Twingo 3 Phase 2 (2019) - Automobile RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twingo 3 Phase 2 (2019) RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Voiture citadine |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, 5 portes, 4 places |
| Alimentation électrique | Non hybride, moteur thermique uniquement |
| Dimensions approximatives | Longueur : 3,61 m, Largeur : 1,64 m, Hauteur : 1,54 m |
| Poids | Environ 950 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec Renault Twingo 3 |
| Type de batterie | Batterie 12V plomb-acide |
| Tension | 12 Volts |
| Puissance | De 70 à 110 ch selon la version |
| Fonctions principales | Système multimédia, climatisation, assistance au stationnement |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km, nettoyage intérieur et extérieur régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne, réparabilité moyenne |
| Sécurité | Équipements de sécurité de série : airbags, ABS, ESP, aide au freinage |
| Informations générales | Modèle disponible en plusieurs finitions, options de personnalisation variées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Twingo 3 Phase 2 (2019) RENAULT
Questions des utilisateurs sur Twingo 3 Phase 2 (2019) RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twingo 3 Phase 2 (2019) - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twingo 3 Phase 2 (2019) de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI Twingo 3 Phase 2 (2019) RENAULT
Notice d'utilisation
Castrol, partenaire exclusif de Renault


Bénéficiaz des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longévité de votre vehicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécifique développement par Renault et Castrol.
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les mêmes conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouvrez les symboles suivants :

et

visibles dans le vehicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d'interventions concernant des équipements de votre vehicule.
presente n dans toute la notice vous indique un report de page.

Prsent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels prênts dans la notice sont disponibles à titre d'exemples.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction meme partielle interdite sans autorisation ecrite du constructeur du vehicule.
L'EXTÉRIEUR


Remplissage carburant 1.73
L'HABITACLE

LE POSTE DE CONDUITE

ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Assistance de freinage
Aide au démarrage en côte 2.26
Alerte de sortie de voie 2.30
Stop and Start 2.4
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 2.22

Liminéur de vitesse 2.33
Régulateur de vitesse 2.36
Aide au parking 2.40
Camera de recul 2.42
LA SECURITE À BORD

L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTES

1968
LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant)

Remplacement des balais essuie-vitre avant 5.26
Point de remorquage avant 5.28
Remplacement du balai essuie-vitre arrriere 5.26
Remplacement des feuixindicateurs de direction 5.12


Crevaison:
Outils 5.2 5.3


Fusibles 5.17
S O M M A I R E
Chapitre
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Clé, télécommandes à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation 1.2
Ouverture et fermetre des portes 1.7
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants 1.9
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.11
Volant de direction, Direction assistée. 1.12
Rétroviseurs 1.13
Sièges avant 1.15
Ceintures de sécurité. 1.16
Dispositifs de retenue complémentaires 1.19
aux ceintures avant 1.19
aux ceintures arriere 1.25
latéraux 1.26
Sécurité enfants : généralités 1.28
Choix de la fixation du siège infant. 1.31
installation du siège infant, généralités 1.34
Sécurité enfants : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix. 1.36
Désactivation, activation airbag passager avant 1.41
Postede conduite 1.44
Tableau de bord, ordinateur de bord 1.48
Heure et température extérieure 1.60
Eclairages et signalisations extérieurs 1.62
Avertisseurs sonores et lumineux 1.66
Réglage des faisceaux 1.67
Essuie-vitres, lave-vitres 1.69
Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.73
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (1/2)

Télécommande à radiofréquence A ou B
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur, de la porte avant gauche et du bouchon de carburant.
4 Ouverture du hayon seul (appui long).

Télécommande avec insert rabatable
5 Verrouillage/Deverrouillage de l'insert de la clé de la télécommande B. Pour libérer l'insert de son logement, appuyez sur le bouton 5, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 5 et accompagnez l'insert pour le rentrer dans son logement.

