Pro9000 VIEWSONIC

Pro9000 - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro9000 VIEWSONIC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIEWSONIC

Modèle : Pro9000

Catégorie : Projecteur

Caractéristique Détails
Résolution 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité 5000 lumens
Contraste 15000:1
Technologie de projection DLP (Digital Light Processing)
Durée de vie de la lampe 3000 heures (normale), 5000 heures (éco)
Connectivité HDMI, VGA, USB, RS-232
Utilisation recommandée Présentations professionnelles, projections de films, événements en plein air
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas toucher la lampe chaude
Poids 3,5 kg
Dimensions 31,5 x 24,5 x 10,5 cm
Garantie 2 ans sur le projecteur, 1 an sur la lampe

FOIRE AUX QUESTIONS - Pro9000 VIEWSONIC

Comment connecter le VIEWSONIC Pro9000 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source HDMI correspondante à l'aide de la télécommande.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Vérifiez la mise au point du projecteur. Utilisez la molette de mise au point pour ajuster l'image. Assurez-vous également que le projecteur est à une distance appropriée de l'écran.
Le son du projecteur est faible, que faire ?
Augmentez le volume à l'aide de la télécommande ou des boutons de contrôle du projecteur. Vérifiez également que les réglages audio de votre source (ordinateur, lecteur multimédia) sont correctement configurés.
Comment changer la lampe du VIEWSONIC Pro9000 ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle de la lampe, dévissez la lampe usagée et remplacez-la par une nouvelle. Refermez le couvercle et rallumez le projecteur.
Pourquoi le projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que la lampe est correctement installée et que le couvercle est bien en place.
Comment ajuster le contraste et la luminosité ?
Accédez au menu de configuration à l'aide de la télécommande. Sélectionnez 'Image' puis ajustez les paramètres de contraste et de luminosité selon vos préférences.
Le projecteur chauffe-t-il trop ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués. Si le projecteur surchauffe, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine' et confirmez la réinitialisation.
Puis-je utiliser le VIEWSONIC Pro9000 en extérieur ?
Oui, mais assurez-vous que l'environnement est suffisamment sombre pour une projection de qualité. Évitez la lumière directe du soleil.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site Web de VIEWSONIC et suivez les instructions fournies pour mettre à jour le projecteur.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro9000 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro9000 de la marque VIEWSONIC.

MODE D'EMPLOI Pro9000 VIEWSONIC

l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en essayant ces différentes

y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui du

y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne ICES-003.

y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Conformité CE pour les pays européens.

Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2004/108/EC et la

Directive Basses Tensions 2006/95/EC.

Les informations suivantes sont seulement à destination

disponible de retour et de collecte.

Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipement afches

les Hg, Cd ou Pb, cela signie que la batterie contient a une conteneur en métaux

lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium ou encore

plus de 0,004% en Plomb.

Informations importantes liées à la sécurité

7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du

8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe à chaleur,

isent de la chaleur.

9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une prise po-

larisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède

trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément

sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, con-

sultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au niveau

des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près

du périphérique pour plus de facilité.

11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spéciés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table spéciée par

le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un chariot est utilisé, attention lorsque

vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser.

13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.

14. Faites appel à du personnel qualié en cas de réparations nécessaires tel que pour une

alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité,

si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normale-

ment ou est tombée.3

Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec la Directive 2002/95/EC du Parlement eu-

ropéen et le Conseil de limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses au sein

d’un équipement électrique ou électronique (Directive RoHS) et a pour but d’être conforme

avec les valeurs de concentration maximale requises par le Comité d’Adaptation Européen

(TAC) comme indiqué ci-dessous :

2. Le plomb dans les soudures à hautes températures (c’est-à-dire pour les alliages qui

contiennent 85% ou plus en masse de plomb).

3. Le plomb contenu dans l’acier à hauteur de 0,35% de la masse, dans l’aluminium à hau-

teur de 0,4% de la masse et en tant qu’alliage de cuivre à hauteur de 4%.4

Copyright © ViewSonic

tions techniques sans avertissement. Les informations dans ce document peuvent changer

Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par aucun

moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corporation.

Enregistrement du produit

Pour vos besoins futurs et pour recevoir des informations produit supplémentaires lorsqu’elles

sont disponibles, vous pouvez enregistrer votre produit sur Internet à l’adresse suivante : www.

viewsonic.com. Le CD-ROM ViewSonic

La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour

l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois

locales ou nationales en vigueur.

ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement

de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et

plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.

Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/

Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639

jecteur. Merci de vérier votre type de prise (courant alternatif) grâce aux dessins ci-dessous

pour vous assurer que la bonne prise est utilisée. Si la prise fournie ne correspond pas à

votre prise murale, merci de contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d’une prise

de terre en courant alternatif. Merci de vous assurer que la prise murale correspond à la prise

de l’appareil. Ne sous-estimez pas la protection offerte par ce type de prise de terre. Nous

vous recommandons d’utiliser une source vidéo utilisant aussi une prise de terre en courant

alternatif pour éviter les interférences de signal dues aux uctuations électriques.

Pour l’Europe continentale Pour le Royaume-Uni6

Réglage du zoom et de la mise au

point du projecteur 18

Réglage de la taille de l’image

nouveau pour passer en mode

à rendre l’image rectangulaire.

Réinitialiser tous les réglages d’usine par défaut. Pour plus d’informations dé-

taillées, voir « Factory Default » (défaut d’usine) à la page 34.

Verrouille la fonction clavier dans le panneau de contrôle du projecteur, à

l’exclusion sur la touche Power.

26. RGBCMY Accéde au reglage de la page gestion des couleurs.

» sur le panneau de contrôle.

La DEL d’alimentation deviendra bleu. 

4. Allumez la source désirée pour l’afchage à l’écran (ordinateur, portable, lecteur

2. Vous pouvez à présent débrancher le cordon d’alimentation.



Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de

Bague de réglage de la focale Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter la bague de mise au point

jusqu’à ce que l’image soit nette.

Réglage de la taille de l’image projetée

Comment optimiser la taille et la distance d’écran

Consulter la table ci-dessous pour trouver les tailles d’écran optimales réalisables

quand le projecteur est placé à une distance désirée de l’écran. Exemple : Si le

projecteur est à 2,5 m de l’écran, une bonne qualité d’image est possible pour des

images de tailles entre 63 “ et 75 “.

d’image de 60” mettre le projecteur à une distance de 2,0 m et 2,4 m de l’écran et

ajuster le niveau de zoom en conséquence.

Taille d’écran par rapport à table de distance

Taille de l’écran Distance (m) Dessus (cm)

DEL de la lampe Indique l’état de la lampe du projecteur.

Indique l’état de la température du projecteur.22

d’effectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de

paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

1. Pour ouvrir le menu OSD, presser le bouton « Menu » sur le panneau de com-

lière, pressez le bouton ▼ pour entrer dans le sous menu.

3. Utilisez les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément voulu et ajuster les

paramètres avec les boutons ◄►.

4. Si le paramètre a une

icône, vous pouvez presser le bouton ► pour entrer

dans un autre sous menu. Pressez le bouton « Menu » pour fermer le sous

entrer dans le sous-menu.

Gestion des couleurs

Pressez le bouton ◄ ou ► pour réduire le niveau de bruit.

Réglez le niveau du volume.

Réglez le volume. Voir page 29.

Choisissiez « Désact. » pour retourner en mode normale.

Choisissez « Marche » pour activer cette fonction.

sur le bouton « » sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.33

OPTIONS Informations

Activer le mode de sécurité et changer le mot de passe. Reportez-vous à la page

numériques de la télécommande et

pressez « Entrer » pour conrmer.

 Le mot de passe doit être de 4 ~ 8 chiffres.

position de l'image agrandie.

 L’Ajustement de la position de l’image agrandie n’est disponible qu’avec la télécommande, et n’est pas

disponible dans le Panneau de contrôle de projet.

Afcher un motif de test.39

régional ou le centre de service.

Référez-vous aux étapes suivantes.

1. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».

l’ordinateur portable

Touche(s) correspondante(s)

Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans

lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se réactive

Attendez au moins 20 secondes avant de rebrancher le courant.43

vériez que les vis utilisées pour attacher le projecteur respectent ces spécications

au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa

discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le

produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou

ans de garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter

de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de

garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-

d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date

de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion

de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de

garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.



garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-

d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date

de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion

de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de

garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.

Autres régions ou pays : Veuillez vérier auprès de votre revendeur local ou du bureau local

de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.

Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique

uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont

garanties pour une période de 90 jours.



  D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des

conditions anormales d’utilisation.

g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou

d’une panne de courant.

h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de

3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration

Comment obtneir un service:

1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter

l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous

aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.

3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre

de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.

4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de

ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic.

Limite des garanties implicites:

conformité à un objectif particulier.

Exclusion des dommages:

La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du

produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:

1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en

relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps,

une perte de prots, une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une

interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si

averti de la possiblité de tels dommages.

2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.

3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.

Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors

des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.

La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan

Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.

Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie

sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la

rubrique Support/Warranty Information.