PJD5211 - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PJD5211 VIEWSONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Résolution | SVGA (800 x 600) |
| Luminosité | 3200 ANSI lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Technologie de projection | DLP |
| Durée de vie de la lampe | Environ 5000 heures (mode normal) |
| Connectivité | VGA, Composite Video, S-Video, HDMI |
| Dimensions | 30.5 x 23.1 x 9.5 cm |
| Poids | 2.3 kg |
| Utilisation recommandée | Présentations en milieu professionnel et éducatif |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à air et remplacement de la lampe |
| Sécurité | Ne pas exposer l'appareil à l'humidité, utiliser un stabilisateur de tension |
| Informations générales | Idéal pour les salles de réunion et les petites classes |
FOIRE AUX QUESTIONS - PJD5211 VIEWSONIC
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PJD5211 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PJD5211 de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI PJD5211 VIEWSONIC
puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet
non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent
les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie contient une charge en
métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004%
iDéclaration de Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen
et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de
concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes uorescents et
les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique
déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC
sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels
survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les
spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit
et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit
dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.
1Table des matières2
Consignes de sécurité
Utilisation de la fonction de mot
Changement de signal d’entrée24
Ajustement de l’image projetée 25
Optimisation de l’image29
Masquage de l’image 33
Touches de contrôle du verrouillage.. 33
Fonctionnement en altitude34
Personnalisation de l’affichage des
menus du projecteur 35
Arrêt du projecteur 35
Utilisation des menus 36
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
Blank du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus
de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se
desserrer.Introduction 5
• Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants.
Ce phénomène est tout à fait normal.Introduction6
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
à la page 8 pour plus
2. Système de ventilation (sortie d’air
disponible dans le commerce.
• CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif
de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.
Face avant/supérieure
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 26 pour plus
Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 26 pour plus
3. TEMP (Voyant d'avertissement de
"Voyants" à la page 49 pour plus
4. POWER (Voyant de l’alimentation)
la page 49 pour plus d’informations.
Permet de faire basculer le projecteur
Vo i r "Mise en marche du projecteur" à la
page 19 et "Arrêt du projecteur" à la page
35 pour plus d’informations.
6. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
pour plus d’informations.
8. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 49 pour plus d’informations.
10. AUTO Détermine automatiquement le meilleur
page 25 pour plus d’informations.
verrouillage" à la page 33 pour plus
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus"
à la page 21 pour plus d’informations.
12. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de
page 24 pour plus d’informations.
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
16. MENU Permet d’activer l’affichage des menus à
rechercher des détails" à la page 27 pour
plus d’informations.
Masque l’image à l’écran. Voir
plus d’informations.
21. Touches de sélection de la source
enregistre les paramètres de menu.
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se
trouve à l’avant et du projecteur. La télécommande
doit être maintenue à un angle perpendiculaire de
30 degrés par rapport au capteur infrarouge du
projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et le capteur ne doit
pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le
bras de verrouillage tout en retirant le support de la
2. Insérez une nouvelle pile dans le support.
3. Replacez le support de la pile dans la
d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
• Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
Il s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 52 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 6). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de le connecter à
des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si
vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes (non fournis).
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode
veille, assurez-vous que la fonction Sortie VGA active est activée dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée. Voir "Sortie VGA active" à la page 41 et "Param. audio" à la page 41
pour plus d’informations.
Ordinateur portable ou de bureau
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent
être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 16 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 18
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne
sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du
projecteur.Connexion16
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes.
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 15 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes.
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 15 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 15 pour
plus d’informations.
Périphérique AV Câble S-Vidéo
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes.
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 15 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le
POWER (Voyant de l’alimentation) du
projecteur clignote en bleu une fois l’appareil
3. Appuyez sur le bouton Alimentation du
projecteur ou de la télécommande pour
démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) reste bleu une fois le projecteur
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
• Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins
5 minutes avant de l’éteindre.
4. Si le projecteur est activé pour la première fois,
sélectionnez la langue des menus en suivant les
instructions à l’écran.
5. Mettez tous les appareils connectés sous
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
signal d’entrée" à la page 24 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message 'Hors gamme' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 52 pour plus
d’informations.Fonctionnement 21
Utilisation des menus
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le
projecteur ou MENU sur la
télécommande pour activer le menu à
3. Appuyez sur pour choisir
pour sélectionner une langue
4. Appuyez sur MENU/EXIT
Exit sur la télécommande pour
quitter et enregistrer les
*Après avoir appuyé une
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
2. Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 21.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de
passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
télécommande. La page Param. de sécurité s’affiche.
2. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
s’affiche pendant trois secondes, suivi du message
noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez
suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à
la page 23 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité > Modifier MP.
