols) ![](images/7be76c6f005d675cbd1d68a70f8b9ce6fd18a817af46edf689f09b34dd79b38d.jpg)

(Fig. Thermostat switch)

If a higher (warmer) temperature is required, set the thermostat switch from 3 to 2 or lower if required.

During the summer months, the thermostat switch should be set from 3 to 4 or higher if required in order to increase the cooling temperature.

If frost should form on the back due to a high thermostat setting, it is recommended to select a lower setting.

Defrosting/Cleaning8 max. 2100 min. 200 cm² 560- 570 min. 38 874-878 870 540 min. 200 cm² 6-7

The mains plug must disconnected or the appliance isolated from the supply before carrying out any work on the appliance!

DEFROST (automatic) for appliance KS-130.0A+ EBr à encastrer à compartiment à glace 4 étoiles (-18°C) classe climatique N ☑ Contenance nette : 120 litres ☑ Contenance nette : 105 litres (dont 15 litres partie congélation) ☑ Capacité de congélation : 2 kg / 24 h ☑ Classe d'énergie : A+ ☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %) ☑ Réfrigérant R600a / 20 g ☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche ☑ Système de dégivrage automatique dans le compartiment réfrigération Système de dégivrage manuel dans le compartiment congélation √ Thermostat réglable ☑ 1 clayette en verre à hauteur réglable (incassable) ☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes ☑ 1 bac à légumes ☑ Balconnets dans la porte : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel ☑ Eclairage intérieur ☑ Puissance connectée: 90 W ☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34 kg

Defrosting the fridge:

Defrosting the evaporator takes place automatically. The defrost water flows into a container arranged on the compressor.

DEFROST (automatic/manual) for appliance KS-120.4A+ EB-18°C) classe climatique N ☑ Contenance nette : 120 litres ☑ Contenance nette : 105 litres (dont 15 litres partie congélation) ☑ Capacité de congélation : 2 kg / 24 h ☑ Classe d'énergie : A+ ☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %) ☑ Réfrigérant R600a / 20 g ☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche ☑ Système de dégivrage automatique dans le compartiment réfrigération Système de dégivrage manuel dans le compartiment congélation √ Thermostat réglable ☑ 1 clayette en verre à hauteur réglable (incassable) ☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes ☑ 1 bac à légumes ☑ Balconnets dans la porte : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel ☑ Eclairage intérieur ☑ Puissance connectée: 90 W ☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34 kg

Defrosting the fridge:

Defrosting the evaporator takes place automatically. The defrost water flows into a container arranged on the compressor.

Defrosting the freezer:

Remove all products and place for example in a freezer box.

Switch off the fridge by turning the thermostat control to "0" and subsequently disconnect the mains plug.

Subsequently remove the condensate water in the freezer compartment using a dry and soft cloth.

When the ice in the freezer compartment starts to melt, line the freezer compartment with cloths to absorb the defrost water. Remove any large and small pieces of ice from the freezer compartment and wipe dry with a soft cloth.

DO NOT USE ANY MECHANICAL OBJECTS TO REMOVE ICE.

GENERAL NOTES for cleaning: √ Thermostat réglable ☑ 1 clayette en verre à hauteur réglable (incassable) ☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes ☑ 1 bac à légumes ☑ Balconnets dans la porte : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel ☑ Eclairage intérieur ☑ Puissance connectée: 90 W ☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34 kg

When cleaning the fridge:

  1. Remove all products from the fridge/freezer.
  2. Switch off the fridge and isolate from the supply.
  3. Wash out the fridge with warm water or a mild soapy solution. Never clean the appliance with hot water! Do not use abrasive agents or chemicals.

After cleaning the fridge, the doors must remain open for a while for ventilation.

The fridge can subsequently be restarted, see Page 6.

ATTENTION:s brut : 34 kg

Do not refreeze defrosted or slightly defrosted products!

Reversing door3af7ecee3e34cc3ae11d038b26d8ed0bfb76c8.jpg)

text_image with open doors showing fresh produce including bananas, apples, and water bottles (no text or symbols visible)
Technical diagram showing exploded view of a refrigerator with numbered components and internal structure details ![](images/e1cf4b8ec1207869bc5b0cf964a75802e2c8f73eae3b5c4c2bf344446b6ac1ee.jpg)
  1. Loosen and remove the two screws (1+2) and subsequently remove the complete top hinge.
  2. Move the door upwards until it lifts out of the bottom hinge, put the door down carefully.
  3. Loosen and remove the screws (3+4) from the bottom hinge and remove it from the appliance.

  4. Fit the former top hinge at the bottom of the fridge using the two screws and carry out the aforementioned steps in reverse order.

