PJD5211 VIEWSONIC

PJD5211 - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PJD5211 VIEWSONIC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIEWSONIC

Modèle : PJD5211

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Techniques Détails
Résolution SVGA (800 x 600)
Luminosité 3200 ANSI lumens
Contraste 2000:1
Technologie de projection DLP
Durée de vie de la lampe Environ 5000 heures (mode normal)
Connectivité VGA, Composite Video, S-Video, HDMI
Dimensions 30.5 x 23.1 x 9.5 cm
Poids 2.3 kg
Utilisation recommandée Présentations en milieu professionnel et éducatif
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air et remplacement de la lampe
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à l'humidité, utiliser un stabilisateur de tension
Informations générales Idéal pour les salles de réunion et les petites classes

FOIRE AUX QUESTIONS - PJD5211 VIEWSONIC

Comment connecter mon projecteur VIEWSONIC PJD5211 à mon ordinateur?
Utilisez un câble VGA pour connecter le port VGA de votre ordinateur au port VGA du projecteur. Assurez-vous de sélectionner la source correcte sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue?
Ajustez la mise au point en tournant la molette de mise au point située sur l'objectif du projecteur. Vérifiez également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'ampoule n'est pas usée et remplacez-la si nécessaire.
Pourquoi le son du projecteur est faible?
Vérifiez le volume du projecteur lui-même ainsi que le volume de l'appareil connecté. Assurez-vous que le son n'est pas coupé dans les paramètres.
Comment changer la source d'entrée sur le projecteur?
Appuyez sur le bouton 'Source' de la télécommande ou du panneau de contrôle du projecteur pour faire défiler les options de source d'entrée.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que faire?
Consultez le manuel d'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. Généralement, cela peut indiquer un problème avec l'ampoule ou la surchauffe.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le filtre à air selon les instructions du manuel, nettoyez-le délicatement avec un aspirateur ou de l'eau tiède, puis laissez-le sécher avant de le remettre.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du projecteur?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', et confirmez votre choix. Cela rétablira tous les réglages par défaut.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PJD5211 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PJD5211 de la marque VIEWSONIC.

MODE D'EMPLOI PJD5211 VIEWSONIC

puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:

• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.

• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse

Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’

La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet

non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.

Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent

les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signie que la batterie contient une charge en

métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004%

iDéclaration de Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen

et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les

équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de

concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué

2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes uorescents et

les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).

3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.

ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique

déposées de ViewSonic Corporation.

VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC

sont les marques de fabrique de VESA.

PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation.

Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions

éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels

survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.

Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les

spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.

Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit

et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.

Enregistrement du Produit

Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit

dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.

1Table des matières2

Consignes de sécurité

Utilisation de la fonction de mot

Changement de signal d’entrée24

Ajustement de l’image projetée 25

Optimisation de l’image29

Masquage de l’image 33

Touches de contrôle du verrouillage.. 33

Fonctionnement en altitude34

Personnalisation de l’affichage des

menus du projecteur 35

Arrêt du projecteur 35

Utilisation des menus 36

danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur

Consignes de sécurité

1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

la lampe du projecteur est allumée.

5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est

conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts

CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension

de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou

s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de

puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur

provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton

Blank du projecteur ou de la télécommande.

7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours

d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de

retirer la lampe pour la remplacer.

8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive

des lampes pourrait entraîner leur éclatement.

9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur

n’est pas débranché.

10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait

de tomber et d’être sérieusement endommagé.

11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à

l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un

danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la

lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.

Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.

Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.

12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.

- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de

50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.

- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.

- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.

- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.

- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus

de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.

Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de

dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.

15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou

encore de subir de sérieux dommages.

16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop

élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à

l’origine d’accidents et de blessures corporelles.

17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait

être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la

prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.

18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage

Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au

Instructions de sécurité pour la fixation de votre

projecteur au plafond

Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous

devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout

dommage aux personnes et aux objets.

Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons

fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et

de vous assurer qu’il est correctement installé.

Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à

l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des

vis de diamètre ou de longueur inadaptés.

Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous

avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité

compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage

Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à

retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se

desserrer.Introduction 5

• Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de

différents coloris prédéfinis

• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal

• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement

• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de

de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de

• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants.

Ce phénomène est tout à fait normal.Introduction6

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés

ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

à la page 8 pour plus

2. Système de ventilation (sortie d’air

disponible dans le commerce.

• CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.

à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif

de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.

