Mythiko - Climatisation Argoclima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mythiko Argoclima au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 2,6 kW (9000 BTU) |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions (L x P x H) | 44 x 37 x 78 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 80 m³ |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mythiko Argoclima
Questions des utilisateurs sur Mythiko Argoclima
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mythiko - Argoclima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mythiko de la marque Argoclima.
MODE D'EMPLOI Mythiko Argoclima
Ce produit est marqué c
puisque il est conforme aux
Directives:
- Basse Tension n. 2006/95/CE.
-Compatibilite Electromagnétique n.89/336 CEE,92/31 CEE et 93/68 CEE.
Cette déclaration sera nulle en cas d'une utilisation différente de cette déclarée par le Constructeur et/ou de la non-observation, même si partielle des instructions d'installation et/ou usage.
F

AVERTISSEMENT POUR L'ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE
Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas etre elimine avec les ordures menagères.
Le produit doit etre remis a l'un des centres de collecte seleutive locaux ou apres des revendeurs assurant ce service.
Eliminer séparation un équipement électrique et electronique permet d'éviter des potentielles retombées négatives pour l'environnement et la santé humaine dérivant d'une élimination incorrect et permet de recuperer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.
Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément ces équipements, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
LE PRODUIT


- Tableau de commandes
- Deflecteur de soufflage d'air
- Porte du cable electrique
- Grille d'aspiration d'air
- Roues pour le déplacement
- Programmateur
-
Manchette d'évacuation d'air/ tube flexible retractable
-
Raccord terminal d'expulsion d'air
- Filtre à air
- Cable électricue avec fiche
- Tuyau de drainage sortie de condesat (principal)
- Tuyau de drainage sortie de condesat (secondeire)
- Compartiment du cable electrique.
Limits de fonctionnement:
Temperature interieure:
Refroidissement: MIN: 15^ B.S. / 12^ B.H.
MAX: 35^ B.S. / 24°C B.H.
A. Touche marche - arrêt
B. Touche refroidissement / Déshumidification
C. Touche grande et petite vitesse du ventilateur
D. Sélecteur thermostatélectronique
E. Voyant refroidissement
F. Voyant grande vitesse du ventilateur
G. Voyant petite vitesse du ventilateur
H. Voyant allumé pour déshumidification.
Quand levoyant clignote le réservoir est plein.
I. Programmateur


F

AVANT D'UTILISER LE CLIMATISEUR
- Vérifiez que la tension du réseau d'alimentation est bien de 220-240V ~ 50Hz.
Assurez-vous que l'installation électrique est en mesure de débiter un courant nécessaire au climatiseur, en plus du courant normalement utilisé pour d'autres usages (appareils electroménagers, éclairage). Voir la puissance absorbée sur la plaquette signalétique du climatiseur. - Nous conseillons l'installation d'un interrupteur bipolaire, avec un fusible de protection de 10 ampères à retardement, en amont de la fiche d'alimentation.
L'unité doit être raccordée selon les normes et règlements électriques en vigueur.
Assurez-vous que le disjoncteur de protection de l'installation est calibre pour supporter un courant de pointe de 20 ampères (normalement pour un temps inférieur à une seconde). - Ne pas installer le climatisationur dans un local, où il pourrait receivevoir des projections d'eau (par exemple dans la buanderie).
- Verifiez que la touche marche-arret sur le tableau de commandes du climatiseur est sur la position OFF.
- La prise du climatiseur doit toujours être poursuive d'une prise de terre efficace.
- N'utilise jamais la fiche pour arreter oumettre en marche le climatiseur;utilisez plusieurs l'interrupteur prevu sur le tableau de commande de I'appareil.
- Ne pas transportez le climatiseur pendant le fonctionnement, arretez-le et débranchez la fiche de la prise de courant. Vérifier et eventuèlement vider l'eau de condensation, par le tube de vidange place à l'arrière.

