Megane E-Tech 5 (2021) - Automobile RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Megane E-Tech 5 (2021) RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Modèle | RENAULT Megane E-Tech 5 (2021) |
| Type de moteur | Électrique |
| Puissance | 160 ch (118 kW) |
| Autonomie | jusqu'à 450 km (cycle WLTP) |
| Batterie | 60 kWh |
| Temps de recharge | 7 heures sur une prise domestique, 1 heure sur borne rapide |
| Dimensions | Longueur : 4 200 mm, Largeur : 1 800 mm, Hauteur : 1 500 mm |
| Poids | 1 600 kg |
| Capacité du coffre | 440 litres |
| Équipements de sécurité | ABS, ESP, aide au freinage, airbags frontaux et latéraux |
| Assistance à la conduite | Régulateur de vitesse adaptatif, aide au stationnement |
| Connectivité | Apple CarPlay, Android Auto, Bluetooth |
| Consommation d'énergie | 15,5 kWh/100 km |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km (moteur et batterie) |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée, pas de vidange d'huile nécessaire |
| Prix indicatif | À partir de 35 000 € |
FOIRE AUX QUESTIONS - Megane E-Tech 5 (2021) RENAULT
Questions des utilisateurs sur Megane E-Tech 5 (2021) RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Megane E-Tech 5 (2021) - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Megane E-Tech 5 (2021) de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI Megane E-Tech 5 (2021) RENAULT
notice d'utilisation
Bienvenue à bord de votre vehicule électrique
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître vos vehicule et, par la meme, de beneficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrèze à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obsurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouvrez les symboles suivants :


visibles dans le vehicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites
d'interventions concernant des équipements de votre vehicule.
prsent dans toute la notice vous indique un report de page.

present dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont disponibles à titre d'exemples.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.
SOMMAIRE
Bienvenue à bord de votre vehicule électrique. 5
L'extérieur 6
L'habitacle 8
Le poste de conduite 10
Les aides à la conduite 12
La sécurité à bord. 14
L'identification du vehicule -étiquettes 16
Le compartmente moteur (entretien courant) 18
Les dépannages 20
Faites connaissance avec votre vehicule 22
Vehicule electrique 22
Carte 50
Carte 53
Carte : supercondamnation 58
Clé digitale 59
Ouverture et fermetre des portes 62
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants 65
Condamnation automatique des ouvrants en roulage... 68
Appuis-tete avant 69
Sièges avant à commandes manuelles 70
Sièges avant à commandes électriques 72
Sièges avant 74
Ceintures de sécurité 76
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant 81
Dispositifs complémentaires aux ceintures arrêté.... 86
Dispositifs de protection latérale 87
Dispositifs de retenue complémentaires 89
Système de détention de passager 90
Sécurité enfants. 93
Sièges infant. 101
Sécurité enfants. 112
Volant de direction 115
Rétroviseurs. 117
Retrovision paramera 120
Poste de conduite direction à gauche 124
Poste de conduite direction à droite 126
Témoins lumineux 128
Afficheurs et indicateurs 133
Ordinateur de bord 136
Menu de personnelisation des réglages du vehicule... 143
Heure et température extérieure 145
Avertisseurs sonores et lumineux 146
Éclairages et signalisations extérieurs 147
Réglage des faisceaux 152
Essuie-vitre, lave-vitre avant 155
Essuie-vitre, lave-vetre arriere 159
La conduite 161
Demarrage, arrêt du moteur 161
Commande de vitesses, levier électronique 164
Système de freinage régénératif 167
Frein de parking assisté 170
Fonction « autohold » 173
Environnement. 175
Conseils de conduite, eco conduite 176
Autonomie du vehicule 179
Système de surveillance de pression des pneumatiques 181
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques .. 186
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 191
My Safety. 196
Alertede sortiede voie 198
Prévention sortie de voie 203
SOMMAIRE
Prévention sortie de voie d'urgence 210
Avertisseur d'angle mort. 218
Alertedistancesdesecurite 223
Freinage actif d'urgence 227
Alerte vigilance conducteur 234
Détction de panneaux de signalisation routière. 237
Liminéur de vitesse 242
Régulateur de vitesse 248
Regulateur de vitesse adaptatif stop and go 254
Aide au parking. 287
Freinage actif d'urgence en marche arriere 293
Avertisseur de sortie de stationnement 296
Camera de recul 300
Camera 360^ 303
Parking mains libres 312
Sortie sécurisée des occupants 317
Appel d'urgence 320
Votrecorfort 323
Multi-sense 323
Aérateurs 324
Air conditionné manuel 329
Air conditionné automatique 333
Conditionnement d'air 338
Air conditionné 340
Équipement multimédia 342
Lève-vitres 344
Éclairage interieur, pare-soleil 346
Rangements, aménagements habitacle 348
Prise accessoires 352
Appuis-tetearriere 353
Banquette arriere 354
Coffre à bagages tablette arrière 355
Transport d'objets dans le coffre 357
Transport d'objects 358
Barres de toit,becquet 359
Entretien 360
Capot moteur 360
Niveaux 362
Pressions de gonflage des pneumatiques 365
Batterie secondaire 12 volts 367
Entretien de la carrosserie 370
Entretien des garnitures interieures 373
Conseils pratiques 375
Kit de gonflage des pneumatiques 375
Bloc outfits 379
Pneumatiques 380
Projecteurs avant 383
Feuxarriereetlateraux 384
Éclairage interieur 385
Carte « mains libres » 386
Installation et utilisation d'accessoires 388
Fusibles 390
Balais d'essuie-vitres 395
Remorquage 397
Anomaliede fonctionnement 401
Ca characteristiques techniques 405
Plaques d'identification vehicule. 405
Informations techniques pour les secours 406
Identification moteur, caractéristique moteur 407
Pièces de rechange et réparations 411
Justificatifs d'entretien 412
Contrôle anticorrosion 418
L'EXTÉRIEUR
1

L'EXTÉRIEUR
- Lève-vitres 344
- Rétroviseurs 117
- Essue-vitres, lave-vitre 155 159
Désembuage 335 - Feux : fonctionnement 147
Feux:replacement 383 - Pneumatiques 380
- Charge 32
- Entretien de la carrosserie 370
- Carte 50
Verrouillage, déverrouillage des portes 65
1

L'HABITACLE
- Réglage de la position de conduite 76
- Rangement/aménagements habitacle 348
- Appuis-tête arrriere 353
Banquette arrêté 354 - Transport d'objet 357
- Sécurité enfants 93
- Appuis-tete avant 69
Sièges avant à commandes manuelles 70
Sièges avant à commandes électriques 72
LE POSTE DE CONDUITE
1

LE POSTE DE CONDUITE
- Tableau de bord 128
- Commandes ordinateur de bord 136
- Commande de vitesses 164
- Commande d'essuis-vitre(s)/lave-vitre(s) 155 159
- Écran multimédia 342
- Siège(s) chauffant(s) 74
- Chauffage/climatisation 333 329
- Rangement de console centrale/zone de charge d'induction 348
- Bouton arrêt/démarrage du moteur 161
- Commande MULTI-SENSE 323
- Déverrouillage capot moteur 360
- Réglage volant 115
- Frein de parking assisté 170
- Limiteur de vitesse 242
Régulateur de vitesse 248 - Éclairage extérieur → 147
LES AIDES À LA CONDUITE
1

LES AIDES À LA CONDUITE
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 191
-Alerte de sortie de voie 198
- Prévention sortie de voie 203
- Prévention sortie de voie d'urgence 210
-Freinage actif d'urgence 227
-Freinage actif d'urgence en marche arrriere 293
-Avertisseur d'angle mort 218
-Avertisseur de sortie de stationnement 296
-Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 186
- Système de surveillance de pression des pneumatiques 181
-Limiteur de vitesse 242
- Régulateur de vitesse 248
- Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go 254
- Détention de panneaux de signalisation routière 237
-Aide au parking 287
- Camera de recul 300
- Caméra 360^ 303
- Parking mains libres 312
Sortie sécurisé du vehicule 317
- Alerte distances de sécurité 223
- Alerte vigilance conducteur 234
LA SÉCURITÉ À BORD
1

LA SÉCURITÉ À BORD
- Airbags frontaux 82 Inhibition airbag frontal passager 93
- Airbag central 87
- Airbags rideaux 87
- Ceintures de sécurité 76
- Airbags lateraux 87
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTÉS
1

L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTÉS
- Informations techniques pour les secours 406
- Rappel du numero d'identification vehicule 405
- Étiquettes pression des pneumatiques 186 380
- Identification moteur 407
- Plaque d'identification vehicule 405
LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)
1

LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)
- Batterie 367
- Liquide de frein 363
- Circuitélectrique «400 volts» 22
- Liquide de refroidissement 362
- Liquide lave-vitre(s) 364
- Ouverture capot moteur 360
LES DÉPANNAGES
1




89299
LES DÉPANNAGES
- Remplacement des balais essue-vitre(s) avant 395
2.Crevaison 375
Outils 379 - Fusibles 390
- Point de remorquage arrière 397
- Remplacement des lampes arrriere 384
6 Remplacement du balai essuie-vitre arriere 395 - Point de remorquage avant 397
- Remplacement des lampes avant 383
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Le vehicule electrique possede des caractéristiques spécifiques, mais il fonctionne de façon similaire a un vehicule à moteur thermique.
2
La différence fondamentale du vehicule electrique est l'utilisation exclusive de I'energie electrique au lieu du carburant pour les vehicules à moteur thermique.
Nous vous recommendons donc de dire attentivement cette notice qui déscrit votre vehicule électrique.
2
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Présentation
2 Schéma de principe d'un vehicule électrique

VÉHICULE ÉLECTRIQUE
1 Prise de charge électrique (côté passager)
2 Batterie de traction « 400 volts »
3 Moteur électrique
4 Câblage de puissance électrique de couleur orange
5 Batterie secondaire 12 volts
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Services connectés
Présentation
Votre vehicule electrique dispose de services connectés qui permettent de connaître et/ou de commander :
- l'etat de charge de votre vehicule avec alerte batterie faible ;
- la programmation de la charge de la batterie de traction en fonction de certains droits proposés ;
- l'autonomie restante ;
一…
Vouspouvaz acceder a ces services par:
- des systèmes informatiques externes (telephones portables, tablettes ...);
- l'écran multimédia du vehicule.
Pour plus d'informations, consultez la notice de l'équipement multimédia ou adressez-vous à un Représentant de la marque.

Il est toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le
prolonger, consultez un
Representant de la marque
Batteries
Le vehicule electrique possede deux types de batterie :
- une batterie de traction « 400 volts »;
- une batterie secondaire 12 volts.
Batterie de traction « 400 volts »
Cette batterie stocke l'énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur de votre vehicule électrique.
Comme toute batterie, elle se décharge à l'utilisation, elle doit donc être régulièrement rechargée.
Il n'est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.
Le temps de chargement varie suivant le type de boîtier mural spécifique ou de borne publique auquel vous allez vous raccorder.
L'autonomie de votre vehicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite 179
Batterie secondaire 12 volts
La seconde batterie, qui equipe vous vehicule, est une batterie secondaire 12 volts : elle fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du vehicule (feux, essuie-vitres, assistance de freinage...).


Le symbole ±bA repère les éléments électriques de votre vehicule pouvantprésenter des risques pour leur sécurité.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Circuit électrique « 400 volts »

Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux cablages de couleur orange 9 et aux éléments
repérés par le symbole

Le système de
propulsion du vehicule
electrique utilise une
tension continue
d'environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d'advertisement portés sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut partager pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque.
Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Conduite
Comme pour une voiture avec boîte de vitesses automatique, vousdezvez vous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec.
En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décelération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le vehicule et recharger la batterie 176. Intempérières, routes inondées :

Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Le frein moteur ne peut enaucun cas se substituer à l'appui sur la pédale de frein.
Bruit
Les vehicules electriques sont particulièrement silencieux. Vous n'y étés pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d'entendre si le vehicule est en mouvement.
Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n'êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...).
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
À chaque coupure de contact, la ventilation se coupera après une dizaine de secondes environ.

Gène à la conduite
Côté conducteur, n'utiliser impératifement que des surtapis
adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
En cas d'anomalie de fonctionnement de l'avertisseur sonore piétons, le
témoin s'allume au tableau de bord, accompagné du message « Défaillance son extérieur » Consultez un Représentant de la marque.

Votre vehicule electrique etant silencieux,avant de le quitter,pied sur le frein, arretez le moteur.
RISQUES DE BLESSURES GRAVES
Avertisseur sonore piétons
L'avertisseur sonore piétons permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence.
Au démarrage du moteur, l'avertisseur sonore piétons est activé automatiquement. Le son se déclenché lorsque la vitesse du vehicule est comprise entre 1 et 30km / h environ.
Pour plus d'informations sur l'avertisseur sonore piétons, reportez-vous à la notice multimédia.
Recommendations importantes

Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d'accident ou de chic
En cas d'accident ou de choc sur le soubassement du vehicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôle�hevehiculeparunRepresentantde lamarque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des cables orange exposés et visibles de l'intérieur ou de l'extérieur du vehicule.
En cas d'endommagement important de la batterie de traction, d'eventuelles fuites pourraient apparaitre :
- ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
- en cas de contact corporel, rincez abondamment à l'eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas de chocol même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôle au plus vite par un Représentant de la marque.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, quitterz et faites evacuer immEDIatement le vehicule, contactez les services de secours en précisant bien qu'il s'agit d'un vehicule electrique.
Si vous doivent intervenir, n'utilise que des agents d'extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l'eau ou d'autres agents d'extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
397
Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartmentement moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d'endommagement du circuit physique.
Ne jamais laver le vehicule lorsque celui-ci est en charge. Ne lavez jamais le cordon de charge lorsque le vehicule est en charge. Ne lavez jamais le cordon de charge et la fiche du cordon de charge lorsque le cordon n'est pas branché pour éviter la corrosion des broches de charge.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
2
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Charge
2 Schéma de principe

VÉHICULE ÉLECTRIQUE
1 Boitier mural spécifique ou borne de recharge
2 Cordon de charge
3 Prise de charge électrique (côté passager)

Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque.

Recommendations importantes pour la charge de votre vehicule
Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Charge
Ne pas intervenir sur le vehicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartment moteur...).
En cas de presence d'eau, de signes de corrosion ou d' éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du vehicule, ne chargez pas le vehicule. Risque d'incendie.
Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du vehicule, ni d'y introduire des objets.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur.
L'utilisation d'un groupe electrogène est interdite.
Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du vehicule ou le cordon de charge. Risque d'incendie.
Ne pas modifier ou intervenir sur l'installation électrique pendant la charge.
Lors d'un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôle au plus vite par un Représentant de la marque.
Pirez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l'eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de chic...
Contrôlez régulierement le bon état du cordon de charge.
En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...), du boîtier ou de la prise de charge électrique du vehicule, ne pas les utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
En cas de non-actionnement du mécanisme de verrouillage du volet de charge et/ou de déverrouillage de la prise de charge électrique du vehicule, veuillez consulter un Représentant de la marque.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Cordon de charge A

Ce cordon, spécifique à votre vehicule, pour boitier mural spécifique ou borne publique permet la charge en usage standard de la batterie de traction.

Il est recommendé d'utiliser en priorité un cordon de charge permettant une e en usage standard de la ie de traction.

Chaque cordon de charge est rangé dans le coffre du vehicule 355.
Cordon de charge B

Ce cordon permet la charge :
-
en usage standard, sur une prise dédiée (charge en 14 A / 16 A) au vehicule ;
-
en usage d'appoint, sur une prise domestique (charge en 8 A), par exemple lorsque vous n'êtes pas chez vous.
Dans tous les cas, les prises utilisées doivent être installées conformément aux instructions indiquées dans la
notice d'utilisation fournie avec le cordon de charge ±bB

Dans tous les cas, pour le fonctionnement, lisez attentivement la notice d'utilisation du cordon de charge ±bB

Ne laïsez jamais le boftier suspendu par le cordon.
Utilisez les emplacements
C pour l'accrocher.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE

Si un dysfonctionnement apparait durant la charge (allumage du témoin rouge
du boitier D), arrêtez immédiatement la cha Reportez-vous à la no d'utilisation du cordon
Recommendations importantes

Recommendations importantes pour la charge de votre vehicule
Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Choix du cordon de charge
Les cordons de charge standard fournis avec le vehicule ont ete develloppes specifquement pour ce vehicule. IIs sont concus pour vous proteger contre les risques de chic electrique pouvant entrainer la mort ou un risque d'incendie.
N'utilisez pas les cordons de charge de vos anciens vehicules, ils ne sont pas adaptés.
Pour vous securité, l'utilisation d'un cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect de cette prescription peut entrainer des risques d'incendie ou de chic électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d'un cordon de charge adapté à votre vehicule, veuillez consulter un Représentant de la marque.
Utilisation du cordon de charge B
Lisez attentivement la notice d'utilisation livre avec le cordon de charge pour connaître les précautions d'usage du produit et les caractéristiques techniques requises pour l'installation électrique de la prise.
Installations
Boitier mural
Faites installer un boitier mural spécifique par un professionnel qualifié.
Cas d'une charge domestique
Faites vérifier par un professionneliel qualifié que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays et qu'elle est conforme aux spécificités décrites dans le paragraphe « Systèmes d'alimentation »
Systèmes d'alimentation
N'utilisez que des bornes de charge conformes à l'IEC 61851-1 et des points de connexion protégés par :
- un dispositif différentiel à courant résiduel de 30 mA de type A dédié à la prise utilisée ;
- un dispositif de protection contre les surintensités ;
- une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées (IEC 62305-4) ;
- une liaison de terre conforme aux normes du pays en vigueur.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Représentation des types de charges conformes aux normes européennes
2
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Courant alternative (AC)
2


62364


Lorsque l'information est presente sur la trappe de charge du vehicule, respectez les consignes ci-dessous.
Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que :
- la couleur et l'une des lettres de la prise d'accueil 1 correspondent à la couleur et à l'une des lettres de l'extrémité 4 du cordon ;
- la couleur et l'une des lettres de la prise d'accueil 3 correspondent à la couleur et à l'une des lettres de l'extrémité 5 du cordon.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Etiquettes
| Type de charge | Courant alternatively (AC) | |||
| Branchement | Borne de charge 1 /Cordon de charge 4 | Véhicule 3 /Cordon de charge 5 | ||
| représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). | C | D | B | C |
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Courant continu (DC)
2


Lorsque l'information est presente sur la trappe de charge du vehicule, respectez les consignes ci-dessous.
Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que la couleur et l'une des lettres de la prise d'accueil 3 correspondent à la couleur et l'une des lettres de l'extrémité 5 du cordon de charge.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Etiquettes
| Type de charge | Courant continu ( DC ) | ||||
| Branchement | Véhicule 3 /Cordon de charge 5 | ||||
| Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). | K | L | M | N | O |
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Prise de charge électrique 3

Nota: en cas d'enneigement, déblayez la neige dans la zone de la prise de charge du vehicule côte passager avant branchement ou débranchement.
En effet, l'introduction de neige dans la prise peut bloquer l'insertion de la prise du cordon de charge.
Le vehicule dispose de deux prises de charge situées côte passager à l'avant du vehicule :
- prise ±bE pour une charge jusqu'à 22 kW;
- prise ±bF , suivant vehicule, pour une charge rapide.
Il y a également deux boutons situés à l'intérieur de la trappe de charge :
- le bouton 6 permet de déverrouiller le cordon de charge ;
- le bouton 7 OFF permet de lancer une charge immediate du vehicule.
Précautions
Dans le cadre d'un usage quotidien, il est recommendé de charger votre vehicule à 80% pour améliorer la durée de vie de la batterie.
Évitez de charger et de stationner votre vehicule dans des conditions extrêmes de température (chaud ou froid).
Lors de conditions extrêmes, la charge peut prendre plusieurs minutes avant de débuter (temps nécessaire au refroidissement ou au rechauffement de la batterie de traction).
Lorsque le vehicule reste stationné pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25 °C environ, la charge de la batterie de traction peut devenir impossible.
Lorsque le vehicule reste stationné pendant plus de 3 mois avec un niveau de charge proche de zéro, la charge de la batterie peut devenir impossible.
Le niveau d'énergie disponible est dépendant de la température batterie. Il peut donc varier entre l'arrêt et le redémarrage du vehicule si la batterie s'est refroidie ou réchauffée.
Afin de préserver la durée de vie de votre batterie de traction, évitez de stationner votre vehicule pendant plus d'un mois avec un niveau de charge élevé, rundout pendant les périodes de forte chaleur.
Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible.
Privilégiez de recharger le vehicule après roulage si faible charge (< 25%) et températures négatives.
Conseils
- Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du vehicule dans un lieu ombragé/ couvert ;
- la charge est possible par temps de pluie ou de neige ;
- l'activation du conditionnement d'air augmente la durée de charge.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE

En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est
déconseilé de charger le vehicule par temps orageux (foudre...).
Recharge de la batterie de traction
Véhicule à l'arrêt et immobilisé, contact coupé :
- prenez le cordon de charge 2 situé dans le bac de rangement de coffre de votre vehicule ;
- appuyez sur la trappe de charge 8 pour la déverrouiller. Le tímoin 9 est allumé en blanc;

Suivant vehicule, lorsquelatrappe de charge estouverte ou mal fermée, leage « Trappe de chargete » apparait au tableau de

- branchez l'extrémité du cordon à la source d'alimentation;
- saisissez la poignée 10;
- branche le cordon au vehicule. Le témoin 9 clignote en jaune ;

Ne pas utiliser la trappe de charge 8 pour y suspendre le cordon de charge 2 t la recharge du vehicule.

Si vous venez d'accepter une mise a jour des systèmes depuis le
système multimédia, la charge de la batterie de traction sera retardée ou annulée.
Attendez la fin de la mise à jour avant de brancher le cordon de charge au vehicule. Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, reportez-vous à la notice multimédia.
- après avoir entendu un clic de verrouillage, assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 10;
- si vous avezprogramme une charge différée et que vous souhaitez lancer une charge immédiatement, appuyez sur le bouton 7 pour lancer la charge 338.
Le cordon de charge est verrouillé automatiquement au vehicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du vehicule.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE

Il est impératif de bien dérouler le cordon de charge afin de limiter son attement.

Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur. Risque d'incendie.
Pendant la charge, le témoin 9 clignote en bleu.
Au début de la charge, les informations suivantes apparaissent au tableau de bord :
- le niveau d'énergie sur le témoin batterie 12;

Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d'énergie
restante et de la puissance délivrée par la borne de charge. Il s'affiche au tableau de bord lors de la charge 133.
Nota : dans certaines conditions, le temps de charge reel peut etre plus long que le temps de charge affiché au tableau de bord. Cela dépend de :
- la qualité du réseau électrique ;
- le niveau de charge initial ;
- la température extérieure trop floide ;
一…
En cas de problème avec le cordon de charge, nous vous conseillons de le replacer par un cordon identique à celui d'origine. Consultez un Représentant de la marque.

- le taux de replissage de la batterie ;
- une estimation du temps de charge restant (à partir d'environ 95 % de la charge, le temps de charge restant n'est plus affchéé) ;
- le témoin 11 pour indiquer que le vehicule est relié à une source d'alimentation ;
- l'autonomie de votre vehicule en fonction de la charge deja presente.
L'affichage au tableau de bord s'eteint après plusieurs secondes. Il reapparait au tableau de bord ds l'ouverture d'une des portes.
À la fin d'une charge complète, le témoin 9 est fixe et vert.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Il n'est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre vehicule.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le témoin 9 s'allume fixe et rouge, faites appel à un Représentant de la marque.

Précautions à prendre lors du débranchement de la prise
-
Appuyez sur le bouton 6 ou faites un appui long sur le bouton de déverrouillage des ouvrants de la carte pour déverrouiller le cordon de charge du vehicule ;
-
saisissez la poignee 10;

Respectez impératifement l'ordre des opérations de débranchement.
- débranchez le cordon de charge 2 du vehicule ;
- fermez impérativement la trappe de charge 8 et appuyez dessus afin de la verrouiller ;
- débranchez le cordon 2 de la source d'alimentation 1 ;
rangez le cordon 2 dans le bac de rangement de votre coffre.
Nota: juste après une charge importante de la batterie de traction, le cordon peut etre chaud, manipuez-le par les poignées.

Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, voussez de 30 secondes environé débrancher avant qu'il se quille de nouveau.
pour le débrancher avant qu'il severrouille de nouveau.
Étiquette 13

L'étiquette 13, située sur la trappe de charge 8 vous rappelle le fonctionnement de la charge suivant l'état du tempsoin 9 :
- clignote en blanc : le cordon est branché au vehicule et le système fait ses vérifications ;
- s'allume fixe en bleu : la programmation de la charge est activée ;
- clignote en bleu : la charge est en cours ;
- s'allume fixe en vert : le vehicule est chargé complètement ;
- s'allume fixe en rouge : anomalie de fonctionnement.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
13
65440

L'étiquette 13, en partie droite, vous rappelle les instructions suivantes :
- ne pas laver la trappe de charge au jet haute pression ;
- vehicule à l'arrêt, le clapet et la trappe de charge peuvent être ouverts ;
- vehicule en roulage, le clapet et la trappe de charge doivent être impérativement fermés ;
- ouvrir la trappe pour brancher le cable de recharge ;
-fermerla trappe une fois débranché; -
se brancher sur une prise domestique, une borne de charge délivrant une tension alternative ou uneborne decharge rapide;
-
pour toute information sur la charge, reportez-vous à la notice d'utilisation de votre vehicule.
Programmation de la charge


Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis le Monde « Véhicule » 2 de l'écran multimédia 1, appuyez sur le menu « Electrique » 3 puis sur l'onglet « Charge & Clim. » pour paramétrer les charges de votre vehicule.
Vou pouvez besoin entre plusieurs modes de charge :
- «Chargeimmédiate»;
- suivant vehicule, « Charge différée »;
- «Programme »
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations vehicules à l'arrêt.
Lorsque la programmation est validée,
le témoin s'allume au tableau de bord.
Nota : la charge débutera si le moteur est coupé, si le vehicule est branché à une source d'alimentation avec accès autorisé.

Si vous venez d'accepter une mise à jour des systèmes depuis le
système multimédia, la charge de la batterie de traction sera retardée ou annulée.
Attendez la fin de la mise à jour avant de brancher le cordon de charge au vehicule.
Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, reportez-vous à la notice multimédia.
CARTE

Généralités
- Déverrouillage de tous les ouvrants.
- Verrouillage de tous les ouvrants.
- Verrouillage/déverrouillage du coffre.
- Allumage à distance de l'éclairage.
La carte permet :
- le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) ainsi que le déploiation ou la rétraction des poignées de porte avant ;
- le déverrouillage de la trappe de charge 22;
- l'allumage de l'éclairage à distance du vehicule ;
-lafermetureautomatiqueàdistance desvirtesélectriques 65
- l'ouverture automatique à distance des vitres électriques 65.
i Suivant vehicule, si vous disposez d'une clé digitale, vous pouvez retrouver toutes les fonctionnalités de la carte. Toutefois, si une carte a été laissée à l'intérieur du vehicule et que les portes ont été verrouillées avec une clé digitale, toutes les fonctionnalités de la carte seront inhibées.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Clé digitale » 59.
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord 53.
Champ d'action de la carte
Il varie selon l'environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempéstif du vehicule par appuis involontaires sur les boutons.
Nota: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit et il n'y a pas de clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.
i Pile décharge, vous pouvez toujours verrouiller/ déverrouiller et demarrer le vehicule 161 65 53
CARTE
Fonction « éclairage à distance »

Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement et l'éclairage extérieur pendant environ vingt secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le vehicule stationné dans un parking. Un appui long d'environ deux secondes sur le bouton 4 allume l'éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 eteint I'clairage.

Conseil
N'approche pas la carte d'une source de chaleur, de l'ou d'humiidity.
Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre tordue, voire meme deteriee involontairement:ceci est le cas, par exemple,lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arriere de vetelement.

Remplacement, besoin d'une carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une carte, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes par vehicule.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet,except-ci pourraient semettre en danger ou metre endanger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CARTE
Installation d'une dragonne 7

Faites coulisser la coque arrêté 5 vers le bas en exerçant une pression sur la zone ±bA .

Insérez la dragonne dans l'élement 8 et/passez l'extrémité de la dragonne dans la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de l'orifice 6 et refermez la carte.
Nota : vérifie que le diamètre du cordon de la dragonne 7 soit adapté à celui de l'orifice 6.
CARTE
Utilisation

Vous dispose de deux modes de déverrouillage/verrouillage du vehicule :
- en « mains libres », à l'approche et à l'éloignement du vehicule;
- en utilisant la carte en télécommande.

Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre en contact avec
d'autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone...) qui peuvent perturber le fonctionnement.
Désactivation/activation du mode « mains libres »
Suivant vehicule, you pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l'approche et le verrouillage à l'éloignement du vehicule.
Voupez également désactiver/ activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l'éloignement du vehicule 143.

Ne quittez jamais vous vehicule en laissant une carte à l'intérieur.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CARTE
Déverrouillage « mains libres » à l'approche du vehicule
Verrouillage « mains libres » à l'éloignement

65267

65268
Carte dans la zone d'accès 1, le vehicule se déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par le déploiement des poignées avant, un clignotement des yeux de détresse et des repétiteurs latéraux et, suivant vehicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs.
Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement dés que vous sortez de la zone d'accès 1. Le verrouillage est visualisé par la rétraction des poignées avant, deux clignotements des feuels de détresse suivi d'un allumage fixe d'environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore et, suivant vehicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Nota : la distance à laquelle severrouille le vehicule dépend de l'environnement.

Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détction 1, le verrouillage à l'éloignement du vehicule est désactivé. Pour verrouiller le vehicule, appuyez sur le bouton 3 de la carte.
Le verrouillage à l'éloignement du vehicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 2.
CARTE
Déverrouillage « mains libres » par ouverture du coffre

Carte dans la zone 1 et vehicule verrouillé, un appui sur le bouton 4 déverrouille tout le vehicule.
Le déverrouillage est visualisé par le déploiement des poignées avant, un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Particularités liées au déverrouillage
Dans certaines circonstances, le déverrouillage par l'approche est désacté :
-
après huit jours d'inutilisation du vehicule ;
-
si la carte reste à proximité de la zone 1 du vehicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage du vehicule ;
- après plusieurs passages à proximé de la zone 1 du vehicule et sans que le déverrouillage des portes ait été effectué.
Appuyez sur le bouton d'ouverture du coffre 4 ou utilisez la carte en télécommande pour déverrouiller le vehicule et reactiver le mode « mains libres »
Particularités liées au verrouillage en « mains libres »
Après un verrouillage en mode « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le vehicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s'assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit, il n'y a pas de clignotement des feuels de détresse et des repétiteurs lateraux.
Utilisation de la carte en télécommande

Déverrouillage à l'aide de la carte
Pressez le bouton 5.
Le déverrouillage est visualisé par le déploiation des poignées avant, un clignotation des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Moteur allumé, les boutons de la carte sont désactivés.
Verrouillage à l'aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 3 : le vehicule se verrouille.
CARTE
Le verrouillage est visualisé par la rétraction des poignées avant, deux clignotements des yeux de détresse et, suivant vehicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Suivant vehicule, un double appui sur le bouton 3 verrouille le vehicule. Un appui long sur le bouton 3 permet la fermetre des vitres avant et arriere.
Nota :
- la distance maximale à laquelle severrouille le vehicule dépend de l'environnement ;
- si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit, il n'y a pas de clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs latéraux.

Moteur allumé, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans la zone 2, le message « Carton non détectée » vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela permet d'éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsqu'la carte est de nouveau détectée.
65268
Verrouillage/déverrouillage du coffre seul

Pressez le bouton 6 pour verrouiller/ déverrouiller uniquement le coffre.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ouMETTE en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments
como les lve-vitres ou encore
en verrouillant les portes.
De plus,par temps chaud et/ou
ensoleillé,sachez que la
température interieure de
I'habitacle montetresrapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Déverrouillage du cordon de charge
Faites un appui sur le bouton 5 pour déverrouiller le cordon de charge du vehicule.
CARTE : SUPERCONDAMNATION

Lorsque le vehicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du
vehicule.
Pour activer la supercondamnation
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feu de détresse et des répétiteurs latéraux.
Suivant vehicule, le verrouillage du vehicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs 117.
Pour désactiver la supercondamnation
Exercez une impulsion sur le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des faux de détresse.
CLÉ DIGITALE
Suivant pays et souscription, vous pouvez installer une clé digitale pour votre vehicule dans votre smartphone.
La clé digitale possède les droits perceptant de verrouiller/déverrouiller et de démarrer votre vehicule à l'aide d'un smartphone. Ainsi, votre smartphone se substitue à votre carte.
Généralités
L'installation, l'administration et la transmission des clés digitales s'effectuent depuis l'application du constructeur.
Une fois l'application du constructeur installée sur votre smartphone et l'abonnement activé, la clé digitale doit être activée depuis l'application du constructeur.

Sécurisation de l'accès à la clé digitale sur le smartphone
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la clé digitale et des utilisateurs désignés, de protégger et de sécuriser l'accès à la clé digitale sur le smartphone. Veillez à installer sur le smartphone les outils de sécurité et de protection nécessaires ( comme la sécurisation de l'écran par un mot de passer...).
Conditions de fonctionnement
Activez le Bluetooth® de votre smartphone, puis ouvrez l'application du constructeur pour acceder aux différentes fonctionnalités de la clé digitale.
Nota: le smartphone doit être suffisamment chargé pour l'utilisation d'une clé digitale. En cas de niveau de charge bas, le message « Low smartphone battery » apparait au tableau de bord.

Le champ d'action de la clé digitale dépend de la connexion Bluetooth® de
votre smartphone.
Prêt d'une clé digitale
Depuis l'application du constructeur, accededez au menu « Share Virtual Key » et renseignez les informations de l'utilisateur occasionnel. Àpès validation, un email sera adressé à l'utilisateur.
Nota :
- en cas de prét, il est de la responsabilité du propriétaire de la clé digitale de désigner une personne de confiance comme autre utilisateur du vehicule ;
- l'application du constructeur devra avoir ete prealablement telechargeee et installee par l'utiliseur occasionnel.
Révocation d'une clé digitale
L'utilisateur a la possibilité de révoquer individuellement une clé digitale. Une fois une clé digitale révoquée, l'utilisateur a la possibilité d'en activer une nouvelle.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'application du constructeur.
CLÉ DIGITALE
Activation/désactivation depuis l'écran multimédia
Il est possible de désactiver et de réactiver la fonction « Clé digitale » afin que le vehicule ne compte plus avec aucune clé digitale. Pour cela reportez-vous à la notice multimédia.
Verrouillage/déverrouillage des portes, du coffre, supercondamnation, allumage à distance de l'éclairage
Au premier déverrouillage ou démarrage avec une nouvelle clé digitale ou un nouveau smartphone, plusieurs secondes sont nécessaires pour que la clé digitale installée sur votre smartphone soit identifiée par le vehicule.
Depuis votre smartphone, Bluetooth® activé, ouvrez l'application du constructeur et retrouverez les différentes fonctionnalités disponibles pour votre clé digitale. Elles sontidentiques à celles de votre carte.
Particularités liées au déverrouillage des ouvrants
Dans certaines circonstances (apres huit jours d'inutilisation du vehicule...), le déverrouillage par la clé digitale est désactivé : appuyez sur le bouton
d'ouverture du coffre, puis déverrouillez votre vehicule à l'aide de votre clé digitale.
Ces fonctionnalités sont :
- le verrouillage/déverrouillage de tous les ouvrants, reportez-vous au paragraphe « Carte « mains libres » : utilisement » 53 ;
- le verrouillage/déverrouillage du coffre (suivant vehicule), reportez-vous au paragraphe « Carte « mains libres » : utilisation » 53 ;
- la supercondamnation (suivant vehicule), reportez-vous au paragraphe « Carte « mains libres » : supercondamnation » 58 ;
- l'allumage à distance de l'éclairage, reportez-vous au paragraphe « Fonction « éclairage à distance » » 50;
- le déclenchement à distance de l'avertisseur sonore (permit, par exemple, de repérer de loin le vehicule, stationné dans un parking);
- le démarrage/arrêt du moteur, reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » 161.
Démarrage, arrêt du moteur

À la première utilisation et/ou à chaque utilisation d'un nouveau smartphone, il est nécessaire de lancer un calibrage de votre clé digitale avec votre vehicule.
Pour cela, Bluetooth® de votre smartphone acté, suivez la procédure, depuis l'application du constructeur.
Lors du calibrage, le smartphone doit etre placedans la zone de depose 1.
Pour démarrer/arrêter le moteur, le système vérifie la présence du smartphone dans la zone de dépose 1, avant d'autoriser le démarriage du moteur.
CLÉ DIGITALE
Pour plus d'information, reportez-vous au paragraphe « Demarrage, arrêt du moteur » 161.
Le smartphone doit rester dans le vehicule durant tout le trajet.
Nota :
En cas de prét d'une clé digitale, vous pouvez supprimer celle-ci en réalisant la procédure de révocation avec le smartphone placé dans la zone de dépose 1.
Dans le cas contraire, la demande de suppression est en attente et est définitive au prochain démarrage du moteur effectué avec une autre clé digitale.

Il est indispensable de placer le smartphone dans la zone de dépose pour
démarrer et arrêté le moteur et lors d'un calibrage.

Si le smartphone n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, un message s'affiche au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 2.
Si le smartphone n'est plus dans l'habitacle, assurez-vous de pouvoir le récapérez avant de procéder à l'appui long. Sans smartphone ou carte, vous ne pourrez plus redémarrer.
Particularités de la clé digitale
- Pour que la clé digitale reste active, il est nécessaire que le smartphone concerné soit connecté à Internet (via le WIFI ou les reseaux mobiles) au moins une fois toutes les 48 heures.
Dans le cas contraire, connectez votre smartphone quelques minutes à Internet, afin que la clé digitale se réactive.
- Si une carte a été laissée à l'intérieur du vehicule et que les portes ont été verrouillées avec la clé digitale, toutes les fonctionnalités de la carte seront inhibées. Les fonctionnalités de la carte resteront inactives jusqu'àu prochain redémarrage du moteur.
Dans ce cas, pour démarrer le moteur, vous devrez utiliser soit la clé digitale, soit une carte, autre que celle laissée à l'intérieur du vehicule.

Au démarrage ou à l'arrêt du moteur, le smartphone doit toujours être
suffisamment charge pour
l'utilisation de la clé digitale.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
Ouverture de l'extérieur
Portes avant


Les portes avant sont équipées de poignées qui se déployent et se rétractent automatiquement suivant l'état du vehicule :
- au déverrouillage du vehicule, les poignées se déploient pour permettre l'accès au vehicule ;
- au verrouillage du vehicule, les poignées se rétractent ;
- au-delà de 5 km/h, les poignées se rétractent ;
- au passage de la marche arrière, les poignées se rétractent.
Une fois déployées, les poignées se rétractent automatiquement au bout de trois minutes environ sans action sur les ouvrants.
En complément du déploiement électrique, il est always possible de faire sourir manuellement la poignée. Pour cela, basculesz le cache-verrou 2 et agrippez l'extrémité A de la poignée 1 avec le doigt.
Portes arrriere

Portes déverrouillées, glissez la main dans la poignée 3 et tirez vers vous.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que
vehicule à l'arrêt.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
Ouverture de l'intérieur

Tirez la poignée 4.
Depuis l'intérieur du vehicule, il est possible de déployer les poignées extérieures avant :
- en ouvrant une porte ;
- en appuyant une fois sur le bouton de verrouillage centralisé lorsque le vehicule est verrouillé ou deux fois lorsqu'il est déverrouillé.
En roulant, les poignées se rabattent automatiquement :
- dés que la vitesse du vehicule dépasse 5 km/h environ ;
- lors de l'enclenchement de la marche arrière.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
Une alarmé sonore se déclenché à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les yeux sont restés allumés.
Alarmed oubli de fermeture d'un ouvrant
À l'arrêt, contact mis, le témoin

s'allume au tableau de bord
accompagné d'un témoin indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal fermés.
Lorsque le vehicule atteint 20 km/h environ, un témoin indique le ou les ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou mal fermés, accompagné du message « Coffre ouvert » ou « Porte ouverte » et un signal sonore retentit pendant 40 secondes environ ou jusqu'à la fermeture du ou des ouvrants.
Particularité
Après l'arrêt moteur, les feuels et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur.
Sécurité enfants

Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, baissez le levier 8 et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS
Cas de non fonctionnement de la carte
Dans certains cas, la carte peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte, batterie déchargeé...;
- utilisation d'appareils fonctionnant à proximé de la télécommande (telephone portable...) ;
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques ;
- vehicule verrouillé à l'aide d'une clé digitale 59.
Il est possible alors :
-dutiliserlacleintegreea lacarte;
- de verrouiller manuellement chacune des portes ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur;
- d'utiliser, suivant vehicule, la clé digitale 59.
Clé intégrée à la carte

La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2

Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS
Utilisation de la clé intégrée à la carte

Basculez le cache-verrou 3 en appuyant sur la partie gauche et introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.
Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourrait alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte avant gauche.
Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 5 commande simultanément les portes et le coffre. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : contact coupé, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5 pour verrouiller les autres ouvrants.
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin du contacteur
5 vous informe de l'état de
verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Contact coupé, lorsqu'you concammez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

Après un verrouillage/ déverrouillage du vehicule à l'aide des boutons de la le verrouillage à nement et le déverrouillageurs libres » sont désactivés. revenir en fonctionnement ans libres « : redémarrer le规章.
Verrouillage des ouvrants sans la carte
Cas, par exemple, d'une pile déchargée, d'un non-fonctionnement-temporaire de la carte...
Contact coupé, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Nota : le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avc la carte située dans la zone d'acces au vehicule ou a l'aide de la clé intégrée à la carte.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS

Ne quitterez jamais votre vehicule en laissant une carte à l'intérieur.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide derouler portes
verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Principe de fonctionnement

Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dés que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
- par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ;
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant depuis l'intérieur du vehicule.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10 km/h.
Activation/Désactivation de la fonction
Pour l'activer : vehicule à l'arrêt et moteur allumé, appuyez sur le contacteur 1, pendant au moins 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Pour la désactiver : vehicule à l'arrêt et moteur allumé, appuyez sur le contacteur 1, pendant au moins 5 secondes, jusqu'à entendre deux signaux sonores.
Suivant vehicule, l'activation et la désactivation de la fonction peuvent également être effectues par l'intérimédiaire de l'écran multimédia 143.
Anomalies de fonctionnement
Si vous constazez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s'allume pas à la condamnation des ouvrants...), assurez-vous que la condamnation automatique n'a pas été désactivée par erreur et vérifie la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide derouler portes
verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
APPUIS-TETE AVANT
Pour monter l'appui-tête

Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour descendre l'appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l'appui-tête
Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière). Appuyez sur le bouton 2 et levez-le jusqu'à le libreter.
Pour remettre l'appui-tete
Veillez à la propriété des tiges d'appui-tête 3.
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l'arrière). Enforcez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 2 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège.