  5. Finally, check that the door is exactly aligned and closes easily.

Reversing freezer door (only for appliance KS-120.4A+ EB) ☑ Contenance nette : 130 litres ☑ Classe énergétique : A+ ☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %) ☑ Réfrigérant R600a / 15 g ☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche ☑ Système de dégivrage automatique √ Thermostat réglable ☑ 2 clayettes en verre à hauteur réglable (incassables) ☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes ☑ 1 bac à légumes ☑ Balconnets : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel ☑ Eclairage intérieur ☑ Puissance connectée: 90 W ☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

PKM KS 130.0 - Reversing door3af7ecee3e34cc3ae11d038b26d8ed0bfb76c8.jpg)




text_image with open doors showing fresh produce including bananas, apples, and water bottles (no text or symbols visible)


Technical diagram showing exploded view of a refrigerator with numbered components and internal structure details

![](images/e1cf4b8ec1207869bc5b0cf964a75802e2c8f73eae3b5c4c2bf344446b6ac1ee.jpg)



Loosen and remove the two screws (1+2) and subsequently remove the complete top hinge.   
Move the door upwards until it lifts out of the bottom hinge, put the door down carefully.   

Loosen and remove the screws (3+4) from the bottom hinge and remove it from the appliance.


Fit the former top hinge at the bottom of the fridge using the two screws and carry out the aforementioned steps in reverse order.


Finally, check that the door is exactly aligned and closes easily.


Reversing freezer door (only for appliance KS-120.4A+ EB)
☑ Contenance nette : 130 litres   
☑ Classe énergétique : A+   
☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %)   
☑ Réfrigérant R600a / 15 g   
☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche   
☑ Système de dégivrage automatique   
√ Thermostat réglable   
☑ 2 clayettes en verre à hauteur réglable (incassables)   
☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes   
☑ 1 bac à légumes   
☑ Balconnets : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel   
☑ Eclairage intérieur   
☑ Puissance connectée: 90 W   
☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz   
☑ Bruit : env. 39 dB(A)   
☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm)   
☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm)   
☑ Poids net : 31 kg   
☑ Poids brut : 34kg - 1

natural_imageax. 2100
Line drawing of an open refrigerator with a door and control panel (no text or symbols) max. 2100

PKM KS 130.0 - Reversing door3af7ecee3e34cc3ae11d038b26d8ed0bfb76c8.jpg)




text_image with open doors showing fresh produce including bananas, apples, and water bottles (no text or symbols visible)


Technical diagram showing exploded view of a refrigerator with numbered components and internal structure details

![](images/e1cf4b8ec1207869bc5b0cf964a75802e2c8f73eae3b5c4c2bf344446b6ac1ee.jpg)



Loosen and remove the two screws (1+2) and subsequently remove the complete top hinge.   
Move the door upwards until it lifts out of the bottom hinge, put the door down carefully.   

Loosen and remove the screws (3+4) from the bottom hinge and remove it from the appliance.


Fit the former top hinge at the bottom of the fridge using the two screws and carry out the aforementioned steps in reverse order.


Finally, check that the door is exactly aligned and closes easily.


Reversing freezer door (only for appliance KS-120.4A+ EB)
☑ Contenance nette : 130 litres   
☑ Classe énergétique : A+   
☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %)   
☑ Réfrigérant R600a / 15 g   
☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche   
☑ Système de dégivrage automatique   
√ Thermostat réglable   
☑ 2 clayettes en verre à hauteur réglable (incassables)   
☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes   
☑ 1 bac à légumes   
☑ Balconnets : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel   
☑ Eclairage intérieur   
☑ Puissance connectée: 90 W   
☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz   
☑ Bruit : env. 39 dB(A)   
☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm)   
☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm)   
☑ Poids net : 31 kg   
☑ Poids brut : 34kg - 2

natural_image A+ ☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %) ☑ Réfrigérant R600a / 15 g ☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche ☑ Système de dégivrage automatique √ Thermostat réglable ☑ 2 clayettes en verre à hauteur réglable (incassables) ☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes ☑ 1 bac à légumes ☑ Balconnets : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel ☑ Eclairage intérieur ☑ Puissance connectée: 90 W ☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

Line drawing of a refrigerator interior showing internal compartments and door handle (no text or labels) ☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche ☑ Système de dégivrage automatique √ Thermostat réglable ☑ 2 clayettes en verre à hauteur réglable (incassables) ☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes ☑ 1 bac à légumes ☑ Balconnets : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel ☑ Eclairage intérieur ☑ Puissance connectée: 90 W ☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

  1. Loosen and remove the two screws (1) on the left side.
  2. Remove the 2 screw covers (2) and door closing mechanism (3).
  3. Remove the freezer door (4) and subsequently refit all parts in reverse order.