PRECAUTION! Ne rien introduire dans le climatiseur. Cela est très dangereux car le ventilateur tourne à grande vitesse.
- ATTENTION!
Le climatiseur est pourvu d'un système de protection du compresseur contre les surcharges qui l'empêche de fonctionner pendant trois minutes après l'arrêt precedent. Evitez donc les déplacements rapides du selector du thermostat dans les deux sens quand le compresseur fonctionne.
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement autour de l'unité interieure. Ne pas obstruer avec des rideaux ou similaires les grilles d'accivee et de sortie d'air. Ne pas déposer des objets sur le climatiseur.
Le constructeur decline toute responsabilité dans le cas ou les normes de sécurité et de prévention contre les accidents ne seraient pas respectées.
- Le climatiseur rejoint l'efficacité maximum aux conditions suivantes:
1-Le tube flexible est retracte, sans courbes et sans le raccord terminal.
2-A la première mise en marche, faire fonctionner le climatisationur avec le ventilateur sur la PETITE vitesse pendant au moins une heures, puismettreleventatour surlaGRANDEvitesse.

DANGER!
- Avant de proceder au déplacement ou au nettoyage du climatiseur, débranchez toujours la fiche de la prise de courant
REFROIDISSEMENT

- Approchez au maximum le climatiseur de la fenetre. Introduire le tube flexible en l'accrochant à l'arriere de l'unité. Tirez le tube flexible afin d'atteindre l'extérieur en passant sous les battants entrouverts de la fenetre.
- Si la fenêtre a un rebord interieur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser le raccord terminal prévu à cet effet (fourni avec l'unité). Introduisez le raccord dans l'extrémité libre du flexible.
- Ouvrez la fenêtre et bloquez un des battants avec la poignée. Posez le raccord terminal sur le battant fixe, rapprochez l'autre battant de la fenêtre.
Evitez de trop courber ou plier le tube flexible. - Si vous utilisez le hublot, pratiquez un trou de 140~mm dans le carreau de la fenetre.
- Déplacez le/selecteur (D) thermostat vers la droite, en position de froid maximum.
- Appuyez sur la touche (A) marche-arret ① pourmettreleclimatiseur en marche: lesvoyantsdesdernieresfonctionsselectionnéessallumeront.
- Appuyez sur la touche (B) refroidissement, le voyant (E) s'allume.
- Appuyez sur la touche (C) pour sélectionner la grande vitesse du ventilateur, le voyant (F) s'allume.


F
REMARQUE
Le climatiseur elimine l'eau de condensation automatiquement à la GRANDE vitesse du ventilateur, tandis que à la PETITE vitesse l'eau de condensation est recueillie dans le réservoir.
- Dès lors, déplacez lentement le sélecteur du thermostat vers la gauche afin d'obtenir l'arrêt du compresseur. A ce stade, le climatiseur est programmé pour fonctionner automatiquement sous le contrôle du thermostat, en maintainant la température désirée dans la piece.
- Pour arrêté le climatiseur, appuyez à nouveau sur la touche (A) marche-arrêt pourmettre l'unité en position OFF.

A
DESHUMIDIFICATION

Quand le climatiseur fonctionne comme déshumidificateur, il ne rafraîchit pas la piece.
Quand vous utilisez l'appareil comme déshumidificateur, le tube flexible ne doit pas être monté sur le climatisationur.
- Decroche le tube flexible en saississant le point d'accrochage sur le climatiseur et faites-le le tourner jusqu'àu décrochage.
Appuyez sur la touche (A) ① marche-arrêt pourmettre le climatiseur en marche. - Sélectionnéz le mode déshumidification en appuyant sur la touche (B) à l'ouvant (H) s'allume. L'humidité absorbée de la piece (condensat) est recueillie dans le réservoir interieur.
- Pour arrêter le climatiseur, appuyez à nouveau sur la touche (A) marche-arrêt pour lemettre en position OFF.
ATTENTION!
Le climatiseur peut fonctionner comme déshumidificateur seulement si la température de la piece est supérieure à 10^ . Si la température est inférieure à 10^ , le compresseur s'arrête et la déshumidification n'a pas lieu, tandis que le ventilateur continue a fonctionner.
ATTENTION:
la commande provoque un retard à peu pres de trois minutes chaque foi que les touches A, B et le thermostat D sont activés ou en étant et insérant la fliche du cable d'alimentation électrique.

REGLAGE DU FLUX D'AIR
Voupez regler la direction du flux d'air grace au deflecteur situé sur la bouche de sortie d'air. Saisir avec les deux mains une ailette du deflecteur et tirez-la vers vous afin d'orienter le flux d'air.