Clé C
Conseil
N'approche pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humiidity.
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (2/2)
Champ d'action de la télécommande à radiofréquence
Il varie selon l'environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons.
Nota: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la telecommande), le fonctionnement peut etre perturbé.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).
Remplacement, besoin d'une clé ou d'une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque :
- en cas de remplacement d'une clé, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initiaiser l'ensemble;
- suivant vehicule, vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de pile 5.20.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes...
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation (1/2)
Les télécommandes A et B assuret le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants.
Elles sont alimentées par une pile qu'il convient de replacer 5.20
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par :
- deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
- un clignotement des feu de position arrrière ;
- l'extinction progressive des feuels de jour avant.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, il y a une condemnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feuux de détresse ni des répétiteurs lateraux.

Déverrouillage des portes
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants.
Le déverrouillage est visualisé par :
- un clignotement des feu de détresse et des répétiteurs latéraux ;
- deux clignotements des feu de position arrête;
- l'éclairage progressif des yeux de jour avant.

TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation (2/2)

40680

Déverrouillage du coffre seul
Faites un appui long sur le bouton 3 de la télécommande A ou B. Le coffre s'entrouvre légèrement.

Nota : moteur tournant ou contact mis (en position accessoires), les boutons de la clé sont inactifs.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes...
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
SUPERCONDAMNATION

Lorsque le vehicule en est équipé, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

Exercez deux appuis successifs sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par trois clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Particularité : la supercondamnation n'est pas possible si les feu des détrresse ou les feu des position du vehicule sont allumés.

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)

Ouverture de l'extérieur
Portes avant
Portes déverrouillées, placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous.

Portes arrière
Portes déverrouillées, glissez la main dans la poignée 2 et tirez vers vous.

Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignee 3.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture d'une porte, une alarmesonore se déclenchepour vous signaler que les feuys sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.
Mateur tournant, si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, un
témoin s'affiche. Lorsque le vehicule atteint 20km / h environ, le témoin est arrivagné d'un signal sonore.
Particularité
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner :
- clé retiree du contacteur de démarriage et porte conducteur ouverte ;
- à la condamnation des portes.

Alarmed by the clé
À l'ouverture de la porte conducteur, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que la clé est restée dans le contacteur de démarrage.
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, déplacez le levier 4 et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes...
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
VERROUILAGE, DÉVERROUILAGE DES OUVRANTS (1/2)
Verrouillage/déverrouillage de l'extérieur
Celui-ci se fait à l'aide de la télécommande 1.2.
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la télécommande, batterie décharge...
- utilisation d'appareils fonctionnant à proximate de la télécommande (telephone portable...);
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
ll est possible alors :
- d'utiliser la clé de la télécommande ou la clé de secours pour déverrouiller la porte avant gauche ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé
Introduisez la clé dans la serrure 1 et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

Ne quittez jamais votre vehicule, clé à l'intérieur du vehicule.

Contact mis, appuyez sur le bouton 2 de décondamnation des portes pour déverrouiller les autres ouvrants (portes et coffre).
VERROUILAGE, DÉVERROUILAGE DES OUVRANTS (2/2)

Commande de verrouillage/ déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 2 commande simultanément les portes et le coffre.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 2 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans la télécommande à radiofréquence
Cas, par exemple, d'une pile décharge, d'un non-fonctionnement temporaire de la télémande à radiofrequence...
Moteur arrêté, clé retiree du contacteur de démarriage et une porte ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 2.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
Témoin d' état de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 2 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Principe de fonctionnement
Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 7 km/h.
La décondamnation se fait :
- par appui sur le bouton 1 de décon-damnation des portes ;
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 7km / h
Activation/Désactivation de la fonction
Moteur tournant, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condensation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condensation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
VOLANT DE DIRECTION, DIRECTION ASSISTÉE

Réglage en hauteur du volant
Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; levez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tournier le volant. L'effort à fournir sera plus important.
RÉTROVISEURS (1/2)

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, manoeuvrez le bouton 1:
position C pour régler le rétroviseur gauche ;
position ±bE pour régler le rétroviseur croit.
D etant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage du miroir est assure conjointement avec le dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière.

Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez la manette 2.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Le miroir du rétroviseur extérieur côté conducteur peut composer deux zones visiblement délimités. La
zone ±bB correspond a ce qui est normalement vu dans un retroviseur classique. La zone A permet d'accroître la visibilité laterale arrière.
Les objets qui apparaissent dans le miroir sont plus proches dans la réalité.
RÉTROVISEURS (2/2)

Rétroviseur interieur
Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, basculez le petit levier 3 situé derriere le retroviseur.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
SIÉGES AVANT

Pour avancer ou reculer le siège
Levez la poignée 4 pour déverrouiller. À la position désisie, relâchéz-la et assu-rez-vous du bon verrouillage du siège.
Pour monter ou descendre l'assise du siège
Manoeuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.

Pour incliner le dossier
Suivant vehicule, actionnez la commande 1 ou 2 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empecher son utilisation.

Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 5 du siege désire. Le témoin intégre au contacteur s'allume.
Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire.

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les s des sièges en arrêté.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrêté 3.26.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrilles risquent de cause des blessures en cas d'acci
dent.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu-pants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos;
- réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être régèle de manière à ce que les bras restent légersement pliers;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite;
- réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
CEINTURES DE SECURITE (2/3)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boîtier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
En cas de blocage de la sangle, effec-tuez un large retour en arriere et dérou-lez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.


Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant A
Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée.
Nota: un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte.
Alerte de non-port de ceinture arriere B
Le témoin s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis s'éteint après 30 secondes.
Les témoins 6 et 7 informent de l'état des ceintures arrêté :
- repère en rouge : ceinture non boutee ;
- repère en vert : ceinture bouclée.
Si la ceinture passager arrere droite et/ ou gauche est debouclée après que le vehicule ait atteint environ 20km / h ,le
témoin clignote, l'indicateur du siège concerné passer au rouge accompagné d'un signal sonore.
Assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées correspond au nombre de places occupées sur la banque arrière.
Nota: si l'une des ceintures n'est pas bouclée et que la vitesse du vehicule est supérieure à environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentitpendant environ 120 secondes.
Déverrouillage
Presse le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.
CEINTURES DE SECURITÉ (3/3)

Ceintures arrête 8
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque
manipulation de la banquette arrière.
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrêté du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex.: pince à linge, clip...), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
- La ceinture ne doit pas etrevrillee.
- À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la mise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les bouches de façon à pouvoir les utiliser correctement.
- Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait:gérer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (1/6)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité à l'avant ;
-limits d'effort de thorax;
-airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé-clenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
- les airbags.

Prétensionneurs
Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
31857

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Résseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des pretensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (2/6)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur et passager
Il equipope les places avant cotoé conduc-. teur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager;
- un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'albumeur électrique du générateur de gaz;
- un témoin de contrôle unique au tableau de bord.



Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son
déploiement, il produit de la chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagreements.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/6)

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 2 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/6)

Les cas suivants provoquent le dé-clenchement des prétensionneurs ou des airbags.
En chic frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d'impact égale ou supérieure à 25 km/h.

En chic frontal avec un autre vehicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40%, les vitesses des deux vehicules étant égales ou supérieures à 40 km/h.