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement : le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale.
61287

SIÉGES AVANT À COMMANDES MANUELLES
Pour avancer ou reculer le siège

Levez la poignée 1 pour déverrouiller.
À la position可以选择, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires
(suivant vehicule)
Actionnez le contacteur 2 vers l'avant ou l'arrête pour régler la nappe lombaire.
Pour monter ou descendre l'assise du siège
Manoeuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.
Pour incliner le dossier
Levez la poignée 4 jusqu'à sa butée et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée. À la position可以选择, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.

Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrêté.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
SIÉGES AVANT À COMMANDES MANUELLES
Sièges chauffants

Suivant vehicule, contact mis, via l'écran multimédia 5 vous pouvez activer les sièges chauffants :
- un premier appui sur le pictogramme

du siège désiré active le
système de chauffage à la puissance maximale. Trois tímoins intégrés au contacteur sont allumés ;
- un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne.
Deux tímoins intégrés sont allumés ;

- un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ;
- un quatrième appui étèint le chauffage.
Afin d'éviter une consommation d'énergie inutil, le siège chauffant passager peut être désactiver automatiquement en l'absence d'occupant.
Fonction « Favoris »
Suivant vehicule, en appuyant sur la commande au volant 6, vous pouvez activer les sièges chauffants selon les paramétres d'utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis.
Pour plus d'informations sur la programmation de cette fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
SIÉGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES

Le contacteur 1 permet d'acceder au menu « Sièges » de l'écran multimédia.
Réglage du dossier
Pour incliner le dossier, actionnez le haut du contacteur 2 vers l'avant ou vers l'arrière.
Réglage du siècle conducteur au niveau des lombaires
Actionnez le contacteur 3 vers l'avant, l'arrête, le haut ou le bas.
Réglage de l'assise

Pour avancer ou reculer l'assise
Actionnez le contacteur 4 vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour rehausser ou abaiser l'assise
Actionnez l'arrière du contacteur 4 vers le haut ou vers le bas.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrêté.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
SIÉGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES
Sièges chauffants

Suivant vehicule, contact mis, via l'écran multimédia 5 vous pouvez activer les sièges chauffants :
- un premier appui sur le pictogramme

du siège désiré active le
système de chauffage à la puissance maximale. Trois tímoins intégrés au contacteur sont allumés ;
- un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne.
Deux tímoins intégrés sont allumés ;

- un troisième appui diminue le chiffage à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ;
- un quatrième appui étèint le chiffage.
Afin d'éviter une consommation d'énergie inutil, le siège chauffant passager peut être désactiver automatiquement en l'absence d'occupant.
Fonction « Favoris »
Suivant vehicule, en appuyant sur la commande au volant 6, vous pouvez activer les sièges chauffants selon les paramétres d'utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis.
Pour plus d'informations sur la programmation de cette fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
SIÉGES AVANT
Fonctionnalités

Depuis l'écran multimédia, vous pouvez acceder, suivant vehicule, à plusieurs fonctionnalités des sièges.
Pour les vehicules qui en sont équipés, le contacteur 1 permet l'accès direct au menu « Sièges » de l'écran multimédia.
Sièges massants
Vous pouvez activer la fonction « Massage » du siège conducteur ou du siège passager avant.

Contact mis, via l'écran multimédia, sélectionnez le Monde « Véhicule » 2, « Sièges », puis « Massage »
Naviguez dans le menu
«Conducteur»ou «Passager»pour:
- selectionner le type de massage
(« Lombaire », « Relaxant »,
« Dynamique »);
- régler l'intensité ;
- activer/désactiver le siège massant.
Un appui long sur le contacteur 1 du siège désiré permet l'activation directe de la fonction « Massage » selon les paramètres définis.
Réglages
Pour acceder aux réglages, reportez-vous à la notice multimédia.
Vous pouvez activer ou désactiver les éléments suivants :
- facilité d'accès du conducteur/passager;
- retour visuel du mouvement en cours.
Nota : si le profil d'utilisateur est « Invite », les fonctions de réglages automatiques ne seront pas disponibles.
Facilité d'accès du conducteur/passager
Quand cette fonction est activée, le siège recule automatiquement lorsque le conducteur et/ou le passager quittent le vehicule et il reprend sa position lors du prochain démarrage.
Nota :
- désactive cette fonction lors de l'installation d'un siège infant sur la place passager avant ;
- la fonction est interrompu s'il y a appui sur l'un des boutons de réglage durant le mouvement du siècle.
SIÉGES AVANT
Position

62479
Il est possible de mémoriser la position de conduite du siège conducteur et/ou du siège passager.
La position de conduite regroupe les réglages de l'assise, du dossier et des rétroviseurs extérieurs.
Depuis le système multimédia, la mémorisation et le rappel de la position de conduite par appui sur les boutons, sont possibles :
- par changement de profil d'utilisateur ;
- par appui sur le bouton « Rappeler » pour le siège conducteur ;
- par appui sur les boutons 6 pour le siège passager.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Mémorisation de la position de conduite

- Reglez le siège conducteur à l'aide des contacteurs 3, 4 et 5 (reportez-vous en page précédente);
- réglez les rétroviseurs extérieurs.
Pour acceder à la mémorisation de la position de conduite, reportez-vous à la notice multimédia.
Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en
marche arrière et du siège conducteur sont alors mémorisées.
Rappel de la position de conduite
Pour plus d'informations sur le rappel de la position de conduite, reportez-vous à la notice multimédia.
Nota: le rappel de la position de conduite mémorisée est interrompu s'il y a appui sur l'un des boutons de réglage du siècle durant le rappel.
CEINTURES DE SECURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez your ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays ou vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (apres avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos; réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Notre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet des pédales. Le dossier doit être réglede manière à ce que les bras restent légrement pliers ;
- réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale ;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite ;
- réglez la position du volant.

Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon verrouillage de qurette arrêté 354.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrilles risquent dauser des blessures en cident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Ajustement des ceintures de sécurité

Pour un ajustement et un positionnement corrects des ceintures de sécurité à toutes les places :
- réglez les sièges (position de l'assise et l'angle d'inclinaison du dossier si disponibles);
- tenez-vous bien appuyé contre le dossier ;
- rapprochez la sangle de thorax 1 le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier (le cas échéant, réglez la hauteur de la ceinture si disponible) et assurez-vous que la sangle de thorax 1 soit en contact avec l'épaule ;
CEINTURES DE SECURITÉ
- positionnez la sangle de bassin 2
afin qu'elle soit posée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retard en arrêté et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagnez-la.
Alertes

Témoin d'alerte de non-port ceinture conducteur et, nt vehicule, du passager avant
Portes fermées, le témoin

s'allume sur l'afficheur central à la mise sous contact du vehicule et si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siege est occupé) n'est pas bouclée. Il est arrivapagné par l'affichage du visuel 6.
Suivant vehicule, lorsque le siège est occupé, si l'une de ces ceintures n'est pas bouclée ou s'est débouclée et que la vitesse du vehicule est supérieure à
environ 20km / h ,le témoin

clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
Nota: suivant vehicule, un objet posé sur le siège passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d'alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrêté (suivant vehicule)
Le visuel 6 s'allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures arrêté à chaque :
-
mise sous contact ;
-
ouverture de porte ;
- bouclage/débouclage d'une ceinture arrêté.

Lecture du visuel 6:
- repère en vert : ceinture bouclée ;
- repère en rouge : place occupée et ceinture non bouclée ;
- repère en gris : place non occupée.
Le témoin de l'afficheur central s'allume également à la mise sous contact si une place arrêté est occupée avec la ceinture non bouclée. Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin

de l'afficheur central s'allume,
CEINTURES DE SÉCURITÉ
lorsqu'une place arrière est occupée avec la ceinture non bouclée.
Il est accompagné du visuel 6 qui s'allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures arrières.
Lorsque la vitesse est supérieure à 20 km/h environ, si l'une des ceintures arrrière est, ou devient déboulée pendant le trajet :

de l'afficheur central
- le témoin
clignote ;
et
- un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ;
et
- le visuel 6 s'affiche pendant 180 secondes environ, et le repere de l'indicateur du siège concerné passen rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrirè.
Nota: suivant vehicule, un objet posé sur l'une des assises arrête peut, dans certains cas, déclencher les alertes.
Réglage en hauteur des ceintures avant

Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passée comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 7 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
Ceintures arrière laterales 8

Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité lors chaque nation de la banquette
CEINTURES DE SECURITÉ
Ceinture arrière centrale 9

Déroulez lentement la sangle 9.
Encliquetez le pene coulissant 10 dans le boitier de verrouillage rouge 11.
CEINTURES DE SECURITÉ
Avertissements
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex.: installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip...), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-La ceinture ne doit pas etre vrillée. - À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si cette-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement.
- Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait générer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous du bon positionnement du boitant de verrouillage (il ne doit pas etre caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT
Ils sont constitués de :
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité ;
- prétensionneurs de ceinture ventrale ;
-limits d'effort de thorax ;
airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
- le prétensionnéur de ceinture ventrale pour plaquer l'occupant sur son siège ;
- l'airbag frontal.
Prétensionneurs

Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture ventrale 2 sur les sièges avant.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens
de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement interpestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur et passager
Ils équipent les places avant cotoé conducteur et passager.
Suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la presence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
- un boitier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ;
- des capteurs déportés ;
des témoins de contrôle, affichés sur la console de pavillon 3 :

acté ;
allumé, airbag passager

- allumé, airbag passager désactivement.


Le système d'airbag
utilise un principe
pyrotechnique, ce qui
explique qu'à son
déploiement, il produit de la chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génére un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonfrent immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.
Anomalies de fonctionnement

Ce témoin s'allume au
démarrage moteur puis s'éteint après 65 secondes environ.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il reste allumé, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.




En chic frontal avec un autre vehicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40 %, les vitesses des deux vehicules étant égales ou supérieures à 40 km/h.



En chic létal avec un autre vehicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d'impact égale ou supérieure à 50 km/h.
Les cas suivants provoquent le déclenchement des pretensionneurs ou des Airbags. En chic frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d'impact égale ou supérieure à 25 km/h.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIES À LA CEINTURE AVANT
2


Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les Airbags sont susceptibles d'être déclenchés :
- choc sous le vehicule de type trottoirs ;
- trouss dans la chaussée;
- chute ouatterissage dur;
- pierres ;
一…


Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les Airbags sont susceptibles de ne pas etre déclenchés :
- chocolariere, même violent ;
-retournement;

- chic l'arrière, impactant l'avant ou l'arrête du vehicule;
- choc frontal, sous le hayon d'un camion ;
- choc frontal contre un obstacle avec un angle important ;
一…
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déplolement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIES À LA CEINTURE AVANT
Avertissements

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » 76). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiemet et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
Monte de housses interdite aux places avant, cela pourrait affecter le fonctionnement de I' airbag passager.
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES ARRÈRE
Ils sont constitués de :
- pretensionneurs d'enrouleur des ceintures de sécurité laterales;
- limiteurs d'effort de thorax.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenché pour rectifier le jeu de la ceinture).
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Prétensionneurs des ceintures latérales

Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens
de retenue.
-
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
-
Pour éviter tout déclenchement interpestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
-
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
-
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Airbag létalé
Il s'agit d'un airbag équipant chaque siège avant et qui se déploie sur le côte du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de chocolatéral violent.
Airbag rideau
Il s'agit d'un airbag équipant chaque côte supérieur du vehicule et qui se déploie le long des vitres laterales des portes avant et arrêté afin de protéger les occupants en cas de chic lésral violent.
Airbag central
Il s'agit d'un airbag équipant le siège conducteur, qui se déploie entre le siège conducteur et le siège passager, afin de protégger le conducteur et son passager en cas de chic létal violent.
Il se déploie également pour protéger le conducteur, lorsqu'il est seul à l'avant, en cas de chocoléslateralviolent.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Avertissements

Avertissement concernant l'airbag latéral et l'airbag central
Monte de housses interdite aux places avant, cela pourrait affecter le fonctionnement de I' airbag passager.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habitages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiation.
- Ne pas rouler avec l'accoudoir central en position ouverte, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Ne pas placer d'objet(s) sur le couvercle du vide-poches d'accoudoir central, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Ne pas placer d'objet(s) dépassant du vide-poches d'accouoir central, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
- Les fentes sur les dossiers avant (côté portière et côté console centrale) correspondent à la zone de déploiement des airbags : il est interdir d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui seront au déploiement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trotoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempéstif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'bject d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SYSTEME DE DETECTION DE PASSAGER
Suivant vehicule, le système de détction des passagers gère automatiquement l'activation et la désaction de l'airbag passager en fonction de l'état d'occupation du siège passager avant.
L'airbag passager est désactivé automatiquement si un siège enfant est installé sur le siège passager avant ou si ce siège n'est pas occupé.
Avant d'installer un siège enfant sur le siège passager avant, consultez les différents types de sièges 95 ainsi que les méthodes d'installations 93 .
Pour connaître le type de siège enfant autorisé sur le siège passager avant 101

Fonctionnement
Après une phase d'initialisation de 5 secondes environ, les témoin s 1 et 2 permettent de vérifier l'état d'activation de l'airbag passager :

1 allumé, l'airbag sactivé. Dans ce cas, allumé en
-
témoin 1 allumé, l'airbag passager est désactivé. Dans ce cas, le témoin reste allumé en permanence;
-
témoin 2 allumé, l'airbag passager est activé. Dans ce cas, le témoin est allumé pendant environ 65 secondes.
Après la phase d'initialisation, si le système détecte un changement d'état (ex.: siège passager occupe à la mise sous contact, puis inoccupé), les messages suivants s'affichent au tableau de bord :
- « Airbag passager activé »,
accompagné du témoin ou
- « Airbag passager désactivement»,
accompagné du témoin

DANGER
Après installation d'un siège enfant dos à la route, vérifie que
l'airbag est bien désactifé (fémoin 1 allumé).

Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent l'interdiction de placer un enfant dans un siège dos à la route, lorsque l'airbag passager est activé.
SYSTEME DE DETECTION DE PASSAGER

Si le témoin d'activation est allumé alors qu'un siège enfant dos à la route a été installé :
- coupez le contact ;
- enlevez le siège enfant du siège passager ;
- enlevez tout élément additionnel pouvant se trouver entre le siège enfant et le siège passager ;
- réinstallé le siège enfant en vous conformant aux indications du fabricant du siège enfant ;
- démarrez le vehicule.
Si le problème persististe, positionnez le siège enfant à l'arrière et adressez-vous à un Représentant de la marque.

Ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur
entraîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels qu'airbags, prétensionneurs.
Si le témoin de désactivation est allumé alors qu'un passager de taille adulte est assis sur le siège du passager avant, il se peut qu'il ne soit pas correctement installé.
Exécutez les actions suivantes pour permettre au système de détecter le passager :
- retirez tout élément additionnel de l'assise du siècle, tel que serviette de plage, housse de siècle...;
- assurez-vous que le dossier du siège ne soit pas trop incliné en arrrière ;
- faites asseoir le passager droit sur le siège, centré sur le coussin de siège, les jambes comfortsment étendues ;
- laisses le passager assis dans cette position pendant deux à trois minutes après l'allumage du fémoin d'activation.
Si le problème persististe, positionnez le passager à l'arrière et adressez-vous à un Représentant de la marque.

DANGER
Après installation d'un siège enfant dos à la route, vérifie que
l'airbag est bien désactifé (fémoin 1 allumé).
Facteurs additionnels affectant le fonctionnement du système
Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le passager en position dans le siège pendant les manoeuvres du vehicule et le freinage. Ceci aide le système de détction de passager à maintenir le statut de l'airbag passager.
Une couche épaissé de matériel supplémentaire (manteau épais, un coussin, un objet volumineux placé dans la poche arrêté du passager, un dispositif de chauffage ou de massage) peut entraver le bon fonctionnement du système de détction de passager.
Nota : un objet posé sur l'assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d'alerte.
SYSTEME DE DETECTION DE PASSAGER

Avertissement concernant l'airbag passager : mont de housses interdite auxvant.
Un siège humide peut affecter l'efficacité du système de détction de passager. Si le siège passager avant est humide, séchez-le immédiatement.
SECURITÉ ENFANTS
Généralités
Transport d'enfant
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
62

Un choc à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres.
Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vosbras.
En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
Utilisation d'un siège enfant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
SECURITE ENFANTS
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommends pour votre vehicule.
La reglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. L'utilisation d'un siège infant durant le transport dépend de l'âge et/ou de la taille et/ou du poids de l'enfant.
Pour les enfants qui n'ont plus besoin d'être transporte dans un siège infant, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement ajustée et bouclée.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipement. Conserve la notice avec le siège.

Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement ;
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siege enfant d'occasion ou depourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun object, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté.
Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles 76.
Ne laïsez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
SECURITE ENFANTS
Choix du siècle infant
Sièges enfant dos à la route

La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dés que la tête de l'enfant dépasse de la coque.
Sièges'enfant face à la route

Jusqu'à 18 kg ou 4 ans, l'enfant peut voyager sur un siège face à la route. Choisissez un siège en fonction de la taillie de l'enfant : la tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protégger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taillie le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour une(Meilleure protectionlateral.
Rehausses

Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SECURITÉ ENFANTS
Choix de la fixation du siège infant
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chocol.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège infant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du doit pas reposer sur le ou la boucle de la de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relachée ouvrillée.
Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant.
Consultez un Representant de la marque.
N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la
réglementation en vigueur dans un des quatre cas suivants :
- universal ISOFIX 3 points face à la route ;
- semi-universal ISOFIX 2 points ;
- spécifique ;
-
i-Size qui disposent :
-
soit d'une sangle qui s'attache sur le troisième anneau de la place concernée ;
- soit d'une jambe de force qui repose sur le plancher du vehicule, compatible avec la place homologuee i-Size, dont le role est d'empêcher le siège infant de basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifie que voiture siège infant peut etre installé en consultant la liste des vehicules compatibles.

Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine :
ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
SECURITE ENFANTS
Le système ISOFIX est constitué de deux anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Les ancrages ISOFIX ont eté excludivement mis au point pour les sièges infant avec
système ISOFIX.
Ne fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifier les ancrages ISOFIX et changez voitre siège enfant.

Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-
you queson installation est autorisee.Consultez la listedes vehicules pouvant receiveoir le siege aprous du fabricant de I'equipement.

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont
reprisesparunmarquage

Le troisième anneau 4 est utilisé pour attacher la sangle supérieure 2 de certains sièges infant.
Places arrirée
La sangle supérieure 2 doit passer entre le dossier et la tablette arriere. Pour cela, déposez la tablette arrière 355.
Fixez le crochet 3 sur l'un des anneaux 4 repéré par le symbole

Place passager avant
SECURITE ENFANTS

Fixez le crochet 3 de la sangle supérieure 2 sur l'anneau 4 repéré

par le symbole
Toutes places
Tendez la sangle supérieure 2 pour que le dossier du siège infant soit en contact avec le dossier du vehicule.

Les ancrages ISOFIX ont eté exclusivement mis au point pour les sièges infant avec
système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne géné au niveau des points d'ancrage. Si le vehicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège infant.

Assurez-vous que le dossier du siècle enfant face à la route soit en contact avec le dossier
du siège du vehicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du vehicule.

Fixez impersonativement la sangle du siège infant sur l'anneau correspondant.
Installation du siège infant, généralités
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant.
Les schémas aux pages 101 vous indiquent où fixer un siège infant.
SECURITE ENFANTS

Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrêté.
Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne gènent pas le bon verrouillage du siège avant 70. Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous devez enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Les types de siège infant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège infant, vérifie au+.s.pres du fabricant qu'il se monte.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum ;
- reculez le siège au maximum ;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équipés, remontez l'assise du siège au maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l'appui-tete du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège infant 69.
Après l'installation du siège enfant, lorsque c'est possible, vous pouvez avancer le siège du vehicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrêtre pour des passagers ou d'autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n'allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège infant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES
GRAVES : après avoir
installé un siège enfant dos route à cette place, vérifie que l'airbag est bien désactivé 90 112
En place arrête laterale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cotoe opposé à la porte.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route :
- reculez le siège où vous installez l'enfant le plus possible ;
- avancez le siège qui est devant l'enfant et redressez-en le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
SECURITE ENFANTS

Assurez-vous que le siège infant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage avant 70
Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrêté sur lequel est positionné le siège enfant 353. Si nécessaire, placez le siège arrêté dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. Vérifie que le siège enfant est appuyé sur le dossier du siège arrêté.

Installation d'un rehausseur (groupe 2 ou 3)
Vérifiez le bon
fonctionnement (enroulement) de la ceinture 76.
Ajustez la ceinture de sécurité en positionnant :
- la sangle de thorax sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou;
- la sangle de bassin afin qu'elle soit posée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
Si besoin, adaptez la position du siège du vehicule.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrêté.
Pour installer un siège ISOFIX en place arrirée latérale gauche, dégaze la ceinture centrale avec la main avant d'engager les verrous.
En place arrêté centrale
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège infant.
Consultez un Representant de la marque.

Un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé en place arrêté centrale.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
2
SIÉGES ENFANT
Fixation par ceinture de sécurité
Visuel d'installation


RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège infant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 90 112.

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universe »

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « B2 »

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

Interdiction de monter un siège enfant lorsque le grand dossier est en position rabattue.
SIÉGES ENFANT
Tableau d'installation
2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Place avant passager | Places arrêtéralales | Place arrêté centrale | |
| Avec airbag désactivé | Avec airbag activé | ||||
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | X | X | U (2) | U (2) |
| Coque dos route Groupes 0 ou 0 + | < à 10 kg et < à 13 kg | U (1) (5) | X | U (3) | U (3) (6) |
| Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | U (1) (5) | X | U (3) | U (3) (6) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | U (5) | X | U (4) | U (4) (6) |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | U / B2 (5) | X | U / B2 (4) | U (4) |

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège infant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 90 112.
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
B2 = Réhausseur des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
SIÉGES ENFANT
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du côte opposé à celui de la porte.
(3) Si nécessaire, placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège infant. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
(5) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légrement le dossier (25° environ).

(6) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES: un siège infant avec jambe de force ne doit jamais être installé.
SIÉGES ENFANT
Fixation par système ISOFIX
Visuel d'installation

SIÉGES ENFANT

Pour la place passager avant, il est préconisé d'utiliser un siège infant avec jambe de force afin d'éviter de déclencher le signal de non-port de la ceinture.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

Le fait d'installer un siège ISOFIX en place arrêté laterale gauche condamme l'utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n'est plus accessible ni utilisable.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
apres avoir installé un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 90 112

Place interdisant l'installation d'un siège enfant de ce type.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un siège enfant ISOFIX ou i-Size.

Les places avant et arrière sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège infant face à la route ISOFIX
universal. Les ancrages sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le dossier de la banquette pour les places arrêté.
SIÉGES ENFANT

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

Interdiction de monter un siège enfant lorsque le grand dossier est en position rabattue.

Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrêté.
Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez les bouches de ceinture avec la main avant d'engager les verrous.
2
SIÉGES ENFANT
Tableau d'installation
2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège[Gabarit] | Place avant passager | Places arrière latérales | Place arrière centrale | |
| Avec airbag ISOFIX désaktivé | Avec airbag ISOFIX activé | |||||
| Nacelle transversaleGroupe 0 | < à 10 kg | L1 [F]L2 [G] | X | X | IL (2) | X |
| Coque dos routeGroupes 0 ou 0 + | < à 13 kg | R1 [E] | IL (1) (3) | X | IL (4) | X |
| Siège dos routeGroupes 0 + et 1 | < à 13 kg et 9à 18 kg | R3 [CR2 [D] | IL (1) (3) | X | IL (4) | X |
| Siège face routeGroupe 1 | 9 à 18 kg | F3 [AF2 [BF2X [B1] | IUF-IL(3) | X | IUF-IL(4) (5) | X |
| RehausseurGroupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et22 à 36 kg | B2 | IUF-IL(3) | X | IUF-IL(4) (5) | X |
| Siège i-Size | I - U (1) (3) | X | I - U (4) (5) | X | ||
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
IUF-IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège infant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 90 112.
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opsoé à celui de la porte.
(3) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et incline légèrement le dossier (25° environ).
(4) Si nécessaire, placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(5) Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrêté sur lequel est positionné le siège infant. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une dette :
- F3,F2,F2X [A, B, B1]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- B2: rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg);
- R3, R2 [C, D]: coques ou sièges dos route du groupe 0 + (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- R1 [E]: coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg);
- L1,L2 [F, G]: nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
SECURITE ENFANTS
2 Désactivation airbag passager avant

(suivant vehicule)
Avant d'insteller un siège enfant sur le siège passager avant :
- vérifie que cette place est autorisée à l'installation du siècle infant ;
- désactivez impératifement l'airbag pour un siège enfant dos à la route.

Pour les vehicules non équipés du verrou 1 90 .

Pour désactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
À la mise sous contact, vérifiez
impératifement que le témoin est bien allumé sur l'afficheur 2
Cevoyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arrêt,
contact coupé.
En cas de manipulation vehicule
roulant, les témoins

et

s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remetteze-
SECURITE ENFANTS

DANGER
Du fait de
l'incompatibilité entre le déploiemment de l'airbag
passager avant et le positionnement d'un siège infant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un airbag frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.


DANGER
Du fait de
l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag
passager avant et le positionnement d'un siège infant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un airbag frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes ±bA sur chaque cote du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.

Activation airbag passager avant
SECURITE ENFANTS

(suivant vehicule)
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour reactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact coupé ,poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. À la mise sous contact, vérifiez
impératifement que le témoin

est eteint et que le temoin

s'allume sur l'afficheur 2 pendant environ une minute après chaque démarriage.
L'airbag passager avant est activé.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation de l'airbag passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arrêt,
contact coupé.
En cas de manipulation vehicule
roulant, les temoins

et

s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remetteze-
VOLANT DE DIRECTION
Réglage en hauteur et en profondeur du volant

Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée.
Ensuite, relevez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
Chauffage du volant

(suivant vehicule)
Cette fonction assures le chauffage du volant de direction 4.
Principé de fonctionnement
Une fois la température atteinte, la fonction régule la température des zones chauffées pendant 30 minutes environ puis s'arrête automatiquement.
Activation de la fonction
Contact mis, appuyez sur le bouton 5 de l'écran multimédia 2.

61410
Désactivation de la fonction
- En automatique :
La fonction s'arrête automatiquement après la phase de régulation d'environ 30 minutes.
- En manuel :
Pour désactiver la fonction pendant la phase de régulation, appuyez sur le bouton 5 de l'écran multimédia 2.
Nota : la fonction est également accessible via le bouton 3 « Favoris » du volant de direction 4 .
VOLANT DE DIRECTION
Fonction « Favoris »

Suivant vehicule, en appuyant sur la commande au volant 6, vous pouvez activer le volant chauffant selon les paramétres d'utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis. Pour plus d'informations sur la programmation de cette fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Direction assistée
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une(Meilleure sécurité à grande vitesse).

Ne coupez jamais le
mateur dans une
descente et, de manière
générale, en roulant
(suppression de l'assistance).

Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est always possible de tourner le volant.
L'effort à fournir sera plus important.
La manoeuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal.
RETROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique

Selectionnez le rétroviseur à l'aide d'un des contacteurs 3, puis avec le contacteur 2, réglez-le jusqu'à la position souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur allumé, le dégivrage du miroir est assured conjointement au dégivrage-désembUAGE de la lunette arrrière.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Rétroviseurs rabattables électriquement
Le déploiement des rétroviseurs au déverrouillage du vehicule est automatique. Leur rabattement s'effectue au verrouillage du vehicule.
Vous pouvez désactiver/activer l'automatism de rabattement des rétroviseurs 143.
Vous pouvez forcer le rabattement en appuyant sur le contacteur 1. Dans cette situation, les rétroviseurs resteront rabattus tant qu'un nouvel appui sur le bouton 1 n'aura pas eu lieu et cela indépendamment de l'automatisation de rabattement.
Cas particulier
Lorsque le rétroviseur a été déployé ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position d'usage.
Pour cela, appuyez sur le contacteur 1. Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre.
Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur le contacteur 1 jusqu'au claquement mécanique du rétroviseur.

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches
qu'ils ne le paraisent.
Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour approucemier correctement la distance avant toute manoeuvre.
RETROVISEURS
Rétroviseurs inclinables en marche arrière

Pour les vehicules équipés du siège conducteur avecémorisation,vous pouvez opter pour un réglage spécifique des rétroviseurs en marche arrrière et enémoriser la position. Véhicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, Sélectionnez le rétroviseur à l'aide d'un des contacteurs 3 puis, avec le contacteur 2, réglez-le jusqu'à la position souhaitée.
Retour position de conduite
Le passage de la position marche arrrière à la position marche avant se fait :
- 9 secondes environ après le retrait de la marche arriere lorsque la vitesse est inférieure à 10km / h
- marche avant engagée lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h ;
- lorsque le moteur est à l'arrêt.
Mémorisation des réglages
- Réglez les rétroviseurs extérieurs (voir paragraphs précédents);
- pour acceder à la mémorisation des réglages, reportez-vous à la notice multimédia. Enregistrez les positions.
Les positions des rétroviseurs
extérieurs en marche avant, en
marche arrêté et du siècle conducteur
dont alors simultanément mémorisées.
Rappel de la position mémorisée
Pour acceder au rappel de la position mémorisée, reportez-vous à la notice multimédia.
Sélectionnez « Rappeler »
Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et des sièges avant sont rappelées.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Rétroviseur interieur
II est orientable.
Rétroviseur avec levier 4

En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, bascules le petit levier 4 situé derriere le retroviseur.
RÉTROVISEURS
Rétroviseur version électrochrome 5

Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous étes suivi par un vehicule éclairé ou en cas de forte luminosité.
Retrovision paramera
Suivant vehicule, votre rétroviseur peut être équipé d'un affichage de l'environnement arrêté transmis par laamera installée derrière la lunette arrêté.
Pour plus d'informations 120.
RÉTROVISION PAR CAMÉRA
Principe de fonctionnement

Suivant vehicule, la retrovision peut etre effectuee par la camera 1.
La rétrovision directe par miroir resté disponible à tout moment.
Laamera1estinstallede derriere la lunettearriere danslazone essuyee.
Veillez à ce que laamera 1 ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée...).

À la mise sous contact du vehicule, le rétroviseur 2 fixé sur la console centrale de pavillon affiche l'environnement arrêté transmis par laamera 1.
Nota :
- l'affichage de laamera 1 est transmis seulement si le rétroviseur est en mode « écran ». Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement » pour plus d'informations ;
- le rétroviseur 2 peut s'orienter de gauche à droite et de haut en bas.

Cette fonction est une aide supplémentaire.
Elnepeutdonc,en
aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tehs qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
RÉTROVISION PAR CAMÉRA

Le champ de vision de laamera ne couvre pas la totalité de l'environnement arrêté du vehicule, notamment dans la zone d'angle mort A.
Arrêt de la fonction

L'affichage s'eteint immédiatement après avoir coupé le contact.
Nota: le mode « miroir » restedisponible en actionnant le levier 3.
i Suivant votre vision, un temps d'adaptation peut etre nécessaire pour vous concentrer sur l'affichage de la vueamera.
Les objets qui apparaissent sur le bord du rétroviseur 2 peuvent être déformés.
En cas de trop forts luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut etre partiellement perturbée.
Par faible luminosité ou par mauvais temps, l'image restituee à I'écran peut être dégradée.
RÉTROVISION PAR CAMÉRA
Fonctionnement

Utilisez le levier 3 pour basculer entre le mode « miroir » et le mode « écran »
La LED verte 4 ainsi que le pictogramme affiché en haut à droit du rétroviseur indiquent le bon fonctionnement du mode « écran »
Ellesseintencas de passage en mode « miroir » ou en cas de defaillance.

À chaque démarrage du vehicule, la fonction reprend les réglages existés lors du dernier arrêt d'teur.
Réglage de l'afficheur et de la camera

Un premier appui sur le bouton 5 « menu » permet d'acceder au menu de réglage.
Faites des appuis successifs sur les boutons 6 et 7 pour faire défilier les options de réglages. Appuyez sur le
bouton 8 « OK » pour acceder au réglage souhaïte.
Utilisez les boutons 6 et 7 pour ajuster ou activer/désactiver le paramètre souhaïte.
Sélection des réglages :
a) réglage de la luminosité ;
b) ajustement de l'angle de vision vertical ;
c) ajustement de l'angle de vision horizontal ;
d)ajustement de I'angle de rotation;
e) activation/désactivation de l'affichage du menu de réglages sur le rétroviseur ;
f)choixde la langue;
g) activation/désactivation du rétroéclairage des boutons.
La sortie du menu des réglages se fait automatiquement après cinq secondes environ et sans action sur les boutons.
RÉTROVISION PAR CAMÉRA

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Réglez le champ de vision du système et des rétroviseurs latéraux avant de conduire. Veillez à régler le miroir du rétroviseur central avant de basculer ensuite en mode « écran »
Particularités liées à la marche arrrière

En cas de marche arrière, en raison de la zone d'angle mort de la rétrovision, soyez attentif aux informations de laamera de recul (écran multimédia 9) en complément de celles fournies par la rétrovision 300.
Anomalies de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le fond du rétroviseur 2 devient noir, le
pictogramme affiché en haut à droite du rétroviseur disparaît et la LED 4 s'eteint.
Cela peut provenir d'une anomalie de laamera ou de I'ecran (nettete,
image fixe, ralentissement de la transmission...).
Si le fond noir persististe, basculez sur le mode « miroir » et consultez un Représentant de la marque.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE
2

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE
La presence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
-
Aérateurs latéraux.
-
Manette de :
-
feuixindicateurde direction;
- éclairage extérieur ;
-
deux de brouillard arrêté.
-
Tableau de bord.
- Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
- Levier de selection électronique.
- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrêté.
- Aérateurs centraux.
- Frise de désembUAGE.
- Écran multimédia.
- Emplacement airbag passager.
- Compartment fusions.
- Boîte à gants.
- Commandes de :
- chauffage ou de climatisation ;
- deux de détresse;
-
condamnation électrique des portes ;
一… -
Prise accessoires.
- Portegoboelets.
- Prises USB-C dans la console centrale.
- Dépose carte « mains libres »
- Zone de charge d'induction ou rangement de console centrale.
- Bouton de démarrage/arrêt du moteur.
- Commande à distance de la radio.
- Commande MULTI-SENSE.
- Commandes :
- de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnelisation des réglages du vehicule ;
- à distance de la radio, système de navigation.
- Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
- Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse/ régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et de l'active driver assist.
- Commande de déverrouillage du capot moteur.
-
Commandes de :
-
activation/désactivation du frein de parking assisté ;
- activation/désactivation de la fonction AUTOHOLD ;
一…
27. Commandes de :
-rhéostat d'éclairage des apparciels de contrôle;
- la fonction « My Safety »
- activation/désactivation fonction « Maintien dans la voie » (alerte sortie de voie, prévention sortie de voie, centrage dans la voie);
- commande d'ouverture du coffre ;
一…
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE
2

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE
La presence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
- Aérateurs latéraux.
- Emplacement airbag passager.
- Aérateurs centraux.
- Écran multimédia.
- Frises de désembusage.
- Manette de :
- feuix indicateur de direction ;
- éclairage extérieur;
-
deux de brouillard arrêté.
-
Tableau de bord.
- Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
- Levier de selection électronique.
- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrriere.
-
Commandes de :
-
rhéostat d'éclairage des apparciels de contrôle;
- la fonction « My Safety »
- activation/désactivation fonction « Maintien dans la voie » (alerte sortie de voie, prévention sortie de voie, centrage dans la voie);
-
commande d'ouverture du coffre ;
一… -
Commandes de :
-
activation/désactivation du frein de parking assisté ;
- activation/désactivation de la fonction AUTOHOLD ;
一…
- Commande de déverrouillage du capot moteur.
- Commande à distance de la radio.
- Commande MULTI-SENSE.
-
Commandes :
-
de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnelisation des réglages du vehicule ;
-
à distance de la radio, système de navigation.
-
Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse/ régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et de l'active driver assist.
- Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
- Bouton de démarrage/arrêt du moteur.
- Commandes de :
-
chauffage ou de climatisation ;
-
deux de détresse;
- condamnation électrique des portes ;
一…
- Prise accessoires.
- Portegoboelets.
- Prises USB-C dans la console centrale.
- Dépose carte « mains libres »
- Zone de charge d'induction ou rangement de console centrale.
- Boite à gants.
- Compartment fusibles.
TÉMOINS LUMINEUX
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VEHICULE ET DU PAYS.

Tableau de bord A: il s'éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. Pour régler l'intensité lumineuse du tableau de bord, reportez-vous à la notice multimédia.
L'allumage de certains tímoins est accompaniesé d'un message.

Le témoin

necessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Le témoin STOPyou
impose, pour vous sécurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

L'absence de retard visuel ou sonore indique une defaillance du
tableau de bord. Cela
impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin des最好的 positions

Témoin des yeux de l'ement

Témoin des feuels de routes, matiques

Témoin de feu de brouillardé

Témoin des faux indicateurs, section gauche

Témoin des faux indicateurs, section droit
TÉMOINS LUMINEUX

temps
Témoin de feu des mauvais
3

Témoin de défaillance des
feux « Adaptive Vision »

Témoin de porte(s) ouverte(s)

Témoin de serrage du frein
parking assisté 170

Témoin du système
« Autohold »

Témoin de défaillance de
I'avertisseur sonore pieton

Témoin de défaillance des
airbag frontaux conducteur et passager 112

Témoin de niveau de lave
glacefaible

Témoin de la fonction
essuyage automatique
STOP
Témoin d'arrêt impératif
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur est allumé. Le témoin s'allume conjointement à
d'autres tímoins et/ou messages, et est accompagné d'un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur est allumé.
Le témoin peut s'allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Témoin d'alerte
S'il s'allume en rouge en roulage
accompagné du témoin STOP , il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.
S'il s'allume en jaune en roulage
accompagné du témoin , il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Témoin de température du me électrotechnique
Il s'allume arrivagne du temoin
STOP
et d'un signal sonore lorsque
la température du groupe électrique est trop élevé. Arrêtez le vehicule et coupez le contact. Consultez un Représentant de la marque.
S'il s'allume arrivapnagé du témoin
STOP messag
e d'un signal sonore et duE « EVACUEZ EN
SECURITE », coupe le contact et ne le redémarrez pas. Sortez du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX

Le message
EVACUEZ EN
SECURITE »
accompagné du témoin
STOP
et d'un signal sonore
you impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Coupez le contact et ne redémarrez pas. Quittez le vehicule et faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez les éloignés du vehicule et de la zone de circulation.
Risques d'incendie

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Témoin de défaillance
electrotechnique
Lorsqu'il s'allume, il signale un defaulted electrotechnique lie au groupe electrique (batterie de traction et moteur electrique). Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin de défaillance du
moteur électrique
Lorsqu'il s'allume, il signale un defaulted electrotechnique lie au moteur electrique. Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de jauge de la batterie
de traction
Il s'allume en jaune lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve.