Face avant/supérieure

Règle la mise au point de l’image projetée.

Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté

de l’image" à la page 26 pour plus

Vo i r "Réglage fin de la taille et de la netteté

de l’image" à la page 26 pour plus

3. TEMP (Voyant d'avertissement de

"Voyants" à la page 49 pour plus

4. POWER (Voyant de l’alimentation)

la page 49 pour plus d’informations.

Permet de faire basculer le projecteur

Vo i r "Mise en marche du projecteur" à la

page 19 et "Arrêt du projecteur" à la page

35 pour plus d’informations.

6. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,

pour plus d’informations.

8. MENU/EXIT Permet d’activer l’affichage des menus à

l’écran. Retourne au menu précédent de

l’affichage des menus à l’écran, quitte et

enregistre les paramètres de menu. Voir

"Utilisation des menus" à la page 21 pour

plus d’informations.

niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la

page 49 pour plus d’informations.

10. AUTO Détermine automatiquement le meilleur

page 25 pour plus d’informations.

verrouillage" à la page 33 pour plus

Lorsque l’affichage des menus à l’écran

flèches pour sélectionner les différentes

options et effectuer les réglages

nécessaires. Voir "Utilisation des menus"

à la page 21 pour plus d’informations.

12. MODE/ENTER Sélectionne un mode de configuration de

page 24 pour plus d’informations.

"Utilisation des menus" à la page 21 pour

plus d’informations.

16. MENU Permet d’activer l’affichage des menus à

rechercher des détails" à la page 27 pour

plus d’informations.

Masque l’image à l’écran. Voir

plus d’informations.

21. Touches de sélection de la source

enregistre les paramètres de menu.

Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se

trouve à l’avant et du projecteur. La télécommande

doit être maintenue à un angle perpendiculaire de

30 degrés par rapport au capteur infrarouge du

projecteur pour un fonctionnement optimal. La

distance entre la télécommande et le capteur ne doit

pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).

Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de

Remplacement de la pile de la télécommande

1. Retirez le support de la pile.

Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le

bras de verrouillage tout en retirant le support de la

2. Insérez une nouvelle pile dans le support.

3. Replacez le support de la pile dans la

d’endommager la pile.

• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé

• Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.

• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.

• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une

longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à

une fuite de la pile.

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce

ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de

l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance

entre le projecteur et les autres appareils.

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:

Il s’agit du positionnement le plus courant

lorsqu’une installation rapide et une bonne

portabilité sont souhaitées.

Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.

SYSTÈME : de base > Position du projecteur

après avoir allumé le projecteur.

Cette configuration nécessite un écran de

rétroprojection spécial.

Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.

Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 52 pour le centre des dimensions de l’objectif de

ce projecteur avant de calculer la position appropriée.

Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants

optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous

recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement

précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en

compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la

position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 6). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de le connecter à

des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si

vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.

Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:

1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.

2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou

COMPUTER IN 2 du projecteur.

l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.

4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une

extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos

haut-parleurs externes (non fournis).

illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la

combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.

Pour connecter le projecteur à un moniteur :

1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"

2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à

la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.

Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A

• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode

veille, assurez-vous que la fonction Sortie VGA active est activée dans le menu CONFIG.

SYSTÈME : avancée. Voir "Sortie VGA active" à la page 41 et "Param. audio" à la page 41

pour plus d’informations.

Ordinateur portable ou de bureau

méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,

comme décrit ci-dessous :

sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent

être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.

Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 16 pour

plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo

d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.

Moins bonne qualité vidéo

qui correspond à la moindre qualité vidéo.

Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 18

pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo

Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction

sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne

sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres

applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est

mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du

projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume

Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie

audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du

projecteur.Connexion16

• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce

l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.

4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une

extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos

haut-parleurs externes.

stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 15 pour plus d’informations.

• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et

que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous

tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien

l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.

4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une

extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos

haut-parleurs externes.

stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 15 pour plus d’informations.

• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et

que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous

tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien

d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de

moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 15 pour

plus d’informations.

Périphérique AV Câble S-Vidéo

l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.

4. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une

extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos

haut-parleurs externes.

stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 15 pour plus d’informations.

• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et

que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous

tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien

et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de

la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le

POWER (Voyant de l’alimentation) du

projecteur clignote en bleu une fois l’appareil

3. Appuyez sur le bouton Alimentation du

projecteur ou de la télécommande pour

démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de

l’alimentation) reste bleu une fois le projecteur

• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur

fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.

• Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins

5 minutes avant de l’éteindre.

4. Si le projecteur est activé pour la première fois,

sélectionnez la langue des menus en suivant les

instructions à l’écran.

5. Mettez tous les appareils connectés sous

projecteur ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affiché

jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.

signal d’entrée" à la page 24 pour plus d’informations.

Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le

projecteur, le message 'Hors gamme' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal

d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure

pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 52 pour plus

d’informations.Fonctionnement 21

Utilisation des menus

1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le

projecteur ou MENU sur la

télécommande pour activer le menu à

3. Appuyez sur pour choisir

pour sélectionner une langue

4. Appuyez sur MENU/EXIT

Exit sur la télécommande pour

quitter et enregistrer les

*Après avoir appuyé une

menu principal et le menu à

l’écran se referme lorsque vous

appuyez une seconde fois.

2. Utilisez / pour choisir le menu

CONFIG. SYSTÈME : de base.

afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu

à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à

"Utilisation des menus" à la page 21.

Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de

passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le

dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Définition d’un mot de passe

Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot

de passe correct à chaque démarrage.

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >

Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la

télécommande. La page Param. de sécurité s’affiche.

2. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez

appuyez sur les touches fléchées pour entrer les

six chiffres du mot de passe.

4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.

Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de

invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque

mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot

de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite

s’affiche pendant trois secondes, suivi du message

noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez

suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à

la page 23 pour plus d’informations.

Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint

automatiquement au bout de quelques secondes.

preuve d’achat pour garantir que vous êtes

autorisé à utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >

Param. de sécurité > Modifier MP.

Exit sur la télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre

4. Entrez un nouveau mot de passe.

Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe

choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.

Mot de passe : __ __ __ __ __ __

Conservez ce manuel dans un endroit sûr.

5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.

6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer

ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.

7. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur MENU/EXIT du projecteur ou Exit sur la

à la clientèle de ViewSonic.

avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de

menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message 'SAISIE MOT DE PASSE' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.

• S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où

figure le mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas

besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur

Vous pouvez soit appuyer sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la

télécommande pour annuler la modification, soit essayer un autre mot de passe.

Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à

portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.

Changement de signal d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut

toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.

Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur

Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.

Vous pouvez également vous déplacer manuellement

parmi les signaux d’entrée disponibles.

1. Appuyez sur le bouton SOURCE du

projecteur ou de la télécommande. Une barre

de sélection de la source s’affiche.

2. Appuyez sur / jusqu’à la sélection du

signal souhaité et appuyez sur MODE/

ENTER sur le projecteur ou Enter sur la

Une fois le signal détecté, les informations

d’entrée. Les présentations informatiques de

données (graphiques), utilisant le plus souvent

des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt

des images animées (films).

• Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode couleur.

Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 29 pour plus d’informations.

• La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3. Pour les meilleurs résultats

d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution.

Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce

qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir

"Sélection du format" à la page 27 pour plus d’informations.

Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage

arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le

projecteur, procédez comme suit :

1. Appuyez sur le bouton à dégagement

dans sa position actuelle.

2. Dévissez le pied de réglage arrière pour

ajuster l’angle horizontal.

projecteur et appuyez sur le bouton à

dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement

le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière

Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont

pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger

cela, voir "Correction trapézoïdale" à la page 26 pour plus d’informations.

• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.

La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.

• Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à

proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de

l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton

AUTO du projecteur ou de la télécommande.

En 3 secondes, la fonction de réglage automatique

intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence

et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.

Les informations concernant la source

sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur

gauche de l’écran pendant 3 secondes.

• Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.

2. Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de la

molette de mise au point.

Correction trapézoïdale

Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais

devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.

• Utilisation de la télécommande

Appuyez sur / sur le projecteur ou la

télécommande pour afficher la page de correction

trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la

distorsion trapézoïdale en haut de l’image.

Appuyez sur pour corriger la distorsion

trapézoïdale en bas de l’image.

• Utilisation des menus à l’écran

1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur

ou MENU sur la télécommande, puis

appuyez sur / jusqu’à la sélection du

appuyez sur MODE/ENTER sur le

projecteur ou Enter sur la télécommande.

La page de correction du Trapèze s’affiche.

3. Appuyez sur pour corriger la distorsion

trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez

su pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.

Agrandir et rechercher des détails

Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.