Troubleshooting

Faulte: 90 W ☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

Possible cause and remedy220-240 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

40 V \~50 Hz ☑ Bruit : env. 39 dB(A) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

The fridge does not workA) ☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm) ☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

- Check whether there is power at the socket! - Plug is not connected, check! - Check house fuse en cm) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

m) ☑ Poids net : 31 kg ☑ Poids brut : 34kg

The normal noise when closing the fridge door has changedappareil">- Door seal soiled. Clean door seal with a soft cloth and soapy water.u'il n'accuse aucun dommage de transport et les cordons d'alimentation de secteur non plus. Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

n'accuse aucun dommage de transport et les cordons d'alimentation de secteur non plus. Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

The fridge is loudport et les cordons d'alimentation de secteur non plus. Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

- The appliance is not horizontal, align!plus. Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

The interior lighting does not workimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

- Plug is not connected to socket-outlet. - Check house fuse - Light bulb faulty, check and replace if necessary.t sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

ecteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

If the faults shown in the table cannot be remedied, please contact your authorised customer service centre.

Important supplement to these instructions for use

PKM KS 130.0 - Possible cause and remedy220-240 V \~50 Hz   
☑ Bruit : env. 39 dB(A)   
☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm)   
☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm)   
☑ Poids net : 31 kg   
☑ Poids brut : 34kg

40 V \~50 Hz   
☑ Bruit : env. 39 dB(A)   
☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm)   
☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm)   
☑ Poids net : 31 kg   
☑ Poids brut : 34kg

The fridge does not workA)   
☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm)   
☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm)   
☑ Poids net : 31 kg   
☑ Poids brut : 34kg

- Check whether there is power at the socket! - Plug is not connected, check! - Check house fuse en cm)   
☑ Poids net : 31 kg   
☑ Poids brut : 34kg

m)   
☑ Poids net : 31 kg   
☑ Poids brut : 34kg

The normal noise when closing the fridge door has changedappareil"&gt;- Door seal soiled. Clean door seal with a soft cloth and soapy water.u'il n'accuse aucun dommage de transport et les cordons d'alimentation de secteur non plus.

Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles.

Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

n'accuse aucun dommage de transport et les cordons d'alimentation de secteur non plus.

Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles.

Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

The fridge is loudport et les cordons d'alimentation de secteur non plus.

Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles.

Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

- The appliance is not horizontal, align!plus.

Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles.

Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.



Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles.

Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

The interior lighting does not workimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles.

Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

- Plug is not connected to socket-outlet. - Check house fuse - Light bulb faulty, check and replace if necessary.t sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

 le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

ecteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques. - 1

text_image l'appareil, vérifier qu'il n'accuse aucun dommage de transport et les cordons d'alimentation de secteur non plus. Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

Simple line drawing of a hand and an exclamation mark symbol Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles. Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples ! Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

Important supplement to these instructions for use: Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24. Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil. Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.). Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

Before connecting and using the appliance the following safety information should be observed!

The following checks should be made!

Are all cables or leads leading to the appliance intact?

Are they old and no longer suitable for the appliance rating?

All connections old and new must be checked by a qualified person!

All leads and cables or other energy supplying components (also cables in walls) must be checked by a specialist. All appliance connections must be undertaken by a specialist without exception!

PKMppareil en montant 4 vis à bois aux points de fixation indiqués sur l'illustration suivante. ![](images/92749a94a198ad917702f429eb6c1b8a92a90e0ec9048932f61c4b93b6558140.jpg)

MODE D'EMPLOIeb6c1b8a92a90e0ec9048932f61c4b93b6558140.jpg)

Réfrigérateur à encastrer KS 120.4 A+ EB

Réfrigérateur à encastrer KS 130.0 A+ EB

natural_image
Exterior view of a white rectangular refrigerator with blue trim (no visible text or symbols) = Points/endroits de fixation pour fixer le réfrigérateur au moyen des pièces A+B déjà montées et des vis à bois faisant partie du contenu de la livraison dans la niche d'encastrement L'espace existant après la pose entre la niche et le réfrigérateur sera compensé au moyen des joints profilés en plastique faisant partie de la livraison. ![](images/f9a2be7d117a033e905825e27fae6df60a6f63f01eb28ddb5861450054323f4f.jpg)

Cet appareil est uniquement destiné A L'USAGE PRIVE !

