PLEDW500 - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLEDW500 VIEWSONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Projecteur DLP, résolution 1280 x 800 (WXGA), luminosité 5000 lumens, rapport de contraste 22 000:1, durée de vie de la lampe jusqu'à 30 000 heures en mode éco. |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI, VGA, USB, audio, et RS-232 pour le contrôle à distance. |
| Utilisation | Idéal pour les présentations en entreprise, l'éducation et les événements, avec un fonctionnement facile grâce à une interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance | Filtre à air remplaçable, nettoyage régulier recommandé, mise à jour du firmware via USB. |
| Sécurité | Protection par mot de passe pour l'accès aux paramètres, fonction de verrouillage pour éviter les manipulations non autorisées. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, dimensions : 32 x 24 x 10 cm, garantie de 2 ans, support des formats vidéo 16:9 et 4:3. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLEDW500 VIEWSONIC
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLEDW500 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLEDW500 de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI PLEDW500 VIEWSONIC
l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en essayant ces différentes
y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui du
y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2004/108/EC et la
Directive Basses Tensions 2006/95/EC.
Les informations suivantes sont seulement à destination
disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipement afches
les Hg, Cd ou Pb, cela signie que la batterie contient a une conteneur en métaux
lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium ou encore
plus de 0,004% en Plomb.
Informations importantes liées à la sécurité
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe à chaleur,
isent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une prise po-
larisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède
trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément
sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, con-
sultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au niveau
des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près
du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table spéciée par
le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un chariot est utilisé, attention lorsque
vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.
14. Faites appel à du personnel qualié en cas de réparations nécessaires tel que pour une
alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité,
si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normale-
ment ou est tombée.iii
Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec la Directive 2002/95/EC du Parlement eu-
ropéen et le Conseil de limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses au sein
d’un équipement électrique ou électronique (Directive RoHS) et a pour but d’être conforme
avec les valeurs de concentration maximale requises par le Comité d’Adaptation Européen
(TAC) comme indiqué ci-dessous :
2. Le plomb dans les soudures à hautes températures (c’est-à-dire pour les alliages qui
contiennent 85% ou plus en masse de plomb).
3. Le plomb contenu dans l’acier à hauteur de 0,35% de la masse, dans l’aluminium à hau-
teur de 0,4% de la masse et en tant qu’alliage de cuivre à hauteur de 4%.iv
Copyright © ViewSonic
tions techniques sans avertissement. Les informations dans ce document peuvent changer
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par aucun
moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour vos besoins futurs et pour recevoir des informations produit supplémentaires lorsqu’elles
sont disponibles, vous pouvez enregistrer votre produit sur Internet à l’adresse suivante : www.
viewsonic.com. Le CD-ROM ViewSonic
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour
l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois
locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement
de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et
plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
jecteur. Merci de vérier votre type de prise (courant alternatif) grâce aux dessins ci-dessous
pour vous assurer que la bonne prise est utilisée. Si la prise fournie ne correspond pas à votre
prise murale, merci de contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d’une prise de
terre en courant alternatif. Merci de vous assurer que la prise murale correspond à la prise de
l’appareil. Ne sous-estimez pas la protection offerte par ce type de prise de terre. Nous vous
recommandons d’utiliser une source vidéo utilisant aussi une prise de terre en courant alterna-
tif pour éviter les interférences de signal dues aux uctuations électriques.
Pour l’Europe continentale Pour le Royaume-Uni6
Réglage du zoom et de la mise au
point du projecteur 18
Réglage de la taille de l’image
» sur le panneau de contrôle ou sur
la télécommande. Le témoin DEL d’alimentation va devenir bleu.
4. Allumez la source désirée pour l’afchage à l’écran (ordinateur, portable, lecteur
Allumer/éteindre le projecteur
3. Une fois que le système est refroidi, le témoin DEL d’alimentation s’arrêtera de
clignoter et restera rouge pour indiquer le mode veille.
4. Vous pouvez à présent débrancher le cordon d’alimentation.
Messages des témoins DEL Message
2. Vériez que l’environnement de fonc-
tionnement est en dessous de 40 degrés
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de
Bague de réglage de la focale
MENULAMPSOURCETEMP Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter la bague de mise au point
Réglage de la taille de l’image projetée
Merci de vous référez aux graphiques et tableaux ci-dessous pour déterminer la
taille de l’écran et la distance de projection.
y Ajuster la position verticale de l’image
Distance de projection
Centre de la lentille
Distance de projection (m) = 1,4 x taille d’écran (m) x 0,848
DEL de la lampe Indique l’état de la lampe du projecteur.
Power DEL Afche l’état du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.20
d’effectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de
paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la Télécommande ou
le panneau de contrôle.
2. Quand l’OSD est afché, utilisez les boutons ◄► pour sélectionnez n’importe
quel objet dans le menu principal. Une fois avoir sélectionné, une page particu-
lière, pressez le bouton ▼ pour entrer dans le sous menu.
3. Utilisez les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément voulu et ajuster les
paramètres avec les boutons ◄►.
4. Si le paramètre a une
icône, vous pouvez presser le bouton ► pour entrer
dans un autre sous menu. Pressez le bouton « Menu » pour fermer le sous
► pour entrer dans le sous menu et choisir la source requise. Appuyez sur le
bouton « Entrée » pour naliser la sélection. Le projecteur ne sera pas les sources
si elles ne sont pas sélectionnées.
