DC1080 - Lisseur Carmen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC1080 Carmen au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lisseur |
| Température maximale | 230°C |
| Temps de chauffe | 30 secondes |
| Largeur des plaques | 38 mm |
| Revêtement des plaques | Céramique |
| Fonction ionique | Oui |
| Longueur du cordon | 2 mètres |
| Rotation du cordon | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Poids | 400 g |
| Utilisation | Convient pour tous types de cheveux |
| Entretien | Nettoyage des plaques avec un chiffon doux |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour un lissage rapide et efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC1080 Carmen
Comment utiliser le lisseur Carmen DC1080 ?
Pour utiliser le lisseur Carmen DC1080, branchez l'appareil, sélectionnez la température souhaitée, attendez qu'il chauffe, puis passez les plaques sur les cheveux secs et propres.
Quelle est la température maximale du lisseur Carmen DC1080 ?
Le lisseur Carmen DC1080 atteint une température maximale de 230°C.
Le lisseur Carmen DC1080 est-il adapté aux cheveux fins ?
Oui, le lisseur Carmen DC1080 est adapté aux cheveux fins. Il est recommandé d'utiliser une température plus basse pour éviter d'endommager les cheveux.
Comment nettoyer le lisseur Carmen DC1080 ?
Pour nettoyer le lisseur, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer les plaques. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si le lisseur ne chauffe pas ?
Si le lisseur ne chauffe pas, vérifiez qu'il est correctement branché. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Le lisseur Carmen DC1080 a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le lisseur Carmen DC1080 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui se déclenche après 60 minutes d'inutilisation.
Peut-on utiliser le lisseur sur des cheveux mouillés ?
Non, il est recommandé d'utiliser le lisseur uniquement sur des cheveux secs pour éviter des dommages.
Quelle est la longueur du cordon du lisseur Carmen DC1080 ?
Le lisseur Carmen DC1080 est équipé d'un cordon de 2 mètres, ce qui offre une grande liberté de mouvement.
Est-ce que le lisseur Carmen DC1080 est léger et facile à manipuler ?
Oui, le lisseur Carmen DC1080 est conçu pour être léger et ergonomique, facilitant ainsi sa manipulation.
Le lisseur est-il livré avec une garantie ?
Oui, le lisseur Carmen DC1080 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Questions des utilisateurs sur DC1080 Carmen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC1080 - Carmen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC1080 de la marque Carmen.
MODE D'EMPLOI DC1080 Carmen
- Cet appareil correspond aux règles reconnues de la technique et aux prescriptions de sécurité appropriées aux appareils électriques !
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes souffrant de troubles moteurs, sensoriels ou mentaux et dénuées d’expérience et/ou du savoir-faire en la matière s’ils sont sous surveillance ou agissent selon les instructions données quant à l’utilisation de l’appareil et s’ils ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas êtreeffectués par des enfants non surveillés.
- Utilisez l’appareil de manière conforme à l’emploi prévu !
- Le matériel d’emballage (ex: sac plastique) ne doit pas être laissé à la portée des enfants !
- Ne pas porter ou tirer l’appareil par le cordon !
- En cas de défauts de fonctionnement et pour le nettoyage et l’entretien, débrancher et laisser refroidir l’appareil ! Consignes de sécurité pour le branchement de l’appareil DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou composants sous tension! Pour cela, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, le faire impérativement remplacer par un centre de reparation agréé par le fabricant afin de prévenir tout danger! Veuillez vous adresser au fabricant ou à son service clientèle.
- La tension de la source de courant doit concorder avec les indications de la plaque signalétique (V) !
- Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil est en parfait état, ne pas le mettre en service, si - le cordon est endommagé - l’appareil présente des dommages visibles - l’appareil est tombé par terre ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter des endommagements et l’exposition à des dangers du fait d’un branchement non conforme :
- Suivre attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement !
- Si l´appareil change de propriétaire, y joindre le mode d’emploi !
- L’appareil ne doit être branché qu’à du courant alternatif et à une prise de protection. Ne pas tirer le cordon sur des arêtes pointues, ne pas le coincer ou le laisser pendre. Protéger le cordon contre la chaleur et l’humidité !
- Ne jamais enrouler le cordon de réseau autour de l’appareil !
- Ne brancher la fiche dans la prise Folder-Model DC1080.indd 7 18-07-13 15:388 • Français de courant que lorsque l’appareil est éteint! Consignes de sécurité pour l’utilisation de l’appareil Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort si l’appareil sous tension entre en contact avec de l’eau ! Pour cela, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées, près ou dans une baignoire, une douche ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau. Cependant s’il arrive que l’appareil tombe dans l’eau, retirer immédiatement la fiche. Ne metre en aucun cas les mains dans l’eau si l’appareil est encore branché !