Table des matières :3f01eb28ddb5861450054323f4f.jpg)
Page 1xt_imageTable des matièresprofildichtung (Seitenansicht im Querschnitt) ldichtung (Seitenansicht im Querschnitt)
Page 2sicht im Querschnitt) Aspects relatifs à l'environnementen plastique (Vue de côté en section transversale) Pour monter le dispositif servant à l'ouverture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
astique (Vue de côté en section transversale) Pour monter le dispositif servant à l'ouverture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Page 3té en section transversale) Pour monter le dispositif servant à l'ouverture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Remarques et informations importantesspositif servant à l'ouverture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
tif servant à l'ouverture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Page 4erture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Données techniques Réfrigérateur à encastrer KS 120.4A+ EB suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
: Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Page 5petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Données techniques Réfrigérateur à encastrer KS 130.0A+ EBraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
n. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Page 6ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Montage de l'appareil dans la nichee ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Page 9es/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)
Réglage de la températureDégivrage/ Nettoyage3b050dfc726da.jpg)
dfc726da.jpg)
Page 10ils>Changer le côté d'ouverture de la porte de l'appareilChanger le côté d'ouverture de la porte de l'appareil (seulement pour KS 120.4A+ EB)5195c99d03fd415c0a248fbcd829a5ce.jpg)
99d03fd415c0a248fbcd829a5ce.jpg)
Page 11829a5ce.jpg)
Remédier aux pannesmary>text_image
Page 12 L .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Supplément important au mode d'emploi .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Aspects relatifs à l'environnementlé en plastique (Vue de côté en section transversale) Pour monter le dispositif servant à l'ouverture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit : Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite. ![](images/143dc897bf184090d0336f96fba360175d618919570af22a5563b050dfc726da.jpg)

VEUILLEZ PROTEGER NOTRE ENVIRONNEMENT EN GERANT LES APPAREILS USAGES AINSI QUE LES EMBALLAGES CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES GENERALES.

Les appareils usagés ne sont pas des déchets inutilisables Leur gestion respectueuse de l'environnement permet de récupérer bon nombre de précieuses matières premières.

Avant de vous débarrasser d'un appareil usagé quelconque, veillez absolument à le mettre auparavant hors état de fonctionnement !

Cela signifie : toujours débrancher la fiche mâle de la prise de courant, couper ensuite le cordon d'alimentation et l'enlever avec la fiche mâle pour le jeter !

Pour des appareils dotés de serrures de porte, comme p. ex. des sèche-linge, lavelinge, etc., toujours démonter la fermeture de la porte afin que des enfants ne puissent s'y enfermer et risquer leur vie !

Les appareils frigorifiques contiennent dans les systèmes de refroidissement et d'isolation des produits réfrigérants et des gaz devant être gérés avec la qualification nécessaire. Veuillez veiller à ce qu'aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée jusqu'à ce que l'appareil frigorifique soit éliminé comme il se doit (risque d'incendie en cas d'échappement de produit réfrigérant)

text_imaget with two circular holes, no text or symbols visible
WEEE-Reg.-Nr. DE47172157 ![](images/66f92079d1496cfaf06ca6ab940a62945195c99d03fd415c0a248fbcd829a5ce.jpg)

Les emballages ne sont pas des jouets pour les enfants ! Ils risquent de s'étouffer avec les feuilles plastiques d'emballage, les cartons et les matériaux isolants !

Les matériaux mentionnés ne nuisent pas à l'environnement et sont recyclables.

Veuillez par conséquent là aussi gérer les emballages en tenant compte de l'environnement.

Pour plus d'informations, adressez-vous à votre revendeur ou aux services administratifs correspondants de votre ville.

Informations et conseils importants .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Le réfrigérateur est destiné à l'usage domestique. Il correspond aux exigences modernes actuelles et ne contient ni FC ni CFC.

Le réfrigérateur est soumis à la classe climatique N. Il convient à l'utilisation dans des conditions domestiques et garantit un fonctionnement fiable dans des conditions de températures ambiantes allant de 16°C à 32°C.

Cet appareil est équipé du réfrigérant isobutane R600a ne nuisant pas à l'environnement. Ce gaz naturel est écologique, mais combustible.

Il est par conséquent ABSOLUMENT indispensable qu'aucune pièce du système réfrigérant de l'appareil ne soit endommagée pendant le fonctionnement ou lors de transports.

S'il advenait qu'une pièce du système soit endommagée, veillez alors à éviter tout feu, toute flamme nue et la formation d'étincelles à proximité de l'appareil et faites contrôler celui-ci immédiatement par le service après-vente.

Lisez attentivement tout le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Ce n'est que de cette façon que vous pourrez utiliser l'appareil de manière optimale.

Eloignez les enfants de l'appareil !

Avant toute intervention, débranchez la fiche du cordon d'alimentation ou bien mettre l'appareil hors tension.