La carte SD et l’USB A ne sont pas dans le chemin d’auto source, veuillez les choisir manuellement.
pour choisir la source à partir du connecteur mini-USB.
2. Connexion : connecter le câble USB entre le mini port USB du projecteur et
le port USB (type A) de l’ordinateur.
3. Projection automatique : si un ordinateur est détecté, l’écran sera automa-
Pressez le bouton ◄ pour diminuer le volume sonore.
que le projecteur est allumé.
Marche : écran de démarrage par défaut.
commande au même moment.35
Cette fonction débutera après que le temps d’utilisation de la LED dépasse 500 et
une utilisation continue du projecteur de plus de deux heures.
Si vous n’avez mis en œuvre l’étalonnage LED après que le temps d’utilisation de la LED dépasse 500 et
une utilisation continue du projecteur de plus de deux heures, un message apparaîtra pour vous le rap-
OPTIONS | LED Réglages
Choisissiez « Désact. » pour retourner en mode normale.
Effacer heures lampe
» sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun
télécommande. En sélectionnant « Désact. », vous pourrez réutiliser le panneau de
musiques au format numérique (vériez sur la liste des formats compati-
bles) présentes une carte SD, un périphérique USB ou en mémoire interne.
L’interface ergonomique est conçue pour délivrer la meilleure expérience
lors de la lecture de chiers multimédias.
1. Pour ouvrir le Media Arena, insérez une carte USB / clé USB à l’arrière du
boutons ▼ du panneau de contrôle pour établir une sélection.
3. Utilisez les boutons ◄► sur la télécommande pour choisir n’importe quel élé-
ment du menu principal. Appuyez sur « Entrer » ou les boutons ▼ du panneau
de contrôle pour établir une sélection.
4. Utilisez les boutons ▲▼ pour sélectionner le chier désiré et ouvrez/jouez-le
5. Pressez le bouton « Sortir » pour revenir au menu principal ou aux répertoires
3. Picsel n’accepte ni réclamation et ne garantit pas (ni de manière expresse ou impliquée, par statuts
ou autres) aux questions relatives aux performances, à la qualité, rentabilité ou efcacité pour attein-
dre un but particulier et toute réclamation ou garanties sont spéciquement déchargées ou exclues.
Pour mettre à jour le logiciel embarqué.43
Le transfert de chier peut transférer les données de votre ordinateur vers la
mémoire interne du projecteur en utilisant un seul câble USB (de type mini B vers
le type A). Votre ordinateur détectera la “Mémoire interne du projecteur” comme
que votre projecteur utilise pour se connecter au réseau sans l.
4. Exécutez le raccourci sur le bureau et vous verrez l’interface comme ci-dessous.
Projection grâce à la présentation sans l49
Projection avec MobiShow
MobiShow permet la projection de contenu à partir d’un Smartphone ayant
le Wi-Fi (Android, iPhone). Installez l’application MobiShow sur Smart-
Utilitaire MobiShow pour iPhone
1. Activez le WiFi sur votre téléphone.
2. Connectez votre téléphone au réseau Internet.
5. Cliquez sur « MobiShow » et vous pourrez voir tout ce qui a été téléchargé via MobiShow. (Etape 3) 6. Cliquez sur le bouton « Ajouter » et sélectionnez le chier à télécharger sur votre iPhone/iPod/iPad. (Etape 4)Etape 1 Etape 3 Etape 4Etape 2 Pour plus d’informations, veuillez visiter http://www.viewsonic.com/download.php?assetId=2443350
Utilitaire MobiShow pour Android
1. Activez le WiFi sur votre téléphone.
2. Connectez votre téléphone au réseau Internet.
les petits écrans de téléphone.
Ouvrez et sélectionnez le chier image, puis projetez-le sur grand écran grâce à un
appareil compatible MobiShow.
Pour plus d’informations sur le transfert de chiers, veuillez vous référer à la page 47.
2. Installez « PtG2-setup-v2.0.1.2.exe » sur votre ordinateur / portable.
3. Ouvrir « Programmes -> PtG Utility -> PtG2 Converter » dans le menu Démar-
chier PowerPoint et le convertira en format de
PtG2. Vous pouvez voir le processus de conver-
sion sur votre bureau.
régional ou le centre de service.
Référez-vous aux étapes suivantes.
1. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
l’ordinateur portable
Touche(s) correspondante(s)
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se réactive
avec desréglages différents.
Des bords de l’image sont inclinés :
Attendez au moins 20 secondes avant de rebrancher le courant.
Problèmes multimédia
Vériez la compatibilité dans le tableau des médias gérés présent dans ce
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
: Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la
main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de
la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la
lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour
toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-
dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14)
heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les
pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90)
jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un
(1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-
d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérication et à approbation. S’applique uniquement
à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une
période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modié ou retiré.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des
conditions anormales d’utilisation.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g. De causes externes au produit, telles que des uctuations du courant électrique ou d’une
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécications de ViewSonic.75
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la conguration
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de
fournir le numéro de série de votre produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de prots,
une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations
commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
ne pas s’appliquer à vous.
Notice Facile