- Lorsque l’appareil est utilisé dans une sale de bain, débranchez-le après l’usage car la proximité d’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté ! AVERTISSEMENT! Danger de brûlures au contact de parties chaudes de l’appareil! La brosse ronde, et en particulier sa pointe, devient très chaude au cours de l’utilisation. Ne touchez jamais la brosse ronde, et surtout pas sa pointe, lorsque l’appareil est en marche. Evitez tout contact avec la peau ou les yeux. Ne jamais transporter la brosse ronde quand elle est chaude ! ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter des endommagements et l’exposition à des dangers du fait d’une utilisation non conforme :
- Ne jamais poser l’appareil enmarche sur des coussins ou couvertures à texturemolle !
- Afin d’éviter d´abîmer les cheveux, ne jamais tenir la grille de sortie d’air trop proche des cheveux !
- Ne pas recouvrir les ouvertures d’aspiration et de sortie d’air pendant que l’appareil est en fonctionnement
- Ne jamais placer l’orifice de sortie d’air trop près des yeux ou de la peau !
- Débranchez l’appareil si vous interrompez le séchage pendant un temps assez long !
- Ne pas poser l’appareil ni le cordon sur des surfaces chaudes telles que des plaques chauffantes ou autres ni à proximité de flammes !
- L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe, qui met l’appareil hors tension en cas de surcharge (p. ex. lorsque les ouvertures de sortie d’air ou d’aspiration sont recouvertes). Si l’appareil s´arrête en cours de fonctionnement, placer l´interrupteur sur „0“ et attendre environ 5 minutes avant de remettre l’appareil en marche !
- Vous pouvez atteindre une plus haute protection en faisant installer chez vous un dispositif de protection à courant differential résiduel avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA ! Consultez votre électricien !
- Il faut débrancher l’appareil: - en cas de troubles du fonctionnement - avant chaque nettoyage - après l’usage
- Protéger l’appareil contre les intempéries, par ex. l’humidité ou l´exposition directe au soleil. L’appareil n’est pas homologué pour une utilisation à l’extérieur. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’autres récipients contenant de l’eau. Folder-Model DC1080.indd 8 18-07-13 15:38Français • 9 Consignes de sécurité pour le nettoyage et l’entretien DANGER ! Danger de mort par électrocution! Il y a danger de mort si l’appareil sous tension entre en contact avec de l’eau ! Pour cela, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Protéger l’appareil contre l’humidité! Ne jamais mettre l’appareil dans un lave-vaisselle !
- Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le cordon ou avec les mains mouillées !
- Ne pas le plonger dans l’eau ! Utilisation conforme aux prescriptions L’appareil est exclusivement conçu pour sécher et coiffer les cheveux humains. Si l’appareil est utilisé de manière inadaptée, incorrecte, ou réparé par une personne non compétente, aucun dommage éventuel ne pourra être pris en charge. De même, toutes prestations de garantie seront exclues dans ces cas-là. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ! > Carmen Ion Pro Félicitations pour votre achat le Carmen Ion Pr. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les dans un endroit sûr pour une référence future. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir facile avec le Carmen Ion Pro. > Le Produit Nom : CCarmen Brilliance Ion Pro Modèle : DC1080 Données de puissance:220-240 VAC, 50/60Hz Courant nominal:1000W Déclaration de conformité: Cet appareil répond aux directives européennes relaives à la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC aet de basse tension 2006/95/EC. > Caractéristiques uniques -Ensemble complet et Professional pour le styling -demêle grâce à sa brosse céramique et crée de l’ éclat. - Technologie avec des ions pour éviter l’ électricité statique, donnant des cheveux brillants. -1000 Watts (0-500-1000 W) 2 vitesses / 4 températures -Ø 30 mm brosse céramique dents réctractables -Ø 38 mm brosse céramique combi (avec cheveux) -Bouton à pousser séparé COOL SHOT pour CARE programme special -Parfaite pour des cheveux mi-longues et longues -système de rotation du fil -Possibilité de suspension -Avec dessous anti-dérapant -Garantie 2 ans > Eléments de l’appareil aSélecteur de fonction COOL b Interrupteur coulissant à 2 positions (interrupteur principal) c Interrupteur d’ions marche / arrêt avec voyant de contrôle d’ions d Corps e Bouton de déverrouillage “push” f Brosse ronde à air chaud ø 30 mm équipée de picots rétractables g Brosse ronde à air chaud ø 38 mm équipée de picots rétractables > Mode d’emploi Illustrations 1-5 (Voir la page de l’image 2) Préparation des cheveux
- Lavez-vous les cheveux et séchez-les.
- Démêlez soigneusement vos cheveux, n’utilisez pas de laque ou autres produits de soin capillaire chimiques facilement inflammables. Pour se sécher les cheveux Vous pouvez également utiliser votre appareil comme sèche-cheveux conventionnel, sans aucun adaptateur.