Le fabricant du/des produit(s) mentionné(s) sur la page de couverture de ce mode d'emploi déclare ici sous son entière responsabilité que celui-ci/ceux-ci, dans la mesure où la plaque signalétique de l'appareil est dotée du signe CE, auquel (auxquels) cette déclaration se réfère, répond(ent) aux exigences applicables de sécurité, santé et protection fondamentales des directives CE existant ici et que les documents définis à ce sujet, en particulier la déclaration de conformité CE dûment établie par le fabricant ou son fondé de pouvoir sont disponibles pour consultation par les services administratifs compétents et peuvent être demandés par l'intermédiaire du vendeur du produit.

Réfrigérateur à encastrer PKM KS 120.4A+ EB. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

PKM KS 130.0 - Réfrigérateur à encastrer PKM KS 120.4A+ EB.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. - 1

natural_image. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Interior view of a white refrigerator with open shelves containing fruit and beverage items (no visible text or labels) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

PKM KS 130.0 - Réfrigérateur à encastrer PKM KS 120.4A+ EB.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. - 2

text_image. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
min. 38 max. 2100 min. 200 cm² 560- 570 min. 38 874-878 870 540 min. 200 cm² 6-7 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Réfrigérateur à encastrer à compartiment à glace 4 étoiles (-18°C) classe climatique N
☑ Contenance nette : 120 litres
☑ Contenance nette : 105 litres (dont 15 litres partie congélation)
☑ Capacité de congélation : 2 kg / 24 h
☑ Classe d'énergie : A+
☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %)
☑ Réfrigérant R600a / 20 g
☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche
☑ Système de dégivrage automatique dans le compartiment réfrigération Système de dégivrage manuel dans le compartiment congélation
√ Thermostat réglable
☑ 1 clayette en verre à hauteur réglable (incassable)
☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes
☑ 1 bac à légumes
☑ Balconnets dans la porte : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel
☑ Eclairage intérieur
☑ Puissance connectée: 90 W
☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz
☑ Bruit : env. 39 dB(A)
☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm)
☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm)
☑ Poids net : 31 kg
☑ Poids brut : 34 kg

Réfrigérateur à encastrer PKM KS 130.0A+ EBrnière longue du côté intérieur des portes de meubles. Mesurer correctement comme indiqué sur l'illustration suivante en plaçant les charnières l'une sur l'autre. ![](images/8dbb2ac4816ca6228332faad49d006be0e090e05470ab87ec0134ed65b74f3e4.jpg)

natural_image. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
White refrigerator with open doors showing fresh produce including bananas, apples, and water bottles (no text or symbols visible) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

PKM KS 130.0 - Réfrigérateur à encastrer PKM KS 130.0A+ EBrnière longue du côté intérieur des portes de meubles. Mesurer correctement comme indiqué sur l'illustration suivante en plaçant les charnières l'une sur l'autre.

![](images/8dbb2ac4816ca6228332faad49d006be0e090e05470ab87ec0134ed65b74f3e4.jpg)




natural_image.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..


White refrigerator with open doors showing fresh produce including bananas, apples, and water bottles (no text or symbols visible)
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. - 1

text_image. .. .. ..
min. 38 200 cm² 560 570 550 6/12 874-878 870 540 min. 200 cm² 6-7 max. 2100

☑ Réfrigérateur à encastrer (classe climatique N)
☑ Contenance nette : 130 litres
☑ Classe énergétique : A+
☑ Sans CFC / FC (moussage + produit réfrigérant = 100 %)
☑ Réfrigérant R600a / 15 g
☑ Porte réversible avec charnières à droite ou à gauche
☑ Système de dégivrage automatique
√ Thermostat réglable
☑ 2 clayettes en verre à hauteur réglable (incassables)
☑ 1 clayette en verre incassable comme protection du bac à légumes
☑ 1 bac à légumes
☑ Balconnets : 1x porte-bouteilles, 2x balconnet universel
☑ Eclairage intérieur
☑ Puissance connectée: 90 W
☑ Tension de service : 220-240 V \~50 Hz
☑ Bruit : env. 39 dB(A)
☑ Dimensions : 88 x 54 x 54 (h x l x p en cm)
☑ Dimensions d'emballage : 94 x 57 x 57 (h x l x p en cm)
☑ Poids net : 31 kg
☑ Poids brut : 34kg

Montage de l'appareil-la-température">

Avant de raccorder l'appareil, vérifier qu'il n'accuse aucun dommage de transport et les cordons d'alimentation de secteur non plus.

Ne raccorder les fiches mâles des cordons d'alimentation de secteur qu'à une prise de courant mise à la terre en conséquence et selon les règles.

Pour un fonctionnement sur le secteur 230V/50 Hz, ne pas utiliser de bloc multiprises ni de prises multiples !