En chic lateral avec un autre vehicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d'impact égale ou supérieure à 50 km/h.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (5/6)

Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les airbags sont susceptibles d'être déclenchés :
- choc sous le vehicule de type troittoirs;
- trouss dans la chaussee;
- chute ouatterissage dur;
- pierres ;
一…


Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas être dé-clenchés :
- chocolariere,memeviolent;
-retournement;
一…


- chic latéral, impactant l'avant ou à l'arrière du vehicule;
- choc frontal, sous le hayon d'un camion;
- choc frontal contre un obstacle avec un angle important ;
一…
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » 1.16). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pasposer les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ⇒ 1.41.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES ARRÈRE LATERALES
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-
À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
-
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boftiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
-
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque esthapité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque siege avant et qui se déploie sur le côte du siege (côte portière) afin de protéger les occupants en cas de chic létal violent.
Suivant vehicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la presence de moyens de retenue complémentaires (airbags, pretensionneurs...) dans l'habitacle.

Avertissement concernant l'airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait af- r le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inherents au déploie de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chocol arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trottoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. - Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquéréur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d'enfant
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous âtes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » 1.7.

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètes. Ne pas attaché un enfant équivaut à le fouer sur un balcon au quatage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la règlementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement,
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège infant d'occasion ou depourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun object, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïsez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
SECURITÉ ENFANTS :CHOIX DU SIège enfant

31235
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le dés que la tete de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges infant face à la route
La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.
SECURITE ENFANTS :CHOIX de la fixation du siège infant (1/3)
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arière: le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s reposer sur le pêne et/ou le de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être reliachée ouvrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
SECURITE ENFANTS :CHOIX de la fixation du siège infant (2/3)
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des quatre cas suivants :
- universal ISOFIX 3 points face à la route ;
- semi-universal ISOFIX 2 points ;
- spécifique ;
-
i-Size qui disposent :
-
soit d'une sangle qui s'attache sur le troisième anneau de la place concernée ;
- soit d'une jambe de force qui repose sur le plancher du vehicule, compatible avec la place homologue i-Size, dont le role est d'empêcher le siège infant de basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifie que vous siège enfant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.

Aucune modification ne doit etre apportee aux éléments du systeme montedorigine:ceintures,ISOFIX et ainsq que leurs fixations.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sièges infant avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez sua siege infant.

Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siècle et sont
reprisesparunmarquage

Le troisième anneau 4 est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
SECURITE ENFANTS :CHOIX de la fixation du siège infant (3/3)

Places arrirée
Déposez le cache-bagages pour faire passer la sangle 2 entre le dossier et le cache-bagages 3.28.
Fixez le crochet 3 de la sangle supérieure 2 sur l'anneau 4 repréé par le symbole à l'arrière de la place utilisée et situé sous le tapis de coffre.
Toutes places
Tendez la sangle 2 pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du vehicule.

Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du vehicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du vehicule.

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sièges infant avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez sua siege infant.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège 1.15
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous nevez enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien rangeafin qu'il ne se transforme pas enprojectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège infant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siege au maximum ;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équipés, remontez l'assise du siège au maximum.
Après l'installation du siège infant, lorsque c'est possible, vous pouvez avancer le siège du vehicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrêté pour des passagers ou d'autres sièges enfants). Pour un siège infant dos route, n'allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siege infant dos route à la place
passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactifié 1.41.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant, généralités (2/2)
En place arrêté latérale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places.
Placez la tete de l'enfant du côte opposé à la porte.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, recules-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne recULEz pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible.
Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrêté sur lequel est positionné le siège infant 3.25. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrêté.
SECURITÉ ENFANTS: fixation par ceinture de sécurité (1/2)
Vehicule 2 places

Vehicule 4 places

37004
37002

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'installer un passager ou un infant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué
« Universe »;

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne prop-
tégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant sur la place passant, vérifie que l'airbag est saïné 1.41
SECURITÉ ENFANTS : fixation par ceinture de sécurité (2/2)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Véhicules 2 et 4 places : Installation d'un siège enfants fixé à l'aide de la ceinture | |||
| Type de siège enfant | Poids de l'enfant | Place avant passager (1) (5) | Places arrêtere latérales |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | X | U (2) |
| Coque dos route Groupe 0 et 0+ | < à 13 kg | U | U (3) |
| siège dos route Groupe 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | U | U (3) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | U | U (4) |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | U | U (4) |
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
(1) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, réti-rez l'appui-tête du siège arrêté sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.25.