Témoin de défaillance de la vie de traction
S'il s'allume, arrivagné du témoin

, il signale un dernier lie au
fonctionnement de la batterie de traction. Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de charge de batterie
seconde 12 volts
S'il s'allume arrivagne du témoin
STOP
et d'un signal sonore, cela
indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique 367.

Témoin de performance
limée
Il s'allume lorsque la batterie de traction ne délivre temporairement pas sa puissance nominale. Durant ce temps, les performances du vehicule sont réduites.
Adoptez une conduite plus couple jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.

Témoin de branchement du ren de charge
Il s'allume ded que le cordon de charge est branché au vehicule 22.

Témoin antiblocage des
roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non equipe du système ABS . Consultez rapidement un Representant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX

Témoin de contrôle
dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin.

Témoin de non-disponibilité du contrôle dynamique de conduite et système antipatinage

Témoin d'alerte de sousage des pneumatiques
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarriage du moteur puis s'éteint après quelques secondes 181 186.

Témoin de la fonctionking mains libres »

Témoin de direction à distance variable
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant accompagné
du témoin STOP , cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'incident sur circuit inage
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarriage du moteur puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume au freinage, accompagné
du témoin STOP et d'un signal sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrétez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pied sur la pédale in
Il s'allume lorsqu'un appui sur la pédale de frein est requis.

Témoin de programmation de

Témoin de programmation du tissionnement d'air

Témoin d'alerte de non- nce des mains sur le volant

Témoin de défaillance ou de dispôniibilité de la fonction urité avancée »

Témoin d'alerte de survvises

Témoin du système d'alerte, tertie de voie

Témoin du système sortie de voie

Témoin du système centrage a voie

Témoin du limiteur de vitesse

Témoin du régulateur de la

Témoin du régulateur de ce adaptatif Stop and Go
TÉMOINS LUMINEUX
Sur l'afficheur B


Airbag passager ON 90
→112

Airbag passager OFF 90
→112

Témoin d'alerte de non-port
des ceintures avant
Sur le rétroviseur C
(suivant vehicule)


Témoin de fonctionnement de
la rétrovision paramera 120
AFFICHEURS ET INDICATEURS
Tableau de bord A

Il s'éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. L'allumage de certains tiemoins est arrivagé d'un message.
Sélection des vues
Suivant vehicule, naviguez à l'aide de la commande 1 pour sélectionner les différentes vues sur le tableau de bord A.
Plusieurs vues sont proposées :
- vue charge : affiche au tableau de bord uniquement lorsque le vehicule est en charge, l'autonomie, le
pourcentage batterie, le temps de charge restant ;
-
vue ADAS : affiche au tableau de bord la vitesse, les aides à la conduite actives en plein écran et la zone d'information ;
-
vue classique : affiche au tableau de bord la vitesse, les aides à la conduite actives, la zone d'information et, suivant vehicule, le powermètre ;
- vue navigation : affiche au tableau de bord la vitesse, les aides à la conduite actives et la zone d'information. Elle duplique également la carte routière provenant du système multimédia sur l'intégrality du tableau de bord ;
-scène realiste: affiche au tableau de bord la vitesse, les aides a la conduite actives,la zone d'information ainsi que voire vehicule et son environnement (voies,vehicules autour de yous...) ; -vue minimale:affiche au tableau de bord les informations uniquement indispensablees,la vitesse,les aides a la conduite actives et la zone d'information.


AFFICHEURS ET INDICATEURS
6629

Indicateur de vitesse 2.
La vitesse de votre vehicule est limite à 150 km/h ou 160 km/h environ suivant vehicule.
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule et pays, le témoin
lumineux s'allume accompagné d'un signal sonore. Ce dernier retentit dés que le vehicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le vehicule dépasse 120 km/h.
Informations sur les aides à la conduite 3.
Informations navigation en cours 4.
Powermètre 5.
Totalisateur general 6.
Témoin du niveau de freinage régénératif 8.
Informations sur la batterie 9 (taux de charge de la batterie de traction, autonomie prévisible).

Zone d'informations 7, suivant vehicule, naviguez à l'aide de la commande 10 pour sélectionner différents widgets sur le tableau de bord A :
- informations ordinateur de bord (totalisateur, consommation...);
- informations téléphone, multimédia (source audio en cours de lecture...);
- informations vehicule (messages d'alerte...);
- ...


Témoin de branchement du cordon de charge 11
AFFICHEURS ET INDICATEURS
Il s'allume des que le cordon de charge est branché au vehicule.
Niveau de charge 12
La jauge indique la quantité d'énergie restante.
Temps de charge restant 13
Taux de charge de la batterie de traction 14
Seuil de réserve
Lorsque la batterie de traction atteint environ 7 % ou, suivant vehicule, environ 12 % de charge, laJAuge et le
témoin 15 s'allument en jaune, accompanies d'un signal sonore.
Pour optimiser notre autonomie 179.
Seuil d'immobilisation imminente
Lorsque le niveau de charge atteint 4 % environ ou, suivant vehicule, environ 6 % , un signal sonore retentit de nouveau et la jauge s'allume en rouge ou, suivant vehicule, 30 secondes après l'allumage de la jauge en rouge.
Lorsque le niveau de charge atteint 3,5% ou, suivant vehicule, environ 5% , la valeur de l'autonomie n'est plus affichée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu'à l'immobilisation du vehicule 397 .
Tableau de bord en miles

(possibilité de passer en km/h)
Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis l'écran multimédia 16, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez sur le menu « Réglages », « Unités » puis « Vitesse »
Choisissez entre km/h ou mph.
L'indicateur de vitesse et certaines informations de distance affichés au tableau de bord sont convertis.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Nota : après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatiquement à l'unité d'origine.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Pour l'utilisation de certaines fonctions d'aides à la conduite, le changement de l'unité de mesure au tableau de bord est nécessaire pour obtenir les informations appropriées lorsque vous circuez dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles de votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
ORDINATEUR DE BORD
Généralités
2
Ordinateur de bord A

Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information ;
- messages d'anomalies de fonctionnement (associés au témoin

- messages d'alerte (associés au
fémeoin STOP).
Toutes ces fonctions sont décrites dans la notice.
Effectuez des appuis successifs vers le haut/bas sur le contacteur 1 pour naviguer entre les fonctions.
Depuis le tableau de bord A :
a) paramètres de voyage :
- consommation d'énergie moyenne depuis le dernier top départ et consommation d'énergie instantanée ; distance parcourue depuis le dernier Top départ.
b) réinitialisation de la pression des pneumatiques ;
c) intervalle de révision ;
d) journal de bord, défilament des messages d'informations et d'anomalies de fonctionnement.
Mise à zéro des paramètres de voyage (Top départ)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, effectuez un appui long vers le bas sur le contacteur 1 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
Interprétation des valeurs de consommation d'énergie
Certains équipements du vehicule consommment de I'energie : I'énergie consommée par le vehicule peut donc être différente de l'énergie consommée au compteur électrique.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation d'énergie moyenne et d'autonomie sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu'elle tient compte de la consommation d'énergie moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Cependant, la consommation d'énergie moyenne peut diminuer quand :
- le vehicule sort d'une phase d'accelération;
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
ORDINATEUR DE BORD

Certaines informations de
I'ordinateur de bord
apparaissent sur l'afficheur
du système de navigation.
La mise à zéro du totalisér des paramètres de voyages...
s'effectue simultanément sur
l'ordinateur de bord et sur le
système de navigation.
Réinitialisation de l'autonomie prévisible
Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez désirer entre deux types de réinitialisation : manuelle ou automatique.
Réinitialisation manuelle
Selectionnez le paramètre de voyage à réinitialiser puis effectuez un appui long vers le bas sur le contacteur 1 pour réinitialiser l'autonomie.
Réinitialisation automatique
L'autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète de la batterie de traction à une valeur calculée sur la consommation d'énergie durant les derniers 200 km.
Paramètres de voyage
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| a) Paramètres de voyage. | |
| + 13,4 kWh | Consommation d'énergie instantanée. |
| 12,8 kWh/100 km | Consommation d'énergie moyenne.La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
| Trajet1284,7km | Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| Pression pneus init. appui long | b) Réinitialisation de la pression des pneumatiques→ 186ou, suivant vehicule, → 181 |
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| Révision dans1 936 kmou 3 mois | c) Intervalle de révision.Distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage enkilomètre), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas seprésentant: |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| - intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision dans » s'affiche accompagné de la distance et du temps ; - révision imminente : le message « Prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; - intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s'affiche accompagné du témoin Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. | |
| Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entretien.L'intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu'aupres une révision conformément aux préconisations du programme d'entretien de votre vehicule.Particularité : pour réinitialiser l'intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. | |
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| Réglages (OK) | d) Menu de personnelisation des réglages du vehicule. → 143 |
| Coffre ouvert | e) Journal de bord. Affichage successif : - des messages d'information; - des messages d'anomalies de fonctionnement. |
ORDINATEUR DE BORD
Messages d'information
Ils peuvent aider a la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite.
Des exemples de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| « Débrancher cable pour démarrer » | Indique que le cordon de charge est toujours branché au vehicule. |
| « Vérifier les branchements » | Débranchez puis rebranchez le vehicule. |
| Si le message s'affiche toujours, cela peutvenir d'une autre cause liée aux conditions extérieures de charge ou à l'installation à domicile. | |
| « Vérifier borne de charge » | Indique un évientuel problème électrique ou un cordon de charge défailleant : changez de borne ou de lieu de charge ou faites vérifier le cordon. |
| « Coupure courant durant la charge » | Indique un problème électrique durant la charge. Reliancez la charge. Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier l'installation électrique. |
Messages d'anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin et nécessiter un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont méorisés
Dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « Airbag à contrôle » | Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. |
| « Véhicule à contrôle » | Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie secondaire 12 V. |
| « Système freinage à contrôle » | Indique une usure ou la nécessité de contrôle le système de freinage. |
| « Prise vehicule à contrôle » | Indique un échauffement au niveau de la prise de charge côté vécicule. Attendez environ 20 minutes et refaites un nouvel essai. Si cela ne fonctionne pas, faites appel à un Représentant de la marque. |
| « Système élec à contrôle » | Indique une défaillance du système de traction. |
| « Charge batterie impossible » | Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction. |
Messages d'alerte
2
Ils apparaisent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Des exemples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être arrivapagnés d'un voyant et/ou d'un signal sonore.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « Panne du système de freinage » | Indique un problème du système de freinage. |
| « Panne de la direction » | Indique un problème sur la direction. |
| « Panne moteur électrique » | Indique une perte de puissance du végicule. |
| « Panne électrique » | Indique une panne du système électrique. |
| « Crevaison » | Indique qu'au moins une des roues est crevée ou fortement sous gonflée. |

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE

Cette fonction permet, suivant l'équipement du vehicule, l'activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du vehicule.
Accès au menu de réglage
Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis l'écran multimédia 1, sélectionnez le Monde « Véhicule», appuyez sur le menu « Véhicule » puis sur l'onglet « Extérieur » pour acceder aux différents réglages.
Sélection des réglages
Selectionnez un des onglets puis la fonction à modifier (l'affichage dépend de l'équipement du vehicule et du pays):
a) « Accès » :
- « Verrouillage auto portes en conduite »;
- « Verrouiller/déverrouiller en main libre »;
- « accès et démarrage par téléphone »;
一…
b) « Accueil » :
- « Animation éclairage extérieur »;
- « Son d'accueil à l'ouverture porte »;
- « Déploiement automatique des rétroviseurs »;
- « Eclairage plafonnier automatique »;
一…
c) « Eclairage » :
- « Feux Adaptive Vision »;
- « Choix du côte de conduite »;
一…
d) « Essuyage » :
- « Essuyage arrêté en marche arrêté »;
- « Essuyage avant automatique »;
一…
Suivant la fonction, selectionnez :
- « ON » ou « OFF » pour l'activer ou la désactiver ;
ou
- une durée pour régler le temps d'allumage des yeux (par exemple pour
la fonction « Eclairage d'accompagnement »).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Fonction « Favoris »

Suivant vehicule, en appuyant sur la commande au volant 2, vous pouvez activer les fonctions suivantes selon les paramètres d'utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis :
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE
- sièges chauffants ;
- volant chauffant ;
- sélection des réglages (accès, accueil, éclairage, essuyage...)
- fonction « Parking mains libres » ;
mode ECO; - camera 360^
一…
Pour plus d'informations sur la programmation de cette fonction, reportez-vous à la notice multimédia.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE
Réglage de l'heure

L'affichage de l'heure et de la température extérieure se situe sur l'écran multimédia 1.
Pour le réglage de l'heure, depuis l'écran multimédia 1, Sélectionnez le Monde « Véhicule», appuyez sur le menu « Réglages » puis sur « Date et heures »
Vous avez accès à différents réglages :
- « Format de l'heure »;
- « Sélectionner un fuseau hora »;
- « Définir le fuseau hora »;
一…
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

En cas de rupture de l'alimentation électrique
(batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition
climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Avertisseur sonore

Appuyez sur le coussin du volant A pour actionner l'avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous puis relâchez.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le sens où vous allez tourner le volant.
Mode impulsionnel
Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis relâchez-la : la manette revient à son
point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois.
Feux de détresse


Appuyez sur le contacteur 2.Ce
dispositif actionne simultanément les quatre deux clignotants et les repétiteurs lateraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêté dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS
Feux de jour

Tournez la bague 3 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 2.
Les feu des jour s'allument automatiquement sans action sur la manette 1, au démarrage du moteur et s'éteignent à l'arrêt du moteur.
Feux de position

Tournez la bague 3 jusqu'à
l' apparition du symbole en face du repère 2.
Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Feux de croisement

Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Ce tímedoin s'allume au tableau de bord.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique
et réglez vos projecteurs (si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce que les feuux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...).
Fonctionnement automatique
Tournez la bague 3 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 2 : moteur allumé, les feu des croisements s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Suivant vehicule, les feu de croissement s'allument automatiquement après plusieurs allers-retours des balais d'essuie-vitre avant.

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS

En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche ce versa), il est impératif de les feuux, le temps du jour
152
Système d'éclairage avant adaptatif (suivant vehicule)
Cette fonction permet une adaptation automatique de la largeur et de la portée des feu des croisement en fonction de la vitesse et des conditions climatiques.
Tournez la bague 3 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 2 : moteur allumé.
Cette fonction peut être désactivée, reportez-vous à la notice multimédia.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatismmeaux à contrôler » apparait au tableau de bord,le système est désactivé. Consultez un Representant de la marque.
Fonction « mauvais temps »

(suivant vehicule)
Cette fonction fait partie du système d'éclairage avant adaptatif. Elle se substitue à l'utilisation des yeux de brouillard avant. Elle peut être activée par temps de brouillard ou de neige ou dans tout autre cas de mauvaise visibilité.
Pour activer cette fonction, tournez la bague 3 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis donnez une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du symbole 5.
Le témoin de bord.

s'allume au tableau
Extinction
Pour désactiver la fonction, donnez à nouveau une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du symbole 5.
Le témoin bord.

s'eteint au tableau de
L'extinction de l'éclairage extérieur entraine l'extinction des feuels de mauvais temps.
Éclairage additionnel de virage
(suivant vehicule)
En marche avant, lorsque les feu des croisements ou les feu des route sont allumés et en fonction de l'angle du volant, cette fonction adapte la largeur du faisceau pour améliorer la visibilité dans un virage ou à une intersection.
Feux de route


Moteur allumé, feu× de
croisement allumés, poussez la manette 1 (mouvement A).
Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu de croissement, poussez de nouveau la manette 1.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS
Feux de route automatiques
E1+29


Suivant vehicule, ce système et étèint les frais de route fatiquement.
Il utilise uneamera située derrière le rétroviseur interieur pour détecter les vehicules suivis et les vehicules venant en sens inverse.
Nota : de nuit, en agglomération avec un éclairage public, les yeux de route automatiques s'eteignent automatiquement.
Les feu de route s'allument automatiquement si :
- la luminosité extérieure est faible ;
-aucun autre vehicule,ni éclairage n'est détecté;
- la vitesse du vehicule est supérieure à environ 40 km/h.
Si une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, le système repasse en deux de croisement.
Nota: veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saleté, boue, neige, buée...).
Pour activer les feuels de route automatiques
Tournez la bague 3, jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis appuyez sur le contacteur 6.
Le témoin s'allume au tableau de bord, si les feu des croisements sont allumés.
Pour désactiver les feuels de route automatiques
Appuyez sur le contacteur 6, le témoin

s'eteint au tableau de bord.
Nota : en poussant sur la manette 1 ,la fonction feuux de route automatiques
se désactive, le tímoin

s'eteint
au tableau de bord et le vehicule active les deux de route.

Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment :
- les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
- pare-brise ou camera obstruée ;
- lorsqu'un vehicule suivi ou de face possède un éclairage peu visible ou masqué ;
- mauvais réglage des feuves avant ;
- systèmes réfléchissants ;
一…
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisméaux à contrôler » apparait au tableau de bord, le système est désactivé.
Consultez un Representant de la marque.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS

L'utilisation, de nuit, d'un système de navigation portable dans la zone du pare-brise située sous la est susceptible de r le fonctionnement du «ieux de routeques » (risque de reflets pre-brise).

Le système «ieux de route automatiques » ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et sensibilité du conducteur éclairage du vehicule et adaptation aux conditions osités, de visibilité et de n.
Extinction des feuix
Automatiquement, les feu s'eteignent à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule ou une minute après l'arrêt du moteur.
Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les yeux se rallumeront dans la position de la bague 3.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feuels ont eté allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés.
Anomalies de fonctionnement
Suivant vehicule, lorsque le message « Eclairage à contrôle » accompné
du témoin

s'affiche et/ou que

clignote au tableau deune une défaillance de
Consultez un Representant de la marque.
Fonction accueil et au revoir
(suivant vehicule)
Lorsque la fonction est activée, les yeux de jour et les yeux de position arrrière s'allument automatiquement à la détéction de la carte ou au déverrouillage du vehicule.
Ils s'éteignent automatiquement :
-
quinze secondes environ après leur allumage ;
-
au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d'éclairage ;
ou
- au verrouillage du vehicule.
Activation/désactivation de la fonction
Pour acceder à l'activation ou la désactivation de l'accueil extérieur, reportez-vous à la notice multimédia.
« Éclairage extérieur d'accompagnement »
Cette fonction permet d'allumer momentanément les yeux de position et de croissement (pour éclairer l'ouverture d'un portail...).
Mateur arrêté et deux éteints, après ouverture de la porte conducteur, la bague 3 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feu desposition et de croissement s'allument pendant environ trente secondes ainsi
que les temoins tableau de bord.

et

au
Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limite à deux minutes environ).
Le message « Eclairage pendant __ _ » accompagné du temps d'allumage
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS
s'affiche au tableau de bord pour confirmer cette action.
Vous pouvez ensuite verrouiller votre vehicule.
Désactivation de la fonction « Éclairage extérieur d'accompagnement »
Pour arrêté l'éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 3 dans une position quelconque puis ramenez-la en position AUTO.
Nota: si la fonction accueil et au revoir est activée, une fois le moteur arrêté, la procédure de désactivation de la fonction « Éclairage extérieur d'accompagnement » doit être effectue avant de tirer la manette (sinon les feuux restent allumés par la fonction accueil et au revoir).
Feu de brouillard arrête


Pour activer cette fonction,
tournez la bague 3 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis donnez une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repere 4 en face du symbole 7.
Le témoin de bord.
s'allume au tableau
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnee en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y
a plus nécessite pour ne pas gérer les autres usagers.
Extinction
Pour désactiver la fonction, donnez à nouveau une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du symbole 7.
Le témoin s'éteint au tableau de bord.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard arrêté.

Par temps de brouillard, de neige ou en cas de
transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feuels n'est pas systématique. L'allumage du feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informant sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).
RéGLAGE DES FAISCEAUX

Suivant vehicule, le contacteur A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Feux de croisement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour selectionner au tableau de bord la position recherchée. La position selectionnée s'affiche au tableau de bord environ 15 secondes.
Nota: deux allumés, à chaque démarriage du moteur la position sélectionnée s'affiche au tableau de bord environ 15 secondes.
i En cas de roulage a gauche avec un vehicule poste de conduite a gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les feu, le temps duSEDjour.
RéGLAGE DES FAISCEAUX
Tableau d'exemples de position de réglage
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 |
| Tous les sièges occupés | 1 |
| Conducteur avec passagers et bagages (ou changement) atteigner la masse autorisée en charge | 2 |
| Conducteur sans passagers et bagages (ou changement) atteigner la masse autorisée en charge | 3 |
| Le tableau montre des examples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du vehicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres vehicules. | |
RéGLAGE DES FAISCEAUX
Réglage temporaire

Ce réglage s'effectue via l'écran multimédia 143.
Suivant vehicule, le réglage doit être réalisé manuellement.
Appuyez ou le contacteur Aautant de fois que nécessaire pourselectionner au tableau de bord la position 0.
Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage ±bB à proximité de l'un des projecteurs avant.
À l'aide d'un outil type tournevis, tournez la vis 1 d'un demi-tour vers le - pour descendre les faisceaux.
Revenez en position d'origine une fois leSEDjour terminé:tournez la vis 1d'un demi-tour vers le ^+ pour monter les faisceaux.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT
Vehicule equipe d'essuie-vitre avant intermittent

A. balayage unique
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
B. arrêt
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.
D. balayage continu lent
E. balayage continu rapide

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage.
D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
62418
Véhicule équipé d'essuie-vitre avant avec capteur de pluie

Le capteur de pluie se situe sur le pare-brise, devant le rétroviseur interieur.
A. balayage unique
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
B. arrêt

62418
C. fonction essuyage automatique
Cette position selectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2:
- F : sensibilité maximum;
- G : sensibilité minimum.
Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissant rapidement et la fréquence de balayage augmente. Lors de l'activation de l'essayage automatique ou lors de l'augmentation de sensibilité, un aller-retour est effectué.

apparaît au tableau
de bord pour vous confirmer l'activation de la fonction.
Nota :
- le capteur de pluie a uniquement une fonction d'assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre. Lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous votre contrôle;
- en cas de température négative, l'essuyage automatique n'est pas actif au démarrage du vehicule. Il s'active automatiquement dés que le vehicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ);
- n'active pas l'essayage automatique par temps sec ;
- dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer l'essuyage automatique ;
- lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position arrêt ±bB afin de désactiver l'essuyage automatique.
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque.
Le fonctionnement du capteur de pluie peut etre perturbé en cas de :
-
balais d'essuie-vitre détiériorés; un voile d'eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détéction du capteur peut augmenter le temps de réaction de l'essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage;
-
pare-brise représentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l'utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes; l'essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas.
D. balayage continu lent
E. balayage continu rapide
Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage.
D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automisme.
Précautions
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT
- En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-vitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l'essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai que le moteur d'essuie-vitre.
- N'actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l'usure ou la déteriation prematurée des balais.
Position particulière de l'essuyage avant (position service)
Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
- nettoyer les balais ;
- dégager les balais du pare-brise partemps hivernal ;
- remplacer les balais 395.
Moteur à l'arrêt ou allumé, levez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique).
Les balais s'arrêtent dans une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position abaissée, contact mis, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique).
Avant demettrelecontact,rabattezles essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d'endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare
brise...) ramenez la manette 1 en position ±bB (arret).
Risque de blessures et/ou de déteriorations.

En cas d'obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégazez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur interieur) avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d'échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d'un balai, celui-ci peut s'arrêter.
Retirez l'obstacle et reactiver l'essuie-vitre avec la manette d'essuyage.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT
Lave-vitre

Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchéz.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, deux aller-retours des essuie-vitres suivis, après quelques secondes, d'un troisième.
Nota :
-
une action de lavage avant, sur la manette 1, de plus de 30 secondes pourrait déclencher une coupure de la pompe lave glace. Ceci permet d'eviter le surchauffage de cette dernière;
-
par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l'aide de la
commande de désembuage avant de le nettoyer.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position ±bB (arrêt).
Risque de blessures.

Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance l'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche ;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 395.
Précaution d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mesure en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur);
- assurez-vous qu'aucun objet ne géné la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
Essuie-vitre arrriere
62476


Contact mis, faites pivoter
l'anneau 3 de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2
- arrêt;
- balayage intermittent;
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du vehicule;
- balayage continu lent.
Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau 3.
Nota : lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez l'anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l'essuyage automatique.
Respectez les préconisations d'usage. En fin d'utilisation, pensez à ramener la commande d'essayage arrêté en position arrêt, de sorté à ce que l'essayage ne soit pas réactivé involontairement lors de l'utilisation suivante.

Ne vous servez pas dubras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la portede

Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage...) ramenez la 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de déteriorations.

Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance l'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vente régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne l'utilisez pas lorsque la vente est sèche ;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 395.
Précautions d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mesure en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur);
- assurez-vous qu'aucun objet ne géné la course du balai.
Activation/désactivation de l'essuie-vitre arrêté
Le passage en marche arrêté déclenché l'essuyage arrêté en
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnement). Lorsque votre vehicule est équipé d'un menu de personnelisation des réglages du vehicule, vous pouvez désirer d'activer ou de désactiver la fonction 143.
Pour les vehicules non équipés d'un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Representant de la marque.
En cas d'obstacles présents sur la vitre arrrière (saletés, neige...), l'essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s'arrêter. Retirez l'obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l'essuie-vitre avec la manette d'essuyage.
Précautions
- En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-vitre, si le balai n'est pas collé. Si vous actionnez l'essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai que le moteur d'essuie-vitre.
- N'actionnez pas l'essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l'usure ou la déterioration prématurée du balai.
Essuie/lave-lunette arrête

Contact mis, poussez la
manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-lunette, deux allers-retours de l'essuie-vitre arrêté suivis, après quelques secondes, d'un troisième (fonction essuie-goutte).
Lorsque you relâchéz la manette, elle revient en position essuie-vitre arrrière.
Nota : une action de lavage arrière, sur la manette 1, de plus de 30 secondes pourrait déclencher une coupure de la pompe lave glace. Ceci permet d'eviter le surchauffage de cette dernière.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage du moteur

65268
La carte doit être dans la zone de détéction 1.
Pour demarrer :
- appuyez sur la pédale de frein;
- appuyez sur le bouton 2. Le message READY s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Le message disparaîtès que la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h environ.

Particularités
- Si l'une des conditions de démarriage n'est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » s'affiche au tableau de bord.

Suivant vehicule, si vous disposez d'une clé digitale, vous pouvez retrouver
toutes les fonctionnalités de la carte. Toutefois, si une carte a été laissée à l'intérieur du vehicule et que les portes ont été verrouillées avec une clé digitale, toutes les fonctionnalités de la carte seront inhibées.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Clé digitale » 59.

Pendant une mise à jour des systèmes depuis le système multimédia, le
démarrage du vehicule est impossible.
Attendez la fin de la mise à jour pour démarrer le vehicule.
Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, reportez-vous à la notice multimédia.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR

Le démarriage du vehicule ne peut s'effectuer que si le cordon de charge est
débranché du vehicule.

Démarrage « mains libres » coffre ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d'eviter tout risque de perte.
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dés que vous accédez à votre vehicule, vous pouvez disposer de
certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour désposer des autres fonctionnalités, carte dans l'habitacle, appuyez sur le bouton 2 sans appui sur les pédales.
Anomalies de fonctionnement

Dans certains cas, la carte- « mains libres » peut ne pas fonctionner :
-
usure de la pile de la carte, batterie secondaire 12 volts déchargeé...;
-
proximé avec un apparéil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable,iaux video...) ;
-
vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Le message « Placer carte sur zone + START » apparait au tableau de bord.
Appuyez sur la pédale de frein, puis placez la carte 4 (côté bouton) sur la zone de dépose 3 (console haute A ou console basse B suivant vehicule).
Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le vehicule. Le message s'eteint.
Arrêt du moteur

Le vehicule doit etre a I'arret.
Appuyez sur le bouton 2 : le moteur s'arrête, le message READY s'éteint au tableau de bord et le frein parking assisté se serre.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « Carte absencee appui long START » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 2 .
Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuant de fonctionner pendant 45 minutes environ.
À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

Ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur
entraîne la suppression de l'assistance de direction et des dispositifs de sécurité passive tels que Airbags, prétensionneurs.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
COMMANDE DE VITESSES, LEVIER ÉLECTRONIQUE
Levier de sélection électronique 1



R: marche arrriere
N : point mort
D:mode automatique
B: suivant vehicule, mode regénératif
P:parking,bouton2
Le rapport engagé est affiché sur le tableau de bord pour rappel.
Sélecteur impulsionnel
Basculez le levier de selection 1 d'un cran ou de deux crans vers le haut ou vers le bas pour engager la position désirée (R, N, D ou, suivant vehicule, B) puis relâchez le levier, il revient dans sa position stable.
La position engagée s'affiche au tableau bord.
Si des conditions empêchent le passage d'une position à l'autre, la position en cours clignote au tableau de bord.
Pour engager la position P

Véhicule à l'arrêt, moteur allumé ou contact mis, appuyez sur le bouton 2 pour engager la position P.

Vérifiez que le témoin P au tableau de bord est bien activé avant de quitter le vehicule.
Risque de perte d'immobilisation du vehicule.
COMMANDE DE VITESSES, LEVIER ÉLECTRONIQUE
Pour désengager la position P
Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, appuyez sur la pédale de frein et selon la position désirée, bascules le levier de selection 1 vers le haut ou vers le bas.
Si la pédale de frein n'est pas enforcée, le message « Appuyer sur
pédale de frein » et le témoin s'affichent au tableau de bord

Pour engager le point mort
Véhicule à l'arrêt et moteur allumé, pour engager la position N, il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein avant de basculer le levier de selection 1 d'un cran vers le haut ou vers le bas.
Conduite en mode automatique
Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, pied sur la pédale de frein, basculez le levier de selection 1 de deux crans vers le bas pour engager la position D.
Nota: position D, R ou, suivant vehicule, B engagée, lorsque le vehicule est à l'arrêt, il avance dés que vous l'chez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d'accéléateur).
Si I'une des conditions n'est pas appliquée, la position en cours clignote
pendant environ 5 secondes et le message « Appuyer sur pédale de frein » s'affiche au tableau de bord pendant environ 5 secondes.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontres, vous n'auraz plus à toucher à votre levier.
Nota : moteur allumé, vehicule roulant entre 0 et 8 km/h environ, position N ou R, il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein pour engager la position D.
Conduite en mode B
(suivant vehicule)
Ce mode permet de conduire avec un mode régénératif plus dynamique. En relachant la pédale d'accéléateur, le vehicule utilise le freinage récapacité pour ralentir le vehicule. Ainsi le moteur génére un courant électrique plus important qui permet de recharger la batterie de traction.
Nota: position D, R ou, suivant vehicule, B engagée, lorsque le vehicule est à l'arrêt, il avance dés que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d'accéléateur).
En mode B, le freinage récapératif sera réduit si la batterie est froide ou complètement chargée.
Passage de la position D à B ou B à D
(suivant vehicule)
Pour passer d'une position à l'autre, basculez le levier d'un cran ou de deux crans vers l'arrière.
La position engagée, allumée au tableau bord, vous confirme la position de commande de vitesse.
Pour engager la marche arrière
Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, basculesz le levier de selection 1 de deux crans vers le haut pour engager la position R.
Nota: position D, R ou, suivant vehicule, B engagée, lorsque le vehicule est à l'arrêt, il avance dés que vous l'chez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d'accéléateur).
Si la pédale de frein n'est pas appuyée, un signal sonore retentit, l'affichage de la position en cours clignote pendant environ 5 secondes dans la grille affichée au tableau de bord et un message « Appuyer sur pédale de frein » s'affiche environ 5 secondes.
Nota : moteur allumé, vehicule roulant entre 0 et 8 km/h environ, position N, D ou, suivant vehicule, B, il est
COMMANDE DE VITESSES, LEVIER ÉLECTRONIQUE
necessaire d'appuyer sur la pédale de frein pour engager R.
Stationnement du vehicule
La position P est engagements automatiquement ainsi que le frein de parking assisté, pour les vehicules qui en sont équipés, lors :
- de l'arrêt du moteur;
- du débouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, vehicule à l'arrêt ;
et
- de l'ouverture de la portec conducteur, vehicule à l'arrêt.
P est affché au tableau de bord.

La position P doit etre uniquely engagee a l'arrêt complet du vehicule.
La position P étant automatiquement engagée à l'arrêt moteur, il est parfois nécessaire demettre le vehicule en position N pour certaines stations de lavage par exemple :
-
moteur allumé, appuyez sur le bouton P, basculez le levier de sélection 1 d'un cran vers le haut ou vers le bas pour passer en position N puis arrêtez le moteur ;
-
moteur arrêté, contact mis, basculez le levier de selection 1 d'un cran vers le haut ou vers le bas puis coupez le contact.
Au prochain redémarrage moteur, la position P s'engage automatiquement selon les cas cités précédemment.

Pour des raisons de sécurité, ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du
vehicule.
Anomalies de fonctionnement
En cas de panne moteur ou de panne électrique (défaillance batterie...) assurez-vous que le vehicule est bien immobilisé.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque
d'accident, faites contrôlevre
vehicule par un Représentant de
la marque.
En relachant la pedale d'accélérateur, le vehicule utilise le freinage régénératif pour ralentir le vehicule.
Une partie de cette énergie est convertie en électricité pour recharger la batterie de traction.
L'utilisation des palettes derrière le volant permet d'augmenter ou de diminuer ce freinage regénératif.

Le freinage regeneratif ne peut enaucun cas se substituer à l'appui sur la pédale de frein.
Palettes de changement de freinage régénératif 1 et 2

Suivant vehicule, les palettes 1 et 2 permettent de changer le niveau de freinage regénératif lorsque le levier de vitesses est en position D.
1: Variation croissant de freinage régénératif.
2: Variation décroissante de freinage régénératif.
Le fonctionnement des palettes est disponible uniquement en position D. Il n'est pas possible d'utiliser les palettes quand le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif est activé 248 et 254.
Conduite avec palettes


64813




Niveau de freinage régénératif
Le témoin 3 vous informe du niveau de freinage régénératif :
- A : niveau « Roue-libre », pour une conduite douce et économique. Nécessite une conduite avec anticipation ;
- B : niveau de frein régénératif faible ;
- C : niveau de frein régénératif moyen;
- D : niveau de frein régénératif fort;
- E : (suivant vehicule) niveau de frein régénératif maximal et la fonction OnePedal activée.
Fonction One Pedal
Pour les vehicules qui en sont
equipés, la fonction One Pedal facilite
la conduite en agglomération ou en
circulation dense en utilisant
essentiellement la pedale
d'accéléateur.
Lorsque you relâchez suffisamment la pedale d'accéléateur, le vehicule decélère et ce, jusqu'à l'arrêt complet du vehicule.
Lorsque you relâchez complètement la pédale d'accéléateur, le niveau de freinage régénératif est maximal.
Un appui suffisant sur l'accelerateur permit de reprendre de la vitesse.
Activation

necessaire jusqu'à l' apparition du message « One Pedal activée ». Le tímeoin ONE PEDAL 3 avaitagé d'un signal sonore confirme son activation.

La fonction One Pedal ne réalise pas d'arrêt d'urgence et sa mance de freinage est e.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun vigilance et la stabilité du conducteur qui serve en permanence, le de son vehicule.

Nota : One Pedal activé, vehicule à l'arrêt et levier en position D, il ne se met plus en mouvement lorsque vous lâchez la pédale de frein.
Levier en position D, appuyez sur la palette 1 autant de fois que
Mise en veille
Au passage de la marche arrrière, la fonction se met en vue. Le témoin
ONE PEDAL s'affiche en gris au tableau de bord.
La fonction se réactive en position D au-delà d'un certain seuil de vitesse. La réactivation est confirmée par l'affichage en vert du témoin ONE PEDAL.
Nota : le frein de parking se serre automatiquement lorsque le vehicule reste immobilisé plus de deux minutes environ.
Désactivation
Pour désactiver la fonction :
-en roulage,appuyez sur la palette 2;
- à l'arrêt, appuyez sur la pédale de frein puis, sur la palette 2.
Le message « One Pedal désactivée » s'affiche au tableau de bord.
L'extinction du témoin ONE PEDAL 3
accompagne d'un signal sonore
confirme sa désactivation.
La fonction se désactive automatiquement à l'arrêt du moteur.
Limin de fonctionnement
-
Sur sol à faible adherence (gel, neige...), la fonction peut avoir des décélérations trop importantes, il est conseillé d'utiliser les niveaux de freinage A, B, C ou D 167;
-
En cas de forte pente, pedale d'accélérateur relâchéée, la fonction One Pedal peut ne pas être suffisante pourmaintenir le vehicule à l'arrêt. Assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé en appuyant sur la pedale de frein, en activant le frein de parking assisté ou, suivant vehicule, le frein à main.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « One Pedal indisponible » vous informe de sa non disponibilité. Consultez un Représentant de la Marque.
Fonctionnement assisté

Serrage assisté du frein de parking
Véhicule à l'arrêt, le frein de parking assisté assure l'immobilisation du vehicule :
- par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ;
ou
- au débouclage de la ceinture conducteur;
ou
- à l'ouverture de la portec conducteur;

ou
- lorsque la position P est engagée.

Le frein de parking
assisté assure
I'immobilisation du
vehicule. Avant de
quitter le vehicule, vérifie le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l'allumage du的身影 2 du
contacteur 3 et du témoin

au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes. Suivant vehicule, une vignette presente en partie supérieure du pare-brise vous le rappelle.
Dans tous les autres cas, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé.
Pour certains pays, la fonction serrage assisté n'est pas activée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel »
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par le témoin

au
tableau de bord et par l'allumage du témoin 2 sur le contacteur 3.
Suite à l'arrêt moteur, le témoin 2 s'éteint quelques minutes après le
serrage du frein de parking assisté et
le témoin s'eteint au verrouillage du vehicule.
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparait au tableau de bord :
-moteur allumé: à l'ouverture de la portec conducteur;
-moteur à l'arrêt : à l'ouverture d'une porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage assisté du frein de parking
Le desserrage se fait :
-ès le démarrage du vehicule en accélérant;
ou
- lors de la sortie de la position P.

Le frein de parking assisté assure
l'immobilisation du
vehicule. Avant de
quitter le vehicule, vérifie le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l'allumage du的身影 2 du
contacteur 3 et du témoin

au tableau de bord jusqu'auverrouillage des portes. Suivantvehicule, une vignette presente en partie supérieure du pare-brise vous le rappelle.
Fonctionnement manuel
Vou pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
Serrage manuel du frein de parking assisté
Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le
témoin

au tableau de bord
s'allument.
Desserrage manuel du frein de parking assisté
Appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales pour la mise
sous contact du vehicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 3 : le témoin 2 du
contacteur et le témoin

affché
au tableau de bord s'eteignent.
Arrêt ponctuel
Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur allumé...) : tirez et relâchez le contacteur 3. Le desserage est automatique dés le redémarrage du vehicule.
Cas particuliers
Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
Pour stationner, frein de parking assisté desseré (risque de gel par exemple):
-
engagez la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ; - arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ;
-
déboucez la ceinture de sécurité conducteur ;
-
ouvrez la portec conducteur ;
- desserrez manuellement le frein de parking assisté (reportez-vous au paragraphe « Desserrage manuel du frein de parking assisté » en page précédente);
- suivant vehicule, le frein de parking se resserre automatiquement, effectuez a nouveau un desserrage manuel.
Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur allumé, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d'éviter que le vehicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer frein de parking » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accéléateur.
Anomalies de fonctionnement
- En cas d'anomalie, le témoin

s'allume au tableau de bord
accompagné du message « Frein de parking à contrôle » et dans certains

Consultez
cas du témoin
Representant de la
rapidement un Représentant de la marque.
- En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin
STOP
s'allume arrivapnédu message
« Panne du système de freinage », d'un signal sonore et dans certains cas
du témoin

Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation.

En cas de message
« Panne électrique » ou
« Batterie à contrôle »
ou « Panne du système
de freinage », il est impératif d'immobiliser le vehicule en engageant la position P ou en tirant sur le contacteur 3 pendant 10 secondes environ.
Si les conditions et la pente le justifient, calez le vehicule.
Risque de perte
d'immobilisation du vehicule.
Faites appel à un Representant de la marque.

Ne sortez jamais de
votrecvehiculesans
remettre le levier de
slection sur P, frein de
parking serré et sans couper le moteur. En effet, vehicule à l'arrêt, moteur allumé avec une vitesse engagée, si vous accélèrez, le vehicule peut semettre en mouvement.
Risque d'accident.