Ne faire échanger les cordons d'alimentation de secteur endommagés que par un personnel qualifié. Pour d'autres interventions et réparations, NE faites exclusivement appel QU'à un spécialiste autorisé de TechnikService24.

Veiller à ce que le réfrigérateur repose à l'horizontale sur une base stable, un fonctionnement impeccable ne pouvant sinon être garanti. Pour le contrôle, poser un niveau à bulle sur l'appareil.

Pour installer l'appareil, choisir une pièce bien aérée et sèche. L'appareil ne convient pas à l'utilisation en plein air. Le protéger en outre des rayons du soleil et ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.).

Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser d'appareil chauffant électrique sur le réfrigérateur. Ne pas poser non plus de bouilloire électrique sur le réfrigérateur afin que des liquides qui déborderaient ne puissent nuire aux isolations électriques.

Montage de l'appareil dans la nichen de thermostat de 3 à 2, ou le cas échéant à moins encore. En cas de températures d'été très élevées, déplacer le bouton de thermostat de la position 3 à la position 4, ou au besoin plus élevé, pour diminuer encore la température de réfrigération. S'il devait se produire, avec un réglage de thermostat élevé, que du givre se forme au fond, il est alors conseillé de ramener le réglage à une position plus basse.

Introduire le réfrigérateur avec précaution dans la niche et vérifier si l'appareil y est aligné régulièrement et de manière optimale.

Ensuite, fixer l'appareil en montant 4 vis à bois aux points de fixation indiqués sur l'illustration suivante.

PKM KS 130.0 - Montage de l'appareil dans la nichen de thermostat de 3 à 2, ou le cas échéant à moins encore.

En cas de températures d'été très élevées, déplacer le bouton de thermostat de la position 3 à la position 4, ou au besoin plus élevé, pour diminuer encore la température de réfrigération.

S'il devait se produire, avec un réglage de thermostat élevé, que du givre se forme au fond, il est alors conseillé de ramener le réglage à une position plus basse. - 1

text_imagention, il est indispensable de débrancher la fiche du cordon d'alimentation ou bien de mettre l'appareil hors tension !

A B = Befestigungspunkte-/ Stellen zum fixieren des Kühl- gerätes durch die bereits fertigmontierten Bauteile A+B und den im Lieferumfang enthaltenen Holzschrauben in der Einbau-Nische.

= Points/endroits de fixation pour fixer le réfrigérateur au moyen des pièces A+B déjà montées et des vis à bois faisant partie du contenu de la livraison dans la niche d'encastrement

L'espace existant après la pose entre la niche et le réfrigérateur sera compensé au moyen des joints profilés en plastique faisant partie de la livraison.

PKM KS 130.0 - A
B = Befestigungspunkte-/ Stellen zum fixieren des Kühl-
gerätes durch die bereits fertigmontierten Bauteile
A+B und den im Lieferumfang enthaltenen Holzschrauben
in der Einbau-Nische. - 1

text_image les produits réfrigérés et congelés et les placer p. ex. dans une boîte réfrigérante. Arrêter ensuite le réfrigérateur complet en plaçant le bouton du thermostat sur \`0\` et puis en débranchant la fiche du cordon d'alimentation. Enlever ensuite l'eau de condensation dans le compartiment de congélation avec des chiffons secs et doux. Dès que la glace commence à fondre dans le compartiment de congélation, y placer des chiffons pour récupérer l'eau de condensation. Veuillez tout d'abord enlever les plus gros morceaux de glace du compartiment de congélation. Les petits morceaux de glace ayant finalement été enlevés, sécher, voire frotter le compartiment de congélation complet avec des chiffons secs et doux. NE PAS UTILISER D'OBJETS MECANIQUES pour enlever la couche de glace.

Plastikprofildichtung (Seitenansicht im Querschnitt) Enlever ensuite l'eau de condensation dans le compartiment de congélation avec des chiffons secs et doux. Dès que la glace commence à fondre dans le compartiment de congélation, y placer des chiffons pour récupérer l'eau de condensation. Veuillez tout d'abord enlever les plus gros morceaux de glace du compartiment de congélation. Les petits morceaux de glace ayant finalement été enlevés, sécher, voire frotter le compartiment de congélation complet avec des chiffons secs et doux. NE PAS UTILISER D'OBJETS MECANIQUES pour enlever la couche de glace.

Joint profilé en plastique

(Vue de côté en section transversale)

Pour monter le dispositif servant à l'ouverture, voire à la fermeture de la porte, procéder par étapes comme suit :

Fixer les deux petites charnières avec les vis faisant partie du contenu de la livraison. Selon le sens d'ouverture de la porte, choisir le montage à gauche ou à droite.