Flux vertical

Flux Horizontal
COMME VIDER LES RESERVOIRS DE CONDENSAT
L'humidité absorbée est recueillie dans le réservoir interieur et peut être vidée par le tube de vidange extérieur à l'arrête de l'unité.
- Quand le réservoir de condensat est plein, le climatiseur s'arrête automatiquement et le témoin "réservoir plein" (H) commence à cli gnoter
La capacité du réservoir permet une autonomie de fonctionnement d'environ 6 heures. - Vérifier l'existence d'eau à l'intérieur du climatiseur en regardant le tube de vidange extérieur placé à l'arrière.
- Appuyez sur la touche marche / arrêt, mettez-la en position OFF et enlevez la fiche de la prise de courant.
- Placez un récipient au dessous du tube de vidange.
- Saisissez le tube et tires le de son logement à l'arrière du climatiseur.
- Fermez avec le pouce l'ouverture du tube et, en l'inclinant vers le recipient, videz l'eau de condensation.
- A la fin des opérations, remettez le tube de vidange en place.
Chaque fois que le climatiseur doit être déplacer dans un autre local ou ranger à la fin de la saison, vider aussi le réserve secondaire, par le tube de vidange qui se trouve à l'intérieur du compartment du cable électrique.
IMPORTANT
A la fin des opérations boucher le tube avec son bouchon.

DANGER!
- Placez toujours la touche marche / arrêt sur OFF avant de débrancher l'appareil.
- Débrancher toujours l'appareil avant de vider l'eau de condensation collectée à l'intérieur du climatiseur.



RESERVOIR SECONDAIRE
- Pratiquez un trou dans le carreau de la fenetre.
- Enchassez le hublot sans le bouchon.
Enlevez le raccord final de la sortie d'air chaud du tuyau flexible retractable. - Approchez le climatisationur de la fenetre et enchassez le tuyau de sortie d'air dans le hublot.
Si on désire utiliser le climatiseur dans plusieurs locaux, Il est possible d'acheter séparément plusieurs hublots pour l'expulsion de l'air.
NOTE
Eliminer une ou deux membranes, en les coupant avec des ciseaux d'après I'epesseur du vitrage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION! Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, débranchez l'appareil.
1. Nettoyage des filtres a alr.
Les filtres doivent être contrôle au moins une fois toutes les deux semaines (pendant les périodes de fonctionnement). Le fonctionnement avec un filtre sale ou obstrué provoque une diminution de l'efficacité du climatiseur et peut causeer de graves problèmes. Les filtres sont place des durres des grilles d'aspiration gauche et droite et s'exiaient vers le derriere de l'unité. Utilizez un aspirateur pour eliminer la poussière. Si ce la n'ait pas suffisant, lavez le filtre à l'eau tiède et savonneuse, rincez-le à l'eau froide et séchez-le avant de le replacer.
2. Nettoyage de I'habillage et de la grille.
Pour nettoyer le climatiseur, frottez-le avec un chiffon doux, légèrement humide. Pour enlever les taches éventuelles, utilissez de l'eau savonneuse. N'utilisez jamais de dissolvants, essence ou autres produits chimiques agressifs, ni de l'eau très chaude. Ne versez jamais d'eau sur le climatiseur pour le nettoyer: vous pourriez endommager les composants internes ou provoquer des décharges électriques.
3. En cas de non utilisation.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le climatiseur pendant une longue période, nettoyez le filtr et vérifie que les réservoirs interieurs sont vide. Si vous rangez l'appareil dans un débarras, prenez bien soin de lemettre en position verticale. Ne déposez pas d'objets lourds dessus et si possible protégéz-le avec une housse en plastique.
4. Transport.
Quand vous transportez le climatiseur, maintenez-le autant que possible en position verticale. Si cela s'avertait impossible, couchez- le sur un cote; lorsque vous arriverez a destination, remetez au plus vite l'appareil en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant d'utiliser la fonction de refroidissement.
- Pour votre sécurité, vérifie périodiquement les conditions du cable d'alimentation électrique; le branchement électrique de l'unité est du type X avec le cable préparé de façon spécial; dans le cas où il est endommagé par l'usage, adressez-vous au Service Àpres-Vente pour le remplacement.


NON!