L'absence de回头 visuel ou sonore indique une defaillance du
tableau de bord. Cela
you impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
FONCTION « AUTOHOLD »
Véhicule à l'arrêt (par exemple à un feu rouge, une intersection, un embouteillage...), la fonction assure le maintaini de la force de freinage quand le conducteur relâche la pédale de frein.
La force de freinage se relâche dés que le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé.
Activation

Appuyez sur le contacteur 1.
Le témoin du contacteur 1 s'allume pour vous confirmer l'activation de la fonction.
Désactivation
Appuyez sur le contacteur 1, si vous véchicule est maintenu par la force de freinage appuyez également sur la pédale de frein.
Le témoin du contacteur 1 s'éteint pour vous confirmer la désactivation de la fonction.
Lors d'un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque :
- le conducteur ouvre sa porte ; ou
- le conducteur débouce sa ceinture de sécurité ;
ou
- le vehicule reste immobilisé plus de trois minutes environ.

Après chaque démarrage, la fonction reprend l'état en cours lors du dernier arrêt.

Le frein de parking assisté assure l'immobilisation du
vehicule. Avant de
quitter le vehicule, vérifie le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l'allumage du tímoin du
contacteur 2 et du témoin

au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes. Suivant vehicule, une vignette presente en partie supérieure du pare-brise vous le rappelle.
Conditions de maintien de la force de freinage
Les conditions suivantes doivent être remplies :
- la porte conducteur est fermée ; et
- la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée ;
et
- le frein de parking assisté est desserré ;
et
FONCTION « AUTOHOLD »
- le vehicule n'est pas à l'arrêt dans une très forte pente.
Le maintien de la force de freinage est
confirmé par le témoin au tableau de bord.
Conditions d'interruption de la force de freinage
Les conditions suivantes doivent être remplies :
- le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé ;
ou
- le conducteur désactive la fonction.
Le témoin A s'éteint au tableau de bord.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
Contribuez you au respect de l'environnement
- Les pieces et les vehicules en fin de vie ne doivent pas etre abandonnés dans la nature. IIs doivent obligatoirement etre confiés a une filiere legale qui respecte les normes environnementales.
- Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (battery, piles...) doivent être déposées auprès de points de collecte dédiés.
- Afin d'optimiser le recyclage de votre vehicule en fin de vie, vous pouvez
contacter un Representant de la marque ou consulter le site internet du constructeur pour etre oriente vers les points de collecte garantissant le respect de I'environnement en conformite avec les lois locales.
Recyclage
Votrec vehicule est recyclable a minima a 85% et valorisable a minima a 95%
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage.
Les architectures et les matières ont eté particulièrement étudiées afin :
-
de facilitier le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques ;
-
de favoriser une démarche d'économie circulaire (réemploi, recyclage, valorisation...).
C'est le cas, notamment, des batteries des vehicules electrifiés.
Par ailleurs, dans le but de préserver les ressources en matières premières, votre vehicule intègre en particulier de nombreuses piées en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
L'autonomie est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les vehicules entre eux.
L'autonomie en usage réel dépend des conditions d'usage du vehicule, des équipements et du style de conduite du conducteur. Pour optimiser l'autonomie, se référer aux conseils ci-après.
Suivant les versions, vous dispose de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation d'énergie :
-
au tableau de bord :
-
le powermètre ;
-
l'indicateur de style de conduite ;
-
sur l'écran multimédia :
-
des données liées à votre consommation d'énergie;
- un graphique de consommation d'énergie;
des scores en lien avec votre type de conduite ;
des conseils d'Eco conduite ; - un planificateur de parcours ;
- un mode de conduite ECO.
Powermetre

(au tableau de bord)
Le powermètre vous permet de connaître en temps réel l'énergie consommée ou récapérée lors du déplacement du vehicule.
Zone d'utilisation A « récapération d'énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décelération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le vehicule et recharger la batterie de traction 167.
Zone d'utilisation B « Optimale »
Indique une conduite économique, équilibrée entre récapuration et dépense d'énergie.
Zone d'utilisation C
« consommation d'énergie »
La batterie de traction fournit l'énergie électrique nécessaire au moteur pour déplacer le vehicule.
i La presence et l'affichage de ces informations dependent du type d'ambiance selectionnee 133.
Indicateur de style de conduite

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous étés informé par l'indicateur 1.
Vous pouvez afficher l'indicateur de style de conduite en effectuant des appuis successifs vers le haut/bas sur le contacteur 2.

Plus la feuille de l'indicateur 1 est grande etILAmeure est la gestion de la vitesse,de I'acceleration ou de I'anticipation vis-à-vis de I'eco-conduite.
Plus la feuille de l'indicateur 1 est petite et moinsonne est la gestion de la vitesse, de I'acceleration ou de I'anticipation vis-à-vis de I'éco-conduite.
Dans le cas d'un comportement jugé peu éco (petite feuille de couleur orange), un conseil en lien avec votre conduite peut vous être envoyé.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous augmentez l'autonomie électrique de votre vehicule.
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise l'autonomie du vehicule. Elle agit sur certains éléments consommateurs du vehicule (climatisation,...) et sur le comportement du vehicule (accelération, régulation de vitesse, decélération...).
Activation/désactivation depuis l'écran multimédia 3
Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.

En conduite, il est possible de quittertemporairement le mode ECO pourretrouver les performances du moteur. Pour cela, enforcez franchement et a fond la pédale d'accéléateur. Le mode ECO se réactive dés que vousrelâchez la pression sur la pédald'accéléateur.

Mode ECO activé, la vitesse du vehicule est limitée à 115 km/h environ.
Bilan trajet
Pour les vehicules qui en sont
équipés, à la coupure du moteur, un
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
« Bilan trajet » s'affiche sur l'écran multimédia 3. Ce bilan permet de consulter les informations relatives à votre dernier trajet :
-PMC
-voiture consommation moyenne d'energie;
- le nombre de kilomètres parcours ;
- une note globale tenant compte de l'accelération, de l'anticipation et de votre aptitude à:gérer la vitesse ;
- des conseils permettant de vous améliorer.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Système d'aide à la navigation
L'utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation (info traffic, station de recharge la plus proche...) vous permettra de faciliter votre parcours.
AUTONOMIE DU VÉHICULE
Conseils
En usage réel, l'autonomie du vehicule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maitriser, en partie, pour générer des gains d'autonomie non négligeables.
Ces facteurs sont :
- la vitesse et le style de conduite ;
- le profil de la route ;
- le confort thermique ;
- les pneumatiques ;
- l'utilisation d'accessoires électriques ;
- le chargement du vehicule.
De plus, l'activation du mode ECO permet au vehicule de prendre en charge automatiquement tous les éléments consommateurs d'énergie (puissance moteur...) pour en réduire au maximum leur consommation
176
La vitesse et le style de conduite
Une vitesse élevée réduit fortement l'autonomie du vehicule.
À titre d'exemples (à vitesse stabilisée):
-
réduire la vitesse de 130 km/h à 110 km/h environ permet de faire gagner jusqu'à 20 % d'autonomie environ ;
-
réduire la vitesse de 90 km/h à 80 km/h environ permet de faire gagner jusqu'à 10 % d'autonomie environ.
La conduite « sportive » diminue l'autonomie du vehicule : préférez-lui la conduite « en souplesse »
Conseils :
- roulez à vitesse constante;
- consultez régulierement les outils mis à votre disposition pour vous informer des conditions de roulage (économètre, consommation instantanée, bilan trajet...) 176;
- adaptez votre conduite afin d'éviter une consommation d'énergie trop importante ;
- privilégiez la récapération d'énergie : anticipéz suffisamment les alées du traffic en levant le pied de l'accéléateur ou en freinant progressivement.
Le profil de la route
∠6299

En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d'accéléateur.
AUTONOMIE DU VÉHICULE
Le comfort thermique
62479

L'utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l'autonomie du vehicule.
Pour préserver l'autonomie du vehicule, il est conseilé de privilégier avant son utilisation, le mode «programmation » 338.
Le chargement du vehicule
Évitez toute charge inutile à bord du vehicule.
Les pneumatiques

Une pression insuffisante augmente la consommation d'énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre vehicule.
Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d'origine.
L'usage de pneumatiques non preconisés réduit significativement l'autonomie du vehicule 380
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES

Lorsque le vehicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue compte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante.
Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques
- lorsque la pression de reférence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d'usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...);
- après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois déconseillée) ;
- après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après verification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).

Lorsque le vehicule est {_equipe d'un syste de
navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l'écran multimédia, reportez-vous à la notice de l'équipement.

Procedure de réinitialisation via le tableau de bord 1
Contact mis, vehicule à l'arrêt :
- faites des appuis courts vers le haut/ bas sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l'onglet « Pression des pneus »;
- faites un appui long vers le bas (environ 3 secondes) sur le contacteur 2 pour lancer l'initialisation.
Le clignotement des pneumatiques indique que la demande de réinitialisation de la valeur de reférence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Si la réinitialisation est suivie de trajets courts, l'affichage de l'étépe 3 du tableau en page suivante peut rester affché après plusieurs redémarrages successifs.
Nota : la valeur de la pression de reférence ne peut pas être inférieure à cette préconisée et indiquée sur le champ de porte.

Procedure de réinitialisation via l'écran multimédia 3
La procédure de réinitialisation doit être réalisée vehicule à l'arrêt et contact mis.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Le témoin STOPyousimpose, pour vosescurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Tableau des messages
Le tableau reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
| Étapes | Affichages | Interprétiations |
| 1 | 2.5 2.5 2.5 | Contact mis et vécicule à l'arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long vers le bas sur le contacteur 2. |
| 2 | Les « --- » devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. | |
| 3 | Les « --- » devant chaque roue s'allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affché si vous effectuez de cours trajets. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. | |
| 4 | 2.5 2.5 2.5 2.5 | La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achèvée et réussie. |
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent etre ajustees a froid (reportez-vous a l'etiquette située sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n'intervient
pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, enaucun cas,
reemplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des
pneumatiques une fois par mois.
Replacement roues/pneus
Consultez un Representant de la marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le Réseau de la marque : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.

Changement de roue
Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le pour une bonne prise en des positions de roues et sions, vérifie la pression automatiques après toute ion.
Aérosols répare-pneu et kit de gonflage

Du fait de la spécifique des valves, n'utilise que des équipements homologués par le Réseau de la marque.
Reportez-vous aux pages 375.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Anomalies de gonflage
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevee...). Le témoin STOP you impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le tableau reprend les messages d'alerte au tableau de bord 1 lorsque le système detecte une eventuelle anomalie de gonflage.
| Témoins | Messages | Affichages (suivant vehicule) | Interprétiations |
| Pression pneus à réajuster | Une roue et la valeur de pression associée s'affichent en jaune. Cela indique qu'un sous gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. | ||
| Crevaison | Une roue et la valeur de pression associée s'affichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevéd ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites replacer le pneumatique s'il est crevéd. | ||
| Capteurs pneus à contrôle | Une roue ne s'affiche plus. Cela indique qu'au moins une roue n'est pas équipée de capteur ou que le capteur est défailleant. Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Localisation pneus échec | Cela indique que le système n'a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d'un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. |
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES


Lorsque le vehicule en est équipé, ce système avertit de la perte de pression d'un ou plusieurs pneumatiques.
Le système est identifiable par la presence de l'étiquette 1 dans le vehicule.
Principé de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la conduite.
Le témoin 2 s'allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevee...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n'intervient
pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Conditions de fonctionnement
Le système doit être réinitialisé avec une pression de gonflage égale à
celles inscrites sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » 365 en chapitre 4), sinon il pourrait ne pas donner un averissement fiable en cas de perte de pression importante.
La réinitialisation doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement :
- système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les roues ;
- système mal réinitialisé : pressions de gonflage différentes des pressions recommendées ;
- modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un côté du vehicule ;
-conduite sportive avec forte acceleration; - circulation sur chaussée enneigée ou glissante ;
- circulation avec des chaînes à neige ;
- montage d'un seul pneumatique neuf;
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
- utilisation de pneumatiques non homologués par le Réseau de la marque.

La pression des
pneumatiques doit etre
verifiée avant le lancement
de la procédure de réinitialisation.
Le système n'émettra pas d'alerte si la pression ne correspond pas à la pression recommandée.

La perte soudaine de
pression d'un pneumatique (éclatement d'un
pneumatique...) peut ne pas etre détectee immEDIatement par le systeme.
Procedure de réinitialisation des valeurs de référence de la pression des pneumatiques
- après chaqueregonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques ;
- après un changement de roue ;
- après une permutation de roue.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur) 380.
Procedure de réinitialisation
Depuis le tableau de bord

Contact mis, vehicule à l'arrêt : faites des appuis courts sur le contacteur 4
autant de fois que nécessaire pour se
placer sur l'onglet « vehicule »

- basculez le contacteur 3 vers le haut ou vers le bas pour atteindre la page « Pression pneus init. appui long »;
- faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation.
Maintenez appuyé le contacteur 5 jusqu'à l'affichage du message « Opération terminée ». Vous pouvez rouler.

Lorsque le vehicule est {_equipe d'un systeme de
navigation, la réinitialisation
se fait depuis l'écran multimédia, reportez-vous à la notice de
I'equipement.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Tableau des messages
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
| Étapes | Messages | Interprétations |
| - | Pression pneus init. à l'arrêt | Ce message s'affiche lorsque vous roulez. Si vous souhaitez réinitialiser la pression des quatre pneumatiques, arrêtez le vehicule. |
| 1 | Pression pneus init. appui long | Véhicule à l'arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation jusqu'à l'affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] » . |
| 2 | Si pressions OK [rester appuyé] | Le message clignote, cela permet de vous rappeler que la pression doit être ajustée aux valeurs préconsises sur l'étiquette de pression de gonflage des pneumatiques ⇒ 365 avant de réinitialiser le système. Maintenez l'appui sur le contacteur 5 OK pour confirmer la demande de réinitialisation jusqu'à l' apparition du message « Opération terminée » . |
| 3 | Opération terminée | La procédure de réinitialisation est achevée et réussie. Vous pouvez rouler. |
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent etre ajustees a froid (reportez-vous a l'etiquette située sur le chant de porte conducteur) 365
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de ↔reference de la pression des pneumatiques.
Remplacement roues/ pneumatiques
N'utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 380.
Après chaque changement de roue/ pneumatique, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de
réference de la pression des pneumatiques.
Roue de secours
Lorsque le vehicule en est équipé et qu'elle est montée sur le vehicule, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de reférence de la pression des pneumatiques.
Aérosols répare-pneu et kit de gonflage
N'utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la marque sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement. 375. Àpres'utilisation du kit de gonflage des pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.
Anomalies de gonflage

Le tableau en page suivanteprend les messages d'alerte au tableau de bord 6 lorsque le systeme detecte une eventuelle anomalie de gonflage.
Les informations au tableau de bord vous informant des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevee...).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Tableau des messages d'anomalies
| Témoins | Messages | Interprétations |
| s'allume fixe | Gonfler pneus et init. | Cela indique qu'un sous gonflage ou une crevaison d'un pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système. |
| clignote puis s'allume fixe | Ajuster pression pneus et init. | Cela indique une réinitialisation non réussie. Faites une vérification et un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer la procédure de réinitialisation. |
| clignote puis s'allume fixe accompagné du tímein | TPW à contrôler | Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la marque. |
| clignote puis s'allume fixe | TPW indisponible | Cela indique qu'une roue de secours d'une taille différente aux quatre autres roues est montée sur le vehicule. Le système est indisponible jusqu'à ce qu'elle soit replacée par une roue de taille identique aux autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuee. |
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Suivant vehicule,ils sont constitués:
- de I' ABS (antiblocage des roues) ;
- du contrôle dynamique de conduiteESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ;
- de l'assistance au freinage d'urgence avec, suivant vehicule, anticipation du freinage ;
- de l'aide au démarrage en côte ;
- du freinage anti multi collision ;
- du système de freinage récapucératif.
D'autres systèmes d'aide à la conduite sont décrites dans la présente notice.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite
critique pour permettre
d'adapter le comportement du vehicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n'interviensent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule.
Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'accreté
notamment sur sol peu adherent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pedale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances « physiques » liées à l'adhérence pneus-sol. Les règes de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les vehicules...).

En cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression et continue. Il n'est pas saïre d'agir par pressions passives (pompage). L'ABS sera l'effort appliqué dans le me de freinage.
Anomalies de fonctionnement
- et allumés au tableau de bord accompagnés, suivant vehicule, des messages « ABS à contrôler», « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assure;
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE

allumés au tableau de bord
accompagnés du message « Panne
du système de freinage » : cela
indique une défaillance des
dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freine
brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage
Contrôle dynamique de conduite ESC
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite
(évitet d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin

clignote au tableau de bord.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vehicule dans les situations de démarages, d'accelérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une
roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôle » et les
témoins et s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.
Assistance au freinage d'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, le système de freinage développpe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des feuels de stop
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Suivant vehicule,Ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte decélaration.
Anticipation du freinage
Suivant vehicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d'accéléateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d'arrêt.
Cas particuliers
Lors de l'utilisation du régulateur de vitesse :
- si vous utilisez la pédale d'accéléateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ;
- si vous n'utilise pas la pedale d'accéléateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôle » s'affiche au tableau de bord
accompagné du témoin
Consultez un Representant de la marque.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite
critique pour permettre d'adapter le comportement du vehicule à la volonté de conduite. Ces fonctions n'interviensnent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit always etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Aide au démarrage en côte
En fonction de l'inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte. Il empêche le vehicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pedale de frein pour actionner l'accéléateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le vehicule roule en fonction de la pente).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement
empêcher le vehicule de
reculer dans tous les cas (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de reculer.
L'aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas consque pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
Le freinage anti multi collision permet de réduire le risque de collision additionnelle après un accident en immobilisant temporairement votre vehicule.
Principe de fonctionnement
Lorsque le système d'airbag détecte une collision, les prétensionneurs ou les airbags se déclenchent 81 et la fonction « freinage anti multi collision » active le contrôle dynamique de conduite (ESC) pour freiner le vehicule.
Le freinage anti multi collision est désactivé pendant son fonctionnement si :
-
le conducteur appuie fortement sur la pédale d'accéléateur;
et/ou -
la force de freinage généree par l'appui sur la pédale de frein est supérieure à la force produit par le freinage automatique déclenchée par la fonction.
Nota: le freinage anti multi collision nécessite le bon fonctionnement du système de freinage de votre vehicule.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système déetecte une anomalie de fonctionnement, le message « Post-collision à contrôle »
et le témoin s'affichent au tableau de bord.
Dans ce cas, la fonction est désactivée. Consultez un Représentant de la marque.
Système de freinage récapucératif
Lors d'un freinage, le système de freinage récapératif peut convertir l'énergie produit par la décelération du vehicule en énergie électrique.
Celle-ci vient recharger la batterie de traction 400 volts et permet de gagner en autonomie.
Anomalies de fonctionnement
allumé au tableau de bord accomplé du message « Système freinage à contrôle » : l'assistance de freinage est toujours assurée.
Dans ces conditions, le dessenti à l'appui sur la pédale de frein peut être différent.
Il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue.
Consultez un Representant de
marque.
STOP allumé au tableau de bord accompagné du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Faites appel à un Représentant de marque.

Le témoin STOPyou
impose, pour vous sécurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
MY SAFETY
La fonction « My Safety » vous permet de désactiver ou d'activer de manière groupée un ensemble de fonctions d'aides à la conduite.
Suivant vehicule, vous pouvez configurer la fonction « My Safety » en paramétrant depuis l'écran multimédia le groupe de fonctions d'aides à la conduite qui pourrait être désactivées de manière groupée.
Fonctionnement

Mode « All on »
Suivant vehicule, les fonctions et les paramètres d'aides à la conduite concernées sont :
- l'alerte sonore de survitesse 237;
- la prévention de sortie de voie
→203; - l'alerte de vigilance conducteur
→234; - la prévention de sortie de voie d'urgence 210.
Lorsque le mode « All on » est activé : l'affichage du message « My Safety All ON sélectionné » au tableau de bord vous le confirme. Les fonctions d'aides à la conduite disponibles dans le mode sont activées.
Mode « Perso »
Ce mode permet de désactiver ou de réactiver certaines fonctions d'aide à la conduite disponibles dans le mode « All on » que vous avez préalablement configurées via le réglage « MY SAFETY PERSO »
Contact mis, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 1 pour activer le mode « Perso ». Au premier appui, le message « Rappuyer pour my SafetyPerso » s'affiche au tableau de bord. Au second appui, le témoin lumineux du bouton 1 s'éteint. Le mode « Perso » est activé. Le message « My Safety Perso sélectionné » s'affiche au tableau de bord.
Pour repasser en mode « All on », appuyez une fois sur le bouton 1. Le témoin lumineux du bouton 1 s'allume.
i Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, le mode « All on » se réactive :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ;
ou
- au redémarrage du moteur.
Configuration du mode Perso

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
MY SAFETY

Les réglages de « MY SAFETY PERSO »
enregistres pour le mode
« Perso » sont conservés lors du dernier arrêt du moteur ou lors de la condemnation des portes.
Depuis l'écran multimédia 2

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE

À partir des informations provenant de laamera 1, la fonction averit le conducteur en cas de franchissement d'une ligne (continue ou discontinue) sans avoir activé les frais indicateurs de direction.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule. La fonction d'alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectory du vehicule.
Vehicule equipe du contacteur 3

Depuis I'écran multimédia,
séléctionnez les Mondes « Véhicules
«, « Aides à la conduite » puis « Alerte
de sortie de voie », choississez
d'activer ou de désactiver la fonction.
À l'activation de fonction, le message
« Alerte sortie de voie activée » et le
témoin s'affichent au tableau de bord.
À la désactivation de fonction, le message « Alerte sortie de voie désactivée » ou suivant vehicule, « Maintien dans la voie désactivé » s'affiche au tableau de bord. Le témoin

s'eteint au tableau de bord.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE
Véhicule équipé du contacteur 4

Avant d'activer la fonction, depuis le Monde « Véhicule » de l'écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides à la conduite » puis sur le menu « Maintien dans la voie », sélectionnez « Alerte sortie de voie »
Appuyez sur le contacteur 4 pour activer la fonction.
Le message « Maintien dans la voie

s'affichent au
tableau de bord et le témoin du contacteur 4 s'allume.
Si aucune fonction latérale n'est sélectionné dans le menu « Maintien dans la voie », à l'appui sur le contacteur 4, le message « Maintien
Dans la voie non configuré » s'affiche au tableau de bord.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 4 ou déslectionnez « Alerte sortie de voie » dans le menu « Maintien dans la voie »

s'eteint au tableau de
bord.
Si l'alerte de sortie de voie était la seule fonction latérale sélectionnée, le témoin du contacteur 4 s'éteint et le message « Maintien dans la voie désactivé » s'affiche.
Si la fonction « Prévention sortie de voie » est activée, la désélection de l'alerte de sortie de voie n'aura pas d'impact sur le fonctionnement du système.

À chaque démarche du vehicule, la fonction
reprend I'etat d'activation enregistré au moment de l'arrêt du moteur.
Fonctionnement



Fonction activée, le témoin et les indicateurs des lignes gauche et droite 5 s'affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prête à alerter si :
- la vitesse est comprise entre 65~km/ h et 150 km/h (ou 160 km/h suivant vehicule) environ ;
et
- le témoin et les indicateurs de lignes 5 gauche et droite sont de couleur blanche.
La fonction entre en alerte si une ligne est franchie sans activation des
ALERTE DE SORTIE DE VOIE
indicateurs de changement de direction.
La fonctionialele conducteur:
- au moyen d'une vibration au niveau du volant ;
et
- le témoin et l'indicateur 5 de
la ligne franchie passent en rouge.
Indisponibilité temporaire
Le système n'est plus disponible lorsque :
franchissement très rapide de ligne ;
- roulage en continu sur la ligne ;
- quatre secondes environ après un changement de voie ;
- virages serrés ;
- la visibilité est dégradée ;
- activation d'un des indicateurs de direction ;
- forte accélération ;
- changement de largeur de voie ;
- intervention du système de freinage actif d'urgence.
Lorsque la fonction est indisponible, le
témoin et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord.
Conditions d'inhibition du système
Le système ne peut pas s'activer lorsque :
- la marche arrêté est engagée ;
-
le champ de vision de laamera est obstrué ;
-
le témoin STOP
est affché.
Le témoin [kʌ] et les indicateurs de lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord.
Réglages
Pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 2, reportez-vous à la notice multimédia :
-
« Vibration d'alerte » : réglez le niveau de vibration du volant :
-
« Faible »;
- « Moyenne »;
- « Elevée »;

-
« Anticipation de sortie »: réglez le niveau de sensibilité de la détention des lignes. Pour cela sélectionnez :
-
« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
- « Standard »: ligne détectée en approche;
- « Tôt »: ligne détectée à proximité.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les indicateurs de ligne gauche et droite et
ALERTE DE SORTIE DE VOIE
le témoin restent gris au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont arrivagnés du message :
- « Aides conduite indisponibles »; ou
- « Caméra avant à contrôle »; ou
- « Aides conduite à contrôle ».
Suivant vehicule, le message est accompagné de l'affichage du témoin

au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/reparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse ou valonnée (virage serrer...);
- suivi d'un vehicule proche circulant dans la même voie.
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
PREVENTION SORTIE DE VOIE

À partir des informations provenant de laamera 1, la fonction se déclenché par une action corrective sur le système de direction du vehicule en cas de franchissement d'une ligne ou à l'approche d'un bord de route (terre-prein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feuels indicateurs de direction.
Suivant réglage, en cas de franchissement d'une ligne discontinue sans avoir activé les feuels indicateurs de direction, la fonction :
- avertit le conducteur sans action corrective sur le système de direction ; ou
-effectue une action corrective sur le système de direction.

À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du vehicule enuant le volant.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun vigilance et laabilité du conducteur qui server, en permanence, le de son vehicule.
Depuis l'écran multimédia 2

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
PREVENTION SORTIE DE VOIE
Depuis le contacteur 3

-Pourdésactiverlafonction,sicelle-ci aétédésactivédepuislemode «perso»de la fonction«MySafety》 196 ,appuyez deux fois sur le

contacteur 3. Le témoin s'affiche en jaune au tableau de bord. - Pour réactiver la fonction, appuyez une fois sur le contacteur 3.

s'affiche au tableau
Le témoin de bord.
Fonctionnement

Fonction activée, le témoin ou
et les indicateurs de ligne gauche et droite 5 s'affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prete à alerter ou intervenir si la vitesse est comprise entre 65 km/h et 180 km/h environ et si
le témoin ou et les
indicateurs de ligne gauche ou droite
5 sont de couleur blanche.
La fonction intervient si le vehicule .- s'approche d'un bord de route sansactivation des indicateurs de direction ;
- franchit une ligne continue sans activation des indicateurs de changement de direction;
- franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction, si le réglage « intervention sur ligne discontinue » est sélectionné.
Dans ces cas :
-
la fonction déclenchée une action sur le système de direction pour corriger la trajectory du vehicule ;
-
le témoin ou et l'indicateur 5 du côté de la ligne latérale franchie s'affichent en jaune au tableau de bord.
Si I'action corrective sur le système de direction n'est pas suffisante, le témoin

et l'indicateur 5 du
côté de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord accompagnés d'une vibration au volant.
Lorsque le réglage « Intervention sur ligne discontinue » n'est pas sélectionné, la fonction entre en alerte si le vehicule franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction, et qu'il n'y a pas de bord de route suffisamment proche de la ligne.
PREVENTION SORTIE DE VOIE
Dans ce cas, la fonction alerte le conducteur :
- au moyen d'une vibration au niveau du volant ;
et
- le témoin

ou

et
l'indicateur 5 du côte de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord.
Nota : en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage.
Cas particuliers
Alerte « Garder le contrôle »
- Si le système est en intervention et ne déetecte plus d'activité du conducteur sur le volant, le message « Garder le contrôle » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore, et, suivant vehicule, le
démoin apparaît en jaune jusqu'à ce que le contrôle soit repris. Si le système est en action depuis trop longtemps, le message « Garder le contrôle » apparaît au tableau de bord accompagné d'un signal sonore,
et, suivant vehicule, du témoin en jaune et du clignotement de l'indicateur 4 du côte de la ligne

lateralé concernée, jusqu'à ce que le contrôle soit repris.

Voussoupiezinterrompencerel correctiondetrajectoireatout momentpar une action volant.
Véhicule équipé du système « Active driver assist »
Si la fonction « Centrage voie » est activée en même temps que la fonction « Prévention sortie de voie », l'affichage du témoin varie selon les cas suivants :
- la fonction « Centrage voie » est en
intervention:le témoin vert

vert
remplace le témoin à un ou blanc ou gris au tableau de bord. Àiyouésinformés en priorité de l'éde la fonction « Centrage voie » ;- la fonction « Centrage voie » estmise en attente et la fonction «Prévention sortie de voie » n'est nialerte ni en intervention : le témoin

gris remplace le témoin

ou blanc ou gris au tableau de bord. Ainsi, vous estes informés en
priorité de l'etat de la fonction « Centrage voie » ;
- la fonction « Centrage voie » est mise en attente alors que la fonction « Prévention sortie de voie » est en alerte ou en intervention : le témoin


s'affiche en rouge ou eau de bord. Ainsi, nés en priorité de l'état Prévention sortie de
Dans tous les cas, vous étes informés à tout moment de l'etat de la fonction lorsqu'elle contrôle le système de direction de votre vehicule.
L'information la plus utile vous est toujours affichée.
Indisponibilitétemporaire/inhibitionde la fonction
Le système est temporairement indisponible ou inhibé lors de :
franchissement très rapide de ligne ;
- roulage en continu sur la ligne ;
- quatre secondes environ après un changement de voie ;
- virages serrés ;
- la visibilité est dégradée ;
- activation d'un des indicateurs de direction ;
- activation des feuels de détresses;
- engagement de la marche arrêté ;
- forte accélération ;
PREVENTION SORTIE DE VOIE
- changement de largeur de voie ;
- intervention du système de contrôle électronique de la stabilité ;
- intervention du système de freinage antiblocage ;
- intervention du système de freinage actif d'urgence ;
- intervention d'une autre fonction qui contrôle le système de direction, comme la fonction « Centrage voie »
Lorsque la fonction indisponible, le

ou

et les
indicateurs de correction gauche et droite 5 passent en gris au tableau de bord.
Lorsque laamera frontale est occultee, le message « Camera avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs
Désactivation automatique
La fonction est automatiquement désactivée lorsque :
- le système de contrôle de la dynamique du vehicule est désactisé ;
- le système électronique de la stabilité est en dysfonctionnement ;
- le système de freinage antiblocage est en dysfonctionnement ;
- un attelage est connecté
électriquement à la prise de l'attache remorque ;

est affiché.
Lorsque la fonction est désactivée, le

s'affiche en jaune au
tableau de bord.
Réglages

Depuis le contacteur 3
(suivant vehicule)

Pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 2, reportez-vous à la notice multimédia :
-
« Intervention sur lignes discontinues » : utiliseze ce réglage pour désir la réponse de la fonction si le vehicule franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction :
-
réglage sélection : la fonction peut déclencher une action sur le système de direction pour corriger la trajectory du vehicule ;
-
réglage non sélectionné : la fonction peut avertir le conducteur au moyen d'une vibration au niveau
PREVENTION SORTIE DE VOIE
du volant sans correction de la
trajectoire du vehicule.
-
« Vibration »: réglez le niveau de vibration du volant de la fonction « Prévention sortie de voie »;
-
« Anticipation de sortie »: réglez le niveau de sensibilité de la détention des lignes. Pour cela, Sélectionnez :
-
« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
- « Standard » : ligne détectée en approche ;
- « Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les indicateurs de ligne gauche et droite et
le témoin s'affichent en jaune au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont arrivagnés du message :
-
«Aides conduite indisponibles» ; ou
-
«Caméra avant à contrôle» ; ou
-
«Aides conduite à contrôle».
Consultez un Representant de la marque.
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse ou valonnée (virage serrer...);
- suivi d'un vehicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie » peut se déclencher à tort ou bien ne pas se déclencher.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectorie.
Désactivation de la fonction
Voudevasdésactiverla fonctionsi:
- la zone de laamera a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur interieur) ;
- la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque);
- le vehicule tracte une remorque ou une caravane ;
- le vehicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
PREVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE


À partir des informations provenant du radar 2 et de laamera 1, la fonction se déclenché par une action corrective
sur le système de direction du vehicule en cas de risque de collision avec un vehicule qui vient de la direction opposée sur la voie adjacente, sans avoir activé l'indicateur de direction.
Suivant vehicule, à partir des informations provenant des radars 3 et de laamera 1, la fonction se déclenché par une action corrective sur le système de direction du vehicule en cas de risque de collision avec un vehicule roulant à la même vitesse ou une vitesse supérieure et qui se trouve dans le périmètre de détction des radars arrêté.

À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du vehicule enuant le volant.

Ce système est une aide supplémentaire à la conduite.
Ce système ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Localisation du radar frontal 2
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée partout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille du bouclier avant,du logo...).
Localisation des radars latéaux 3
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige,...),choquée, modifiée (y compris peinture...).
PREVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE
Acitvation/désactivation de la fonction
Depuis le contacteur A « My Safety »

Faites deux appuis sur le contacteur A si la fonction a eté désactivé du mode Perso de la fonction « My Safety »
196
Pour réactiver la fonction, appuyez sur le contacteur A .
Depuis l'écran multimédia B

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Détection d'un vehicule qui vient de la direction opposée


PREVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE
3
60929

vécicule qui vient de la direction opposée sur une voie adjacente et se trouve dans le périmètre de détction ±bC , sans avoir activé l'indicateur de direction, le système :
- vous alerte d'un risque de collision :
le message «Risque de collision»
s'affiche au tableau de bord
accompagné du témoin 4 en rouge, de la ligne du côté de l'intervention et d'un signal sonore. L'affichage 5 apparait au tableau de bord du côté de l'intervention;
et
- déclenché une action corrective sur le système de direction.

i You pouvez interrompre la correction de trajectorie a tout moment par une action sur le volant.
En roulage (vitesse comprende entre 65 km/h et 110 km/h environ), lorsqu'il y a un risque de collision avec un

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
La fonction peut ne pas s'activer si la vitesse de rapprochement est supérieure à 200 km/h environ (par exemple, vous roulez à 110 km/h et le vehicule circulant en sens opposé dans la voie adjacente à 91 km/h).
PREVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE

En cas de dépassement




En roulage (vitesse comprende entre 65 km/h et 180 km/h environ), en cas d'approche d'une ligne (continue ou discontinue), lorsqu'il y a un risque de collision avec un vehicule qui se trouve dans la zone d'angle mort D et se déplace dans la même direction que votre vehicule ou avec un vehicule qui s'approche rapidement par l'arrière sur une voieAdjacente dans le périmètre de détction E , le système :
- vous alerte d'un risque de collision : l'indicateur 7 clignote, le message « Obstacle létal rédetcé » s'affiche au tableau de bord, accompagné du témoin 4 en rouge, de la ligne du côté de l'intervention et d'un signal sonore. L'affichage 5 apparait
PREVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE
au tableau de bord du côté de l'intervention ;
et
- déclenché une action corrective sur le système de direction.
Indisponibilité temporaire / inhibition du système
Le système est temporairement indisponible ou inhibé lors de :
franchissement très rapide de ligne ;
- roulage en continu sur la ligne ;
- quatre secondes environ après un changement de voie ;
- virages serrés ;
- la visibilité est dégradée ;
- activation de l'indicateur de direction (uniquement en cas de détction d'un vehicule arrivant en sens opposée dans une voieAdjacente);
- activation des feuels de détresse ;
- forte accélération ;
- changement de largeur de voie ;
- intervention du système de contrôle électronique de la stabilité ;
- intervention du système freinage antiblocage ;
- intervention du système freinage actif d'urgence;
一…
Le système ne peut pas s'activer lorsque :
- laamera ne détecte pas de ligne (continue ou discontinue) du côté critique ;
- laamera ne détecte pas simultanément les deux déliminations de la la vois où circule votre vehicule ;
- la marche arrêté est engagée ;
- le champ de vision de laamera est obstrué ;
- le radar avant est occulté ;
- suivant vehicule, les radars arrirere sont occultes :
一…
Suivant vehicule, lorsqu'un des radars lateraux est occulté, le message
« Radars latéraux sans visibilité » s'affiche au tableau de bord.
Lorsque le radar frontal est occulté, le message « Radar avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord.
Lorsque laamera frontale est occultee, le message « Camera avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord.
Nettoyez la zone des capteurs.
Désactivation automatique de la fonction
Le système est automatiquement désactivé lorsque :
-
le système de contrôle de la dynamique du vehicule est désactivé ;
-
le système électronique de la stabilité est en dysfonctionnement ;
- le système de freinage antiblocage est en dysfonctionnement ;
-
un attelage est connecté
électriquement à la prise de l'attache remorque ; -
le témoin SUIP est affché.
Si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: radars lateraux indisponibles » s'affiche pour vous informer que la fonction de prévention de sortie de voie d'urgence a été désactivée.
Si le vehicule tracte une remorque ou une caravane, des corrections intempéstives ou erronées peuvent se produit. Vous pouvez désactiver le système afin d'éviter les corrections intempéstives ou erronées.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque la fonction detecte une anomalie de fonctionnement, le messages suivants peuvent s'afficher au tableau de bord, :
- « Caméra avant à contrôle »; ou
- « Radar avant à contrôle »; ou
- « Aides conduite à contrôle »;
PREVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE
ou, suivant vehicule,
- « Radars latéraux à contrôle »
Consultez un Representant de la marque.
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/reparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera ou des radars peut etre modifie et ses prestations peuvent en etre afectees. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera ou des radars (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse ou valonnée (virage serrer...);
- suivi d'un vehicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « prévention sortie de voie d'urgence » peut se produit à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectorie.
Désactivation de la fonction
Voudevasdésactiverla fonctionsi:
- la zone de laamera (côté pare-brise ou côté rétroviseur interieur) ou des radars, a subi une dégradation ;
- la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE D'URGENCE
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque);
- le vehicule tracte une remorque ou une caravane ;
- le vehicule est remorqué (dépannage);
- le vehicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...);
- vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT

À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrêté (zone ±bC ), la fonction avertit le conducteur :
- lorsqu'un vehicule se trouve dans la zone d'angle mort A et se déplace dans la même direction que votre vehicule ;
et/ou
- lorsqu'il y a un risque de collision avec un vehicule qui se trouve dans la zone ±bB et roulant à une vitesse supérieure sur une voie adjacente.
La fonction alerte lorsque vous vehicule roule à une vitesse supérieure à 15 km/h environ.

i La fonction n'alerte pas si les autres vehicules ne sont pas en mouvement.
Le système se réactive à chaque mise sous contact du vehicule.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en�除
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Particularité

Veillez à ce que la zone ±bc des radars de chaque côté du pare-chocs arrêté ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...).
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT
Si l'un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs.

Indicateur 2
L'indicateur 2 se situe sur chacun des rétroviseurs 3.
Nota :
- nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 2 ;
- si vous vécicule dépasse un autre vehicule, l'indicateur 2 s'activera uniquement, si le vehicule dépasse se trouve suffisamment longtemps dans la zone d'angle mort A de votre vehicule.

Affichage D
Premier averissement : indicateur de direction non activé, l'indicateur 2 signale qu'un vehicule est détecté dans la zone d'angle mort et/ou qu'un vehicule s'approche rapidement par l'arrière sur une voie adjacente.
Affichage E
Indicateur de direction activé, l'indicateur 2 clignote lorsque la fonction detecte un vehicule dans la zone d'angle mort et/ou qu'un vehicule s'approche rapidement par l'arrière du cotoé où vous allez tourner le volant.
Si vous désacteze l'indicateur de direction, il passe au premier averissement (affichage ±bD ).
Conditions de nonfonctionnement
- En conduite sur route en virages serré ;
-en marche arriere.
Si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système, le message « Remorque : alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n'est pas opérationnelle.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte un defaulted, le message « Radars latéraux à contrôler » s'affiche au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT

En raison de la presence de radars derriere le bouclier, il est conseilled de sur toute intervention sur le ler (réparation, accement, retoucheure...) a un professionnelle.
Avertissements

- La capacité de détention du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un vehicule dans l'angle mort.
- En cas d'exposition à de fortes ondes electromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte plue, neige...), le système peut être momentarily perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation.
Risque d'accident.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
Le système ne doit enaucun cas etre assimilé a un detecteur d'obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des radars (replacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bords de barrières...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anomal du systeme, desactivez-le et consultez un Représentant de la marque.