PKM KS 130.0 - Plastikprofildichtung
(Seitenansicht im Querschnitt)
Enlever ensuite l'eau de condensation dans le compartiment de congélation avec des chiffons secs et doux.

Dès que la glace commence à fondre dans le compartiment de congélation, y placer des chiffons pour récupérer l'eau de condensation. Veuillez tout d'abord enlever les plus gros morceaux de glace du compartiment de congélation. Les petits morceaux de glace ayant finalement été enlevés, sécher, voire frotter le compartiment de congélation complet avec des chiffons secs et doux.

NE PAS UTILISER D'OBJETS MECANIQUES pour enlever la couche de glace. - 1

natural_imageeau bouillante ! Ne jamais utiliser de produits récurants ni de produits chimiques. Après le nettoyage, laisser les portes ouvertes un certain temps pour aérer l'appareil. Remettre ensuite l'appareil en service comme déjà décrit à la page 6.

White metal bracket with two circular holes, no text or symbols visible Après le nettoyage, laisser les portes ouvertes un certain temps pour aérer l'appareil. Remettre ensuite l'appareil en service comme déjà décrit à la page 6.

PKM KS 130.0 - White metal bracket with two circular holes, no text or symbols visible
Après le nettoyage, laisser les portes ouvertes un certain temps pour aérer l'appareil.

Remettre ensuite l'appareil en service comme déjà décrit à la page 6. - 1

text_imageune seconde fois des marchandises légèrement ou entièrement décongelées !

L .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Monter la charnière longue du côté intérieur des portes de meubles. Mesurer correctement comme indiqué sur l'illustration suivante en plaçant les charnières l'une sur l'autre.

PKM KS 130.0 - L
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. - 1

natural_image Two white metal bracket components with circular holes, one larger and one smaller, arranged on a plain background (no text or symbols)

Lors de l'alignement suivant, veiller à ce que le côté extérieur de la charnière longue accuse env. 2 cm d'écart par rapport au bord extérieur des portes de meubles. Fixer maintenant la charnière avec les vis jointes de manière à ce que le montage du mécanisme soit ensuite terminé.

PKM KS 130.0 - L
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.. - 2

text_image <<- 2cm Abstand -> ←→ schwarzer Balken stellt 2cm Abstand dar. !<-->

2 cm d'écart

la barre noire représente 2 cm

Réglage de la température

Dès que vous avez mis le réfrigérateur en marche, placez le bouton du thermostat sur la température normale 3. Au bout d'env. 5 heures, l'appareil a atteint la température de service normale et le réfrigérateur peut être utilisé.

PKM KS 130.0 - Réglage de la température - 1

natural_image Top-down view of a cylindrical object with a circular opening and a small protrusion (no visible text or symbols)

(Fig. bouton thermostat)

Si vous souhaitez une température plus élevée (plus chaude), déplacez le bouton de thermostat de 3 à 2, ou le cas échéant à moins encore.

En cas de températures d'été très élevées, déplacer le bouton de thermostat de la position 3 à la position 4, ou au besoin plus élevé, pour diminuer encore la température de réfrigération.

S'il devait se produire, avec un réglage de thermostat élevé, que du givre se forme au fond, il est alors conseillé de ramener le réglage à une position plus basse.

Dégivrage/ Nettoyage

Avant toute intervention, il est indispensable de débrancher la fiche du cordon d'alimentation ou bien de mettre l'appareil hors tension !

DEGIVRAGE (automatique) pour l'appareil KS-130.0A+ EB

Dégivrage du compartiment de réfrigération :

Le dégivrage de la glace dans l'évaporateur a lieu automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule dans un récipient placé au compresseur.

DEGIVRAGE (automatique/ manuel) pour l'appareil KS-120.4A+ EB

Dégivrage du compartiment de réfrigération :

Le dégivrage de la glace dans l'évaporateur a lieu automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule dans un récipient placé au compresseur.

Dégivrage du compartiment de congélation :

Retirer à cet effet les produits réfrigérés et congelés et les placer p. ex. dans une boîte réfrigérante.

Arrêter ensuite le réfrigérateur complet en plaçant le bouton du thermostat sur `0` et puis en débranchant la fiche du cordon d'alimentation.

Enlever ensuite l'eau de condensation dans le compartiment de congélation avec des chiffons secs et doux.

Dès que la glace commence à fondre dans le compartiment de congélation, y placer des chiffons pour récupérer l'eau de condensation. Veuillez tout d'abord enlever les plus gros morceaux de glace du compartiment de congélation. Les petits morceaux de glace ayant finalement été enlevés, sécher, voire frotter le compartiment de congélation complet avec des chiffons secs et doux.