• Utilisation de la télécommande

1. Appuyez sur Magnify +/- pour afficher la barre

2. Appuyez sur Magnify + pour agrandir le centre

de l’image. Appuyez sur la touche plusieurs

fois jusqu’à ce que la taille d’image

corresponde à vos besoins.

3. Appuyez sur les touches de direction ( , ,

, ) du projecteur ou de la télécommande

pour vous déplacer dans l’image.

4. Pour restaurer l’image à sa taille d’origine, appuyez sur AUTO. Vous pouvez

également appuyer sur Magnify -. Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur

la touche et ce, jusqu’à rétablir sa taille initiale.

• Utilisation des menus à l’écran

1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou MENU sur la télécommande, puis

appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.

2. Appuyez sur pour sélectionner Zoom et appuyez sur MODE/ENTER sur le

projecteur ou Enter sur la télécommande. La barre de Zoom s’affiche.

3. Répétez les étapes 2-4 dans la section "Utilisation de la télécommande" ci-dessus.

Ou si vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes

Enter sur la télécommande pour passer en mode de défilement et appuyez sur les

touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image.

6. Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la

télécommande pour vous déplacer dans l’image.

7. Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou

Enter sur la télécommande pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et

appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale. Vous pouvez également

appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.

Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez

encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.

Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la

plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur

par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est

généralement de 16:9.

Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que

ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui

donnant un format différent de celui du signal d’entrée.Fonctionnement28

Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :

1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou MENU sur la télécommande, puis

appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.

pour choisir Format.

3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du

signal vidéo et à vos besoins d’affichage.

Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les

parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones

noires non utilisées.

la résolution native dans sa largeur horizontale.

Cette option est recommandée pour les images

qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous

souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans

modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.

2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle

s’affiche au centre de l’écran en respectant un

format de 4:3. Cette option est recommandée

pour les images 4:3, telles que les images des

écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition

standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui

permet de conserver le rapport lors de

format de 16:9. Cette option est recommandée

pour les images auxquelles le rapport hauteur/

largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les

images des téléviseurs haute définition, ce qui

permet de conserver le rapport lors de

d’exploitation et au type d’image du signal

3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la

performance de couleur précise.

PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).

5. Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des

modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Mode Util. 1/

3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la

performance de couleur précise.

ouvrir le menu à l’écran.

2. Allez au menu IMAGE > Mode couleur.

3. Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.

6. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur

au moyen de / . Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes

utilisateur" ci-dessous pour plus d’informations.

7. Une fois tous les réglages terminés, choisissez Enregistrer param. et appuyez sur

MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande pour stocker les

8. Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.

pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.

Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et

appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.

Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert

Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes

En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont

Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.

Inversement, plus elle est faible, plus l’image est

sombre. Réglez cette option pour que les zones noires

de l’image restent noires et que les détails présents dans

les zones sombres restent visibles.

Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.

Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc

après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin

d’adapter l’image au type de support que vous

souhaitez afficher et à votre environnement.

Ajustement de Couleur

Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur et appuyez sur / .

Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les

couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.

Ajustement de Teinte

Sélectionnez le menu IMAGE > Teinte et appuyez sur / .

Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus

l’image tire vers le vert.

Ajustement de Netteté

Sélectionnez le menu IMAGE > Netteté et appuyez sur / .

Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est

Ajustement de Brilliant Color

au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs

plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de

luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes

vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et

vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez

pas besoin, sélectionnez Désact.

Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.

Sélectionnez une Température des couleurs

Sélectionnez le menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez sur / .

Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le

type de signal sélectionné.

1. T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte

plus bleutée que les autres réglages.

2. T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.

3. T3 : Préserve la couleur normale des blancs.

La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche.

Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge.

Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage

les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des

couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.

Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut

être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les

projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au

menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements.

Pour ajuster les paramètres :

1. Allez au menu AFFICHAGE et choisissez Gestion couleur.

2. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande et la

page Gestion couleur s’affiche.

3. Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur

Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et

réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de

l’image projetée sera sélectionné.

appuyant sur / . Chaque ajustement

apporté se reflétera immédiatement dans

Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne

des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de

l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.

6. Appuyez sur pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en

appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera

affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.

7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.

8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.

9. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou Exit sur la télécommandepour quitter

et enregistrer les paramètres.

vous pouvez utiliser sur le projecteur ou Blank sur

la télécommande pour masquer l’image à l’écran.

Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle

touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque

l’image est masquée, le message « BLANK »

s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.

Vous pouvez définir un délai dans le menu

SYSTÈME : de base > Minuteur d'inactivité

votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque

Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à

l’exception de Alimentation.