Limitation du fonctionnement du système
-
La zone des radars doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
-
Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximé du vehicule...).
- Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les vehicules sur les voies adjacentes.
- La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres vehicules arrivent de l'arriere, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre vehicule.
- Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres vehicules est importante.
- En cas de dépassement par un vehicule long (vehicule poids lourd roulant à une vitesse proche du vehicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l'alerte avant la fin de la manoeuvre.
- Le vehicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
- la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrêté) ;
- le vehicule est équipé d'un attelage non reconnu par le système.
ALERTE DISTANCES DE SECURITÉ

À partir des informations provenant du radar 2 et de laamera 1, cette fonction avertit le conducteur de l'intervalle de temps qui le sépare du vehicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les deux vehicules.
La fonction est active lorsque le vehicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 150 km/h ou 160 km/h environ, suivant vehicule.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée partout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Activation/désactivation depuis l'écran multimédia 3

Depuis le Monde « Vehicule » de votre écran multimédia 3, appuyez sur le menu « Aides à la conduite »
Activez ou désactive la fonction « Distance de suivi »

À chaque démarche du vehicule, la fonction reprend l'etat d'activation estré au moment de l'arrêt opteur.
ALERTE DISTANCES DE SECURITÉ
Fonctionnement

LO6E



Fonction activée, l'indicateur 8 s'affiche au tableau de bord et vous avertit de la distance qui vous sépare du vehicule qui vous precede.
- A (gris) : fonction non opérationnelle;
- A (vert) :aucun vehicule détecté;
- B (vert) :l'intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux vehicules adaptée à votre vitesse);
- C (jaune) : l'intervalle de temps es compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux vehicules insuffisante);
- D (rouge) : l'intervalle de temps es inférieur ou égal à 1 seconde environ
(distance entre les deux vehicules très insuffisante).
Lorsque l'intervalle entre les deux
véhicules est inférieur à 0,5 seconde
environ, l'indicateur 8, affichage D,
reste fixe en rouge au tableau de bord.
Dans certaines conditions, l'intervalle
de temps peut ne pas être affchéé :
-dans un virage;
- lors d'un changement de voie ;
- lorsque le vehicule precedent est suffisamment loin ou hors de portée du radar ou de laamera.
ALERTE DISTANCES DE SECURITÉ
Avertissements

La mesure est affichée à titre d'information : le système n'a aucune action sur le vehicule.
La fonction n'est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d'une conduite dynamique (virages, accelérations, freinages brusques...), mais lorsque les conditions de rouage sont stabilisées.
La fonction n'agit pas sur le système de freinage.
Les zones du radar et de laamera doivent rester propres et exemples de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de laamera (replacement, réparation, modification du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectué par un professionneliel qualifié.
ALERTE DISTANCES DE SECURITÉ

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule. Interventions/reparations du systeme
- En cas de chocol, l'alignement du radar et/ou de laamera peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise ou du bouclier...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
- l'occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...);
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre le vehicule qui le precede et son environnement (exemple : vehicule de couleur blanche dans une zone enneigée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse et valonnée (virage serré...).
Risque d'alertes intempéstives et erronées.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE

À partir des informations provenant de laamera 1 et du radar 2, le système déterminé la distance qui sépare votre vehicule :
- du vehicule qui le precede dans la même voie;
ou
- des vehicules circulant en sens inverse lors d'un changement de direction ;
ou
des vehicules traversants perpendicularairement ;
ou
des vehicules arrêtes;
ou
des piétons et cyclistes environnants.
Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entrepreneire les manoeuvres d'urgence adequates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant).
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision.
Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenché pas d'alerte.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.

Ce système peut appliquer un freinage maximal au vehicule
jusqu'à l'arrêt complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et voirlez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée.
Fonctionnement
En roulage, lorsqu'il y a un risque de collision, le système :
- vous alerte d'un risque de collision : le message « Obstacle
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
détesté » s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Nota: si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détekte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être accentuee si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision.
- peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l'alerte et que la collision devient
imminente, le témoin rouge et le message « Freinez » s'affichent au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Nota :
- lorsque le conducteur agit sur les commandes du vehicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s'activer ;
- si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du vehicule, le vehicule est maintainu à l'arrêt pendant un court délambda. Au-delà de ce délambda, le maintien du vehicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintainant son pied sur la pédale de frein ;
- après toute activation du freinage par le système, le message « Sécurité Avancée déclenchée » sera affché

En cas de manoeuvre d'urgence, vous pouvez interrompree le freinage a
tout moment par :
- appui rapide sur la pedale d'accélérateur ;
ou - un coup de volant dans une manoeuvre d'évitement.

Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent
s'activer simultanément.
Détction des vehicules
Détection des vehicules circulant sur la même voie
Le risque de collision avec le vehicule qui vous precede dans la même voie est détecté par le système lorsque le vehicule roule à une vitesse supérieure à 8 km/h environ.
Détction des vehicules circulant en sens inverse lors d'un changement de direction

Lorsque you changez de direction (example A), les vehicules circulant en sens inverse, sont detectés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 20 km/h environ ;
- vous avez activé l'indicateur de direction.
Détection des vehicules traversant perpendiculairement la voie
Les vehicules traversants
perpendicularairement sont détectés par le système lorsque :
-党的建设 - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infrastructure - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestation - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration - – la construction de l'infestration
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Détection des vehicules arrêtés sur la voie
Les vehicules arrêtés sont détectés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 80 km/h environ.
Detection de piétons et cyclistes
Détection des piétons et cyclistes sur la même voie
Les piétons et les cyclistes sont déteçés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 85 km/h environ.
Détection des piétons et cyclistes lors d'un changement de direction
Les piétons et les cyclistes sont déteçés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 20 km/h environ.
Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, la fonction active :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Activation, désactivation du système depuis l'écran multimédia 3

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »
Réglages

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Réglages depuis l'écran multimédia 3
FREINAGE ACTIF D'URGENCE

Véhicule à l'arrêt, pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 3 ; reportez-vous à la notice multimédia :
« Anticipation alerte »: réglez le niveau de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionnez :
- «Tard »;
- « Standard »;
- «Tôt »
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indisponibilité-temporaire, le témoin

s'allume au tableau de bord.
Lescauses possibles sont:
-
le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feu des croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront gratuites ;
-
le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise, la grille du bouclier avant ou le logo sont occultés par des saletés, boue, neige, buée...). Dans ce cas, stationnez le vehicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise, la grille du bouclier avant ou le logo. Au prochain démarrage du moteur, après 5 ou 10 minutes de conduite environ, le témoin et le message s'éteignent. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause, consultez un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système detecte une indisponibilité-temporaire, le témoin

s'allume au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inbibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du vehicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s'activer lorsque :
- la commande de vitesse est en position neutre ;
- le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement du radar et/ou de laamera peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. - Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.

Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
-
un environnement complexe (pont métallique, tunnel...);
-
de mauvaises conditions climatiques (neige, plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre objet (vehicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans une zone enneigée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempestivement. Limitation du fonctionnement du système
- À chaque démarriage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du vehicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ;
- les zones du radar et de laamera doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ;
- le système peut ne pas réagir sur les vehicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres vehicules ;
- le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...);
-
pour fonctionner correctement, le système a besoin d'identifier l'obstacle dans son intégralité. Aussi le système ne peut pas détecter :
-
les piétons/cyclistes dans l'obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
- les piétons/cyclistes partiellement visibles ;
- les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
- les piétons portant des objets larges ;
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempéstead.

Déactivation de la fonction
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
-
la zone de laamera a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
-
l'avant du vehicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...);
- le vehicule est remorqué (dépannage) ;
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque);
- vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction
Vouss pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accéléateur ou un coup de volant dans une manœuvre d'évitement.
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR
L'alerte vigilance conducteur est une fonction qui analyse le comportement du conducteur (style de conduite, direction du vehicule...) et l'alerte en cas de risque d'endormissement.
Elle tient compte d'evénements tels que:
- mouvements du volant ;
- actions du conducteur sur d'autres systèmes (clignotants, pédale de frein...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. La
fonction n'intervient pas sur le vehicule. La fonction ne remplace enaucun cas la responsabilité du conducteur pendant la conduite. Le conducteur doit toujours adapter sa conduite en fonction de son etat de vigilance, independamment des indications du système.
Fonctionnement


La fonction est prête à alerter si:
- quelques minutes se sont écoulées depuis le dernier arrêt du vehicule;
- la vitesse est supérieure à environ 70 km/h.
En cas de risque de fatigue ou baisse d'attention, le message « Alerte vigilance Faire une pause » 1 s'affiche au tableau de bord, arrivapné d'un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 2 OK pour effacer l'alerte.
Après effacement du message, le système continue la surveillance de vigilance et émet une nouvelle alerte si besoin.

L'alerte vigilance conducteur survoie en permanence l'attention du cteur et peut fournirurs averissements par
Le système se réinitialise à chaque démarrage moteur.
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Suivant vehicule, selon ladurée qui suit le dernierarrêt du moteur, les alertesactivent :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au démarrage du moteur.

Lorsque les alertes sont déactivées, le système continue d'évaluer l'état de ce du conducteur.

Suivant vehicule, les alertes sont désactivées
automatiquement lorsque la fonction « Centrage voie » est activée. Pour réactiver les alertes, la fonction « Centrage voie » doit être désactivée. Pour plus d'information 271

Suivant vehicule, la désactivation des alertes n'est pas possible.
Activation, désactivation des alertes depuis le bouton 3 « My Safety »

La déactivation ou l'activation des alertes peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 196.
Si la désactivation des alertes a été préalablement configurée depuis le mode Perso :
- pour désactiver les alertes, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 3. Le tímoin lumineux du bouton 3 s'eteint ;
- Pour réactiver les alertes, appuyez une fois sur le bouton 3. Le témoin lumineux du bouton 3 s'allume.
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR
Activation, désactivation des alertes depuis l'écran multimédia 4

Pour acceder à l'activation ou la désactivation des alertes, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Limitations du fonctionnement du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
- certains styles de conduite (conduite inappropriée...);
- conduite sur une route en mauvais état ;
-
fort vent fort létal ;
-
l'horloge est mal configurée (suivant vehicule);
-routessinueuses; - traction d'une remorque.
Anomalies de fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le message « Suivi vigilance à contrôle » accompagné du témoin

s'affichent au tableau de bord.
Faites vérifier le système par un Représentant de la marque.
DÉTÉCTION DE PANNEAUXS DE SIGNALISATION ROUTIÈRE

Le système affiche au tableau de bord les limitations de vitesse en fonction des panneaux de signalisation routière sur le bord de la route.
Il utilise principalement les informations provenant de laamera 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Suivant pays, le système utilise également des informations cartographiques issues d'un abonnement pour interpréter certains panneaux (entrée de ville...).
Le panneau affiché au tableau de bord change lorsqu'un panneau de signalisation est détecté par le système.
Lorsque le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse est actif, il vous
est possible d'adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée au tableau de bord par le système (→ 242 et Régulateur de vitesse).
En cas de dépassement de la vitesse détectée, l'affichage du panneau au tableau de bord est modifié pour vous en informer.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Particularités
Pour les vehicules avec abonnement cartographique :
-
lorsque le vehicule circule dans un pays ou les unités de vitesse sont différentes de celles du vehicule, le système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l'unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse détectée dans l'unité du tableau de bord du vehicule.
-
pour les pays réduisant la limitation de vitesse par temps de pluie et sur certains types de route, le système peut modifier la vitesse détectée après plusieurs secondes d'essuyage du pare-brise.
Pour les vehicules sans abonnement cartographique :
lorsque you circulez dans un pays ou les unités de vitesse sont différentes de celles de votre vehicule, vous pouvez selectionner manuellement l'unité de vitesse correspondante au tableau de bord (changement de kilomètre en mile par exemple) afin d'obtenir les informations appropriées 133
Nota :
Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution.
Fonctionnement
16729

Indicateurs
DÉTÉCTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE
La fonction affiche les indicateurs suivants :
- Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de vitesse additionnels (vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d'une caravane, vitesse avec panonceau étendu...).
- Panneaux de signalisation routière additionnels (début d'interdiction de dépasser).
En cas de dépassement de la vitesse détectee, un cercle clignote autour du panneau (indicateur 2) accompagné, suivant vehicule, d'un signal sonorependant quelques secondes pour vous en avertir.
Il reste allumé fixe au tableau de bord tant que le vehicule dépasse la vitesse détectée.

Abonnement cartographique
L'interprétation de panneaux de signalisation routière est liée à un abonnement cartographique.
Pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia.
En l'absence d'abonnement, le système se limitera à la prise en compte des panneaux de limitation de vitesse au moment de leur détention par laamera. Le système ne prendra plus en compte les informations en lien avec la cartographie. La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impactée
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, l'alerte sonore se réactive :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Activation, désactivation de l'alerte sonore de survvitesse depuis le bouton 4 « My Safety »

La désactivation ou l'activation de l'alerte sonore peut être configurée
DÉTÉCTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE
depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 196.
Si la désactivation de l'alerte sonore a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » :
- pour désactiver l'alerte sonore, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 4. Le témoin lumineux du bouton 4 s'étéint ;
- pour réactiver l'alerte sonore, appuyez une fois sur le bouton 4. Le témoin lumineux du bouton 4 s'allume.
Activation, désactivation de l'alerte sonore de survvitesse depuis l'écran multimédia 5

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de l'alerte sonore, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Variation de la vitesse limitée ou de la vitesse de régulation

Pour adapter la consigne du limiteur de vitesse, du regulateur ou du regulateur de vitesse adaptatif aux limitations de vitesse détectees, appuyez sur le contacteur 6.
Indisponibilités temporaires
Lorsque le système est indisponible pour des raisons liées à laamera ou aux données cartographiques,

ou, suivant vehicule

, s'affiche au tableau de bord. Si
le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
- le pare-brise n'est pas propre ;
- laamera est éblouie par le soleil ;
- la visibilité est insuffisante (brouillard...)
- les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre vehicule ou par des arbres);
- les informations issues de la carte ne sont pas à jour.
Nota : lorsque laamera frontale est occultee, le message « Camera avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone du pare-brise devant laamera.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement,

ou, suivant vehicule

, s'affiche au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont arrivapagnés du message
- « Aides conduite indisponibles »;
DÉTÉCTION DE PANNEAUXS DE SIGNALISATION ROUTIÈRE
ou
- « Caméra avant à contrôle »; ou
- « Aides conduite à contrôle » .
3
Consultez un Representant de la marque.
DÉTÉCTION DE PANNEAUXS DE SIGNALISATION ROUTIÈRE
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées/sorties de ville).
Il se peut que le système ne detecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu'il les interprête de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation déquate.
LIMITEUR DE VITESSE
En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision, appelée vitesse limitee.
La fonction limiteur de vitesse est activable de 0km / h à 150~km / h ou, suivant vehicule, jusqu'à 170~km / h .

Mode ECO activé, la
vitesse limitée ne peut pas
dépasser la vitesse
maximale du mode ECO 176.
Commands
Suivant vehicule, vous disposez de la commande A ou B
Commande A

-
Contacteur de sélection/désélection des assistances de conduite, suivant vehicule :
-
l' active driver assist ;
- le régulateur de vitesse adaptatif ;
- le régulateur de vitesse ;
-
le limiteur de vitesse ;
-Off. -
Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limite) (0).
- Rappel de la vitesse limite méorisée (RES).
4.
- Vers le haut : activation, variation croissant de la vitesse limitee ou
rappel de la vitesse limite méorisée (SET/+)
- Vers le bas : activation, variation décroissant de la vitesse limitee ou mémorisation de la vitesse courante (SET/).
5. Bouton contextuel (suivant vehicule): adaptation de la consigne de vitesse aux limitations de vitesse
detectedes

→237
Commande B

- Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse
LIMITEUR DE VITESSE
- Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse
- Mise en voille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limite (0).
4.
- Vers le haut : activation, variation croissant de la vitesse limite ou rappel de la vitesse limite memorisee (RES/+).
-
Vers le bas : activation, variation décroissant de la vitesse limite ou mémorisation de la vitesse courante (SET/).
-
Bouton contextuel (suivant vehicule): adaptation de la consigne de vitesse aux limitations de vitesse détectées 237.

Suivant vehicule, vous pouvez associier au limiteur de vitesse, la fonction ection de panneaux de isation routiere 237 par sur le contacteur 5.
Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est prise en compte, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire a celle d'un vehicule non equipe d'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitee »).
Mise en service
Commande A

Appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur 1 pour selectionner le limiteur de vitesse.

Le témoin 8 s'allume en gris. Le message « Limiteur prét : SET pour activer » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 4 vers le haut (SET/+) ou vers le bas (SET/-): la vitesse limitée remplace les tirets, et, suivant vehicule, le témoin 8 s'allume en blanc.
LIMITEUR DE VITESSE
La vitesse minimale enregistrée sera de 30~km / h

Commande B
Appuyez sur le contacteur 6.
Le témoin 8 s'allume en gris.
Le message « Limiteur prét : SET pour activer » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante, poussez la commande 4 vers le haut sur (RES/+) ou vers le bas sur (SET/-): la vitesse limite remplace
les tirets, et, suivant vehicule, le témoin 8 s'allume en blanc.
La vitesse minimale enregistrée sera de 30~km / h
Variation de la vitesse limitée

Commande A
Voussoupézfairevarierla vitesselimiteré enagissantpar appuisuccessifs ou par appuii continu sur lacommande4:
-
vers le haut sur (SET/+) pour augmenter la vitesse;
-
vers le bas sur (SET/-) pour diminuer la vitesse.

Commande B
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en poussant la commande 4 :
-
vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
-
vers le bas sur (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Limitation automatique de la vitesse avec reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse
(suivant abonnement. En l'absence d'abonnement, il n'est pas possible d'activer cette fonctionnalité; pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia)
LIMITEUR DE VITESSE
À l'aide de laamera, de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » 237 et de la cartographie souscrite avec l'abonnement, le système limite automatiquement la vitesse du vehicule au franchissement d'un panneau de limitation de vitesse identifié.
Depuis l'écran multimédia, dans le Monde « Véhicule», Sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans le menu « Adaptation de la vitesse», Sélectionnez « Aux limitations de vitesse » dans le champ « Régulation adaptative »
Nota : l'activation/désactivation est également possible par un appui long sur le bouton contextuel 5.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limite pour cela : enforcez franchement et à fond la pédale d'accéléateur (suivant vehicule, proche ou au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limite clignote en rouge au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dés que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Vous devez garder les pieds à proximite des pédales pour être prét à intervenir en cas
d'urgence.

Dans le cas où le limiteur de vitesse n'est plus disponible (apres plusieurs tentatives
d'activation), consultez un Représentant de la marque.
Mise en voille de la fonction
Commande A

La fonction limiteur de vitesse est mise en vue lorsque vous agissez sur le contacteur 2 (0).
La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.
LIMITEUR DE VITESSE
Commande B

La fonction limiteur de vitesse est mise en voille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0).
La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Commande A
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler en appuyant le contacteur 3.
Commande B
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler en poussant le contacteur 4 vers le haut ou vers le bas.
Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur la commande 4 vers le haut ou vers le bas reactive la fonction sans tener compte de la vitesse memorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
Commande A


La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1 pour déslectionner le limiteur. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse memorisée
L'extinction du témoin 8 au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Pour quitter les assistances de conduite, appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur 1 jusqu'à OFF. Le message « Driving Assistance désactivé » s'affiche au tableau de bord.
LIMITEUR DE VITESSE
Commande B

La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
-
lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse méorisée ;
-
lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n'y a plus de vitesse mémorisée.
L'extinction du témoin 8 confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR DE VITESSE
En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintainir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez besoinie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h à 150 km/h ou, suivant vehicule, jusqu'à 160 km/h.

Mode ECO activé, la vitesse de régulation ne peut pas dépasser la e courante du vehicule
176

Le système de freinage régénératif ainsi que les palettes ne sont pas
disponibles quand le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif est activé.
Commandes
Suivant vehicule, vous disposez de la commande A ou B
Commande A

-
Contacteur de sélection/désélection des assistances de conduite, suivant vehicule :
-
l' active driver assist ;
- le régulateur de vitesse adaptatif ;
- le régulateur de vitesse ;
-
le limiteur de vitesse ;
-Off. -
Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
3 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES).
4
- Vers le haut : activation, variation croissant de la vitesse de régulation
ou rappel de la vitesse mémorisée (SET/+)
-Vers le bas:activation, variation decroissante de la vitesse de regulation ou memorisation de la vitesse courante (SET/-).
5 Bouton contextuel (suivant vehicule): adaptation de la consigne de vitesse aux limitations de vitesse
detectedes

→237

Suivant vehicule, vous pouvez associer au régulateur de vitesse, la ion « Détéction de panneauxnalisation routière » 237 opui sur le contacteur 5.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Commande B

Suivant vehicule, le symbole sur la commande 2, vous informe que vous etes équipé :
du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go 254;
- de l'« Active driver assist » → 271.
6. Contacteur Marche/Arrêt limiteur devitesse
7. Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse
- Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
4
- Vers le haut : activation, variation croissant de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+)
-
Vers le bas : activation, variation décroissant de la vitesse de régulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/).
-
Bouton contextuel (suivant vehicule): adaptation de la consigne de vitesse aux limitations de vitesse détectées 237.

Suivant vehicule, vous pouvez associier au régulateur de vitesse, la ion « Détéction de panneauxignalisation routière » 237 appui sur le contacteur 5.
Mise en service
Commande A

Appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur 1 pour selectionner le régulateur de vitesse.
RÉGULATEUR DE VITESSE

Le témoin 8 s'allume en gris. Le message « Régulateur prét: SET pour activer » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.
Commande B

Presse le contacteur 7.

Le témoin 8 s'allume en gris.
Le message « Régulateur prét: SET pour activer » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

intervenir en cas d'urgence.
Mise en régulation de vitesse
Commande A
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), poussez la commande 4 vers le haut sur (SET/+) ou vers le bas sur (SET/): la fonction est activée et la vitesse courante prise en compte. La vitesse de régulation remplace les tirets.
Commande B
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), poussez la commande 4 vers le haut sur (RES/+ ) ou vers le bas sur (SET/-): la fonction
RÉGULATEUR DE VITESSE
est activée et la vitesse courante prise en compte. La vitesse de régulation remplace les tirets.
La régulation est confirmée par l'allumage en vert de la vitesse enregistrée et du moment 8.
Si vous essayez d'activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s'affiche et la fonction reste inactive.
Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elle ne dispense, eneldom cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son vehicule.
Le régulateur de vitesse ne doit pas etre utiliser lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, ventlateral...).
Risque d'accident.
Variation de la vitesse de régulation
Commande A
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en poussant la commande 4:
- vers le haut sur (SET/+) pour augmenter la vitesse ;
- vers le bas sur (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Commande B
Vous pouvez faire varier la vitesse de regulation en poussant la commande 4:
- vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
- vers le bas sur (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Nota : un appui continu vers le haut ou vers le bas sur la commande 4 permet de modifier la vitesse par incrémentalations successives.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pédale d'accélérateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
RÉGULATEUR DE VITESSE

Youdeveezgardenlespiedsaproximiedespedales pouretre pratàintervenirencas
d'urgence.

Dans le cas ou le régulateur de vitesse n'est plus disponible (apres plusieurs
tentatives d'activation), consultez un Représentant de la marque.
Mise en vue de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 2 (0);
-la pedale de frein; - le passage en position neutre.
La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assured que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état
de la chaussée, conditions météorologiques...).
Appuyer sur le contacteur 3 (RES) de la commande A si la vitesse du vehicule est supérieure à 30 km/h.
ou
Poussez la commande 4 de la commande B vers le haut sur (RES/+ ) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l'affichage en vert de la vitesse de régulation et, suivant vehicule, de l'allumage du témoin 8.
Nota : si la vitesse precedemment enregistrree est beaucoup plus elevée que la vitesse courante, le vehicule accelerera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, poussez la commande 4 vers le haut ou vers le bas pour réactiver la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
- lorsque vous agissez sur le contacteur 1 de la commande A .
Dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée ;
- lorsque vous agissez sur le contacteur 7 de la commande B.
Dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée ;
- lorsque vous agissez sur le contacteur 6 de la commande B.
Dans ce cas le limiteur de vitesse est selectionné et il n'y a plus de vitesse méorisée.

Pour quitter les assistances de conduite, appuyez autant de fois que
necessaire sur le contacteur 1 de la commande A jusqu'à OFF. Le message « Driving Assistance désactivé » s'affiche au tableau de bord.
L'extinction du témoin 8 au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR DE VITESSE

La mise en veille ou
I'arrêt de la fonction
regulateur de vitesse
n'entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
À partir des informations provenant d'un radar et d'uneamera, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go yous donne la possibilité de maintainir une vitessecision, appelée vitesse de régulation,tout en gardant une distance de suivi avec le vehicule qui vous precede sur la meme voie de circulation.
Suivant vehicule, lorsque la fonction « Detection de panneaux de signalisation routiere » est activée 237, le système peut adapter la vitesse de votre vehicule en fonction des panneaux de limitation de vitesse reconnus par laamera.
Suivant pays et abonnement souscrit, en utilisant laamera et la cartographie, le système adapte de maniere anticipée la vitesse du vehicule en fonction du contexte donné et des événements routiers (ronds-points, virages, prochains panneaux ou zones de limitation de vitesse).
En cas d'arrêt du vehicule suivi, le régulateur adaptatif Stop and Go peut freiner votre vehicule jusqu'à son arrêt complet puis le faire repartir.
Le système contrôle les accelérations et les décelérations de votre vehicule en agissant sur le moteur et le système de freinage.
La portée maximale du système est de 130 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologies...).
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de 0 km/h à 150 km/h ou 160 km/h, suivant vehicule, en fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...).
La fonction est représentée par le
symbole ou, suivant vehicule, le
symbole
Nota :
-
le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le vehicule ;
-
le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner jusqu'à environ un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.

Mode ECO activé, la vitesse de régulation ne peut pas dépasser la
vitesse maximale du mode ECO
176

Le système de freinage régénératif ainsi que les palettes ne sont pas
disponibles quand le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif est activé.

Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d'arrêt
d'urgence et sa performance de freinage est limitée.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elle ne dispense, eneldom cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l'environnement et des conditions de circulation.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Le régulateur peut partager des limites de fonctionnement sur route fortement sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent létal)...
Risque d'accident.
Localisation de laamera 1

Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la plaque de protection du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation...), choquée ou modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).
Commands

-
Contacteur de sélection/désélection des assistances de conduite, suivant vehicule :
-
l' active driver assist ;
- le régulateur de vitesse adaptatif ;
- le régulateur de vitesse ;
-
le limiteur de vitesse ;
-Off. -
Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES).
6
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
- Vers le haut : activation, variation croissant de la vitesse de régulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/+)
-Vers le bas:activation,variation decroissante de la vitesse de regulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/-).
7 Bouton contextuel (suivant vehicule): adaptation de la consigne de vitesse aux limitations de vitesse
detectedes

→237
8 Réglage de la distance de suivi.

Suivant vehicule, vous pouvez associier au régulateur de vitesse, la ion « Détéction de panneaux finalisation routière » 237 opui sur le contacteur 7.

Les zones du radar et de laamera doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour e bon fonctionnement du
Affichages

- Témoin régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go.
- Vitesse de régulation méorisée.
- Véhicule suivi.
- Distance de suivi mémorisé.

Attention, you'vedez garder les pieds a proximite des pédales en permanence pour etre intervenir en toutes
ances.
Mise en service
Commande A

Appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur 3 pour sélectionner le régulateur de vitesse adaptatif. Le témoin 10 s'allume en gris. Le message « Régulateur adaptatif prét: SET pour activer » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.
Commande B
Pressez le contacteur 9.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
Le témoin 10 s'allume en gris et le message « Régul. adaptatif ON » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Note: pour les vehicules équipés du système « Active driver assist » → 271, lorsque la fonction « Centrage dans la voie », préalablement sélectionné dans le système multimédia ou, suivant vehicule, par appui sur le contacteur 14 (démoin du contacteur 14 allumé), la mise en service du régulateur de vitesse adaptatif entraine automatiquement la mise en service de la fonction « Centrage dans la voie » → 271.
La mise en service de la fonction n'est pas possible lorsque :
- le frein de parking est serré ;
- la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée ;
- une ou plusieurs portes sont mal fermées ;
- la fonction « Parking mains libres » est deja activée .
Le message « Régul. adaptatif indisponible » s'affiche au tableau de bord.
Mise en régulation de la vitesse
À l'arrêt ou à vitesse stabilisée, poussez la commande 6 vers le haut (SET/+) ou vers le bas (SET/-): la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse minimum de regulation pouvant etre selectionnee est de 30~km / h
La vitesse de régulation 11 replace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l'affichage en vert de la vitesse de régulation et du的身影 10.
Si vous essayez d'activer la fonction au-dessus de 150 km/h ou, suivant vehicule, de 160 km/h, le message « Vitesse invalide » s'affiche et la fonction reste inactive.
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est
activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.
Nota : si la vitesse de votre vehicule est inférieure à 30 km/h environ, la vitesse de régulation prise en compte par la fonction est de 30 km/h par défaut. Le vehicule accélérera jusqu'à atteindre la vitesse de régulation enregistrée.
Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage C )
(suivant vehicule)
Lorsque le vehicule est équipé de la fonction « Détéction de panneaux de signalisation routière » 237, appuyez sur le bouton contextuel 7 pour adapter la vitesse du vehicule aux limitations de vitesse 15 détectées par laamera.
Au passage du panneau, la vitesse 11 de régulation prend la valeur de la vitesse détectée 15.
Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse (affichage D )
(suivant abonnement)
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
À l'aide de laamera, de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » 237 et de la cartographie souscrite avec l'abonnement, le système anticipite l'adaptation automatique de la vitesse du vehicule jusqu'au franchissement d'un prochain panneau de limitation de vitesse identifié 16.
Depuis l'écran multimédia, dans le Monde « Véhicule », Sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans le menu « Confort », Sélectionnez « Régulateur adaptatif aux limitations de vitesse »
La lecture « A » 17 qui s'affiche au tableau de bord vous confirme l'activation de la régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse.

Nota :
- l'activation/désactivation est également possible par un appui long sur le bouton contextuel 7;
- dans certain cas (écart important entre la vente du vehicule et la vitesse limite), il peut être demandé de valider manuellement la vitesse par un appui sur le bouton contextuel 7, le carré blanc 18 s'affiche autour de la vitesse indiquée pour vous en informer.
i La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse est liée à un abonnement. En l'absence d'abonnement, il n'est pas possible d'activer cette fonctionnalité.
Pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia.
Fonctionnement
Fonction activée, les vitesses suivantes apparaisent au tableau de bord :
- la vitesse de régulation 11;
- la limitation de vitesse en cours détectée par le système sur la portion routière parcoursue par le vehicule 15;
- la vitesse détectée par le système sur la portion routière ou la zone limitée à partir 16.
La vitesse detectée 16 est prise en compte par le système. La vitesse du vehicule s'adapte progressivement, jusqu'à devenir la vitesse de régulation 11, sans aucune action du conducteur. La vitesse indiquée en 16 s'affiche en 15 au passage du panneau ou de la zone identifiée.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
Le conducteur doit toujours rester vigilant quant à la vitesse appliquée par le système et reste responsable de la vitesse de son vehicule.
Lorsque la fonction n'est pas activée ou que l'abonnement n'est plus actif, le fonctionnement est identique à une mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage ±bc ).
Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée du tracé de la route (affichage E )
(suivant abonnement)
À l'aide de laamera, de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » 237, et de la cartographie souscrite avec l'abonnement, le système peut anticiper etGERERl'adaptation automatique de la vitesse de regulation 10, lorsque le vehicule aborde un rond-point ou un virage. Lorsque le vehicule approche d'un virage ou d'un rond-point, un témoin 19 apparait au tableau de bord. Le vehicule ajuste sa vitesse afin d'aborder I'évenement détecté.
Le conducteur doit toujours rester vigilant quant à la vitesse appliquée
par le système et reste responsable de la vitesse de son vehicule.
Depuis l'écran multimédia, dans le Monde « Véhicule», Sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans le menu « Confort», Sélectionnez « Régulateur adaptatif au tracé de la route »
Dans le menu « Régulation adaptative», Sélectionnez « Au tracé de la route »
Lorsque la fonction n'est pas activée ou que l'abonnement n'est plus actif, le fonctionnement est identique à une mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage A ) ou, suivant abonnement, à une mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse (affichage ±bD ).
Les symboles suivants indiquent les événements pris en compte par le système :
La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée du tracé de la est liée à un abonnement. Absence d'abonnement, il osas possible d'activer cette onnalité.
Pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia.
Contrôle de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de reprendre le contrôle de la vitesse du vehicule, par :
-
une mise en veille de la fonction :
-
par un appui sur la pédale de frein ;
-
ou, par un appui sur le contacteur 4 (0);
-
ou, suivant vehicule, la désactivation de la fonction par un appui sur le contacteur général Marche/Arrêt 9;
- par un appui sur le contacteur de sélection/désélection des assistances de conduite 3.
Lors d'une adaptation automatique de la vitesse aux panneaux de signalisation et/ou au tracé de la route,
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
il est possible d'annuler la prise en compte de ces événements. Faites un appui sur la commande 5 vers le haut (RES/+) pour reprendre la vitesse de régulation méorisée.
3
Mise en régulation de la distance de suivi
Dés la mise en régulation de la vitesse, la distance de suivi par défaut 13 s'affiche en vert au tableau de bord.
Lorsqu'un vehicule est detecté par le système sur votre voie de circulation, la silhouette d'un vehicule 12 apparait au-dessus des barres de suivi 13 au tableau de bord.
Votre vehicule adapte sa vitesse sur
celle du vehicule suivi et freine si
besoin (les feux de stop s'allument)
pour respecter la distance de suivi
affichee au tableau de bord.
Nota: la taille de la silhouette 12 varie en fonction de la distance qui vous sépare du vehicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le vehicule suivi est proche.
Réglage de la vitesse de régulation
Commande A
Vou puez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs (faible variation) ou par un appui prolongé (forte variation) sur la commande 6 :
- vers le bas : (SET/-) pour diminuer la vitesse ;
- vers le haut (SET/+) pour augmenter la vitesse.
Commande B
Vou puez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs (faible variation) ou par un appui prolongé (forte variation) sur la commande 6 :
- vers le bas : (SET/-) pour diminuer la vitesse ;
- vers le haut (RES/+) pour augmenter la vitesse.
Réglage de la distance de suivi
À tout moment, vous pouvez faire varier la distance de suivi du vehicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 8.

Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes distances de suivi disponibles :
- barre de suivi ±bF : distance longue (correspondant à un temps de suivi de 2,4 secondes environ);
- barre de suivi G : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps de suivi de 2 secondes environ);
- barre de suivi H : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps de suivi de 1,6 seconde environ);
- barre de suivi I : distance courte (correspondant à un temps de suivi de 1,2 seconde environ).
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
La barre de suivi selectionnée apparait en vert au tableau de bord. Les autres barres restent en gris.
Nota: le réglage de la distance de suivi doit être adapté en fonction du traffic, des législations locales et des conditions climatiques.

La distance de suivi est réglée par défaut sur la barre de suivi G.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 11 s'affiche en jaune.
Si le conducteur agit sur la pédale d'accéléateur, la fonction « Contrôle de distance » n'est plus assurée.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatiquement les consignes de vitesse et de distance que vous aviez sélectionnées précédément.
Manoeuvre de dépassement
Si vous souhaitez dépasser le vehicule suivi et que votre vitesse est supérieure à 70 km/h uniquement, l'activation du clignotant réduit temporairement la distance de suivi et procure une accélération facilitant la manoeuvre de dépassement.
Arrêt et département du vehicule
Si le vehicule suivi ralentit, le système adapte sa vitesse jusqu'à l'arrêt complet du vehicule si nécessaire (en situation d'embouteillage par exemple). Le vehicule s'arrête à quelques mêtres du vehicule suivi.
Lorsque le vehicule suivi repart :
- si l'arrêt est inférieur à trente secondes environ, le vehicule repart sans action du conducteur.
Nota : le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite et reste responsable de la maitrise de son vehicule : si le système identifie un piéton dans l'environnement du vehicule, le redémarrage automatique sera inhibé jusqu'au prochain arrêt ;
-
si l'arrêt a dépasse trente secondes environ, il est nécessaire pour confirmer le départ du vehicule de faire soit :
-
une pression sur la pédale d'accéléatrice;
- un appui sur le bouton 5 (RES) de la commande A.
- un appui sur le bouton 5 vers le haut (RES/+ ) de la commande B .
Le message « Appuyer sur RES ou accélérer pour relancer le régulateur » apparait au tableau de bord pour vous le confirmer.
Au-delà de trois minutes d'arrêt environ, le frein de parking assisté se serre automatiquement et le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go sé déactive.
L'extinction du témoin 10 confirme l'arrêt de la fonction.
Mise en veille de la fonction
Vous pouvezmettre en veille la fonction lorsque:
- vous appuyez sur le contacteur 4 (0);
- vehicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein.
La fonction est mise en voille par le système si :
- vous positionné la commande de vitesses en P, R ou N;
- vous déboucez la ceinture conducteur ;
- vous ouvrez un des ouvrants ;
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
- you appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur;
- la pente est trop forté;
- certains dispositifs de correction et d'assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d'urgence, ABS, ESC...).
Nota: suivant vehicule, si la réception des données connectées n'est pas optimale, le système met automatiquement en veille les fonctions de reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse et/ou du tracé de la route.
Les deux fonctions se reactivent automatiquement des que la réception des données connectées redevient optimale.
Dans tous les cas, la mise en veille est confirmée par l'affichage en gris des témoins accompagnés du message « Régulateur adaptatif déconnecté » au tableau de bord.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
n'entraîne pas de diminution
rapide de la vitesse : il vous faut
freiner par appui sur la pédale de
frein si nécessaire.
Sortie de mise en veille de la fonction
À partir de la vitesse de régulation mémorisée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assured que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 6, vers le haut, dans la plage de vitesses valides.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur est confirmée par l'affichage en vert de la vitesse de régulation.
Nota : si la vitesse precedemment enregistrree est plus elevée que la vitesse courante, le vehicule accelere jusqu'à ce seuil.
À partir de la vitesse courante
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, un appui sur le contacteur 6, vers le bas, réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
Alertes « reprise de contrôle du vehicule »

Dans certaines situations (arrivée sur un vehicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des vehicules vous precedant...), le système peut ne pas avoir le temps de réagir.
Selon la situation, le système émet un signal sonore associé à :
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
- l'alerte orange J lorsque la situation nécessite l'attention du conducteur ; ou
- l'alerte rouge ±bK accompagnée du message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur.
Dans tous les cas, réagissez en conséquence et exécutez les manoeuvres appropriées.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue :
-
lorsque vous agissez sur le contacteur 3 de la commande A
-
lorsque vous agissez sur le contacteur 9 de la commande B
- lorsque vous agissez sur le contacteur 19 de la commande B
L'extinction du témoin 10 au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

Indisponibilités temporaires (radar)
Le radar permet de détecter les vehicules qui vous precedent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé.
En cas d'occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord
et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. L'extinction du témoin vert 10 confirme l'arrêt automatique de la fonction.
Veillez à ce que la zone du radar resté propre et qu'elle ne soit pas occultée par la neige, par la boue, par une plaque d'immatriculation mal fixée/mal posée ou par tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).
Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que :
- une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquente sans cordure, sans arbres proches ou panneaux;
- une zone militaire ou aéroportuaire.
Voudevez sortir de la zone pour pouvoirreactiverlafonction.
Dans tous les cas, si le message ne s'efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
Indisponibilités temporaires (caméra)
Le système peut ne pas fonctionner si laamera est occultee (saletés, boue, neige, buée...).
En cas de visibilité diminuée de laamera, les performances du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go seront réduites. Restez vigilants.
Anomalies de fonctionnement
Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go, le message « Régul. adaptatif à contrôle » apparait au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue.
Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système est detectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue.
Selon la nature du dysfonctionnement, le message s'affiche au tableau de bord :
- « Caméra avant à contrôle » accompagné, suivant vehicule, du
témoin
- « Radar avant à contrôle »
accompagné, suivant vehicule, du
témoin
- « Caméra/Radar à contrôle » accompagné, suivant vehicule, du
témoin
- « Véhicule à contrôle »
accompagné du témoin

Consultez un Representant de la marque.
Limitations du fonctionnement du système
Détection des vehicules

Le système détecte uniquement les vehicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre vehicule.
Un vehicule s'inserant dans la même voie de circulation (example L ) sera pris en compte par le système qu'une fois entree dans les champs de détction du radar et de laamera.
Le système peut déclencher des freinages inappropriés ou tardifs.

Le système ne détecte pas :
-
les vehicules arrivant aux intersections : voie d'insertion (exemple M ).
-
les vehicules circulant en sens inverse ou reculant dans la direction.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO

Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go doit être utilisé hors
agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Détection en virage

À l'entrée d'un virage et en courbe, le radar et/ou laamera peuvent ne plus détecter temporairement le vehicule précédent (exemple ±bN
Le système peut déclencher une accelération.
À la sortie d'un virage, la détction du vehicule précédé par le système peut être perturbée ou retardée.
Le système peut déclencher des freinages inappropriés ou tardifs.
Détction des vehicules dans les voies adjacentes

Le système peut détecter des vehicules circulant sur une voie adjacente lorsque :
- vous entrez dans un virage (exemple ±bO );
- vous circulez sur une route avec des voies réduites ;
- la vitesse du vehicule circulant sur la voieAdjacente est plus lente et si l'un
des deux vehicules est situé trop pres de la voie de l'autre.
Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié.