- Pour ce faire, appuyez sur le bouton “push” et faites pivoter l’adaptateur jusqu’à la butée. Retirez l’adaptateur del’appareil (voir ill. 1/2). Pour la remise en place de la brosse ronde, procédez de la manière inverse (voir ill. 3). Pour ce faire, faites pivoter l’adaptateur jusqu’à la butée, et veillez à ce que les repères soient alignés. Brushing AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures au contact de parties chaudes de l’appareil ! Ne touchez jamais la brosse ronde, et surtout pas sa pointe, lorsque l’appareil est en marche. Pour le brushing, la brosse ronde f (ø 30mm) ou g (ø 38mm) doit être fixée sur l’appareil. _ Placez fermement la mèche sur la brosse et faites glisser celle-ci de la racine vers les pointes. Enroulez ensuite la mèche en une boucle en partant des pointes, mettez l’appareil en marche (position„ “ ou„ “) et laissez agir l’air chaud sur la mèche, jusqu’ à ce qu’elle soit sèche (voir ill. 4). Pour la fixation de la mèche, mettez le sélecteur de fonction a sur “COOL” et laissez agir l’air froid. Appuyez maintenant sur le bouton destiné à la libération automatique des boucles et retirez la brosse ronde de la boucle (voir ill. 5). Eteignez l’appareil. Remarque ! Prière de veiller a ce que les mèches ne soient pas trop épaises. Interrupteur coulissant à 2 positions Grâce à l’interrupteur coulissant à 2 positions b, vous pouvez allumer l’appareil et sélectionner la position souhaitée. O = L’appareil est éteint I = Débit d’air faible, puissance 500 Watt I + COOL = Débit d’air faible + position de refroidissement, puissance 250 Watt 2 = Débit d’air élevé, puissance 1000 Watt 2 + COOL = Débit d’air élevé + position de refroidissement, puissance 500 Watt Touche COOL La touche COOL a vous permet de réduire la température de l’air lorsque l’appareil est en marche. COOL = Position de refroidissement Afin de refroidir vos cheveux, une simple pression sur la touche COOL vous permet de diminuer la température de l’air aussi longtemps que vous la maintenez appuyée, indépendamment du niveau du commutateur principal enclenché (perment de refroidir la boucle ou les parties de la chevelure coiffées). La touche Air Froid COOL a est verrouillable. Folder-Model DC1080.indd 9 18-07-13 15:3810 • Français Générateur d’ions Illustration 6 (Voir la page de l’image 2) Votre appareil est équipé d’un générateur d’ions. Votre appareil est équipé d’un générateur d’ions. Grâce à cette fonction, vos cheveux deviennent plus brillants lors de la coiffure. Le générateur d’ions empêche la charge statique de vos cheveux. Pour activer la fonction, mettre l’interrupteur d’ions marche / arrêt c sur la position „ION“ (voir ill. 6). Le voyant de contrôle des ions s’allume en vert. Le générateur d’ions est désormais activé en permanence. Pour désactiver le générateur d’ions, repousser l’interrupteur Marche/Arrêt des ions c vers le bas. Accessoires 1 x Brosse ronde ø 30 mm équipée d’une libération dents réctractables 1 x Brosse ronde ø 38 mm équipée d’une libération automatique des boucles > Nettoyage & Entretien DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou composants sous tension ! Pour cela, il est impératif de respecte les consignes de sécurité suivantes :
- Veillez à toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
- Ne jamais le plonger dans l’eau. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par les parties chaudes de l’appareil ! Certains composants de l’appareil peuvent être brûlants même après son extinction et causer des brûlures. Il est de ce fait indispensable de laisser entièrement refroidir l’appareil avant d’entreprendre son nettoyage. ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter des endommagements et l’exposition à des dangers du fait d’un branchement non conforme :
- Conserver l´appareil à l´abri de la poussière, des saletés et des peluches.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- E ssuyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux et sec. > Protection de l’environnement et elimination de l’appareil
- L’emballage ainsi que l’appareil et les accessoires sont en matériaux recyclables.
- Le tri écologique des restes des matériaux favorise la réutilisation des matières recyclables. Ce symbole présent sur le produit, le mode d’emploi ou bien sur l’emballage, attire votre attention sur le fait qu’il est interdit de l’éliminer en fin de vie avec les déchets ménagers habituels. Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être remis à un point de collecte en vue de leur recyclage. Les matériaux sont recyclables conformément à leur caractérisation. En remettant votre appareil usagé en bonne et due forme en vue de son recyclage, du recyclage des matériaux ou encore de toute autre forme de recyclage, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement. Votre administration municipale vous fournira les coordonnées du service d’élimination des déchets compétent. > Garantie La garantie couvre ce produit pour une période de 2 ans, à l’exception des pièces individuelles, à compter de la date initiale d’achat. L’utilisation de la garantie n’entraîne pas une extension de la période de garantie. La garantie couvre les vices de fabrication et les défauts matériels sur les pièces d’origine. Cette garantie ne comprend pas l’usure normale et l’endommagement du produit par accident, mauvais usage, usage abusif, altération du produit ou utilisation incompatible avec les instructions techniques et/ou consignes de sécurité requises. Si votre produit nécessite une réparation, vous devez contacter un dépanneur agréé. Ne jetez jamais votre appareil avec les ordures ménagères ordinaires. Suivez les règlementations de votre lieu de domicile en matière d’élimination des déchets ou rapportez l’appareil au détaillant. Conservez le ticket de caisse du détaillant à titre de reçu. Carmen a une politique d’amélioration continue au niveau de la qualité et du design de ses produits. Par conséquent, Carmen se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques de ses produits.
Notice Facile