Exit sur la télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre
4. Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur MENU/EXIT du projecteur ou Exit sur la
à la clientèle de ViewSonic.
avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de
menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message 'SAISIE MOT DE PASSE' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
• S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où
figure le mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas
besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur
Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la
télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1. Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur ou de la télécommande. Une barre
de sélection de la source s’affiche.
2. Appuyez sur / jusqu’à la sélection du
signal souhaité et appuyez sur MODE/
ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
Une fois le signal détecté, les informations
d’entrée. Les présentations informatiques de
données (graphiques), utilisant le plus souvent
des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt
des images animées (films).
• Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode couleur.
Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 29 pour plus d’informations.
• La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution.
Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce
qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du format" à la page 27 pour plus d’informations.
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton à dégagement
dans sa position actuelle.
2. Dévissez le pied de réglage arrière pour
ajuster l’angle horizontal.
projecteur et appuyez sur le bouton à
dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement
le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger
cela, voir "Correction trapézoïdale" à la page 26 pour plus d’informations.
• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
• Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
AUTO du projecteur ou de la télécommande.
En 3 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence
et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source
sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
• Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de la
molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image.
Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur
ou MENU sur la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du
appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande.
La page de correction du Trapèze s’affiche.
3. Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Agrandir et rechercher des détails
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur Magnify +/- pour afficher la barre
2. Appuyez sur Magnify + pour agrandir le centre
de l’image. Appuyez sur la touche plusieurs
fois jusqu’à ce que la taille d’image
corresponde à vos besoins.
3. Appuyez sur les touches de direction ( , ,
, ) du projecteur ou de la télécommande
pour vous déplacer dans l’image.
4. Pour restaurer l’image à sa taille d’origine, appuyez sur AUTO. Vous pouvez
également appuyer sur Magnify -. Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur
la touche et ce, jusqu’à rétablir sa taille initiale.
• Utilisation des menus à l’écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou MENU sur la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pour sélectionner Zoom et appuyez sur MODE/ENTER sur le
projecteur ou Enter sur la télécommande. La barre de Zoom s’affiche.
3. Répétez les étapes 2-4 dans la section "Utilisation de la télécommande" ci-dessus.
Ou si vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes
Enter sur la télécommande pour passer en mode de défilement et appuyez sur les
touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image.
6. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
7. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou
Enter sur la télécommande pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et
appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale. Vous pouvez également
appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur
par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est
généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.Fonctionnement28
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou MENU sur la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
pour choisir Format.
3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images
qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans
modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 4:3. Cette option est recommandée
pour les images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition
standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
format de 16:9. Cette option est recommandée
pour les images auxquelles le rapport hauteur/
largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les
images des téléviseurs haute définition, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
d’exploitation et au type d’image du signal
3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5. Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Mode Util. 1/
3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
ouvrir le menu à l’écran.
2. Allez au menu IMAGE > Mode couleur.
3. Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
6. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de / . Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur" ci-dessous pour plus d’informations.
7. Une fois tous les réglages terminés, choisissez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande pour stocker les
8. Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
Ajustement de Couleur
Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur et appuyez sur / .
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez le menu IMAGE > Teinte et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Sélectionnez le menu IMAGE > Netteté et appuyez sur / .
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
Ajustement de Brilliant Color
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez
pas besoin, sélectionnez Désact.
Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez le menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez sur / .
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1. T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte
plus bleutée que les autres réglages.
2. T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3. T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche.
Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge.
Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage
les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des
couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut
être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les
projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au
menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1. Allez au menu AFFICHAGE et choisissez Gestion couleur.
2. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande et la
page Gestion couleur s’affiche.
3. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
appuyant sur / . Chaque ajustement
apporté se reflétera immédiatement dans
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6. Appuyez sur pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera
affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la télécommandepour quitter
et enregistrer les paramètres.
vous pouvez utiliser sur le projecteur ou Blank sur
la télécommande pour masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle
touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque
l’image est masquée, le message « BLANK »
s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
SYSTÈME : de base > Minuteur d'inactivité
votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque
Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à
l’exception de Alimentation.
1. Appuyez sur sur le projecteur ou accédez à
CONFIG. SYSTÈME : de base > Verr.
touches panneau, et sélectionnez Activ. en
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez
enfoncé pendant 3 secondes sur le projecteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à CONFIG. SYSTÈME :
de base > Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner Désact.
• Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
télécommande sont toujours fonctionnelles.
• Si vous appuyez Alimentation pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage
tension du projecteur.
l’image. Le mot « FREEZE » s’affiche alors dans le
coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la
fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du
projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des
images se poursuit sur le magnétoscope ou autre
appareil. Si les appareils connectés ont une sortie
audio active, vous entendez toujours le son même
lorsque l’image est figée.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.
ATTENTION N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
MENU sur la télécommande, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu CONFIG.
3. Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute
altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
Nous vous recommandons de sélectionner
le mode d'altitude lorsque vous vous situez
à plus de 1500 m d'altitude.