P
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO

Véhicules cachés par le relief
Les vehicules cachés par le relief ou situés en dehors des champs de détction du radar et de laamera, en montée ou en descente, ne sont pas pris en compte par le système.
Véhicules en dehors des champs de détction du radar et de laamera
Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les vehicules détectés sont en dehors des champs de détction du radar et de laamera notamment dans les cas suivants :
- vehicules transportant des objets longs dépassant du gabarit ;
- la longueur réelle des vehicules hauts (exemple ±bP ) en dehors du champ du radar (engin de chantier,
vécuile tractant du matériel agricole...)
- vehicule fortement decalé dans sa voie ;
- vehicule étroit en proximé immodiate (exampie ±bQ

Véhicule arrêté ou se déplaçant à faible vitesse
Lorsque vous vitesse est supérieure à 50 km/h environ, le système ne détecte pas :
- les vehicules arrêtés (exemple R );
- les vehicules roulant très lentement.
Lorsque votre vitesse est inférieure à 50 km/h environ, le système peut ne pas réagir ou réagir très tardivement sur :
-
les vehicules arrêtés (exemple R );
-
les vehicules roulant très lentement ;

- les vehicules suivis 17 qui déboitent ou changent de voie, découvert un vehicule 18 à l'arrêt (exemple S);
- les vehicules à l'arrêt 19, lorsque vous changez de voie (exemple T).
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO


En toutes circonstances, soyez toujours preteintervenir.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d'arrêt d'urgence et sa performance de freinage est limitee.

Non-détection des obstacles fixes et des petits gabarits
Le système ne détecte pas :
-
les piétons, vêlos, trottinéttes...;
-
les animaux ;
-
les obstacles fixes (barrières de péage, murs...) (exemple ±bU ).
Ces éléments ne sont pas pris en compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système.
Détection des vehicules venant s'intercaler à grande vitesse

Lorsque votre vehicule est dépasse par un autre vehicule roulant à grande vitesse 20 (moto, voiture...) et que celui-ci s'intercale temporairement entre vous et le vehicule suivi 21, le système peut déclencher une accelération, un ralentissement ou un freinage inapproprié.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, enaucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
En dehors des panneaux de limitation de vitesse et des informations de trace routier issues de la cartographie (vehicules équipés de la fonction « Détction de panneaux de signalisation routière » et suivant abonnement souscrit), les autres informations routières (feux de signalisation, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l'environnement et des conditions de circulation, independamment des indications du système.
Le système ne doit enaucun cas etre assimilé a un détecteur d'obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles. Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement du radar et/ou de laamera peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactive le système et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de laamera (replacement, réparation, modification du pare-brise, peinture...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO

Désactivation de la fonction
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
-
le vehicule est remorqué (dépannage);
-
le vehicule tracte une remorque ou une caravane ;
- le vehicule circule dans un tunnel ou pres d'une structure métallique ;
- le vehicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
- le vehicule circule sur route fortement sinueuse (route de montagne...);
- le vehicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
- la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...);
- le vehicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...);
- les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent létal)...;
- la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...);
- la zone de laamera a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation.
En cas de comportement anormal du systeme, desactive-ile et consultez un Représentant de la marque.

Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise ou du pare-chocs sur la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque
d'immatriculation...);
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, forte plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- une route étroite, sinueuse ou valonnée (virage important...);
- un vehicule ayant une forte différence de vitesse ;
- l'utilisation de surtapis non adaptations au vehicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptations au vehicule s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
Dans ces cas, le système risque de freiner ou d'accelérer intempustivement.
De nombreuses situations improuvues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou vehicules pouvant apparaitre dans la zone de détction du radar ou de laamera peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accelération ou un freinage inapproprié.
Vouvez一大堆es etre attentif aux evénements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de voire vehicule en maintainant les pieds a proximete des pedales pour etre pret a intervenir en toutes circonstances.
ACTIVE DRIVER ASSIST
L'Active driver assist est un système d'aide à la conduite pour une utilisation hors agglomération, suroutes larges et avec lignes visibles.
Ce système est composé de la fonction « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » 254 et de la fonction « Centrage voie »
Le système permet au conducteur :
- de maintainir la vitesse du vehicule à partir d'une vitesse préalablement enregistrée ;
- d'ajuster la distance entre son vehicule et celui qui le precede (vehicule suivi);
- d'accompagner la projection de son vehicule dans la voie ;
- suivant vehicule, d'adapter la vitesse du vehicule à la vitesse figurant sur les panneaux de signalisation routière, automatiquement ou après validation par le conducteur.
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
Suivant pays et abonnement souscrit, à partir des informations provenant d'un radar, d'uneamera et des données cartographiques transmises via une connexion GSM, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous donne la possibilité deMAINNER une vitesse可以选择, appelée vitesse de
régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le vehicule qui vous précède sur la même voie de circulation.
La vitesse de régulation peut s'adapter automatiquement à un changement de limitation de vitesse (suivant pays et abonnement souscrit).
En cas d'arrêt du vehicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner votre vehicule jusqu'à son arrêt complet puis le faire repartir.

Attention, you'vedez garder les pieds a proximite des pédales et les mains sur le volant
en permanence pour etre pret a intervenir en toutes circonstances.
Le système contrôle les accelérations et les décelérations de votre vehicule en agissant sur le moteur et le système de freinage.
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable à partir de 0 km/h, en fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...).
Elle est représentée par le symbole

ou, suivant vehicule, le symbole

254
Nota :
- le conducteur doit tener compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le vehicule ;
- le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner jusqu'à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.

Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d'arrêt
d'urgence et sa performance de freinage est limitée.
La fonction Centrage voie
À partir des informations provenant d'uneamera, la fonction « Centrage voie » intervient sur le système de direction pour accompagner le vehicule dans la voie de circulation.
Suivant vehicule, lorsque les fonctions ne s'activent pas simultanement, cette
ACTIVE DRIVER ASSIST
fonction est disponible uniquement lorsque le régulateur adaptatif Stop and Go est actif 254.
Lorsque les conditions le permettent, la fonction est disponible entre :
- 0 km/h et une vitesse comprise entre 160 km/h et 180 km/h environ (selon version) avec un vehicule suivi ;
ou
- 60 km/h et une vitesse comprise entre 160 km/h et 180 km/h environ (selon version) sans vehicule suivi.
La fonction « Centrage voie » est une fonction de comport.
El est représentée par le témoin

Nota : en cas de virage important, les capacités de maintien lésral de la fonction sont limitées et nécessitant l'action immediate du conducteur sur le volant.
Informations complémentaires
Suivant vehicule, l'« Active driver assist » peut être utilisé avec d'autres fonctions d'aide à la conduite.
En complément, prenez en compte que:
-
le système ne peut pas être activé lorsque la fonction « Parking automatique » a été enclenchée ;
-
losrque la fonction « Centrage voie » entre en régulation, elle entraîne la suspension de la fonction « Prévention sortie de voie » si celle-ci a déjà été activée. Lorsque la fonction « Centrage voie » ne contrôle plus le système de direction, la fonction Prévention sortie de voie » peut se réactiver si les conditions le permettent.
ACTIVE DRIVER ASSIST
Localisation des éléments

ACTIVE DRIVER ASSIST
1 Caméra
Elledetecte lesmarquages au sol et la position des vehicules sur les differentes voies de circulation.
Elle recoit les informations du radar 6 et les complete en les fusionnant avec ses informations pour déterminer la trajectory et la vitesse du vehicule (accelération/freinage). Entre autres, elle contrôle également les paramètres d'activation/désactivation du système (ouverture des portes...).
Suivant vehicule, elle traite les informations permettant de détecter la presence des mains du conducteur sur le volant.
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...).
2 Antenne et cartographie
(suivant pays et abonnement souscrit) La cartographie de la route, ainsi que certaines situations de conduite (rondpoint et virage) sont teléchargees en fonction du trajet emprunté par le vehicule. Le système est ainsi capable d'anticiper une décelération consécutive à un changement de la vitesse figurant sur les panneaux de signalisation routière, en fonction des paramètres sélectionnés par le conducteur.
Le système peut aussi adapter la vitesse du vehicule, lorsqu'il aborde un virage serré ou un rond-point.
3 Frein de parking assisté
Il maintient le vehicule à l'arrêt dans certaines conditions.
4 Capterur capacitif
Suivant vehicule, il détecte la présence des mains sur le volant.
5 Direction assistée
Elle agit sur les roues avant pour accompagner la trajectory de votre vehicule en fonction des informations transmises par le calculateur 1.
6 Calculateur moteur
Il contrôle et commande le moteur pour obtenir les accélérations souhaitées.
7 Radar
Il détermine la distance entre votre vehicule et le vehicule qui vous precede.
La portée maximale du système est de 150 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...). Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/mal posée...),CHOQUÉE, modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).
8 Contrôle dynamique du vehicule
Ce système fournit des informations
sur la dynamique du vehicule au calculateur 1 (vitesse, accélérations laterales...) et agit sur le système de freinage pour contrôler les décélérations et maintainir le vehicule à l'arrêt.

Les zones du radar et de laamera doivent rester propres et exemples detoutes modifications pour
garantir le bon fonctionnement du système.
Commands

ACTIVE DRIVER ASSIST
-
Contacteur de selection/désélection des assistances de conduite, suivant vehicule :
-
l'Active driver assist ;
- le régulateur de vitesse adaptatif ;
-
le limiteur de vitesse ;
-Off. -
Réglages de la distance de suivi.
- Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitee) (0).
12 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES).
13
- Vers le haut : activation, variation croissant de la vitesse de régulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/+)
- Vers le bas : activation, variation décroissant de la vitesse de régulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/-).
14 Bouton contextuel (suivant vehicule): adaptation de la consigne de vitesse aux limitations de vitesse
detectedes 237
ACTIVE DRIVER ASSIST
Affichages au tableau de bord
- Témoin de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go

- Vitesse de régulation méorisée.
- Véhicule suivi.
- Distance de suivi méorisée.
- Indicateurs de lignes gauche et droite.
- Témoin de la fonction « Centrage
voie »

Volant de direction 23
Le conducteur doit garder en permanence les mains sur le volant. S'il exerce une action suffisamment forte sur le volant (coup de volant donné...), la fonction « Centrage voie » est mise en attente pour permettre au conducteur de reprendre le contrôle du vehicule.
Dans certaines conditions (virage important...), une vibration peut etre déclenchée au volant pour alerter le conducteur qu'il doit reprendre le contrôle du vehicule.
Lorsqu'il n'y a aucune activité du conducteur sur le volant (absence des
mains...), la fonction « Centrage voie » se désactive après plusieurs alertes visuelles et sonores.
Activation/désactivation de la fonction « Active driver assist »
Activation de la fonction

Pour activer la fonction, appuyer sur le contacteur 9 autant de fois que nécessaire pour la mesure en service.
Le témoin 22 est affché en gris au tableau de bord.
Poussez ensuite la commande du volant 13 vers le haut (SET/+) ou vers le bas (SET/-).
L'Active driver assist, constitue du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et de la fonction « Centrage voie » est alors actif.
L'affichage en vert du témoin 22 et des indicateurs de lignes gauche et droite 21 au tableau de bord vous confirme que la fonction intervient et qu'elle accompagne votre vehicule au centre de la voie.
Vous pouvez à tout moment interrompree la fonction « Centrage voie » par une action suffisament forte sur le volant. Dés lors que vous arrêtez de tourner le volant, la fonction « Centrage voie » se réactive.
Nota : l'utilisation de la fonction « Centrage voie » vous impose de garder les mains sur le volant. Vous ne devez enaucun cas lâcher les mains du volant.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 9. La désactivation de la fonction est confirmée par l'extinction du témoin 22

et des indicateurs de lignes
gauche et droite 21 au tableau de bord.
Nota : si la fonction « Prévention sortie de voie » était préalablement activée
ACTIVE DRIVER ASSIST
et que les conditions le permettent, elle se reactivera automatiquement.
Ajustement de la position dans la voie
(suivant vehicule)

Pour activer l'ajustement de la position dans la voie, la fonction « Centrage voie » doit être en régulation avec le témoin 22 affché en vert au tableau de bord et la vitesse du vehicule inférieure à 50km/h.
Dans ces conditions, vous pouvez ajuster votre position dans la voie en tournant légèrement le volant vers la droite ou vers la gauche, ainsi le vehicule se décale du côteChoisi sans que la fonction « Centrage voie » se
désactive. Dès que votre décalage est au moins à 15 cm environ du centre de la voie, sans vousapprocher à moins de 30 cm environ du bord de la voie, vous aze 10 secondes environ pour ajuster précisement ce décalage. Le vehicule reste ensuite à la position décalée lorsque vous cessez d'exercer un effort pour tourner le volant. Les lignes 21 indiquent le décalage applique.Pour revenir au centre de la voie,tournez légèrement le volant dans la direction opposée,puis relâchez l'effort lorsque le vehicule est parvenu au centre.
Dans certaines conditions (ex.: virage, vitesse), le vehicule peut etre recentre automatiquement.
Mise en attente de la fonction « Centrage voie »
La fonction « Centrage voie » se met en attente automatiquement lorsque :
- le système ne détecte plus les lignes ou une seule ligne est détectée sur votre voie de circulation ;
- la largeur de la voie est trop étroite ou trop large ;
- le système ne détecte plus d'activité sur le volant (mains);
-
dans certaines situations de conduite (rond-point, intersection, virage trop important...);
-
la vitesse du vehicule est supérieure à 160 km/h ou 180 km/h environ, suivant vehicule;
- la vitesse du vehicule est inférieure à 48 km/h environ sans vehicule suivé ;
- le vehicule franchit une ligne ;
- le système est momentanément perturbé (par exemple : camera occultée par des saletés, boue, neige, buée...).
Certaines actions du conducteur mettent également en attente la fonction « Centrage voie » :
- l'activation des clignotants;
- une action suffisamment forte sur le volant (coup de volant donné...)
La mise en attente de la fonction est confirmée par l'affichage en gris du
témoin 22 et des indicateurs de lignes gauche et droite 21 au tableau de bord.

Attention, you'vedez garder les pieds a proximé des pédales et les mains sur le volant
en permanence pour etre pret a intervenir en toutes circonstances.
ACTIVE DRIVER ASSIST
Dès que les conditions sont réunies, la fonction accompagne à nouveau le vehicule dans la voie. Le témoin 22

et les indicateurs de lignes
gauche et droite 21 s'affichent en vert au tableau de bord.

À tout moment, vous
pouvez agir sur la
trajectoire du vehicule en
actionnant le volant.
Alerte « Garder les mains sur le volant »

Lorsque la fonction « Centrage voie » ne déetecte plus la présence de vos mains sur le volant, plusieurs niveaux d'alerte vont être effectuels :
au bout de 15 secondes environ, le message « Garder les mains sur le volant » apparait en jaune au tableau de bord ;
au bout de 30 secondes environ, le message « Garder les mains sur le volant » au tableau de bord et le
témoin 24 , apparaissant en rouge et sont accompagnés d'un signal sonore dont l'intensité augmente progressivement ; au bout de 35 secondes environ, si le conducteur ne remet pas les mains sur le volant après l'affichage de l'avertissement, un averissement sonore retentit en continu. Les freins sont ensuite brievement appliqués par saccades afin de signifier au conducteur qu'il doit reprendre le contrôle de son vehicule en remettant les mains sur le volant. En l'absence d'une réponse de la part du conducteur, l'« Active driver assist » active les feuels de détresse et ralentit le vehicule jusqu'à son arrêt complet.

Le conducteur peut interromper à tout moment cette manoeuvre en
remettant les mains sur le volant, en freinant ou en désactivant l'« Active driver assist »
- vehicule arrêté, la boîte de vitesses en position P, les deux de détresse
restent allumés, le témoin 24 s'éteint et le message « Centrage voie désactivé » apparait en rouge au tableau de bord pour vous en informer. Pour réactiver la fonction, mettez la boîte de vitesses en position D, poussez la commande du volant 13 vers le haut (SET/+) ou vers le bas (SET/-): le système « Active driver assist » constitué du « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et de la fonction « Centrage voie » devient alors actif, si les conditions sont réunies.
ACTIVE DRIVER ASSIST

Pendant les deux premiers niveaux d'alerte, lorsque le système détecte à nouveau
la présence des mains du conducteur sur le volant, le système stoppe les alertes. La fonction continue d'accompagner le vehicule dans la voie.
Nota : dans certaines situations, la fonction « Centrage voie » peut ne plus détecter la présence des mains sur le volant et émettre une alerte :
- le conducteur tient très légèrement le volant ;
- le conducteur conduit avec des gants;
一…

Avertissement concerning le capteur capacitatif : l'installation de tout accessoire sur et est interdite (houssection...).
Cas d'un virage important

En cas de virage important et suivant la vitesse du vehicule, les capacités de maintien létal de la fonction sont limitées et nécessitent l'intervention immédiate du conducteur sur le volant pour que le vehicule se maintainné dans la voie.
Si le conducteur n'intervient pas, la fonction émet une vibration dans le volant pour signaler que le vehicule s'apprene à franchir une ligne et qu'une action immédiate du conducteur est nécessaire.
Le témoin 22 et l'indicateur de la ligne concernée gauche ou droite
21 apparaissent en rouge au tableau de bord.
Si le vehicule franchit totalement une ligne et sort de sa voie ou si la courbe du virage est trop importante, la fonction « Centrage voie » est mise en attente.
La mise en attente de la fonction est confirmée par l'affichage en gris du
témoin 22 et des indicateurs de lignes gauche et droite 21 au tableau de bord.

La fonction « Centrage voie » n'est pas en mesure d'assister le conducteur au once dans un rond-point ou intersection et peut se le automatiquement en soe.
Dans tous les cas, le conducteur doit toujours intervenir sur le volant pour gérer la trajectory de son vehicule dans ces situations de conduite.
Anomalies de fonctionnement
Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction « Centrage
ACTIVE DRIVER ASSIST
voie », le message « Aides conduite indisponibles » ou « Aides conduite à contrôle » s'affiche au tableau de bord et la fonction se désactive.
Consultez un Representant de la marque.
Avertissement

L' « Active driver assist » est une aide supplémentaire à la conduite. Il ne dispense, enaucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa projectionaire ainsi que sa vitesse en fonction de l'environnement et des conditions de circulation, independamment des indications du système.
Hormis les lignes délimitant la voie de circulation et les panneaux de limitation de vitesse dans la limite des capacités de détction du système, les informations de signalisation routière (autres panneaux de circulation,ieux de signalisation, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système.
L' « Active driver assist » utilise les fonctions « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et « Centrage voie ». Le système ne doit enaucun cas estre assimilé à un détecteur d'obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez l' « Active driver assist » excludivement hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Il ne doit pas etre utilise sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions meteorologiques sont defavorables (brouillard, pluie, vent lateral...).
Risque d'accident.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement du radar et/ou de laamera peut etre modifie et leurs prestations peuvent en etre affectees.
Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.

Désactivation du système
Youdezdesactiverlesysteme si:
-
le vehicule circule sur route sinueuse ;
-
le vehicule est remorqué (dépannage);
- le vehicule tracte une remorque ou une caravane ;
- le vehicule circule dans un tunnel ou pres d'une structure métallique ;
- le vehicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
- le vehicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
- la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...);
- les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent l'etalal...);
- le vehicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...);
- la zone de laamera a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissure ou présente une déformation ;
- la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...);
- le revêtement du volant est détiérioré ou mouillé.
En cas de comportement anormal du systeme, desactivez-le et consultez un Représentant de la marque.

Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
-
l'occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...). Vérifiez régulièrement l'état de propriété et l'intégrité du pare-brise, des balais d'essuie-vitre avant et du bouclier avant;
-
un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, forte plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre le vehicule qui le precede et son environnement (exemple : vehicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ;
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- une route étroite, sinueuse ou valonnée (virage important...);
- les raccords de goudron détectés comme une ligne par le système ;
- les rétrécissements/agrandissements de voies ;
- les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...);
- les marquages multiples sur la voie de circulation (zone de travaux, entrées/sorties d'autoroutes adjacentes, bandes d'arrêt d'urgence...);
- des panneaux de signalisation routière non équipés d'une flèche, situés dans une sortie d'autoroute ;
– une zone à faible connectivité rendant impossible la géolocalisation du vehicule ou une cartographie non mise à jour ; - un vehicule ayant une forte différence de vitesse ;
- l'utilisation de surtapis non adaptés au vehicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au vehicule s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
Dans ces cas :
Risque de freinage ou d'accelération intempestif.
Risque de correction intempéstive, erronée ou absence de correction de trajectorie.
De nombreuses situations improuvues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou vehicules pouvant apparaitre dans la zone de détction du radar ou de laamera peuvent être mal interpretés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
ACTIVE DRIVER ASSIST
Vouve dez tous jre est attentif aux evénements soudains qui neuent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le controle de voe vehicule en maintainant les pieds a proximete des pdaes et les mains sur le volant pour etre pret a intervenir en toutes circonstances.
AIDE AU PARKING
Principe de fonctionnement

Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du vehicule, détectent les obstacles à proximé du vehicule.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores et un affichage représentant la zone où l'obstacle a ete detecte.
Suivant équipement, le système détecte des obstacles à l'arrière, à l'avant et sur les côtés du vehicule.
Le système d'aide au parking n'est activé que lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des systèmes d'attelage ou de portage non reconnus par le système.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elne ne peut donc, eneldom cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tehs qu'un enfant, un animal, une poussette, un velo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque
d'accident, faites contrôle votre
vehicule par un Représentant de
la marque.
Localisation des détecteurs à ultrasons 1
Veillez à ce que la zone des déteurs à ultrasons indiquée par les flèches 1 ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté à l'arrière et, suivant vehicule, à l'avant ou sur les côtés de votre vehicule.
Notapour les vehicules Equipes de la fonction « Camera 360^ 》 303, I'analyse del'environnementautour du vehicule (zonesAetB)n'est pas
AIDE AU PARKING
affichée en mode « Vue plongeante » ou « Vue latérale »

Fonctionnement
L'affichage 2 permet de visualiser l'environnement du vehicule en complétant les signaux sonores.
Suivant équipement, il est nécessaire de parcourir quelques mêtres avant que la détction latorale soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l'ensemble du contour du vehicule est surveilé :
-
Affichage A : analyse de l'environnement autour du vehicule en cours ;
-
Affichage B : analyse de l'environnement autour du vehicule effectuee.

Détéction d'obstacles
La plupart des objets se trouvant a proximé de l'avant, de l'arrière et des côts du vehicule sont détectés.
La fréquence du signal sonore sera plus élevée à l'approche d'un obstacle jusqu'à devenir continue à 20 cm environ pour un obstacle détecté sur les côtes et 30 cm environ pour un obstacle détecté à l'avant ou à l'arrière.
La zone de l'obstacle detecté s'affiche (affichage C ). Suivant vehicule, la zone s'affiche en vert, orange (ou
jaune suivant vehicule) ou rouge selon la proximé de l'obstacle détecté.
En cas de modification de
trajectoire pendant une
manoeuvre, un risque de
collision avec un obstacle peut
etre signalé tardivement.

Particularité des obstacles déetectés sur le coût
Suivant l'orientation des roues, le système déterminé la trajectory du vehicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du vehicule.
AIDE AU PARKING
Lorsqu'un obstacle situé sur le côte est détecté :
- s'il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevé à l'approche de l'obstacle jusqu'à devenir continue. La zone de l'obstacle 3 détecté s'affiche (affichage ±bD ).
- s'il n'existe aucun risque de collision,
aucun signal ne sera émis à
l'approche de l'obstacle. Suivant
vécicule, la zone de l'obstacle 3
détesté s'affiche hachurée.

En cas de modification de
trajectoire pendant une
manoeuvre, un risque de
collision avec un obstacle peut être signalé tardivement.
Activation/désactivation depuis l'écran multimédia 4

Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Aides au parking »
Activez ou désactivez les zones couvertes par les détecteurs à ultrasons.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Nota: suivant vehicule, la zone de détction arrriere n'est pas désactivable.
Désactivation automatique de l'aide au parking
Le système se désactive :
-
lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h environ ;
-
suivant vehicule, lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ et qu'un obstacle est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
-
lorsque vous ont en position N ou P;
-
lorsqu'une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota : suivant vehicule, si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système, seule l'aide au parking arrêté est désactivée.
Réglages

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

À chaque démarrage du vehicule, la fonction reprend l'etat d'activation estré au moment de l'arrêtteur.
Réglages depuis l'écran multimédia 4
AIDE AU PARKING
3

Véhicule à l'arrêt, depuis le Monde « Véhicule», de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Aides au parking »
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Désactivation du son du système (suivant vehicule)
Activez ou désactivez le son de l'aide au parking.
Nota : à l'approche d'un obstacle, si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté que par l'affichage.
Volume sonore de l'aide au parking
Réglez le volume de l'aide au parking à l'aide de la barre de réglage.

A chaque démarrage du vehicule, la fonction reprend l'etat d'activation estré au moment de l'arrêt d'teur.
Cas particuliers
Vou puez déactiver manuellement les alertes sonores et, suivant vehicule, la zone de détction concenree en cas de :
- presence d'un système d'attelage, de portage ou de remorquage non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons;
- déterioration des détecteurs à ultrasons.
Nota : en cas de désactivation du son, les affichages continueront à vous alerter.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement : soit un signal sonore retentit au passage de la marche arrière pendant environ trois secondes accompaniesés du message « Capteurs parking à contrôle » au tableau de bord, soit le système ne produit ni son ni affichage au passage de la marche arrière.
Vérifiez que les détecteurs à ultrasons sont propres.
Si I'anomalie persiste, consultez un Représentant de la marque.
Conseils

Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores de l'aide au parking.

Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées.
Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
- de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...);
- en cas d'exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...);
- certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...);
- l'installation d'un crochet ou d'une boule d'attelage non adaptée.
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anormal du système, consultez un Representant de la marque.

Limitation du fonctionnement du système
-
La zone des détecteurs doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
-
Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximé du vehicule...).
- Le système peut ne pas détecter les obstacles trop proches du vehicule.
- Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres vehicules ou obstacles est importante.
- Lors d'une modification de trajectorie pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent etre signalés tardivement par le système.
- Lorsque le vehicule tracte une remorque, le système d'aide au parking arrêt doit être désactivé.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE

En complément de la fonction « Aides au parking » 287 et à partir des informations provenant des quatre capteurs centraux situés à l'arrière du vehicule, le système détecte les obstacles fixes se situant derrière votre vehicule. Si le risque de collision est important, le système freine automatiquement le vehicule.
Nota: veillez à ce que les quatre capteurs centraux situés à l'arrière du vehicule ne soit pas occultés (saletés, boue, neige...).
Fonctionnement

Détéction d'obstacles arrêté fixes
Marche arrêté engagée (vitesse comprise entre 3 km/h et 10 km/h environ), lorsqu'il y a un risque de collision avec un obstacle fixe, le système applique un freinage automatique au vehicule. Un retour

2 s'affiche sur l'écran
multimédia 1, accompagné d'un signal sonore.
Après l'arrêt du vehicule, le maintain du vehicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur enMAINENANT SON pied sur la pédale de frein.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en�除
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.

En cas de chocol sur lesoubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque
d'accident, faites contrôle votre
vehicule par un Représentant de
la marque.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE
Activation, désactivation du système

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, depuis l'écran multimédia 1, Sélectionnez le Monde « Véhicule», puis « Aides au parking ». Sélectionnez « Freinage Actif d'Urgence en Marche Arrière » En cas de désactivation de la fonction,
le témoin OFF 3 s'affiche sur l'écran multimédia.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le
freinage actif d'urgence en marche
arrière est automatiquement désactivé.
Le témoin 3 s'affiche sur l'écran multimédia, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message au tableau de bord :
- « Capteurs parking indisponibles »; ou
- « Capteurs parking à contrôle »; ou
- « Aides conduite indisponibles »; ou
- « Aides conduite à contrôle ». Nettoyez les capteurs ultrasons. Si le problème persististe, consultez un Représentant de la marque.

Si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système et qu'une remorque a eté connectée, le freinage actif d'urgence en marche arrière est automatiquement désactivé et le message suivant s'affiche au tableau de bord : « Remorque: capteurs parking indisponibles », accompagné
du témoin 3 sur l'écran multimédia.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE
Avertissements

Freinage actif d'urgence en marche arriere
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Certain conditions climatiques et environnementales peuvent perturber ou dégrader le système. En conséquence, le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du vehicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, les capteurs arrirée et leurs prestations peuvent en être affectés. Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification du pare-chocs...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Désactivation de la fonction
Voude nez dactiver la fonction si le vehicule est remorqué (dépannage) ou si le vehicule est equipe d'un attelage non reconnu par le système.
En cas de comportement anomal du systeme, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT

À partir des informations provenant des radars installés de chaque côte du pare-chocs arrêté (zone A), la fonction avertit le conducteur lorsqu'un autre vehicule se trouve dans le périmètre de détction B.
La fonction s'active lorsque :
- la marche arrêté est enclenchée ; et
- le vehicule est à l'arrêt ou à faible vitesse.

i La capacité de détction du système dépend de l'environnement (objets statiques...) autour du vehicule, de l'etat du pare-chocs...

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun vigilance et laabilité du conducteur qui server, en permanence, le de son vehicule.

Particularité
Veillez à ce que la zone ±bA des radars ne soit pas occultée (autocollants, boue, neige...).
Si l'un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT
visible s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs.
Activation/désactivation depuis l'écran multimédia 1

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »
Fonctionnement

La fonction alerte lorsqu'un vehicule se trouve en zone ±bB et se rapproche de votre vehicule.
Lorsqu'un vehicule est detecté, les indicateurs 2 s'allument sur les deux rétroviseurs extérieurs 3.
Nota: nettoyez régulierement les miroirs des rétroviseurs 3 pour visualiser les indicateurs 2.

Les indicateurs 4 sur l'écran multimédia, vous indiquent le côte où le vehicule en approche a été détecté.
Nota : nettoyez régulièrement laamera pour qu'elle ne soit pasoccultee.
Les indicateurs 2 et 4 sont accompanies d'un signal sonore lorsque votre vehicule, marche arriere enclenchée, est en mouvement.
Anomalies de fonctionnement
Si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système et qu'une remorque a ete connectee, I'avertisseur de sortie de stationnement est automatiquement desactive et le message suivant
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT
s'affiche au tableau de bord « Aides conduite indisponibles »
Lorsque le système détecte un defaulted, le message « Radars latéraux à contrôle » s'affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque.

En raison de la presence de radars derriere le bouclier, il est conseilled de der toute intervention sur le cer (réparation, accement, retouche are...) a un professionnelle.

Limitation du fonctionnement du système
-La zone des radars doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
- Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...), se déplaçant en direction de votre vehicule, peuvent ne pas être pris en compte par le système.
Déactualisation de la fonction
Vou devez désactiver la fonction si:
- la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrêté);
- le vehicule est équipé d'un attelage non reconnu par le système.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le système ne doit enaucun cas etreassimiléa un détecteur d'obstacle ou un système anticollision.
Interventions/réparations du système
- En cas de chic, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT

Cas de perturbation du système
Certaines conditions
peuvent perturber ou
dégrader le fonctionnement du système telles que :
- un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ;
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...).
Désactivation de la fonction
Vous doivent désactiver la fonction si le vehicule est remorqué (dépannage) ou si le vehicule est équipé d'un attelage non reconnectu par le système.
En cas de comportement anormal du système, désactive-le et consultez un Representant de la marque.
CAMÉRA DE RECUL
Fonctionnement

Au passage de la marche arrêté, la caméra 1 située à l'arrière du vehicule transmet une vue de l'environnement arrière du vehicule sur l'écran multimédia 2 accompagné d'un à trois gabarits 3, 4 ou 5 (fixe, mobile et remorque).
Ce système s'utilise à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la projectioneire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la representation du bouclier pour vous arreter précisé.

Gabarit fixe 3
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule ;
- B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule ;
- ±bC (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la
trajectoire du vehicule si les roues sont
en ligne avec le vehicule.
Gabarit mobile 4
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 2. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.

Gabarit remorque 5
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 2. Il indique la trajectory de l'attelage de la remorque en fonction de la position du volant. Il permet au conducteur d'approcher son attelage au plus pres de la tête d'attelage de la remorque.
«Vue remorque»
En marche avant, en cas de presence d'une remorque, appuyez sur le menu « Caméra » du Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 2 pour que la caméra 1 transmette une vue de l'environnement arrêté pendant 30 secondes environ.
CAMÉRA DE RECUL
Réglages

Depuis l'écran multimédia 2, lorsque la marche arrêté est engagée, appuyez sur le bouton « Réglages » afin d'ajouter ou de supprimer les gabarits et régler les paramètres de l'image de laamera (luminosité, contraste...).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige,
buée...).
Fonction « Zoom auto »
En cas de détention d'un obstacle à l'arrête du vehicule, la fonction « Zoom auto » fait basculer l'affichage en cours vers une vue haut arrière. Pour activer/désactiver la fonction « Zoom auto », reportez-vous à la notice multimédia.

L'écran représentée une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forté luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparait.
Anomalies de fonctionnement
Au passage de la marche arrière, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un écran noir s'affiche temporairement à l'écran multimédia 2.
Cela peut provenir d'une anomalie de laamera ou de I'ecran (netteté, image fixe, ralentissement de la transmission...).
Si l'affichage temporaire de l'écran noir persiste, consultez un Représentant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire.
Elnepeutdonc,en
aucuncas,remplacerla
vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tehs qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
CAMÉRA DE RECUL
Différence entre la distance prévue et la distance réelle

Reculer vers une forte pente ascendante
Les repères gabarit fixe 6 indiquent des distances plus proches qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.
Par exemple, si I'écran affiche un objet en ±bD , la distance réelle de l'objet se situe en ±bE .


Reculer vers une forte pente descendante
Les repères du gabarit fixe 6 indiquent des distances plus éloignées qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus proches sur la pente.
Par exemple, si I'écran affiche un objet en G , la distance réelle de l'objet se situe en F .


Reculer pres d'un objet saillant
La position H parait plus eloiignee que la position ±bJ affichée a I'ecran. La position H est toutfois à la meme distance que la position K.
La trajectory indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l'objet (hauteur). Aussi, le vehicule peut heurter l'objet lorsque vous reculez vers la position
CAMÉRA 360°

À partir des informations provenant des caméras 1, 2, et 3 implantées dans le bouclier avant, dans les rétroviseurs et sur le hayon, ainsi que des détecteurs à ultrasons 4 situés dans les boucliers du vehicule, la fonction vous aide dans les manoeuvres difficiles (stationnement...) en affichtant l'environnement du vehicule.
Nota: veillez à ce que les caméras ne soient pas occultées (saletés, boue, neige, buée...).
Fonctionnement

Les caméras transmettent plusieurs vues séparées sur l'écran multimédia 5.
Elles permettent de visualiser l'environnement du vehicule :
-
vue avant (utilisation de laamera 1): vue avant standard et vue avant panoramaique;
-
vue arrêté (utilisation de laamera 3): vue arrêté standard et vue avant panoramaque;

- vue plongeante (utilisation des caméras 1, 2, et 3): vue plongeante standard et vue plongeante popup (lorsqu'un obstacle est détecté);
- vue latérale (utilisation de la camera 2): vue latérale avant et vue latérale arrrière;
-vue3D;
- vue remorque.
Les détecteurs à ultrasons vous permettent de détecter des obstacles à l'avant, à l'arrière et suivant vehicule, sur les côtés du vehicule.
CAMÉRA 360°
Caméra avant 1

La vue de laamera avant s'affiche sur l'écran multimédia 5.

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en except un cas, replacer la vie, ni la responsabilité du peur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
Caméra arrête 3


La vue de laamera arrête s'affiche sur l'écran multimédia 5.

Pour les vues arriere, l'écran multimédia 5 représentée une image
inversée comme dans un rétroviseur.

En vue avant ou en vue
arrière : lors des
manoeuvres en pente,
les objets affichés sur
l'écran multimédia sont en réalité plus proches ou plus éloignés qu'ils ne le paraisent.
Prenez-le en compte pour apprécié correctement la distance avant toute manœuvre.

La vue « avant » ou la vue « arrêté » retransmise sur l'écran multimédia 5 est accompagnée d'un, deux ou trois gabarits 6, 7 et 8.
Ce système s'utilise à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile et remorque pour la trajectorie, fixe pour la distance).
Gabarit fixe 6
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule ;
- B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule ;
- ±bC (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.
Gabarit mobile 7
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 5. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant dans la vue avant et la vue arrête.
Gabarit remorque 8
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 5. Il indique la trajectory de l'attelage de remorque en fonction de la position du volant.
Il permet au conducteur d'approcher son attelage au plus après de la tete d'attelage de la remorque.

Les gaborits presentés pour les vues avant, arrêtés et laterales sont une presentation projetée sur sol cette information est à deroi久qu'elle se superpose au jet vertical ou posé au sol. Objets qui apparaissent sur le de l'écran multimédia sont être déformés.
En cas de trop forts luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
CAMÉRA 360°

Du fait de la représentation combinée des caméras :
-
les objets de dimensions élevées (trottoir, vehicule...) peuvent apparaitre déformés sur la vue plongeante ;
-
les objets qui se trouvent audressus du vehicule ne sont pas affichés.
Caméra latérale avant côté conducteur 2

La vue de laamera 2, implantée dans le rétroviseur extérieur, transmet
une vue latorale sur I'ecran multimédia 5.
Suivant vehicule, à partir de l'écran multimédia, vous pouvez changer la vue plongeante par la vue latérale avant. Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Vue plongeante

56966
La vue plongeante est une représentation combinée issue des camères 1, 2 et 3.
Elle affiche une vue du dessus du vehicule avec son environnement.
Elle permet de confirmer un visuel de la position du vehicule par rapport à son environnement immédiat (avant, arrrière et lésral).
En « vue plongeante », les objets affichés sur l'écran multimédia sont en réalité
plus éloignés qu'ils ne le paraissent.
Prenez-le en compte pour appréciencer correctement la distance avant toute manœuvre.
Vues laterales

61379
Sur l'écran multimédia, en appuyant sur le bouton dédié 9, vous obtenez une vue combinant une vue
CAMÉRA 360°
plongeante du vehicule et deux vues laterales.
Vue panoramicique avant ou vue panoramicique arrière

61380
Sur l'écran multimédia, en appuyant sur le bouton dédié 10, vous obtenez une vue panoramicique avant.
Lorsque la marche arrêté est engagée, la vue panoramicique avant est remplacée par une vue panoramicique arrêté.
Nota : la vue avant ou la vue arriere varie selon l'angle du volant, afn d'améliorer la vision du conducteur.
Vue 3D

Sur l'écran multimédia, en appuyant sur le bouton dédié 11, vous obtenez une vue 3D permettant de visualiser en trois dimensions le vehicule et son environnement.
«Vue remorque»

61382
En marche avant, en cas de presence d'une remorque, appuyez sur le menu « Caméra 360^ » du Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 5 pour que la camera 3 transmette une vue de l'environnement arrière pendant 30 secondes environ.
CAMÉRA 360°

06∠9
À partir de l'écran multimédia, lorsque le système « Caméra 360° » est affché, vous pouvez changer les vues (exemple : remplacer la vue arrêté par la vue arrêté panoramicque).
Detection des obstacles
Système activé, lorsqu'un ou plusieurs obstacles sont déetectés autour du vehicule par la fonction « Aide au parking », l'indicateur 12 s'affiche sur les différentes vues.
En plus de l'alerte sonore, ces indicateurs vous informant de la proximite de l'obstacle par différentes couleurs :
-
vert : obstacle entre 50 et 70 cm environ ;
-
jaune : obstacle entre 30 et 50 cm environ ;
- rouge : obstacle à moins de 30 cm environ.
Ces indicateurs vous informant également de l'endetroit où sont déteçés les obstacles autour du vehicule, selon leurs positions autour de l'icone « Véhicule »
Pour plus d'informations 287.

Fonction « Zoom auto »
En cas de détention d'un obstacle à proximé de l'avant ou de l'arrière du vehicule, la fonction « Zoom auto » fait basculer l'affichage en cours vers un affichage spécifique (vue de haut, avant ou arrière).
Pour activer ou désactiver la fonction « Zoom auto » reportez-vous à la notice multimédia.
Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, le mode automatique est activé au passage de la marche arrière. La vue arrrière et la vue plongeante apparaissent sur l'écran multimédia 5.
Au passage rapide de la marche
arrière vers la marche avant, la vue
arrière et la vue plongeante sont
replacées par la vue avant et la vue
plongeante sur l'écran multimédia 5.
Le mode automatique se désactive :
CAMÉRA 360°
- après trois secondes environ, au passage de la marche arrêté vers la position N ou P ;
- après trois minutes environ, si vous effectuez plusieurs mouvements avant/arrière (en manoeuvre par exemple)avant de passer le levier en position N ou P ;
- lorsque le vehicule dépasse la vitesse de 10 km/h environ en marche avant.
Mode manuel
Pour activer le mode manuel, vehicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis le Monde « Vehicule » de votre écran multimédia 5, appuyez sur le menu « Caméra 360^ », la vue avant et la vue plongeante apparaisent sur l'écran multimédia.
Le mode manuel est désacté :
- lorsque le vehicule atteint une vitesse de 10km / h environ en marche avant ;
- sans action sur le levier de vitesses pendant environ trois minutes.