1. Appuyez sur sur le projecteur ou accédez à

CONFIG. SYSTÈME : de base > Verr.

touches panneau, et sélectionnez Activ. en

Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez

enfoncé pendant 3 secondes sur le projecteur.

Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à CONFIG. SYSTÈME :

de base > Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner Désact.

• Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la

télécommande sont toujours fonctionnelles.

• Si vous appuyez Alimentation pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage

tension du projecteur.

l’image. Le mot « FREEZE » s’affiche alors dans le

coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la

fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du

projecteur ou de la télécommande.

Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des

images se poursuit sur le magnétoscope ou autre

appareil. Si les appareils connectés ont une sortie

audio active, vous entendez toujours le son même

lorsque l’image est figée.

Fonctionnement en altitude

Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre

1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.

ATTENTION N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température

est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette

MENU sur la télécommande, puis appuyez sur

/ jusqu’à la sélection du menu CONFIG.

3. Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la

refroidissement et les performances du projecteur.

Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées

ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une

surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute

altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous

les environnements difficiles ou extrêmes.

Nous vous recommandons de sélectionner

le mode d'altitude lorsque vous vous situez

à plus de 1500 m d'altitude.

Souhaitez-vous activer le mode Haute

performances du projecteur.

• Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des

menus détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à

l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre

5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai

• Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des

menus détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez

/ pour sélectionner la position qui convient.

• Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base détermine la langue des menus

OSD. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.

• Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base sélectionne le logo à

afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour sélectionner

1. Appuyez sur Alimentation et un message

de confirmation s’affiche.

Si vous n’y répondez pas en quelques

secondes, le message disparaît.

2. Appuyez une seconde fois sur le bouton

Alimentation. Le POWER (Voyant de

l’alimentation) clignote en bleu, la lampe

s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner

pendant environ 90 secondes pour refroidir le

afin de protéger la lampe.

• Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction

Refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" à la page 40 pour plus

Appuyez à nouveau sur Alimentation pour démarrer le projecteur une fois les

ventilateurs arrêtés et le POWER (Voyant de l’alimentation) clignotant en bleu.

Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.

Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un

signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est

détecté, seules certaines options sont accessibles.

pour plus d’informations.

Trois options permettent de définir le format de l’image en

format" à la page 27 pour plus d’informations.

Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale"

Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous

appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur

d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des

• Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.

• Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.

• Le Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées.

souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page

29 pour plus d’informations.

sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir

"Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 30

pour plus d’informations.

Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité"

"Ajustement de Couleur" à la page 31 pour plus d’informations.

Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir

La fonction n’est disponible que lorsque Video ou S-Video

avec le système NTSC est utilisé.

Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus

page 31 pour plus d’informations.

pour plus d’informations.

Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran

l’emplacement" à la page 11 pour plus d’informations.

"Paramètre Alim. auto. désact." à la page 44 pour plus

l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la

page 33 pour plus d’informations.

sur la télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage"

à la page 33 pour plus d’informations.

Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec

une valeur entre 30 minutes et 12 heures.

Si vous essayez de redémarrer le projecteur

immédiatement après le processus de refroidissement

rapide, il peut ne pas se rallumer normalement et refera

tourner les ventilateurs.

pour plus d’informations.

DCR Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio -

de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le niveau de

bruit variera pendant le fonctionnement.

commentaires et des effets sonores des émissions de

télévision et vidéos qui sont sous-titrées.

Définissez le format de votre écran sur 4:3. Cette fonction

n’est pas disponible lorsque le format est « 16:9 ».

Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal

d’entrée vidéo composite ou S-vidéo est sélectionné et

format de système est NTSC.

pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la

Vo i r "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 22

pour plus d’informations.

Rétablit les paramètres par défaut.

Les paramètres suivants sont conservés : Phase, Taille H,

Mode Util. 1, Mode Util. 2, Langue, Position du projecteur,

veiller est la propreté de la lentille.

La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre

revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.

• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.

• Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit

nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.

ATTENTION N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à

"Arrêt du projecteur" à la page 35, puis débranchez le cordon d’alimentation.

• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.

• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent

au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.

"Caractéristiques" à la page 51 ou consulter votre revendeur sur la portée.

• Rentrez les pieds de réglage.

• Retirez la pile de la télécommande.

• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un

emballage équivalent.Entretien44

Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée

automatiquement par le compteur horaire intégré.

Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :

1. Appuyez sur MENU/EXIT sur le projecteur ou MENU sur la télécommande, puis

appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : avancée.

2. Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER sur

le projecteur ou Enter sur la télécommande. La page Param. lampe s’affiche.

3. Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.

4. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT du projecteur ou Exit sur la

La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi

longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.

Régler Mode lampe en Économique

L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.

Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des

images plus sombres.

Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de

la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME :

avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .

Quand remplacer la lampe

Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la

lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation

minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du

projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 49 pour plus d’informations.

Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la

fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de

3950 heures apparaisse.

La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures.

projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de

atteint cette durée de vie. La lampe est un

consommable. La luminosité de la lampe diminue

sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.

La lampe peut être remplacée dès que vous

remarquez une diminution significative de la

luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée

avant, vous devez le faire après 4000 heures

Numéro de type de lampe:

AVERTISSEMENT Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales

de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.org

• Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et

débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.

• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins

avant de procéder au remplacement de la lampe.

• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,

procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. Avant de

remplacez la lampe, nettoyez le compartiment de la lampe, et mettez le matériel de

nettoyage au rebut. Faites attention aux bords acérés dans le compartiment de la lampe.

Lavez-vous les mains après le remplacement de la lampe.

• Seules les lampes certifiées ViewSonic sont testées avec ce projecteur. L’utilisation

d’autres pause un risque d’électrocution et d’incendie.

1. Mettez le projecteur hors tension et

débranchez-le de la prise murale. Si la

lampe est chaude, laissez-la refroidir

pendant 45 minutes pour éviter de vous

3. Retirez le couvercle de la lampe du

l’intérieur du projecteur pourraient vous

Débranchez-le du projecteur comme

d’éclaboussure d’eau et de toute source

Vous risqueriez de toucher des

composants optiques du boîtier et du

même coup de provoquer une irrégularité

des couleurs ou une distorsion de l’image

tient bien dans le projecteur.

8. Reconnectez le connecteur de la lampe

et replacez-le dans sa fente pour être à

niveau avec le projecteur.

14. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à

l’écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME :

avancée > Param. lampe. Appuyez sur MODE/

Appuyez sur pour sélectionner Réinit.

compteur lampe et appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la

télécommande. Un message d’avertissement s’affiche pour vous demander si vous

souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et appuyez sur

MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. Le compteur de la

lampe sera réinitialisé à '0'.

ATTENTION Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela

risquerait d'endommager la lampe.

9. Serrez la vis qui tient la lampe en place.

• Ne serrez pas la vis excessivement.

10. Assurez-vous que la poignée est

correctement remise en place de

manière horizontale.

• Ne serrez pas les vis excessivement.

La télécommande ne fonctionne pas

Le cordon d’alimentation n’alimente

Insérez le cordon d’alimentation dans la prise

CA située à l’arrière du projecteur et

branchez-le sur la prise secteur. Si la prise

secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-

vous que celui-ci est activé.

Nouvelle tentative de mise sous

tension du projecteur durant la phase

Attendez que la phase de refroidissement soit

Le projecteur n’est pas connecté

correctement au signal d’entrée.

Vérifiez son raccordement.

Le signal d’entrée n’a pas été

sélectionné correctement.

Le projecteur et l’écran ne sont pas

alignés correctement.

Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si

Le couvercle de l’objectif est toujours

Ouvrez le couvercle de l’objectif.

Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC

Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo

48,363 60,004 65 XGA_60

apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.

*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas

Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.Annexe 55

Contrôle de flux Aucun

Fonction État Action CMD Alimentation

0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67

0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x01 0x00 0x62

ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre

sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du

matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix

de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange

peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.

Garantie limitée générale de trois (3) ans

: Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la

main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.

Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de

la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la

lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour

toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-

dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.

Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :

Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatre (4) heures

par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces

à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de

garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de

garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et

quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.

Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de

ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.

Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique uniquement

à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une

période de 90 jours.

Qui est protégé par la garantie :

Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.

Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :

1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.

2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :

c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des

conditions anormales d’utilisation.

g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou d’une

h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de ViewSonic.

i. De l’usure normale.

j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.

3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration

Comment obtneir un service:

1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide

à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de

fournir le numéro de série de votre produit.

3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de

réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.

4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,

veuillez contacter ViewSonic.

1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation

avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de prots,

une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations

commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.

2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.

ne pas s’appliquer à vous.

Ventes Hors U.S.A. et Canada:

Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A.

et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.

La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est

sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.

Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont

disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/

Warranty Information.