NETTOYAGE DU Filtre


NON!
CONSEILS UTILES
Si le climatiseur ne fonctionne pas, avant de faire appel au Service Avres-Vente, verifiez que:
- la fiche est correctement branchée dans la prise de courant;
- l'interrupteur général est enclenché et qu'aucun fusible soit brûlé;
- le filtré à air est propre;
- le tube flexible est place correctement, ni trop pié, ni trop courbé;
- le sélecteur du thermostat est place correctement pour la température désirée (déplacez le sélecteur progressivement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la mise en marche du compresseur, après le période de retard);
- la température ambiente est supérieure à 15^ pour le mode refroidissement et 10^ pour la déshumidification.
- toutes les instructions continues dans cette notice ont été scrupuleusement observées.

ATTENTION
Le voyant (H) qui clignote et l'arrêt simultané du climatiseur indiquent que le réservoir de condensat interieur est plein.
INHALTVERZEICHNIS
DAS PRODUKT 2
SCHALT-UND KONTROLLPANEL 3
- Sécurité de sauvégarde de programmes par pile lithium avec autonomie d'environ de 5 ans
A f ficheur 24 heures
- Programmation journaliere et hebdomadaire
8 programmes ON, 8 programmes OFF


Fonctions du programmeur:
I: le climatiseur fonctionne avec permanence (utiliser directement la touche marche/arrêt du climatiseur pour le arrêté)
AUTO: le climatiseur fonctionne selon les programmeschoisis avec le programmateur
0: le climatiseur est avec permanence arrete (il ne peut etre mis en marche pas meme avec la touche marche/arret du climatiseur
NOTICE D'UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
1. Remise à zéro du programmateur:
Assurez-vous que le sélecteur soit sur la position RUN et appuyez-vous la touche R avec la point d'un crayon (l'afficheur clignote).
2. Reglage du jour de la semaine et de l'heure actuelle:
Mettre le selector sur la position , désir le jour actuel par la touche 1...7 (visualisé par une flèche dans l'afficheur), effectuer la mise à l'heure par les touches h et m. Remetre le selector sur la position RUN.
3. Choix des jours ou des groupes des jours:
I est possible etabir des programmes pour des jours particulieres et pour les suivants groupes de jours, en appuyant la touche 1...7:
1-2-3-4-5 (de lundi a mardi)
6-7 (samedi et dimanche)
1-2-3-4-5-6 (de lundi a samedi)
1-2-3-4-5-6-7 (de lundi a dimanche)
4. Etablissement des programmes ON/OFF:
- Mettre le selecteur sur la position P (l'indication de l'heure dans l'afficheur clignote, apparait le symbole de une ampoule et le nombre 1 de le premier reglage de l'heure).
- Choisir le jour ou le groupe de jours par la touche 1...7 (une flèche ▲ apparait dans l'afficheur en correspondance au jour ou beaucoup de flèches en cas du groupe des jours).
- Régler l'heure de mise en marche par les touches h et m.
Appuyer sur la touche P pour étabir l'hour d'arrêt (l'indication de l'heure dans l'afficheur clignote de nouveau, le symbole de l'ampoule disparait et apparait le nombre 2). - Confirmer le jour par la touche 1...7 et régler l'heure d'arrêt par les touches h et m.
Répéter ces opérations, en série, jusqu'à maximum 8 programmes ON et 8 OFF, distribués pour les jours que on peut programmer. - Quand le reglage des programmes est terminé, remetre les selecteurs sur la position RUN et AUTO.
NOTE: Pendant les jours que n' ont pas ete programmés, le climatiseur est arrete.
5. Fonction SKIP:
La fonction SKIP (saut de programme) est active seulement pendant le fonctionnement automatique du programmateur (AUTO) + (RUN); en appuyant la touche × le programmateur change le mode de fonctionnement de ON en OFF et vice versa; cette fonction reste active jusqu'au programme suivant.
Si cette fonctionne est active le symbole xapparait sur l'afficheur.
Pour désactiver la fonction SKIP, appuyer encore la même touche.
6. Visualisation, correction ou élimination des programmes établis:
Pour visualiser les programmes établis, pendant le fonctionnement,mettre le selecteur sur la position P et appuyer plus fois sur la touche P.
Il est possible, de cette façon, modifier les heures de mise en marche et d'arrêt par les touches h et m et éliminer un ou plus programmes, en appuyant a le même temps sur les touches P et
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE 24 HEURES
\section*{Caracteristiques techniques}
- Sécurité de sauvêgarde de programmes : 150 heures
A f ficheur 24 heures
-Programmation journaliere et hebdomadaire
- 6 programmes ON, 6 programmes OFF