- N'utilise pas la fonction lorsque les rétroviseurs extérieurs
dont en position de rangement.
- Assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous utilisez la fonction.
- Ne placez aucun objet sur ou devant les caméras.
Différence entre la distance prévue et la distance réelle
Avancer ou reculer vers une forte pente ascendante


Les repères gabarit fixe 13 indiquent des distances plus proches qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.
Par exemple, si I'écran affiche un objet en D , la distance réelle de l'objet se situe en E .
Avancer ou reculer vers une forte pente descendante


Les repères du gabarit fixe 13
indiquent des distances plus éloignées qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus proches sur la pente.
CAMÉRA 360°
Par exemple, si I'écran affiche un objet en G , la distance réelle de l'objet se situe en F .

Avancer ou reculer pres d'un objet saillant
La position H parait plus éloignée que la position ±bJ affichée à l'écran. La position H est toute fois à la même distance que la position .
La trajectory indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l'objet (hauteur). Aussi, le vehicule peut heurter l'objet lorsque vous recULEZ vers la position K.

Limitation du fonctionnement du système
Le système ne peut pas afficher les objets situés dans certaines zones.
En mode de vue avant ou arrière, le système ne permet pas de visualiser un objet situé dans la zone L .
En mode de vue plongeante, le système ne permet pas de visualiser un objet de grande taille situé dans la zone M (préès du bord des zones d'affichage).

Modification de l'affichage
À partir de l'écran multimédia, lorsque le système « Caméra 360° » est affché, vous pouvez changer les vues (exemple : replacer la vue arrêté par la vue arrêté panoramicique).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Si le levier de vitesses est en position R, les vues disponibles sont les suivantes :
CAMÉRA 360°
- écran divisé de vue arrêté/vue plongeante;
ou
- vue arrêté panoramaque ;
ou
-vues laterales/vue plongeante (suivant vehicule) ;
ou
- vue 3D (suivant vehicule).
Lors du passage de la marche arrête vers la position P, les vues disponibles sont :
- écran divisé de vue arrêté et de vue plongeante;
ou
- vue arrêté panoramicique (suivant vehicule);
ou
-vues laterales/vue plongeante (suivant vehicule) ;
ou
- vue 3D (suivant vehicule).
Lors du passage de la marche arrriere vers la position D, les vues disponibles sont :
- écran divisé de vue avant et de vue plongeante ;
ou
- vue panoramaque avant ;
ou
-vues laterales/vue plongeante ou
- vue 3D.
Ajustement des réglages des caméras
Depuis l'écran multimédia, lorsque le système « Caméra 360° » est affché, appuyez sur le bouton « Réglages » afin d'ajouter ou de supprimer les gabarits et régler les paramètres de l'image de laamera (luminosité, contraste...).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Notapour des raisons de sécurité, les vues ne sont pas affichees dans le menu « Reglages » lorsque le vehicule est en mouvement.
PARKING MAINS LIBRES

À l'aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du vehicule, cette fonction vous assiste dans la recherche de places disponibles et accessibles, ainsi que dans la manoeuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne contrôle que:
- la pédale d'accélérateur;
- la pédale de frein ;
- le levier de vitesses.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant.
Mise en service

Véhicule à l'arrêt, ou roulant à moins de 30 km/h environ, vous disposez de plusieurs moyens d'activation pour accéder à la fonction :
- par l'écran multimédia 4, via le Monde « Véhicule » 2, appuyez sur le menu « Parking mains libres » 3 ;
- via le widget « Parking mains libres » (si paramétré par le client) ;
- via le bouton « Favoris » du volant (si paramétré par le client);
- suivant vehicule, via le raccourci
« Parking mains libres » dans la vue de laamera 360^ .
Particularités

Veillez à ce que les détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, plaque d'immatriculation mal fixée/mal posée...).
PARKING MAINS LIBRES
Choix de la manoeuvre
61346

Le système peut réaliser trois types de manoeuvres :
- stationnement du vehicule dans une place en créneau 5 ;
- stationnement du vehicule dans une place en bataille 6 ;
sortie de stationnement du vehicule d'une place en créneau 7.
Depuis l'écran multimédia 4, sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Nota: au démarrage du vehicule ou après une manoeuvre en créneau réussie à l'aide du système, la manoeuvre par défaut proposée par le système est l'aide à la sortie de place en créneau.
Dans les autres cas, la manoeuvre par défaut est paramétrable depuis l'écran multimédia 4.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
i La mise en marche du système s'accompagne de l'activation de laide au parking et, pour les vehicules qui en sont Equipes, de laamera de recul ou de laamera 360^ pour vous aider dans la manoeuvre 287 300 303
Fonctionnement
61393

Stationnement
Tant que la vitesse du vehicule est inférieure à 30 km/h environ, le systèmecherche les places de stationnement disponibles des deux cots du vehicule.
Lorsqu'une place est détectée, elle s'affiche sur l'écran multimédia 4, repérée par la lecture « P ». Conduisez doucement, jusqu'à l' apparition du message « STOP » accompagnée d'un signal sonore. Si plusieurs places sont détectées, vous nevez désir la place souhaïée en touchant l'écran.
La placeonne en vert sur I'ecran multimédia 4 et repérée par la lettuce « P »
- Arrétez le vehicule;
- engagez la marche arrière.

s'allume au tableau
de bord arrivagné d'un signal sonore.
-Lachez le volant;
- suivez les instructions du système qui apparaissent sur l'écran multimédia 4.
Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ.
L'extinction du témoin

au
tableau de bord arrivapné d'un
PARKING MAINS LIBRES
signal sonore vous avertit de la fin de la manoeuvre.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elne ne peut donc, eneldom cas, remplacer la vigilance (soyez tousjours prEt a freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres.
Sortie de stationnement d'une place en créneau
- Activez la fonction « Parking mains libres » ;
- Sélectionnez le mode « Sortie de créneau »;
- actionnez les feuux indicateurs de direction du (:é) vers lequel vous souhaitez sortir le vehicule ;
Si toutes les conditions sont réunies, alors un message apparaitra sur l'écran multimédia 4 pour lancer la manoeuvre.
- appuyez sur « OK » pour démarrer.

s'allume au tableau
Le témoin s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
- Lâchez le volant;
-effectuez des manoeuvres en avant et en arrriere en suivant les instructions affichées sur l'écran multimédia 4 et en vous aidant des alertes du système d'aide au parking.
Votre vitesse ne doit pas dépasser 7 km/h environ.
Une fois en position pour sortir du stationnement, l'extinction du témoin

au tableau de bord accompagné
d'un signal sonore et d'un message sur I'ecran multimédia 4 vous avertit de la fin de la manoeuvre.

Pendant les phases de manoeuvre, le volant peut tourner
rapidement: ne pasmettre les mains à l'intérieur, etveiller à ce que rien ne se pren dedans.
Suspension/reprise de la manoeuvre
La manoeuvre est suspendue dans les cas suivants :
-
le vehicule est immobile depuis trop longtemps ;
-
un obstacle sur la trajectory empeche la fin de la manoeuvre ;
- le moteur s'arrête ;
- une des portes ou le coffre s'ouvre.

s'eteint au tableau de
bord accompagné d'un signal sonore pour vous avertir de la suspension de la manoeuvre. Le motif de l'interruption s'affiche sur l'écran multimédia 4.
Assurez-vous :
-d'avoirlachélevolant;
et
- que toutes les portes et le coffre sont fermés ;
et
- qu'aucun obstacle n'est sur la projectione ;
et
- que le moteur est démarré.

clignote, celui-ci
vous indique que le système est de nouveau disponible pour continuer la manoeuvre.
Pour reprendre la manoeuvre, appuyez sur le menu « Aides au parking ». Le
pémoin s'allume au tableau de bord.
PARKING MAINS LIBRES
Suivez les instructions affichées sur l'écran multimédia 4.
Annulation de la manoeuvre
La manoeuvre est annulée dans les cas suivants :
- vous prenez le volant ;
- la vitesse du vehicule a dépasse 7 km/h ;
- par appui sur le bouton 8 ;
- vous avez effectué plus de dix mouvements avant/arrière en manoeuvre ;
- les capteurs d'aide au parking sont sales ou obstrués;
- la manoeuvre a eté suspendue trop longtemps.
Le témoin P s'éteint au tableau de bord accompagné d'un signal sonore pour vous en avertir de l'annulation de la manœuvre. Le motif de l'annulation s'affiche sur l'écran multimédia 4.
Fonction indisponible
Lors de l'appui sur l'un des moyens d'activation du système, si les conditions de fonctionnement ne sont pas remplies, le message « Parking mains libres indisponible » apparait sur le tableau de bord pour vous avertir de l'indisponibilité de la fonction.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque la fonction déetecte une anomalie de fonctionnement, les messages ci-dessous s'affichent au tableau de bord :
- « Park Assist à contrôle »,
accompagné du témoin ou
-
« Capteurs parking à contrôle »; ou
-
« Aides parking à contrôle »
Nettoyez les capteurs ultrasons. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Nota : en cas de defaillance de la fonction, le vehicule n'est pas immobilisé.
Reprenez le contrôle du vehicule immédiatement.
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule. Veillez a ce que la manoeuvre reste conforme aux regles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (teils qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet, un système d'attelage...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre. Interventions/réparations du système
- En cas de chic, le fonctionnement des capteurs peut être affecté. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
En cas de comportement anomal du systeme, desactivez-le et consultez un Representant de la marque.
Risque d'alertes intempéstives et erronées.
Limitations de fonctionnement du système
- Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
Effectuez always un contrrole visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est always dispondible et sans obstacle avant et pendant toute la durée de la manoeuvre. - Le système ne doit pas etre utilise sometime que vous tractez une remorque ou lorsqu'il y a presence d'un système d'attelage ou de portage sur le vehicule ainsi que sur les vehicules environnants.
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS
Description

Cette fonction est une aide à la conduite additionnelle pour la sécurité des occupants du vehicule.
Le but de la fonction « Sortie sécurisée des occupants » est d'alerter le conducteur et/ou les passagers sur un danger potentiel s'ils ouvrent leur portière lorsque le vehicule est à l'arrêt.

À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrêté (zone ±bC ), la fonction avertit le conducteur :
-
lorsqu'un autre vehicule (ou motos, vélos, piétons) se trouve dans le périmètre de détction A ; et
-
lorsqu'il y a un risque de collision avec un vehicule (ou motos, vélos, piétons) qui se trouve dans la zone B.
Particularité

Veillez à ce que la zone ±bc des radars de chaque côté du pare-chocs arrêté ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...).
Si l'un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs.
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
-
la zone des radars C a subi une dégradation (bouclier arrêté);
-
le vehicule est équipé d'un attelage non reconnu par le système.
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS
Fonctionnement

À l'ouverture d'une porte, lorsqu'un objet en mouvement est détecté, le témoin d'avertissement 1 s'affiche sur le rétroviseur extérieur 2 et, suivant vehicule, les lumières d'ambiance représentes dans la porte avant s'allument.
Nota : nettoyez régulierement les miroirs de rétroviseur 2 pour que l'affichage du témoin 1 soit always visible.

Lorsque l'objet détecté est très proche, un signal sonore est déclenché accompagné du message d'avertissement 3 « Obstacle léral détected » au tableau de bord.
Nota: le système reste actif quelque temps après que le contact a eté coupé.
Activation/désactivation de la fonction par l'écran multimédia 4

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.

Au déverrouillage du vehicule la fonction
retrouve le dernier état
enregistré dans l'écran multimédia.
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS
Conditions de nonfonctionnement
- le vehicule est en mouvement et n'est pas totalement à l'arrêt ;
- le vehicule est verrouillé de l'extérieur ;
- il y a des objets en mouvement (motos, velos, piétons, vehicules, etc...) qui se déplacent en direction ou à proximité de votre vehicule à une faible vitesse qui n'est pas considérée comme un risque par le système ; - la portée des capteurs situés à l'intérieur du pare-chocs arrrière est masquée par des objets, tels que d'autres vehicules garés particulièrement larges ou très proches de votre vehicule.
Si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système, le message « Aides conduite indisponibles » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n'est pas opérationnelle.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte un début, le message « Radars latéraux à contrôler » s'affiche au tableau de
bord. Consultez un Representant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite et peut ne pas détecter certains
véhicules ou objets en mouvement à proximité de votre vehicule. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur et des occupants du vehicule qui sont toujours responsables de porter une attention particulière à la situation de la circulation et de vérifier les environns avant de sortir du vehicule.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions (environnement complexe, mauvaises conditions climatiques...) peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système, avec un risque d'alerte interpextive.
APPEL D'URGENCE
Lorsque le vehicule en est équipé,
l'appel d'urgence est un système qui
permét d'appeler automatiquement ou
manuellement les services de secours
(appel gratuite) en cas d'accident ou de
malaise afin de réduire le temps de
leur arrivée sur les lieux.
Nota : l'appeal d'urgence est opérationnel :
- dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles avec le système ;
- suivant la couverture géographique du réseau ou le vehicule circule.
Si vous utilisez l'appeil d'urgence pour signaler un accident dont vous est嫌疑, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser votre vehicule et donc, le lieu de l'accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale.

Utilisez l'appeil d'urgence, uniquely si vous etes victe ou témoin d'un ent ou en cas de malaise.

-
Témoin de fonctionnement du système :
-
vert : fonctionnel
(reseau disponible) ; - éteint : non fonctionnel
(reseau indisponible) ; - rouge : anomalie de
fonctionnement ; - vert clignotant : appel en cours.
- Témoin de mode automatique.
- Bouton « SOS »
- Micro.
- Haut-parleur.

Un appel se passé toujours de la façon suivante :
- établissement de l'appel avec les secours ;
- envoi des données liées à l'événement (plaque constructeur, heures de l'appel, dernières positions, direction du vehicule...);
- communication vocale avec les secours ;
- eventuèlement, rappel des secours.
L'appeil d'urgence presente deux modes :
- le mode automatique ;
- le mode manuel.
Mode automatique
APPEL D'URGENCE
Le témoin mode automatique 2 allumé en vert indique que le système automatique est activé.
L'appeil d'urgence est déclenché automatiquement en cas d'accident ayant nécessité l'activation des moyens de protection (prétenzionneurs de ceinture, airbag...).

En cas d'accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommendé de
rester à proximé du vehicule afin de pouvoir répondre au centre d'appels d'urgence si besoin.

Mode manuel
L'appeil d'urgence est réalisé par :
-
un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ; ou
-
cinq appuis sur le bouton 3 dans une durée inférieure à 10 secondes environ.
En cas de mauvaise manipulation, il est possible d'annuler l'emploi en appuyant sur le bouton 3 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d'appels soit établie.
Une fois que la communication est établie, seul le centre d'appels peut terminer la communication.
Anomalies de fonctionnement

Dans certains cas, l'appeil d'urgence peut ne pas fonctionner (ex.: batterie faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s'allume en rouge pendant plus de 30 minutes.
En cas de défaillance du système, les témoins 1 et 2 s'eteignent et ne s'allument plus.
Dans les deux cas, consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
APPEL D'URGENCE

Le système fonctionne avec une batterie dédiée.
La durée de vie de la
batterie est d'environ quatre ans (le témoin 1 s'allume en rouge pour vous en avertir).
Consultez un Representant de la marque.

En l'absence d'applé d'urgence, le système n'est pas traçable et ne fait pas
l'objet d'une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du vehicule. Suivant la législation locale de votre pays, l'envoi des données est uniquement réalisé en cas d'appeal d'urgence. L'utilisation des données transmises au centre d'appels respecte la réglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l'historique des données d'activité pendant 13 heures uniquement. Le propretaire du vehicule dispose d'un droit d'accès aux données. Il peut demander la rectification, l'effacement ou le verrouillage de ces données.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du
système, toute
intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit impératifement être effectuee par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire replacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Representant de la marque.
MULTI-SENSE
Suivant vehicule, le système MULTI-SENSE permet deCHOISIR entre plusieurs modes de conduite agissant sur la conduite, l'ambiance lumineuse, le comfort et la posture de conduite :
- tous les modes sont prédéfinis et paramétrables (ambiance lumineuse...);
- le mode « Perso » est paramétrable.
Les modes de conduite agissant sur :
- l'effort de direction;
- le contrôle dynamique de conduite;
- la réactivité du moteur.
Ils agissant aussi sur :
- l'éclairage de l'habitacle et du tableau de bord;
- la presentation du tableau de bord et de l'écran multimédia ;
- suivant vehicule, la posture de conduite.

Les réglages du moteur sont spécifiques à chacun des modes de conduite et nt pas paramétrables, aption du mode « Perso »
Accès au menu

Vous pouvez acceder au MULTI-SENSE, suivant vehicule :
- depuis l'écran multimédia 1 ;
- par la commande au volant 2.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

A chaque nouvelle utilisation du vehicule, le dernier mode selectionné conserved.
Mode « Eco »
Le mode « Eco » est axé sur l'économie d'énergie. La gestion du moteur et du comport thermique permet de réduire la consommation 176.
Mode « Sport »
Ce mode autorise une réactivité accrue du moteur. La direction est plus ferme.
Mode « Comfort »
Disposant par défaut des réglages standard du vehicule, ce mode vous apporte le meilleur compromis entre comfort et dynamisme.
Mode « Perso »
Ce mode permet le paramétrage complèt des éléments de conduite, y compris la réactivité du moteur.

Vou puez réinitialiser les réglages mode par mode.
AÉRATEURS
Sorties d'air

AÉRATEURS

AÉRATEURS
- Aérateurs poste de conduite
- Frise de désembuage pare-brise
- Aérateurs passager
- Frise de désembuage des vitres laterales
- Sorties chauffage pieds des occupants avant
- Sorties chauffage pieds des occupants arrêté
- Aérateurs centraux des occupants arrêté.
- Tableau de commandes
AÉRATEURS
Aérateurs poste de conduite 1

Orientation
Pour orienter le flux d'air faites pivoter les aérateurs 1 à l'aide des curseurs 9.
Fermeture: manoeuvrez le curseur 10 à l'opposé du volant, au-delà du point dur.
Ouverture: manœuvrez le curseur 10 vers le volant.
Aérateurs passager 3

Orientation
Pour orienter le flux d'air faites pivoter les aérateurs à l'aide des curseurs 11.
Fermetre: manoeuvrez le curseur 11
vers l'extérieur de la façade, au-delà du point dur.
Ouverture: manoeuvrez le curseur 11
vers l'intérieur de la façon.

Ne rien fixer sur les aérateurs (supportnéophone...).
Risque de dégradation.
Débit

Pour contrôler le débit des aérateurs 1 et 3 appuyez ou levez sur la commande 12 en fonction de l'ouverture souhaitée.
Contre des mauvaises odeurs dans\ voiture vehicule, n'utilise que des\ systemes conçus à cet effet. Consultez\ un Représentant de la marque.
AÉRATEURS

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de oedur...).
de dégradation ou
lie.

Places arrière

(suivant vehicule)
Orientation
Pour orienter le flux d'air faites pivoter les aérateurs 7 à l'aide des curseurs.
Débit
Pour contrôle le début des aérateurs 7 faites tourner la molette 13 en fonction de l'ouverture souhaitee :
- vers la droite : ouverture maximale ;
- vers la gauche : fermeture.

Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de
mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
- Indicateur température chauffage conducteur.
- Indicateur vitesse de ventilation.
- Commande d'activation du siègechauffant conducteur.
- Commande d'activation du volant chauffant.
- Commande d'activation du siège chauffant passager.
- Indicateur répartition de l'air dans l'habitacle.
- Commande d'arrêt du système.
-
Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
-
Commande d'activation de la fonction « A/C MAX »
- Recyclage de l'air.
- Commande d'activation de l'air conditionné.
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
- Fonction « voir clair »
- Réglage de la vitesse de ventilation et arrêt du système.
- Réglage de la température de l'air conducteur.

Certaines touches disposent d'un的身影 de fonctionnement qui indique de la fonction.
Activation du système
Au démarrage du vehicule, le système retrouve le dernier programme utilisé. Le système est également fonctionnel en stationnement.
Levez la commande 14 à la vitesse de ventilation souhaïée puis sur la commande 11 pour activer le système.
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 7:
- le chauffage ou l'air conditionné s'arrête automatiquement ;
- la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle ;
- il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le vehicule roule.
Cette position est à éviter en usage courant.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné

La commande 11 permet d'autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d'arrêteur (voyant eteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectuee si la puissance de ventilation est nulle.
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
- d'éliminer la buée plus rapidement.
Conseil : afin d'optimiser l'autonomie du vehicule, désactevez l'air conditionné lorsque la température extérieure estcomfortable.
Réglage de la vitesse de ventilation
Appuyez ou levez sur la commande 14 pour régler la puissance de ventilation en fonction du niveau de comfort souhaité.
Réglage de la température de l'air

Appuyez sur la touche 15 puis utilisez le curseur present sur l'écran multimédia pour régler la température de l'air. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaitre. Pour augmenter la température, appuyez sur 15 puis montez le curseur vers le haut sur l'écran multimédia.
Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Appuyez une ou plusieurs fois sur 8 pour désirifier la répartition. La répartition sélectionnée 6 est affichée sur l'écran multimédia.
L'ordre de défilament des positions est le suivant :

Le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembUAGE du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembUAGE de paret les pieds des occupants.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembUAGE de pareilles aérateurs de la planche de et les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les aérateurs de la planche.

Le flux d'air est dirigé vers les jours de la planche de bord et des pieds des occupants.
Le flux d'air est principalement
dirige vers les pieds.
Fonction « voir clair »



Appuyez sur la touche 13, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres laterales avant. Elle impose la mise en service automatique de l'air conditionné ou du chauffage.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 13 ou sélectionnez un des réglages (répartition, vitesse de ventilation, recyclage) souhaités.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrête
Appuyez sur la touche 12, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrête et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Fonction « A/C MAX »
La fonction « A/C MAX » permet à l'utilisateur de dessentir la puissance maximale de son système de climatisation sans contrainte ni compromis lié à l'acoustique ainsi qu'à la sensation de trop frais sur les mains et le visage.
Cette fonction implique des changements automatiques :
- de consigne de température en tout froid ;
- de distribution de l'air vers les occupants;
- de débit de l'air à sa puissance maximale;
- de la mise en service de la climatisation ;
- du recyclage de l'air.
Appuyez sur la touche 9 pour activer la fonction. Désactivez le mode ECO pour en profiter pleinement.

Conseil
En cas de gel, pour
dégiver ren vitlune lunette arrrière, utilisez de préfrence un gratoir manuel plott que la fonction dégivrage-désembUAGE afin de réduire la consommation d'énergie.
Mise en service du recyclage d'air


Appuyez sur la touche 10: le témoin intégré s'allume. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- de refroidir plus rapidement la température de l'habitacle.

Le désembuage/dégivrage resté dans tous les cas
prioritaire sur le recyclage.

L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut
entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habitacle. Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 10 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Mode ECO

Depuis le menu MULTI-SENSE accessible depuis l'écran multimédia 16 ou en appuyant sur le contacteur 17, vous pouvez activer le mode ECO qui agit sur le comport thermique et permet de réduire la consommation du vehicule.
Un témoin ECO situé sous l'affichage de la température sur l'écran multimédia 16 vous informe de l'activation du mode ECO.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
Les commandes
8c799


- Indicateur température chauffage conducteur.
- Indicateur vitesse de ventilation.
- Commande d'activation de la fonction « Synchronisation » SYNC.
- Commande d'activation du siège chauffant conducteur.
- Commande d'activation de l'air conditionné.
- Commande d'activation du siège chauffant passager.
-
Commande d'activation du volant chauffant.
-
Indicateur répartition de l'air dans l'habitacle.
- Indicateur température chauffage passager.
- Réglage de la température de l'air passager.
- Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
- Commande d'activation de la fonction « A/C MAX »
- Recyclage de l'air.
- Commande d'activation de l'air conditionné en mode AUTO.
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
- Fonction « voir clair »
- Réglage de la vitesse de ventilation et arrêt du système.
- Réglage de la température de l'air conducteur.
Activation du système
Au démarrage du vehicule, le système retrouve le dernier programme utilisé.
Le système est également fonctionnel en stationnement.
Appuyez sur la commande 14 pour activer le système ou levez la
commande 17 à la vitesse de ventilation souhaitée.
Arrêt du système
Appuyez sur la commande 17 jusqu'à la position « OFF »
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en service de l'air conditionné. Il est toujours possible d'activer ou de désactiver le système, en appuyant sur la commande 5.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extréme) le comport ambient dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
4

Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air.
Ce mode est composé de trois programmes au besoin :
AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de comport choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 14.
SOFT : permet d'atteindre le niveau de comport souhaïte de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur la touche 14 puis effectuez un second appui vers le bas pour activer le mode SOFT.
FAST : permet d'accentuer le débit d'air diffusé dans l'habitacle. Ce mode est en particulier conseillé pour optimiser le comport aux places arrêté. Appuyez sur la touche 14 puis effectuez un second appui vers le haut pour activer le mode FAST.
Au démarrage de la climatisation en mode automatique, le système retrouve le dernier programme utilisé.

Toute action sur une touche autre que la touche AUTO entraine la désactivation du automatique
Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Appuyez une ou plusieurs fois sur 11 pourCHOISIR VOIRE REPARTITION.La repartition selectionnee 8 est affichee sur I'ecran multimedia.L'ordre de defilement des positions est le suivant:

Le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembUAGE de paret les pieds des occupants.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembUAGE de pareilles aérateurs de la planche de et les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les aérateurs de la plancheur.



Le flux d'air est dirigé vers les yeurs de la planche de bord et
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
vers les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement
dirige vers les pieds des occupants.
Réglage de la température de l'air
Il existence deux types de réglages :
- réglage indépendant de l'habitacle;
- réglage en fonction SYNC pour synchroniser le côté passager et le côté conducteur.
Réglage indépendant de l'habitacle
Agissez sur les commandes 10 et 18 pour régler indépendamment le côte gauche ou le côte droit.
Réglage en fonction SYNC
Appuyez sur SYNC 3 sur votre écran multimédia pour synchroniser la température côté passager avec celle côté conducteur.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur SYNC ou reglez la température côté passager.
Réglage de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la最好的 adaptation pour atteindre et restorer le comfort.
Vou pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur la commande 17 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 16, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un désembUAGE rapide du pare-brise et de la lunette arrrière, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrrière.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 14 ou 16.

Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique de la fonction.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrête

Appuyez sur la touche 15, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrête et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 15. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Fonction « A/C MAX »
La fonction « A/C MAX » permet à l'utilisateur de ressentir la puissance maximale de son système de
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
climatisation sans contrainte ni
compromis lie à l'acoustique ainsi qu'a
la sensation de trop frais sur les mains
et le visage.
65437

Cette fonction implique des changements automatiques :
- de consigne de température en tout froid ;
- de distribution de l'air vers les occupants;
- de débit de l'air à sa puissance maximale;
- de la mise en service de la climatisation ;
- du recyclage de l'air.
Appuyez sur la touche 12 pour activer la fonction. Désactivez le mode ECO pour en profiter pleinement.
Recyclage d'air (isolation de l'habitacle)
Cette fonction est générae automatiquement mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du témoin intégré à la touche 13.
Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 13, le témoin intégré s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entrainer des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 13 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Fonction « Favoris »

Suivant vehicule, en appuyant sur la commande au volant 19, vous pouvez activer les fonctions suivantes selon les paramètres d'utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis :
- volant chauffant;
- sièges chauffants;
- lunette arrête chauffante;
- chauffage des miroirs des rétroviseurs.
Pour plus d'informations sur la programmation de cette fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE Mode ECO

Depuis le menu MULTI-SENSE accessible depuis l'écran multimédia 20 ou en appuyant sur le contacteur 21, vous pouvez activer le mode ECO qui agit sur le comport thermique et permet de réduire la consommation du vehicule.
Un témoin ECO situé sous l'affichage de la température sur l'écran multimédia 20 vous informe de l'activation du mode ECO.
CONDITIONNEMENT D'AIR
Programmation
Programmation du conditionnement d'air

Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis le Monde « Véhicule » 2 de l'écran multimédia 1, appuyez sur le menu « Electrique » 3 puis sur l'onglet « Charge & Clim. » pour acceder aux paramètres de réglages.

Vou puevez enregistrer plusieurs programmes de comport en agissant sur les paramètres suivants :
- réglage de la température ;
- programmation de l'heure à laquelle le vehicule doit être prét ;
- sélection des jours où le programme doit être répété.
Vous pouvez activer/désactiver les programmes enregistrés.
Nota : il est possible de programmer le conditionnement d'air via une application sur smartphone.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleille, sachez que la température interieure de l'habitacle monte trèsrapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
Activation de la « Programmation »
La fonction se lance avant l'heureprogrammée par le client, afin que sonvehicule soit a température de comfortlorsqu'il arrive, si:
- le capot moteur est fermé ;
- l'etat de charge de la batterie de traction est supérieur à 7,5 % ;
- le moteur est à l'arrêt;
- le conducteur n'est pas present à bord du vehicule.
Le témoin de bord.

s'affiche au tableau
CONDITIONNEMENT D'AIR
Activation immédiate du conditionnement d'air
Il est possible d'effectuer un démarrage immédiat du conditionnement d'air si :
- le capot moteur est fermé ;
- l'etat de charge de la batterie de traction est supérieur à 7,5 % ;
- le moteur est à l'arrêt ;
- le conducteur n'est pasprésent à bord du vehicule.
Le fonctionnement de l'activation immédiate du conditionnement d'air est différent de la programmation :
- son lancement doit être effectué depuis votre smartphone ;
- le chauffage du volant et des sièges, si votre vehicule en est équipé, est automatiquement activé ;
- la fonction s'arrête au bout de 10 minutes environ.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Arrêt du conditionnement d'air programme
Le conditionnement d'air s'arrête automatiquement environ 10 minutes après l'heure de fin programmée.
Toutefois, la fonction peut se désactiver si :
-
le moteur est allumé ;
-
le niveau de charge de la batterie de traction est inférieur à 7 % ;
- le capot moteur est ouvert;
- vous effectuez un appui sur un des contacteurs du tableau de commandes ;
- le conducteur est present dans l'habitacle pendant 20 secondes environ.
Nota : ces conditions sont aussi applicables pour la désactivation immédiate du conditionnement d'air.
Si le vehicule est stationné longtemps sans ouverture de porte avec au moins un calendrier de pré-conditionnement actif, alors la fonction sera désactivée à compter du troisième lancement de pré-conditionnement inclus. La fonction redeviendra disponible lors de l'ouverture de l'une des portes du vehicule.
AIR CONDITIONNÉ
Informations et conseils d'utilisation
Conseils d'utilisations
Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faisle...), vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'utilisation de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de
mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.

Utilisez l'air conditionné régulierement, même par temps froid, faites-le bonner au moins une fois par pendant environ 5 minutes.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Representant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du contrôle habitacle.
Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule
Aprèsutilisation prolongée de l'air conditionné,il est normal de constater une presence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène.
Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la
peau.
AIR CONDITIONNÉ
Fluide frigorigène

Z9669
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermetiquement scellés) peutContainir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant vehicule, vous trouvez les informations suivantes sur I'etiquette A collée dans le compartment ment moteur. La presence et I'emplacement des informations dans I'etiquette A dependent du vehicule.

Type du fluide frigorigène

(XXX) Type d'huile du circuit
declimatisation

Produit inflammable

Consultez la notice
d'utilisation

Maintenance
| x.xxxx kg | (1) Quantité de fluide frigorigène présente dans le vehicule. |
| GWP xxxxx | (2) Potentiel de réchauffement planétaire (coeffcient-équivalent CO2). |
| CO2 eq x.xxxt | (3) La quantité en poids et en équivalent CO2. |
Informations complémentaires
Suivant étiquette et suivant type de fluide frigorigène :
Fluide frigorigène R-134yf
- (1) 0.450kg / 1,050kg
- (2) GPWP 4
- (3) 0.002t / 0.004t

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène.
Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la
peau.

Avant toute intervention dans le compartment moteur, foupez impérativement le
contact 161.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA


La presence et l'emplacement de ces equipments dépendent du vehicule.
-
Écran multimédia.
-
Prises multimédia USB-C dans la console centrale haute A etasse ±bB .
- Commande sous volant.
- Commande vocale.
- Prises multimédia USB-C pour les passagers arrêté.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Prises multimédia « USB-C »
Les prises multimédia USB-C 2 et 5 permettent de recharger des accessoires agrés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 15 watts (tension 5 volts) par prise.
Nota : les prises multimédia USB-C 2 permettent également le transfert de données.


Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 15 watts.
Risque d'incendie.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Micro 6

(pour le téléphone et l'assistant vocal)

Utilisation du téléphone
NosvovRusselonsnecessite de respecter laon en vigueur concernanton de ce type d'appareil.
Zone de charge d'induction 7

348
LEVE-VITRES
Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 3 minutes).

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais vous vehicule clé ou carte à
l'intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre endanger d'autres personnes endemarrant le moteur, enactionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller lesportes.
En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi tôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
Lève-vitres impulsionnel

Appuyez ou tirez à fond et brievement sur le contacteur d'une vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrêté le fonctionnement de la vitre.
Nota : les vitres arrirée ne descendent pas complètement.
De la place conducteur, agissez sur le contacteur :
- pour le côté conducteur;
- pour le côté passager avant ;
- et 5 pour les passagers arrêté.
Des places passagers, agissez sur le contacteur 6.

Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entrouverte: risque d'endommagement du lève-vitre.

Sécurité occupants
Le conducteur peut interdire le
fonctionnement des
I've-vitres des passagers arrirere en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s'affiche au tableau de bord.
LEVE-VITRES
Nota : lorsque la vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d'arbre...), elle s'arrête puis, redescend de quelques centimétres.
Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel
Le lève-vitre impulsionnel est équipé d'une protection thermique : si vous actionné le contacteur du lève-vitre plus de 16 fois consécutives, il se met en protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
- utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur une fois toutes les 30 secondes environ;
- sortir de ce blocage de façon définitive, moteur allumé, en n'effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Ouverture/fermeture à distance des vitres
Au déverrouillage des portes de l'extérieur, si vous exercez un appui long sur le bouton de déverrouillage de la carte, toutes les vitres équipées d'un lève-vitre impulsionnel s'ouvrent automatiquement.
Au verrouillage des portes de l'extérieur, si vous exercez un appui long sur le bouton de verrouillage de la carte, toutes les vitres équipées d'un lève-vitre impulsionnel se ferment automatiquement.
Il est recommandé de n'actionner le système que si l'utilisateur voit bien le vehicule et que personne n'est à l'intérieur.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains,
doigts...) ne dépasse du vehicule.
Risque de blessures graves.
Anomalies de fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel: tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à la fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL
Spots de lecture

(Suivant vehicule)
Touchez les spots 1, 2 ou 3 vous obtenez :
- un éclairage permanent ;
- une extinction immédiate.
Nota :
- il n'est pas nécessaire d'exercer une pression sur les spots pour activer ou désactiver l'éclairage. Un simple contact suffit;
- il est possible de désactiver/activer l'allumage des spots de lecture à l'ouverture des portes depuis l'écran multimédia 143.

Le déverrouillage et l'ouverture des portes entrainent l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs.
Eclaireur de coffre

L'éclairer 4 s'allume à l'ouverture du coffre.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL
Pare-soileil

Abaissez le pare-soleil 5 sur le pare-brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre latérale.
Miroirs de courtoisie
Levez le couvercle 6.
L'éclairage 7 est automatique.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Vide-poches de portes avant 1


Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en einage brusque, ces squent de glisser sous le cet d'empêcher son.
Rangement de console centrale ou zone de charge d'induction 2

Suivant vehicule, la presence du symbole 3 vous indique que la zone 2 permet de charger votre téléphone sans le connecter à un cable de chargement.
Pour plus d'informations sur le chargeur sans fil, reportez-vous à la notice multimédia.

Suivant pays et souscription, la zone de charge d'induction estment la zone de déposésmarphones équipés clé digitale 59.

Il est impératif de ne laisser àaucun objet (carte de démarrage, clé USB, cartedarme de créédit, bijoux, clé,les de monnaie...) dans la de charge d'induction 2 lors decharge de votre téléphone. Z toutes les cartesétiques ou les cartes dede l'étui avant deconnier votre téléphone dansle de charge d'induction 2.

Les objets laissés dans la zone de charge d'induction 2 risquent de chauffer. Il nseillé de les déposer dans tres zones prévues à cet vide-poches, pare-soileil...).
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Vide-POCHES de console centrale 4

Un séparateur 7 permet de modifier le rangement de console central (diferentes positions possibles selon la position du séparateur dans les rainures 5 de fixation choisies).
Portes-gobelets 6
En utilisant deux séparateurs 7 vous pouvez délimiter une zone qui pourrait accueillir un autre gobeelet.
Les deux séparateurs peuvent se retirer pour obtenir un espace de rangement dégagé.
Vide-poches d'accoudoir central 9

Suivant vehicule, soulevez le couvercle de l'accoudoir coulissant en poussant sur le bouton 8.

Veillez à ce qu'aucun object dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements « ouverts »,
de maniere à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le recipient
maintenu à l'aide du portecanettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.

Ne pas rouler avec l'accoudoir central 9 en position ouverte, cela pourrait affecter le bon
fonctionnement de l'airbag central et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement.

Ne pas placer d'objet(s) sur le vide-poches d'accouvoir central 9, cela pourrait affecter le
bon fonctionnement de l'airbag central et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Rangement pare-soileil 10

Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...
Boite à gants

Pour ouvrir, appuyez sur la palette 11.
Elle peut accueillir une boîte de mouchoirs, une bouteille d'eau...
Poignée de maintain 12

Ellesertasemaintenireroulage.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Vide-poches de porte arrêté 13


Veillez à ce qu'aucun
objet dur, lourd ou pointu
ne soit place dans les
rangements « ouverts »,
de maniere à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.
Poche de rangement 14

(suivant vehicule)
PRISE ACCESSOIRES
Prise accessoires 1

El est prevue pour le branchement d'accessoires agreés par les Services Techniques de la marque.
Elle peut être utilisée pour le
compresseur de votre kit de gonflage
des pneumatiques, par exemple 375

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 watts (tension 12 V).
Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en
meme temps, la puissance totale
des accessoires branchés ne doit
pas dépasser 180 watts.
Risque d'incendie.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE


Position d'utilisation
Montez l'appui-tete au maximum jusqu'au blocage. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l'appui-tête
Basculez la banquette vers l'avant puis montez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur le bouton 1 et sortez l'appui-tete.
Pour remettre l'appui-tete
Basculez la banquette vers l'avant puis introduisez les tiges dans les fourreaux, enforcez l'appui-tete jusqu'au blocage pour utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position derangements 2 de l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l'appui-tête.

La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis.

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement.
BANQUETTE ARRIÈRE
Fonctionnalités

Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.
Avant tout rabattement d'un dossier, baissez les appuis-tête au maximum.
Avant tout rabattement d'un siège
lateral arrêté, bouclez la ceinture du
siège concerné dans son boîtier
correspondant.
Cela évitera le blocage des ceintures lors de la remise en position d'utilisation du siège.
Dans tous les cas, vérifie le bon fonctionnement des ceintures de sécurité.
Tirez sur la palette 1 et abaissez le dossier A.
Nota: par mesure de sécurité, le dossier A est équipé d'un système de retenue. Il est possible que vous puissiez rencontres une résistance pendant la manipulation.
Pour remonter le dossier, précédez dans le sens inverse.
Remontez le dossier jusqu'au verrouillage de l'articulation du dossier.
Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité entre le dossier et la tablette.
Vérifiez le fonctionnement de la ceinture de sécurité.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient générer les s (parties du corps, gravier, chiffon, jouets...).

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionné les appuis-tête.
COFFRE À BAGAGES TABLETTE ARRIÈRE
Ouverture

Pressez le bouton 1 et souveze la porte de coffre.
Fermetre
Abaissez la porte de coffre, suivant vehicule en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure.

Ne jamais saisir les vérins pour referrer la porte de coffre.
Ouverture manuelle de l'intérieur

En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur :
-
accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrêté ;
-
insérez un outil de type tournevis plat au niveau du levier d'ouverture d'urgence 2 et faites le coulisser vers la gauche comme indiqué sur le dessin ;
-
poussez la porte de coffre pour l'ouvrir.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à
bagages...) en appui sur
la portedecoffre.Pour
l'installation d'un dispositif de
portage sur votre vehicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
Bac de rangement de cordons de charge

Ce bac est destiné aux cordons de charge. La charge maximale admissible par le bac est de 10kg
COFFRE À BAGAGES TABLETTE ARRIÈRE
Pour y acceder, ouvre votre coffre puis soulevez votre tapis de coffre à l'aide de la poignée 3.