Souhaitez-vous activer le mode Haute
performances du projecteur.
• Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des
menus détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à
l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre
5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai
• Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des
menus détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez
/ pour sélectionner la position qui convient.
• Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base détermine la langue des menus
OSD. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
• Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base sélectionne le logo à
afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner
1. Appuyez sur Alimentation et un message
de confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois sur le bouton
Alimentation. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) clignote en bleu, la lampe
s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner
pendant environ 90 secondes pour refroidir le
afin de protéger la lampe.
• Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction
Refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" à la page 40 pour plus
Appuyez à nouveau sur Alimentation pour démarrer le projecteur une fois les
ventilateurs arrêtés et le POWER (Voyant de l’alimentation) clignotant en bleu.
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
pour plus d’informations.
Trois options permettent de définir le format de l’image en
format" à la page 27 pour plus d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale"
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous
appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur
d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des
• Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
• Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
• Le Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées.
souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page
29 pour plus d’informations.
sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir
"Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 30
pour plus d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité"
"Ajustement de Couleur" à la page 31 pour plus d’informations.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
La fonction n’est disponible que lorsque Video ou S-Video
avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus
page 31 pour plus d’informations.
pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran
l’emplacement" à la page 11 pour plus d’informations.
"Paramètre Alim. auto. désact." à la page 44 pour plus
l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la
page 33 pour plus d’informations.
sur la télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage"
à la page 33 pour plus d’informations.
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec
une valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Si vous essayez de redémarrer le projecteur
immédiatement après le processus de refroidissement
rapide, il peut ne pas se rallumer normalement et refera
tourner les ventilateurs.
pour plus d’informations.
DCR Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio -
de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le niveau de
bruit variera pendant le fonctionnement.
commentaires et des effets sonores des émissions de
télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Définissez le format de votre écran sur 4:3. Cette fonction
n’est pas disponible lorsque le format est « 16:9 ».
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou S-vidéo est sélectionné et
format de système est NTSC.
pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la
Vo i r "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 22
pour plus d’informations.
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Phase, Taille H,
Mode Util. 1, Mode Util. 2, Langue, Position du projecteur,
veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
ATTENTION N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 35, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
"Caractéristiques" à la page 51 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.Entretien44
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou MENU sur la télécommande, puis
appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2. Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER sur
le projecteur ou Enter sur la télécommande. La page Param. lampe s’affiche.
3. Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT du projecteur ou Exit sur la
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de
la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation
minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du
projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 49 pour plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de
3950 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures.
projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe diminue
sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.
La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée
avant, vous devez le faire après 4000 heures
Numéro de type de lampe:
AVERTISSEMENT Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales
de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.org
• Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. Avant de
remplacez la lampe, nettoyez le compartiment de la lampe, et mettez le matériel de
nettoyage au rebut. Faites attention aux bords acérés dans le compartiment de la lampe.
Lavez-vous les mains après le remplacement de la lampe.
• Seules les lampes certifiées ViewSonic sont testées avec ce projecteur. L’utilisation
d’autres pause un risque d’électrocution et d’incendie.
1. Mettez le projecteur hors tension et
débranchez-le de la prise murale. Si la
lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous
3. Retirez le couvercle de la lampe du
l’intérieur du projecteur pourraient vous
Débranchez-le du projecteur comme
d’éclaboussure d’eau et de toute source
Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du
même coup de provoquer une irrégularité
des couleurs ou une distorsion de l’image
tient bien dans le projecteur.
8. Reconnectez le connecteur de la lampe
et replacez-le dans sa fente pour être à
niveau avec le projecteur.
14. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à
l’écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe. Appuyez sur MODE/
Appuyez sur pour sélectionner Réinit.
compteur lampe et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la
télécommande. Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous
souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur
MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. Le compteur de la
lampe sera réinitialisé à '0'.
ATTENTION Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela
risquerait d'endommager la lampe.
9. Serrez la vis qui tient la lampe en place.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
10. Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de
manière horizontale.
• Ne serrez pas les vis excessivement.
La télécommande ne fonctionne pas
Le cordon d’alimentation n’alimente
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-
vous que celui-ci est activé.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
Attendez que la phase de refroidissement soit
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Vérifiez son raccordement.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
Le couvercle de l’objectif est toujours
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo
48,363 60,004 65 XGA_60
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.Annexe 55
Contrôle de flux Aucun
Fonction État Action CMD Alimentation
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x01 0x00 0x62
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
: Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la
main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de
la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la
lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour
toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-
dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatre (4) heures
par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces
à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de
garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de
garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et
quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique uniquement
à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une
période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des
conditions anormales d’utilisation.
g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou d’une
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de
fournir le numéro de série de votre produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de prots,
une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations
commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
ne pas s’appliquer à vous.
Notice Facile