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.41.
SECURITE ENFANTS: fixation par système Isofix (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Véhicule 4 places : Installation d'un siège infant ISOFIX. | |||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège | Place avant passager (1) | Places arrêtéraliales | |
| Avec airbag désactivé | Avec airbag activé | ||||
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G [L1, L2] | X | X | IL (2) |
| Coque dos route Groupe 0 et 0+ | < à 13 kg | E [R1] | X | X | IL (3) |
| Siège dos route Groupe 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C [R3] | X | X | X |
| D [R2] | X | X | IL (3) | ||
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 [F3, F2, F2X] | X | X | IUF - IL (4) |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | [B2] | X | X | IUF - IL (4) |
| Siège i-Size | X | X | i-U |
SECURITE ENFANTS: fixation par système Isofix (2/3)
X = Place non autorisé à l'installation d'un siège infant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
i-U = Convient pour les/dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l'avant et faisant face vers l'arrière.
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrêté sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.25.
La taille d'un siège enfant ISOFIX est repréée par une dette :
- A, B, B1 [F3, F2, F2X]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- [B2]: pour les rehausseurs du groupe 2 (15 à 25 kg) ou groupe 3 (22 à 36 kg);
- C, D [R3, R2]: coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- E [R1]: coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10kg ) ou 0+ (inférieur à 13kg );
- F, G [L1, L2]: nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.41.
SECURITE ENFANTS: fixation par système Isofix (3/3)
Véhicule 4 places sans marquages ISOFIX en place passager avant

48956
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX et i-Size.

pées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre pour les places arrêté.

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'insteller un passager.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant de ce type.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le l'enfant. Il risquerait d'être ent ou mortellement blessé.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

Déactivation airbag passager avant
(pour les vehicules qui en sont équi-pés)
Avant d'installer un siège enfant sur le siège passager avant :
- vérifie que cette place est autorisée à l'installation du siège infant ;
- désactivez impératifement l'airbag pour un siège enfant dos à la route.

Pour désactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifie imperativement
que le témoin est bien allumé

sur l'afficheur 2
Ce voyageant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret contact non mis.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les témoins


s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)


35770


DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

Activation airbag passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.

Pour reactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifie imperativement
que le témoin 2 est éteint et que le
témoin s'allume sur l'afficheur 2 pendant environ 1 minute après chaque démarrage.
L'airbag passager avant est activé.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation de l'airbag passager avant, l'installation d'un siège infant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret contact non mis.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins et s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Manette de :
- faux indicateurs de direction ;
- éclairage extérieur;
- feuix de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté.
2 Aérateur latorial.
3 Frise de désembUAGE de vitre laterale.
4 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore.
5 Tableau de bord.
6 Manette de:
- essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrriere ;
- défilament des informations de l'ordinateur de bord.
7 Contacteur de :
- deux de détresse;
- condamnation électrique des portes.
8 Aérateur central.
9 Frise de désembuage du pare-brise.
10 Écran multimédia/ou radio.
11 Boite a gants.
12 Emplacement Airbag passager.
13 Commandes de chauffage ou de climatisation.
14 Prise USB.
15 Levier de vitesse.
16 Frein a main.
17 Contacteur général de :
-limitsr de vitesse;
- régulateur de vitesse.
18 Contacteur du mode ECO.
19 Commande d'activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
20 Contacteur de demarrage.
21 Commande à distance de la radio et/ou du système de navigation.
22 Bouton de commande vocale du système multimédia.
23Commandede réglageduvolant.
24 Commande du régulateur/limiteur de vitesse.
25 Commande de réglage en hauteurs des projecteurs.
26 Commande de:

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de votre laterale.
2 Aérateur latorial.
3 Emplacement Airbag passager.
4 Commandes de chauffage ou declimatisation.
5 Écran multimédia/ou radio.
6 Aérateur central.
7 Contacteur de: -feux de détresse; -condamnation électrique des portes.
8 Frise de désembuage du pare-brise.
9 Manette de:
- deux indicateurs de direction;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant;
- deux de brouillard arrêté.
10 Tableau de bord.
11 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore.
12 Manette de: essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arriere; défilament des informations de l'ordinateur de bord.
13 Bouton de commande vocale du système multimédia.
14 Commande à distance de la radio et/ou du système de navigation.
15 Commande de:
- activation/désactivation du système d'aide au parking;
- activation/désactivation de la fonction d'alerte de sortie de voie;
- suivant vehicule, activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
16 Contacteur de démarrage.
17 Commande de réglage en hauteur des projecteurs.
18 Commandes du régulateur/liminateur de vitesse.
19 Commande de réglage du volant.
20 Commande d'activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
21 Contacteur du mode ECO.
22 Contacteur general de : -limiteur de vitesse ; -regulateur de vitesse.
23 Frein a main.
24 Levier de vitesses.
25 Prise USB.
26 Boite a gants.
TÉMOINS LUMINEUX (1/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

STOP
Témoin d'arrêt impératif
STOP Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteint dés que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres témoins et est arrivagné d'un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt et compatible avec les ans de circulation. Assureze la bonne immobilisation icule et faites appel à unalentant de la marque.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec d'ditions de circulation. Artréz sur et ne le redémarrez pas. appel à un Représentant de que.

Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d'autres tímoins.
Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
TÉMOINS LUMINEUX (2/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Tableau de bord A : il s'éclaire à la mise sous contact.
Feux allumés, vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1.

Témoin des最好的 positions

Témoin des feuels de croissement

Témoin de frais de brouillard avant

Témoin de feu des brouillard arrête

Témoin des faux indicateurs de direction gauche

Témoin des feuux indicateurs de direction droit

Témoin d'airbag
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin d'alerte mini carburant
Il s'allume à la mise sous contact,
accompagné d'un signal sonore puis
s'eteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulage accompagné d'un signal sonore, faites le plein des que possible. Il vous reste alors environ 50 km d'autonomie.
TÉMOINS LUMINEUX (3/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Témoin de serrage du frein à la main et témoin détecteur ont sur circuit de freinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteintès que le frein à main est desserré.
S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin STOP et d'un signal sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de charge de batterie
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route arrivapnede du témoin STOP et d'un signal sonore,ILA idique une surcharge ou une decharge du circuit electrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route, accompagné du témoin STOP et d'un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupe le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur et, suivant vehicule, à la coupure du contact alors que le vehicule est en phase de veille moteur 2.4 puis il s'éteint.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
-s'il clignote,reduisez le regime moteur jusqu'à disparition du clognotement.Consultez au plus tot un Représentant de la marque. 2.20

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidis
Il s'allume en bleu à la mise sous contact.
S'il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.
La température doit s'abaisser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non equipe du système ABS.Consultez rapidement un Representant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (4/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.


Témoin de porte(s) ouverte(s)

Témoin de mise en veille du moteur



Témoin de non-disponibilité de mise en veille du moteur


Témoins du limiteur de vitesse et du régulateur
de vitesse
2.33 et 2.36

Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO est enclenché 2.16.

Indicateur de changement devitesse.
Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas) 2.16.

Témoin de direction à assistance variable
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant, cela indique une defaillance du système, consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et de antipatinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin 2.26.

Témoin du système d'alerte de sortie de voie


Témoin d'assistance par vent létalé


Témoin de défaillancelectronique
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant, cela peut indiquer une defaillance du calculateur d'injection.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin d'alerte du système filtré à particules


Avertisseur de perte de pression des pneumatiques

TÉMOINS LUMINEUX (5/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Afficheur central B : il s'éclaire à la mise sous contact.