En cas de presence d'eau dans le bac de rangement de cordons de charge, de signes de n ou d' éléments étrangers connecteur du cordon de me chargez pas le
Risque d'incendie.
Pirenez soit du cordon: ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l'eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de chic... Contrôlez et nettoyez régulièrement le bac de rangement.
Tablette arrriere


Pour la déposer :
- abaissez les appuis-tête arrêté;
- décrochez les deux cordons de rappel 4 ;
- soulevez la tablette 5 vers le haut pour la déclipper ;

Masse maximum sur la tablette arrête : 2 kg uniformément répartis.
- poussez la tablette 5 vers l'intérieur et tournez-la;
- tirez la tablette vers vous.
Pour la reposer,procédez dans lesens inverse.

Ne placez aucun objet et sur tout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette.
En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptibles demettre en danger les occupants du vehicule.
TRANSPORT D'OBJECTS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :

65372

- Le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A).

65373

- Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrêté rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas ±bB ).
Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement.
Si vous nevez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retarder les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.


Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez,
lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
TRANSPORT D'OBJECTS
Attelage
Charge admise sur le point d'attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : 410.
Choix et montage de l'attelage
Attelage (Traverse et Bras) non monté d'origine sur le vehicule : l'attelage complet et ses fixations ne doivent pas dépasser 25 kg. Un dispositif d'attelage ne doit pas masquer un élément d'éclairage ou la plaque d'immatriculation lorsqu'il n'est pas utilisé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouze. Pour le montage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement. Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

Cote maximum A:838mm
2864

BARRES DE TOIT, BECQUET
Barres de toit

Accès aux points de fixation
Ouvrez les portes, pour acceder aux inserts de fixation 1.

Lorsque les barres de toit d'origine, et homologues par nos
dont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.
Précautions d'utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.

Pour lechioix de
l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous
conseillons de consulter un
Representant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur les barres de toit 410
Becquet A

Il est interdit de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos...) en appui sur le becquet A .

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à bagages...) en appui sur
lebecquetet surle hayon.Pour l'installation d'un dispositif de portage survoirevhicule, adressez-vousaun Représentant de la marque.
CAPOT MOTEUR

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact
n'est pas coupé.

Évitez de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermetre involontaire du capot.
Déverrouillage de sécurité du capot

Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche.

Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites
contrôler au plus vite le système de déverrouillage de capot par un Représentant de la marque.

Le système de
propulsion du vehicule
electrique utilise une
tension continue
d'environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d'advertissement portés sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le
témoin s présent dans le compartment mateur vous le rapelle.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR
Ouverture du capot

Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 3 et, pour votre sécurité, placez-la impératifement dans l'emplacement 5.
Fermetre du capot

Avant fermeture, vérifie que rien n'a été oublé dans le compartment moteur.
Pour referrer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 3. Prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm environ de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient géné l'ancrage de
verrouillage (gravier, chiffon...).

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien outlier (chiffon,
outils...).
En effet,Ceux-ci peuvent endommagerle moteur ou entrainer un incendie.
NIVEAUX
Liquide de refroidissement

Suivant vehicule, l'emplacement des réservoirs de liquide de refroidissement peuvent varier :
- le réservoir 1 sert au refroidissement moteur ;
ou
-
le réservoir 1 sert au refroidissement moteur et le réservoir 2 sert au refroidissement de la batterie de traction ; ou
-
le réservoir 2 sert au refroidissement moteur et de la batterie de traction.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Pour chaque réservoir, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur les réservoirs de liquide de refroidissement 1 et 2.
Complétez les niveaux à froid avant qu'ils n'atteignent le repère « MINI »
Notapour un vehicule neuf en phase de rodage:le niveau du liquide est susceptible d'être supérieur au repere «MAXI»du réservoir,puis de baisser entre le niveau «MINI » et « MAXI » Cela ne presente aucun risque.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant marque.

Aucune intervention ne doit être effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est
chaud.
Risque de brûlures.

Le système de
propulsion du vehicule
electrique utilise une
tension continue
d'environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d'advertissement portés sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le
témoin s prsent dans le compartment mateur vous le rapelle.
Risque de blessures.
NIVEAUX
Vérifiez vos niveaux de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur et la batterie sont susceptibles de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreés par nos Services Techniques qui vous assurent :
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le moteur
n'est pas arrêté.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.
Liquide de freins

Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant marque.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé).
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Si vous souhaitez vérifier par vous-même l'état de l'usure des disques, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Résseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
NIVEAUX
Réservoir lave-vitres

Remplissage
Ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu'à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Utilisez exclusivement du produit lave-vitres contenant de l'antigel.
Nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque ou un professionnel qualifié.
Nota: ne pas utiliser d'eau calcaire (risques de détérioration de la pompe d'amorçage, dépots de calcaire sur la pompe et les gicleurs).
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Étiquette A

Pour la tire ouvre la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuee sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais degonfler un pneumatique chaud.

B. : dimension des pneumatiques équipant le vehicule.
C.: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant.
D. : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrêté.
Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des pneumatiques ou, suivant vehicule, d'un système de surveillance de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage
(crevaison...) le témoin
s'allume au tableau de bord
→186 ou → 181.

i Sécurité pneumatique et mont de chaînes : pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule 380.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Véhicule utilisé à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une
remorque
La vitesse maximale doit etre
limitee a 100 km/h et la pression
des pneumatiques augmentee
de 0,2 bar 410.
Risque d'elatement des
pneumatiques.

Sécurité pneumatique et monte de chaînes : pour connaître les conditions
d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule 380.

Pour vous sécurité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d'origine, soit correspondre à leurs préconisés par un Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encause votre sécurité et invalider la conformite devoe vehicle.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS

La batterie secondaire est une batterie 12 volts : elle fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du vehicule (feux, essuie-vitres, système audio...) et de certains systèmes de sécurité tels que l'assistance de freinage.
Vous ne devez ni l'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact
n'est pas coupé.
Entretien/remplacement
L'etat de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre vehicule :
- lorsque la température extérieure baisse ;
- après utilisation prolongée
d' éléments consommateurs moteur à l'arrêt.

Afin de garantir votre
sécurities et le bon
fonctionnement des
équipements électriques
du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie secondaire 12 volts (démontage, débranchement...) doivent impératifement être effectuees par un professionnelnell的专业isé. Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire replacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Representant de la marque.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS

Le système de
propulsion du vehicule
electrique utilise une
tension continue
d'environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d'advertissement portés sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le

present dans le
compartment moteur vous le rapelle.
Risque de blessures.
Étiquette A

Respectez les indications portées sur la batterie.
- Flames nues interdites et défense de fumer.
- Protection obligatoire de la vue.
- Tenir éloigné des enfants.
- Matieres explosives.
- Se reporter à la notice.
- Matieres corrosives.
Dépannage
Pour ne pas endommager votre vehicule, il est interd de recharger sa batterie seconde 12 volts en utilisant :
- un chargeur de batterie externe ;
- une batterie d'un autre vehicule.
Faites appel à un Representant de la Marque.

Il est interdit de débrancher la batterie secondaire 12 volts.
Risque de brûlures par chocs électriques.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS

N'utilisez pas votre vehicule électrique pour dépanner la batterie secondaire 12 volts
d'un autre vehicule. La puissance electrique 12 volts d'un vehicule electrique est insuffisante pour cette opération.
Risque d'endommagement du vehicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
Votre vehicule beneficie des techniques anticorrosion performantes. Il n'en demeure pas moins soumis à l'action de différents parametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles);
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
- conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquèment votre vehicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
séclectionnés par nos Services
Techniques (ja mais de produits
abrasifs). Rincez au préalable
abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'à au décollement de la peinture.
Il est impératif de laver
immédiatement le vehicule pour
enlever ces taches, car il sera
impossible de les faire disparaitre par
un lustrage ;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulierement les retombées végétales (résine, feuille...) du vehicule.
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer
rapidement les retouches en cas de
blessure de la peinture pour éviter la
propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où vous vehicule bénéficiaie
d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
i Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE
Enlever des taches avec des solvants, non selectionnés par nos Services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Dégraisser ou nettoyer à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologués par nos Services Techniques :
- les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur);
- les roues (ex.: les éléments de freinage comme les étriers de frein);
- le dessous de caisse;
- les pièces avec charnières (ex.: interieur des portes);
- les plastiques extérieurs points (ex.: pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines précautions.
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Ce qu'il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le vehicule sous un portique de lavage.
Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).

Laver le vehicule avec un apparéil de nettoyage haute pression.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position arrêt 155.
Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.

Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartmentement moteur, la prise de charge et la
batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d'endommagement du circuit electrique.
Ne jamais laver le vehicule lorsque celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des cameras...
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou du coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool ou d'ustensiles (ex : grattoir...) est à proscire.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE
Nettoyage des autocollants, films décoratifs...
Ce qu'il faut faire
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Limbibez-le légèrement d'eau
savonneuse puis rincez toujours avec
un chiffon doux ou du coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
Ce qu'il ne faut pas faire
Employer des produits à base d'alcool. Utiliser des ustensiles (ex : gratoir...). Frotter de manière intensive.

Laver le vehicule avec un apparéil de nettoyage haute pression.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIÉUES
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tache doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l'eau savonneuse froide (eventuèlement tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Écran multimédia
L'entretien de l'écran dépend du type d'équipement multimédia. Pour plus d'information, reportez-vous à la notice multimédia.
Vitres d'instrumentation
(ex: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure...).
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez
avec un chiffon doux ou en coton légèrement imbibé d'eau.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec et doux.
L'emploi de produits à base d'alcool et/ou l'aspersion directe d'un liquide est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonnueuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulièrement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frother) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tache solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'excedent de matière solide ou pâtéeuse avec une spatule
(en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tache).
Nettoyez comme indiqué pour une tache liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tache afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non-satisfaisant, consultez le Représentant de la marque.
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous doivent restorer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), voirlez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintainir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l'aide d'éléments de fixation pré-installés).
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEULES
Dans tous les cas, vehicule à l'arrêt, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum...qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou de pulverisateur à l'intérieur de l'habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le vehicule.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES


Le kit répare les pneumatiques endommagés sur la bande de roulement A
par des objets de moins de 6 millimétres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 6 millimétres, les entailles sur le flanc B du pneumatique... Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu
creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonfés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre ressentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Le kit est homologué
uniquement pour gonfler
les pneumatiques du
vehicule équipé d'origine
de ce kit.
Enaucuncas,ilne doittservir a gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule,ou tout autre objet gonfable (bouee,bateau...). Evitezlesprojectionssurlapeau lorsdesmanipulationsde la bouteille deproduitedereparation. Si toutefois desgouttelettes s'échappent,rincez abondamment.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la a votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un
Representant de la marque pour
replacer le tuyau de gonflage et
la bouteille de produit de
réparation.

En cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre.

Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques ou, suivant vehicule, d'un système de surveillance de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage
(crevaison...) le témoin
s'allume au tableau de bord
186 ou 181

Moteur allumé, frein de parking serré :
-
déconnectez tout accessoire branché sur les prises accessoires du vehicule ;
-
pour les vehicules équipés d'un dispositif d'attelage, débranchez la prise de l'attelage le cas échéant ;
-
reportez-vous aux informations prsentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du vehicule et suivez les instructions d'utilisation ;
-gonflez leptneumatiquea la pression preconisée 380 :
- après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 2);
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
- Ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 1.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être
suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez
avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Une fois que le pneu est correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l'embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la
projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.
-
Collez l'étiquette de préconisation de conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
-
Rangez le kit.
-
À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fura toujours, il est imperatif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
-
Démarrez sans délié et roulez à une vitesse de 20 à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôlez la pression.
-
Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l'étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un représentant/agree : le pneumatique ne peut pas être réparé.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.
La bouteille devra etre remplaecee apres la premiere utilisation meme s'il reste du liquide dedans.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque,its risquent de glisser PEDalier et d'empêcher nation.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des
pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entierement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaça.
BLOC OUTILS

La présence des outils dans le bloc outils dépend du vehicule.
Les blocs outils ±bA et ±bB sont situés dans les vide-poches latéraux du coffre.
Ouvrez les trappes des vide-poches latéraux pour acceder aux outils.
Le bloc outils A est composé du
compresseur du kit de gonflage des
pneumatiques 1 375 et de l'anneau
de remorquage 2 397
Le bloc outils ±bB est composé de la bouteille du produit anti-crevaison 3.
Après leur utilisation, veillez à ranger correctement les outils.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage. ÀpRESutilisation,veiliez à bien clipper les outils dans le bloc outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.

L'utilisation d'un cric manuel ou hydraulique pour réaliser des opérations de levage
de votre vehicule (pour proceder à une réparation, changement de roue, acceder au-dessous de leur vehicule...) est strictement interdite.
Les opérations de levage doivent être réalisées par un professionnel qualifié.
Risque de blessures.
Risque d'endommagement du vehicule.
PNEUMATIQUES
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Vous devez impératifement vous conformer aux règles locales prévues par le Code de la route.
Entretien des pneumatiques

Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent partager un relief suffisant ; les pneumatiques agrêés par nos Services Techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a etéroidé jusqu'au niveau des bossages-témoins,Ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulierement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottor», risquent d'endommager matiques et les jantes, de d'entrainer des ses du train avant ou Dans ce cas, faites leur état par unuant de la marque.
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur) 365.

Des pressionsinsuffisantes entrainnentune usure prematurée etdes échauffementsaux des pneumatiquestes les conséquencescompto sur le plan deté :
- mauvaise tenue de route ;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient
PNEUMATIQUES
atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à haute vitesse.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuee sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar (ou 3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des
pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entierement vissés.

Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques ou, suivant vehicule, d'un système de surveillance de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage
(crevaison...) le témoin

s'allume au tableau de bord
→186 ou → 181.

Il est interdir de permuter les roues avant 18" et 20" (pneumatiques et/ou jantes) avec les roues
arrière.
Remplacement des pneumatiques
Pour le remplacement des pneumatiques, consultez un Représentant de la marque.

Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ills doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d'origine, soit correspondre à leurs préconisés par un Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encause votre sécurité et invalider la conformité devoiture vehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
PNEUMATIQUES
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.
Pneus unidirectionnels
Un pneu unidirectionnel ne doit être monté que dans un seul sens.
Respectez imperativement ce sens de roulement.
Si un pneu unidirectionnel doit etre monte a l'inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez avec prudence, particulierement sur route mouillée, car les caractéristiques du pneu ne sont pas optimales.

Si vous désirez utiliser des équipements spécifique, consultez un Representant de la
marque.
Pneus « neige » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adherence de votre vehicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut
etre inférieur à la vitesse maxi de votre vehicule.

La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneumatiques detaille identique à ceux
montés d'origine sur votre vehicule.
La monte de chaine est possible mais a condition d'utiliser des chaines spécifiques. Nous vous recommendons de consulter un Représentant de la marque.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Nota : l'utilisation de pneus neige, thermogommes ou cloutes réduit significativement l'autonomie du vehicule.

Dans tous les cas, nous vous recommendons de consulter un Représentant marque qui saura vousiller sur lechioix de pement le moyen adapté à vehicule.
PROJECTEURS AVANT
Replacement des lampes
Feux de croisement/de route à LED 1

Consultez un Representant de la marque.
Feux de jour/de position/indicateur de direction à LED 2
Consultez un Representant de la marque.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit electrique doit etre réalisée par un
Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).
Troisième feu stop à LED 1

Consultez un Representant de la marque.
Feux de recul et de brouillard arrêté à LED 2
Consultez un Representant de la marque.
Feux indicateur de direction/de position et de stop à LED 3
Consultez un Representant de la marque.
Éclairesurs plaque d'immatriculation à LED 4

Consultez un Representant de la marque.
Répétiteurs lateraux 5

Consultez un Representant de la marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Remplacement des lampes
Spots de lecture 1 et 2

Consultez un Representant de la marque.
Éclairesurs de miroirs de courtoisie 3

Consultez un Representant de la marque.
Éclair de coffer 4

Consultez un Representant de la marque.
CARTE « MAINS LIBRES »
Pile

Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte :
- faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; - retirez le cache 2 de la pile;
- retirez la pile en appuyant d'un côté et en boulevant de l'autre;
- remplacez-la en respectant la polarité et le modele inscrits dans le couvercle.

Au remontage, procededez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, a proximé du vehicule, sur l'un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touche pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte.

Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie
est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, voirlez à prendre le même type de piles ou leur
Lors du remplacement :
- veillez au bon positionnement des
piles.
Risque d'explosion.
- si le couvercle ne ferme pas correctement, n'utilise pas la carte et tenez-la hors de portée des enfants.
CARTE « MAINS LIBRES »
Anomalies de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/ déverrouiller le vehicule 65.


Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un isme charge de la collecte recyclage des piles.

Précautions d'usage liées aux piles :
- conserver les piles
(neuves ou usages) hors de portée des enfants ;
- ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort.
- en cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout un medecin.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire (en particulier pour les émetteurs/recepteurs : bande de féquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée 342 352. Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique et/ou électronique du vehicule ne peut être réalisée que par un Professionnel qualifié. En effet, un branchement incorrect et/ou l'installation d'accessoires électriques/electroniques non agrées par le constructeur pourrait entraîner :
- la dépréciation de l'installation électrique et/oulectronique ;
- la dépréciation des organes qui y sont connectés ;
- la collecte et l'utilisation des données du vehicule ;
- une atteinte à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitmeauxdonnéesàcaractere personnel) ;
- l'annulation de l'autorisation de mise en circulation.
Risque d'accidents graves. Risque d'atteinte à la vie privée.
En cas de montage ultérieur d'équipment électrique, faites-vous préciser l'ampérage et la localisation du fusible correspondant.
Utilisation de la prise diagnostic
L'usage d'accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du vehicule et/ou entraîner des atteintes à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitme aux données à caractère personnel). Pour votre sécurité nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires électroniques agrées par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d'accidents graves. Risque d'atteinte à la vie privée.
Montage ultérieur d'accessoires
Si you souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par le constructeur. Si you utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gène à la conduite
INSTALLATION ET UTILISATION D'ACCESSIONS
Côté conducteur, n'utilise imperativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
FUSIBLES
Compartment à fusibles

En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électrique, vérifie l'état des fusibles.
Les fusibles sont accessibles derrière le vide-poches A. Ouvrez la porte du vide-poches A à l'aide du bouton d'ouverture 1.

Une fois ouvert, tournez les butées 2 d'un quart de tour (mouvements B et C ) pour les enlever.

Décrochez le fil 3 afin de libérer la portedu vide-poches pour acceder au compartmentàfusibles.

Basculez la porte du vide-poches A vers le bas jusqu'en butée.
Vous accedez directement au compartmente fusibles 4.
FUSIBLES
Compartment à fusibles D

Déclippez la trappe 5.
Pince 6

Débrochez le fusible à l'aide de la pince 6, située sur le panneau de fusibles.
Pour le sortir de la pince, glissez-le laterralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Vérifiez le fusible
concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible
impératifement de même ampérage que celui d'origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut creator un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

Suivant la législation ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours responsable un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)
FUSIBLES
Véhicules équipés d'une étiquette d'affection des fusibles

Suivant vehicule, pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'etiquette
d'affection des fusibles située dans le rangement.
Compartment à fusibles D :
I'etiquette d'affection des
fusibles est située sur la face
arriere de la trappe 5.
Le remplacement de certains
fusibles nécessite l'intervention
d'un professionnel qualifié, ces
fusibles ne figurent pas sur
l'etiquette.
N'intervenez que sur les fusibles représentés sur l'étiquette.
| Symbole | Affectation |
| Lève-vitres électriques impulsionnels | |
| Prise attelage | |
| Prise accessoires multimédia, écran multimédia | |
| Prise allume-cigare, prise accessoires avant et arrêté deuxieme rangée |
Véhicules non équipés d'une étiquette d'affection des fusibles
| Symbole | Affectation |
| ←→ | Feux indicateurs de direction, yeux de détresse |
| STOP | Feux de stop |
| Essuie-vitre arrêté |

FUSIBLES
| Numéro | Affectation |
| 1 | Direction assisté |
| 2 | Contacteur Stop UCE ABR/ESP |
| 3 | UCE Alarme |
| 4 | BCM |
| 5 | EBA |
| 6 | Ampli |
| 7 | Moteur lève-vitre arrièredroit |
| 8 | Moteur lève vitrec conducteur |
| 9 | Éclairage interieur |
| 10 | Moteur lève-vitre arrièregauche |
| 11 | Prise accessoire de coffre /prise attelage |
| 12 | Airbags |
| 13 | Commande réglage siègeavant et UCEmémorsation siège avant |
| 14 | UCE mémorisation siègeavant.gauche |
| 15 | UCE hayon |
| Numéro | Affectation |
| 16 | Commande ouverture extérieur arrêté gauche |
| 17 | Moteur lève-vitre passager |
| 18 | Rétroviseur électrique |
| 19 | Elec auto ACC |
| 20 | Module communication prise attelage |
| 21 | Prises accessoires multimédia / radar latérique gauche et droit / SRVM |
| 22 | UCE Rétroviseur - commande matrice portemultiplexée |
| 23 | Commande ouverture extérieur arrêté droit |
| 24 | DLC |
| 25 | Commande ouverture extérieur avant droit |
| 26 | Commande ouverture extérieur avant gauche |
| 27 | Filtre antiparasite lunette arrêté chauffant / Lunette arrêté dégivrante |
| 28 | COE |
| Numéro | Affectation |
| 29 | CDM |
| 30 | prise accessoires 1er rang |
| 31 | Radio |
| 32 | Rideau toit électronique |
| 33 | Tableau de bord |
| 34 | Éclairage d'ambiance |
| 35 | Prise diagnostic |
| 36 | Accès mains libres |
| 37 | Chargeur inductif / module alerte ceinture / rétroviseur intéérieur / BLM / UCE alarme |
| 38 | Prédisposition accessoires |
| 39 | Eshift act |
| 40 | Capteur de pluie lumière |
| 41 | Module communication gestion de charge / TCU |
| 42 | Capteur angle volant |
| 43 | Boîtier de commande Frein de parking |
BALAIS D'ESSUIE-VITRES
Replacement
Remplacement des balais d'essuie-vitre 2

Pour remplaçer les essuie-vitres, il est nécessaire de placer les essuie-vitres en position de service ±bB .
Contact mis, moteur à l'arrêt :
-
amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique): les balais s'arrêtent dans la position de service B dégagée du capot;
-
appuyez sur le bouton 4 puis dégagez le balai vers le haut.

Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre 2, inserez-le dans son logement du bras 3, puis clippez-le jusqu'au clic sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position abaissée, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique): les balais d'essuie-vitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous contact.

↓S99
Surveiliez I'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- nettoyez les balais, le pare-brise régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utiliser que pas lorsque le pare-brise est sec ;
- décollez-les du pare-brise lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES
Balai d'essuie-vitre arrriere 5

La manette en position arrêt (désactivée):
- soulevez le bras d'essuie-vitre 6;
- faites pivoter le balai d'essuie-vitre arrrière 5 (mouvement ±bc ) jusqu'à le déclipper;
- dégagez le balai d'essuie-vitre
arrière 5 en tirant sur celui-ci.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procededz dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise régulierement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utiliser que pas lorsque le pare-brise est sec ;
- décollez-les du pare-brise lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

Avant de changer le balai d'essuie-vitre arrrière, assurez-vous
que la manette est en position arrêt (désactivée).
Risque de blessures.

- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne
dont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
- Surveillance l'etat des balais.
Ils sont à changer dés que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retire, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
REMORQUAGE
Dépannage

REMORQUAGE
Avant tout remorquage ou dépannage sur plateau, positionnez la commande de vitesses en position N puis desserrez le frein de parking.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.
Si vous estes le vehicule tractant, ne dépassez pas le poids remarquable de votre vehicule 410
Pour dépanner sur un plateau ou remorquer le vehicule à l'aide du point de remorquage, respectez les instructions suivantes :
- carte dans l'habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage du moteur;
- positionnez la commande de vitesse en position N 164 : le frein de parking se desserre ;
- appuyez plus de deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur.
Les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux de détresse, de stop...). La nuit, le vehicule doit être éclairé ;
- remorquage terminé, appuyez plus de deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
Choix du remorquage
Il est strictement interdit de remorquer le vehicule avec les roues avant au sol.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage.
Accès aux points de remorquage
Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrêté 5
(jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du vehicule). Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction. En aucun cas, ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.
Nota: veiliez à protéger à l'aide d'un tissu par exemple, la zone du point de remorquage lors de la manipulation d'un outil de type tournevis plat.
Vissez l'anneau de remorquage 3 à la main au maximum jusqu'en butée.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 3.

Assurez-vous du bon vissage de l'anneau. Risque de perte de I'objet remorqué.

Moteur arrêté, les
assistances de direction
et de freinage ne sont
plus opérationnelles.

Version standard
Point de remorquage avant
REMORQUAGE
Appuyez sur la partie supérieure de la trappe 1 pour la faire basculer.

- Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde
ou de cable (lorsque la législation l'autorise), le vehicule tracté doit être apte au freinage.
- Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au roulage est alterée.
- Évitez les à-coupés à l'accélération et au freinage qui pouraient endommager le vehicule.
- Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.

Point de remorquage arrière
Appuyez sur la zone ±bA et maintenez la pression tout en tirant sur la zone ±bB (à l'aide d'un outil type tournevis plat) pour ouvrir la trappe 4.
Version sport

Point de remorquage avant
Passez un doigt à travers une maille de la grille du bouclier avant et poussez le clip 7 vers le haut pour déclipper la piece 6.
REMORQUAGE

Tirez la piece 6 pour l'extraire et acceder au point de remorquage avant 2. La piece 6 est maintainue par un lien afin d'eviter la perte de cette derniere.

Point de remorquage arrière
Introduisez un outil type tournevis plat dans l'encôche prévue à cet effet puis tirez pour ouvrir la trappe 8.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez des que possible un Représentant de la marque.
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La charge de la batterie de traction est impossible. | La température extérieure est inférieure à -26 °C. | Rechargez votre vehicule dans un lieu tempéré. Si besoin → 397. |
| Le tímein de trappe de charge clignote rouge. | Absence de courant dans le boîtier mural ou mauvais branchement du cable dans la prise domestique. | Faites vérifier l'installation (disjoncteur,programmateur...).Vérifiez les branchements (prise de charge...) → 22. |
| Le cordon est défectueux. | Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement. | |
| La charge de la batterie de traction est impossible. | Le cordon de charge n'est pas correctement verrouillé au vehicule. | Rebrancheczorrectement le cordon de charge au vehicule → 22. |
| Le tímein de trappe de charge clignote bleu. |
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La carte ne fonctionne pas pourdéverrouiller ouverrouiller les portes. | Pile de la carte usée. | Remplacez ou faites replacer la pile. Vous pouvez toujoursverrouiller, déverrouiller et démarrer votre vehicule ⇒ 65 et ⇒ 161. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée ⇒ 65. | |
| Vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques. Batterie secondaire 12 volts décharge. | Utilisez la clé intégrée à la carte ⇒ 65. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Désynchronisation de la carte. | Déverrouillez la portec conducteur à l'aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte ⇒ 65, puis placez la carte sur la zone de dépose ⇒ 161 et appuyez sur le bouton « START » pour synchroniser la carte. | |
| Le message « Approcher carte du bouton START » apparaît au tableau de bord. | La pile de la carte est usée ou la carte est déssynchronisée. | Vérifiez l'état de la pile de la carte ou placez la carte dans la zone de dépose ⇒ 161 prévue à cet effet. |
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance. | Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d'effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. |
| Panne du moteur électrique d'assistance. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Défaillance du système d'assistance. | ||
| Appareillage electrique | CAUSES POSSIBLES | |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages. | |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | |
| Fusible essuie-vitre avant rompu. | ||
| Fusible essuie-vitre arrêtérompu (intermittent, arrêt fixe). | ||
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| Panne du moteur. | Consultez un Représentant de la marque. | ||
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fréquence plus rapide des feuclignotants. | Lampe défectueuse. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Les feuclignotants ne fonctionnent plus. | D'un seul côté : | Lampe défectueuse. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Des deux côtsés : | - fusible rompu ; | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 390. | |
| - circuit électrique ou commande défectueuse. | À replacer : consultez un Représentant de la marque. | ||
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| Les projecteurs ne fonctionnent plus. | Un seul : | - Lampe défectueuse ; | Consultez un Représentant de la marque. |
| - fil débranché ou connecteur mal positionné. | Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Les deux : | Fusible endommagé. | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 390. | |
| Les projecteurs ne s'éteignent plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Traces de condensation dans les projecteurs avant ou les feuquiarrête. | La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l'hygrométrie. | ||
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Dans ce cas, les traces disparaîtrontprogressivement lors de l'utilisation des feu. | ||
| À l'arrêt | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La climatisation et la ventilation se mettent en marche après la coupure du contact ou lors de la charge du vehicule. | Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, le compresseur de climatisation et la ventilation se mettent en marche pour réguler la température du système lorsque la température extérieure est BASSE. | |
| Le compresseur de climatisation et le ventilateur se mettent en marche au-delà de 30 minutes,ès la coupure du contact. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| La programmation du conditionnement d'air ne fonctionne pas. | L'une des conditions d'utilisation n'est pas remplie (la batterie de traction n'est pas en charge...). | → 338. |
| Coupure de l'air conditionnéhabitacle et des fonctionschauffantes sans intervention de l'utilisateur même en état de charge batterie suffisante. | Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, le système s'arrête par défaut pour préserver l'autonomie de la batterie ou optimiser la recharge. | Pour entrer dans le mode vie à bord prolongé, appuyez sur le bouton de démarrage sans pied sur le frein. L'air conditionné s'arrête, malgré tout, au bout de quelques minutes.Vous peuvent toujours réactiver le système en appuyant sur les commandes d'air conditionné → 329→ 333. |
| Panne électrique. | Consultez un Représentant de la marque. |
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
- Nom du constructeur.
- Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
- Numéro d'identification.
B. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage . - MMAC (Masse Maximum Autorisé en Charge).
- MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
- MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
-
MMTA essieu arrriere.
-
Zone réservée aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
- Référence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS


Le QR Code figurant sur l'étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d'une tablette ou d'un smartphone, d'acceder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le vehicule en cas d'accident.
Veillez à ce que l'étiquette A soit toujours visible et présente sur le pare-brise ainsi que sur la lunette arrête.
Toute modification ou dégradation empêcherait l'accès aux informations.
IDENTIFICATION MOTEUR, CARACTERISTIQUE MOTEUR

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
- Type du moteur.
- Indice du moteur.
- Numéro de série du moteur.
Caracteristique moteur

Type moteur : 6AM
DIMENSIONS (EN MÉTRES)

DIMENSIONS (EN MÉTRES)
| Longeur | |
| A | 0,800 |
| B | 2,685 |
| C | 0,715 |
| D | 4,200 |
| E | 1,555 à 1,565 |
| F | 1,505 à vide |
| G | 1,545 à 1,555 |
| H | 1,768 à 1,782 2,055 avec rétroviseurs déployés 1,860 avec rétroviseurs repliés |
(en kg)
| Les masses individues sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque. | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge ( MMAC ) Masse Maximum Totale Autorisée ( MMTA ) Masse Totale Roulante ( MTR ) | Masses individues sur la plaque constructeur ➔ 405 |
| Masse Remorque Freinée * | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée * | 500 kg |
| Charge admise sur le point d'attelage * | 75 kg |
| Charge admise sur le toit | 80 kg (y compris dispositif de portage) |
| * Charge remarquable (Remorquage de caravan, bateau, ...) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur. - Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le Code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. - Dans le cas d'un vehicule attélé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : - un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15 % ; - un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). | |
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
CONTRôle ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTRôle ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTRôle ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTRôle ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTRôle ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTRôle ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTRôle ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
ABS, 191
Accès au vehicule, 50, 53, 58, 62, 65
Aide au parking, 287, 300
Aide au parking: stationnement assisté, 312
Aides à la conduite, 198, 203, 218, 223, 237, 254, 271, 293, 296, 303, 312, 317
Airbag, 81, 86, 87, 112
Airbag : activation airbag passager avant, 112
Airbags: sécurité enfants, 112
Air conditionné, 329, 333, 340
Alarme sonore, 62, 146
Alarme sonore: oubli de fermeture d'un ouvrant, 62
Alarmesonore:oubld'éclairage,62
Alerte de sortie de voie, 198, 203
Alerte de survivesse, 237
Alertedistancesdesecurite,223
Alerte vigilance conducteur, 234
Aménagements, 348
Angle mort: avertisseur, 218
Anneaux de remorquage, 397, 397
Anomaliedefonctionnement,68,170,254,296
Antipatinage, 191
Appareils de contrôle, 133, 136
Appuis-tete, 69, 353
Arrét du moteur, 170, 173
Assistance : aide à la conduite, 254
Assistance à la conduite, 198, 203, 218, 223, 237, 303, 312
Assistance au freinage d'urgence, 191
Autonomie de la batterie de traction, 176
Autonomie du vehicule, 176, 179
Avertisseur : sortie de stationnement, 296
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques, 186
Avertisseur d'angle mort, 218
Avertisseur lumineux, 146
Avertisseur sonore, 146
Avertisseur sonore et lumineux, 146
Avertisseur sonore piéton, 22
B
Badge, 50, 62, 65
Balais d'essuie-vitres, 395
Barres de toit, 359
Batterie 12 volts, 22, 367
Batterie 12 volts:entretien,367
Batteriedetraction,22
Becquet, 359
Boite de vitesses automatique (utilisation), 170
C
Camera 360^ ,303
Camera de recul, 300
INDEX ALPHABÉTIQUE
Capot moteur, 360
Carte : anomalies de fonctionnement, 65
Carte:cle de secours carte,65
Carte : mains libres, 53
Carte : non demarrage du moteur en mode mains libres, 65
Carte : pile, 386
Carte : supercondamnation, 58
Carte :utilisation,50,58
Carte:verrouillage/deverrouillage des ouvrants,58
Carte « mains libres » : pile, 386
Carte « mains libres » : utilisation, 53, 386
Carte RENAULT : utilisation, 53
Ceintures de sécurité, 76, 81, 87
Cendrier, 352
Centrage voie, 271
Changement de lampes, 383, 384, 385
Changement de vitesse, 164
Charge batterie de traction, 32
Chauffage, 329, 333, 338
Chauffage, conditionnement d'air : programmation, 338
Circuitélectrique 400 volts》,22
Clignotants, 146, 383
Coffre à bagages, 50, 355
Commandede vitesses,164
Commande integree de telephone mains-libres, 342
Commandes des portes/ouvrents, 53
Condamnation automatique des ouvrants en roulage, 68
Condamnation des portes, 50, 58, 65, 68
Conditionnement d'air, 329, 333, 340
Conduite, 161, 164, 170, 173, 179, 181, 186, 191, 198, 203, 218, 223, 242, 248, 254, 287, 303, 312
Conseils de conduite, 176, 179
Conseils pratiques, 179
Consommation d'énergie, 133, 179
Contacteur de démarrage, 170, 173
Contrôle dynamique de conduite : ESC, 191
Cordon de charge, 32, 48
Coussin gonflable:airbag,81,87
D
Décondamnation des portes, 50, 65, 68
Demarrage, 161
Demarrage du moteur, 161
Détention de panneaux de signalisation routière, 237
Dispositifs complémentaires de retenue, 81
Dispositifs de protection latérale, 87
Dispositifs de retenue complémentaires: protection latérale, 87
Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures arrêté, 81, 86
Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures avant, 81
Dispositifs de retenue enfants, 90, 93
Distance de suivie, 254
Distances de sécurité, 223
E
Eclairageextérieur,147
INDEX ALPHABÉTIQUE
Eclairageextérieurd'accompagnement,152
Eclairageinterieur,346,385
ECO conduite, 176
Economie d'energie, 176, 179
Ecran multifonctions, 218
Écran multimédia, 223, 296, 303
Energieautonomie,176
Enfants, 62, 93
Enfants (sécurité), 344
Entretien:mécanique,360
Environnement, 175
Équipements multimédia, 342
ESC: contrôle dynamique de conduite, 191
Essuie-vitre/lave-vitre, 155, 159
Essuie-vitres, 155, 159
Essuie-vitres : balais, 395
F
Fermetre/Ouverture des portes, 53
Fermeture/Ouverture du coffre, 53
Fermeture/Ouverture du toit ouvrant, 53
Fermeture des portes, 50, 62, 65, 68
Feux:réglage,152
Feux de croisement, 383
Feux de détresse, 146
Feux de direction, 146, 383
Feuxde jour,50,383
Feux de route, 383
Freinage actif d'urgence en marche arriere, 293
Freinage d'urgence, 191
Frein a main, 170
Frein de parking, 170, 173
Frein de parking assisté, 170, 173
Fusibles, 390
G
Galerie : barres de toit, 359
Garnitures intérieures : entretien, 373
Gonflagedespneumatiques,186,365
H
Heure, 145
1
Incidents anomalies de fonctionnement, 170
Indicateurs, 218
Indicateurs: de tableau de bord, 170, 173
Indicateurs au tableau de bord, 133, 186
Indicateurs de direction, 146, 383
Indicateurs de tableau de bord, 136
Isofix, 106
K
Kit de gonflage des pneumatiques, 186, 375
INDEX ALPHABÉTIQUE
L
Lampes : replacement, 383, 384, 385
Lavage, 370
Lave-vitres, 155, 159
Lève-vitres, 344
Levier de vitesses, 164
Liminet de vitesse, 242
M
Menu de configuration, 143
Menu de personnelisation des réglages du vehicule, 143
Messages au tableau de bord, 136, 170, 173, 186
Mise en route du moteur, 161
Montre, 145
Multimédia (équipment), 342
Multi-Sense, 323
N
Navigation, 342
Nettoyage:intérieurvéhicule,373
0
Ordinateur debord,136
Ouverture/Fermetre:ouvrants,62,65
Ouverture des portes, 62, 65, 68
Ouvrants, 53
P
Parking mains libres, 312
Peinture:entretien,370
Personnalisation des réglages du vehicule, 143
Plafonnier, 346, 385
Pneumatiques, 181, 186, 365, 380
Pneumatiques:usure,181
Portedecoffre,50,355
Portes, 62, 68
Portes/Portedcoffre,50,53,58,62,65,68
Position de conduite: réglages, 76
Pression des pneumatiques, 186, 365
Prétensionneurs, 81
Prétensionneurs de ceintures de sécurité, 81
Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant, 81
Prévention de sortie de voie, 203
Priseaccessoires,352
Prise de charge, 22, 32
Programmation de la charge, 48
Programmation du chauffage, conditionnement d'air, 338
Projecteurs: réglage, 152
R
Radar de recul, 287
Radio, 342
Rangements, 348
Réglage de la position de conduite, 69
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux, 152
Réglages, 143
Réglages : menu de configuration, 143
Réglages des projecteurs, 152
Réglages personalisés du vehicule, 143
Regulateur de vitesse, 242, 248, 254
Régulateur de vitesse adaptatif, 254
Regulateur-Limiteurdevitesse,242,248
Régulation de la températe, 329, 333
Remorquage: dépannage, 397
Remorquagedépannage,397
Retenue complémentaire aux ceintures, 81, 86, 87
Retenue infants, 93
Retroviseurs, 117
Retrovision paramera, 120
Roues (sécurité), 380
s
Sécurité enfants, 58, 90, 93, 101, 344
Sièges: avant à commandes électriques, 72, 74
Sièges : chauffant, 72
Sièges: réglage, 72
Sièges : réglages sièges avant, 74
Sièges avant: réglage, 69, 70, 76
Sièges enfants, 93, 101
Signal danger, 146
Signalisation éclairage, 147, 152
Sortie sécurisée du vehicule, 317
Spots d'éclairage, 346
Stationnement : aide au parking, 296
Système antiblocage des roues : ABS, 191
Système de détention de passager, 90
Système de navigation, 342
Système de retenue enfants, 90, 93
Système de surveillance de pression des pneumatiques, 181
T
Télécommande: badge, 50
Télécommande : carte, 50
Telephone, 342
Témoins de contrôle, 136
Température:extérieure,145
Transport d'enfants, 90, 93
Trappe de charge, 32
V
Véhicule électric: autonomie du vehicule, 179
Véhicule électric : charge, 32
Véhicule électric: conduite, 179
Véhicule électric: presentation, 22
Ventilation, 329, 333
Verrouillage/déverrouillage des ouvrants, 50, 62, 65
Verrouillage/deverrouillage des ouvrants des portes, 58
Verrouillage des portes, 50, 53, 58, 62, 65, 68
Vide-poches, 348
INDEX ALPHABÉTIQUE
Volant de direction : réglage, 115
W
Warning, 146