F
NOTICE D'UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
1. Remise à zéro du programmeur:
Appuyez-vous la touche RST avec la point d'un crayon.
2. Réglage du jour de la semaine et de l'heure actuelle:
Mai n t h t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t s i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i t e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e c a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
3. Choix des jours ou des groupes des jours:
Appuyer sur la touche PRG une fois: "PROG 1 ON" apparait dans l'afficheur qui indique le premier programme ON.
Appuyer sur la touche DAY et les suivants groupes de jours ou jours particulieres apparent en sequence(chaque fois on appuié sur la touche):
MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (groupe des jours de lundi a dimanche)
MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU (jours particulieres, chaque fois on appuié sur la touche)
MO-TU-WE-TH-FR (groupe des jours de lundi a vendredi)
SA-SU (samedi et dimanche)
MO-TU-WE-TH-FR-SA (groupe des jours de lundi a samedi)
TU-TH-SA (mardi,jeudi et samedi)
4. Etablissement des programmes ON/OFF
Après avoir appuyé sur la touche PRG et sur la touche DAY pour désir le jour ou le groupe des jours (voir point 3)
- Regler l'heure de mise en marche par les touches HR et MIN.
- Appuyer sur la touche PRG de nouveau pour étabir l'hour d'arrêt ("PROG 1 OFF" apparait dans l'afficheur qui indique le premier programme OFF).
- Confirmer le jour ou groupe des jours par la touche DAY et regler l'heure d'arrêt par les touches HR et MIN.
Répéter ces opérations, en sequence, jusqu'à maximum 6 programmes ON et 6 OFF, distribués pour les jours qu'on peut programmermer.
Quand le reglage des programmes est terminé, appuyer sur la touche TIME pour visualiser l'heure actuelle, au contraire la programmation n'a pas lieu (l'affichage returne toutes automatiquement a I'heure actuelle apres 2 minutes s'on n'appuie pas des touches).
NOTE: Pendant les jours que n' ont pas ete programmnes, le climatiseur est arrete.
5. Visualisation, correction, desactivation et activation des programmes établis
Pour visualiser les programmes établis, pendant le fonctionnement, appuyer plus fois sur la touche PRG.
ll est possible, de cette façon, modifier les heures de mise en marche et d'arrêt par les touches HR et MIN et désactiver ou activer un ou plus programmes, en appuyant RCL (voir la fonctionne RECALL - point 6).
6. Fonction RECALL
Si ne voulez pas faire exécuter un programme pour n'importe qu'elle raison, sans cependant perdre la mémoire régée
Appuyer sur la touche PRG jusqu'à visualiser le programme que vous volez désactiver.
Appuyer sur la touche RCL avec la point d'un crayon (dans l'affichage l'heure reglee disparait et apparait 一 - 一
Appuyer sur la touche TIME pour visualiser l'heure actuelle.
- Pour activer de nouveau le programme, suivre la même procédure.
7. HEURE LEGALE / HEURE SOLAIRE
Pour changer de l'heure legale à l'heure solaire, maintainir appuyé la touche TIME et appuyer un de les touches (dans l'affichage le symbole “+1h” apparait).
Pour returner à l'heure légale suivre la même procedure (dans l'affichage le symbole "+"disparait).
8. Fonction RANDOM
Les programmes regles seront exécutés avec un retard de 2 à 32 minutes, en cas de interruption de courant, en utilisant cette fonction
- Maintenir appuyé la touche TIME et appuyer la touche PRG (dans l'affichage le symbole RND apparait à indiquer que la fonction RANDOM est acti-ve).
Pour désactiver la fonction suivre la même procEDURE (dans l'affichage le symbole RND disparait).
9. Fonctionnement manuel:
En appuyant une de les touches on peut regler manuellement le programmeur; dans l'afficheur apparent en sequence: AUTO OFF-ON-AUTO ON-OFF AUTO: le climatiseur fonctionne selon les programmeschoisis avec le programmeur (on peut changer de AUTO ON a AUTO OFF ou vice versa, si vous pouze allumer ou eteindre le climatiseur sans perdre le controle du programmeur qui puis suivra a executer les programmes memorises)
le climatiseur fonctionne avec permanence (utiliser directement la touche marche/arrêt du climatiseur pour le arrêt
OFF: le climatiseur est avec permanence arrêté (il ne peut être mis en marche pas même avec la touche marche/arrêt du climatiseur)
Legendede couleurs des fils electriques
Notice Facile