NE PAS UTILISER D'OBJETS MECANIQUES pour enlever la couche de glace.

S'APPLIQUE EN GENERAL au nettoyage :

Lors du nettoyage du réfrigérateur, il faut :

  1. d'abord enlever la marchandise réfrigérée/congelée de l'appareil.
  2. mettre l'appareil hors service et le débrancher.
  3. laver l'appareil à l'eau chaude ou avec une eau légèrement savonneuse. Ne jamais nettoyer

l'appareil avec de l'eau bouillante ! Ne jamais utiliser de produits récurants ni de produits chimiques.

Après le nettoyage, laisser les portes ouvertes un certain temps pour aérer l'appareil.

Remettre ensuite l'appareil en service comme déjà décrit à la page 6.

ATTENTION :

Ne pas recongeler une seconde fois des marchandises légèrement ou entièrement décongelées !

Changer le sens d'ouverture de la porte

PKM KS 130.0 - Changer le sens d'ouverture de la porte - 1

text_image Technical diagram showing exploded view and assembled views of a refrigerator with numbered components
  1. Desserrer et enlever les deux vis (1+2) et enlever ensuite toute la charnière supérieure.
  2. Tirer la porte vers le haut jusqu'à ce qu'elle sorte de la charnière inférieure et la poser avec précaution de manière sûre.
  3. Desserrer et enlever les vis (3+4) de la charnière inférieure et l'enlever également de l'appareil.
  4. Monter alors l'ancienne charnière supérieure à la position inférieure et la fixer avec les 2 vis de montage et effectuer toutes les étapes de montage décrites ci-dessus dans l'ordre inverse.
  5. Pour terminer, vérifier que la porte est alignée avec précision et qu'elle ferme bien.

Changer le côté d'ouverture de la porte de l'appareil (seulement pour désignation d'appareil KS-120.4A+ EB)

PKM KS 130.0 - Changer le côté d'ouverture de la porte de l'appareil (seulement pour désignation d'appareil KS-120.4A+ EB) - 1

natural_image Line drawing of an open refrigerator with doors and ventilation slots (no text or symbols)

PKM KS 130.0 - Changer le côté d'ouverture de la porte de l'appareil (seulement pour désignation d'appareil KS-120.4A+ EB) - 2

natural_image Line drawing of a refrigerator interior showing internal compartments and door (no text or symbols)
  1. Desserrer et enlever les deux vis (1) du côté gauche.
  2. Enlever ensuite les 2 caches des vis (2) et le mécanisme de fermeture de la porte (3).
  3. Démonter la porte du compartiment congélation (4) et remonter ensuite toutes les pièces dans l'ordre inverse.

Remède aux pannes

IncidentCause possible et remède
Le réfrigérateur ne fonctionne pas- Probablement absence de tension à la prise de courant. Contrôler! - Fiche mâle non raccordée. Contrôler! - Vérifier les fusibles
Les bruits caractéristiques à la fermeture de la porte du réfrigérateur changent- Encrassement du joint de porte. Frotter le joint de la porte avec un chiffon doux trempé dans de l'eau savonneuse pour le nettoyer.
L'appareil en service est bruyant- L'appareil n'est pas d'aplomb. Veuillez l'ajuster!
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas- La fiche du cordon d'alimentation n'est pas raccordée à la prise de courant. - Vérifier les fusibles - Ampoule défectueuse. La vérifier et l'échanger le cas échéant

S'il ne peut être remédié à certaines pannes conformément au tableau, prendre contact avec le service après-vente.

Supplément important au mode d'emploi

PKM KS 130.0 - Changer le côté d'ouverture de la porte de l'appareil (seulement pour désignation d'appareil KS-120.4A+ EB) - 3

natural_image Simple line drawing of a hand with an exclamation mark (no text or symbols present)

Supplément important au mode d'emploi :

Avant de raccorder l'appareil et de l'utiliser, tenir compte des conseils de sécurité suivants !

Bien vérifier également l'environnement technique de l'appareil ! Tous les câbles et lignes allant à l'appareil sont-ils bien en ordre ?

Ou bien sont-ils trop vieux et ne correspondent-ils plus à la performance de l'appareil ?

Un contrôle doit par conséquent être effectué par un spécialiste pour les anciens raccords, mais aussi pour les nouveaux !

Toutes les lignes ou autres pièces conductrices d'énergie (même les lignes dans les murs) doivent être vérifiées par une entreprise spécialisée. Tout raccord d'appareil doit être effectué sans exception par un spécialiste !

Sous réserve d'erreur d'impression ou bien de modifications techniques dans ce mode d'emploi

CKPKM-A02

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PKM

Modèle : KS 130.0

Catégorie : Réfrigérateur