Témoins d'alerte de non-port
des ceintures
1.16

Témoin airbag passager avant
désacté
1.16

Témoin airbag passager avant
actéve
1.16
AFFICHEURS ET INDICATEURS

Indicateurs de vitesse 1 et 2 (km ou miles par heures)
En cas d'information contradictoire entre l'indicateur 1 et 2, referez-vous aux informations données par l'indicateur 1.
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule et législation locale du pays, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes, tant que le vehicule dépasse 120km / h
Indicateur de niveau de carburant 3
Afficheur boite de vitesses automatique 4
Il indique le rapport de boîte engagé (suivant vehicule) 2.11.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)

Ordinateur de bord 1
Il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

Touches de selection de l'affichage 2 et 3
Faites défilier vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipment du vehicule et du pays).
a) totalisateur général de distance parcourue;
b) totalisateur partiel de distance parcourue;
c) carburant utilise ;
d) consommation moyenne ;
e) consommation instantanée ;
f) autonomie prévisible ;
g) distance parcours depuis le dernier Top Départ ;
h) vitesse moyenne ;
i) autonomie de révision/vidange;
j) réinitialisation de la pression des pneumatiques;
k) vitesse de consigne du limiteur/ régulateur de vitesse ;
1) heure ;
m) température.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)

Mise à zéro du totalisateur partiel
L'affichage selectionné sur « totalisateur général et partiel de distance parcoursue», appuyez sur une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, exercez un appui long sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcours le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilométres parcours après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est d'au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
- le vehicule sort d'une phase d'accelération;
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 101778 km | a) Totalisateur général. |
| 112.4 km | b) Totalisateur partiel. |
| 5.8 L | c) Paramètres de voyage. Carburant utilisé. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. |
| 5.8 L/100 | d) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 7.4 L/100 | e) Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 KM/H. |
| 541 km | f) Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| 522 km | g) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| 123.4 km/H | h) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné | |
| 18 | 2984km | i) Autonomie de révision ou de vidange. Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètres ou en jours), puis lorsque l'autonomie arrive au terme, le tímoin s'affiche au tableau de bord. Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision ou de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange ou de révision. | ||
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| SET | j) Réinitialisation de la pression des pneumatiques. → 2.22 |
| 90 km/H | k) Vitesse de consigne du régulateur-limitsur de vitesse. → 2.33 et → 2.36 |
| 16:30 | l) Heure. → 1.60 |
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIEURE (1/2)

Afficheur A
Pour acceder à l'affichage 2 dédié au réglage de l'heure, appuyez sur le bouton 3 ou 4 de la manette 1.
Attendez quelques secondes, les heures et les minutes clignotent. Vous étes en mode réglage, faites un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour régler les heures.
Dés que les heures clignotent, faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour les régler.

Attendez quelques secondes, les minutes clignotent: faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour les régler.
Réglage terminé, les heures et les minutes restent affichées fixe pendant environ 5 secondes : votre réglage est pris en compte.
Vous pouvez changer d'afficheur.

En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIEURE (2/2)

Afficheur B
Véhicules équipés d'écran multimédia, systèmes d'aide à la navigation, téléphones...
Reportez-vous à la notice spécifique de la fonction pour connaître les particularités des vehicules liées à la présence de ces équipements.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise, entre -3^ et +3^ , les caractères ^ C clignotent (signalisation de risque de verglas).
Suivant vehicule, la température extérieure s'affiche sur les afficheurs A et B.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/4)


Feux de position
Tournez la bague 2 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3.
Un témoin s'allume au tableau de bord.

Fonction allumage des feuels de jour
(feux avant uniquement)
Si la bague 2 est en position AUTO, les feu des jours s'allument automatique au démarrage du moteur ou, suivant vehicule, à la mise sous contact.

tes...).
Avant de prendre la route la nuit: vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, voirlez à ce que les yeux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler les yeux, le temps du séjour 1.67 .
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/4)


Feux de croissement Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feuels de croissement s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement »
Cette fonction permet d'allumer momentanément les yeux de croissement (pour éclairer l'ouverture d'un portail...).
Mateur arrêté et deux étteints, la bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les frais de croisiement s'allument pendant environ trente secondes.
Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limite à deux minutes environ).
Vous pouvez ensuite verrouiller votre vehicule.
Pour arrêt l'éclairage, avant l'arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenez-la en position AUTO.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/4)


Feux de route
Moteur tournant et feu de croissement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu des croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Extinction des feuix
Si la bague 2 est sur la position AUTO, l'extinction est automatique. Les feu s'eteignent après l'arrêt du moteur. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feu se rallumeront en fonction de la luminosité, sans action sur la manette 1.
Alarmé sonore d'oubli d'éclairage
Si la bague 2 est sur une position autre que AUTO (feux de position, deux de croisement ou deux de route), une alarme sonore se déclenché à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les deux sont restés allumés.
Nota : l'utilisation des deux hors mode auto et contact coupé, peut décharger la batterie.

Feux de brouillard avant
Tournez la bague centrale 4 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
Fonction feu de virages
Lorsque les feu de croissement sont allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, en marche avant, feuux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l'un des feu des brouillard avant s'allume pour éclairer le virage.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/4)


Feu de brouillard arrête
Tournez la bague centrale 4 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchéz.
Suivant vehicule, la manette revient en position initiale ou reste en position.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.
Extinction des feu des brouillard
Il y a deux possibilités :
- manuellement, suivant vehicule, faites de nouveau pivoter la bague 4 pour amener le repere 3 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous pouze eteindre ;
- automatiquement, les yeux s'eteignent après l'arrêt du moteur, au verrouillage du vehicule et pour les yeux de brouillard arrêté, à l'ouverture de la porte conducteur.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feu x n'est pas systématique.
L'allumage des feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Mode impulsionnel
En conduite, les manoeuvres du volant peuvent etre insuffisantes pour ramener automatiquement la manette a son point de depart.
Dans ce cas, déplacez à mi-chemin la manette 1 puis relâchéz-la : elle revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre最喜欢 clignotants et les répétieurs laxeraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêté dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant vehicule, en cas de très forté décelération, les最喜欢 détrasse peuvent s'allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant une fois sur le contacteur 2.
RéGLAGE DES FAISCEAUX (1/2)

La commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | |
| 0 | Conducteur seul ou avec un passager à l'avant |
| 1 | Tous les sièges occupés |
| 2 | Tous les sièges occupés et le coffre chargé |
| 3 | Conducteur seul et le coffre chargé |
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du vehicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres vehicules.
RéGLAGE DES FAISCEAUX (2/2)
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les frais, le temps du séjour.

Réglage temporaire
Ouvrez le capot avant 4.7 et deca-lez-le laterralement pour acceder à la vis 1 et au marquage B.
Nota: veillez à ne pas rayer la peinture du vehicule.
Pour chaque projecteur, à l'aide d'un outil type tournevis, tournez la vis 1 d'un quart de tour vers le (-) pour descendre les faisceaux.
Revenez en position d'origine une fois leSEDjour terminé:tournez la vis 1d'un quart de tour vers le (+) pour monter les faisceaux.
Le réglage effectué, veillez au bon repositionnement et au bon verrouillage du capot avant.

Pour votre sécurité, ne démontez pas les sangles de retenues du capot avant.
Risque de chute du capot avant sur la chaussée.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

Contact mis, manœuvrez la manette 1
-A arrêt.
- B balayage intermittent.
Suivant vehicule, entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.
- C balayage continu lent.
- D balayage continu rapide.
Les positions B, C et D sont accessibles contact mis.
Véhicules avec fonction essuyage automatique
Moteur tournant, manoeuvrez la manette 1
- A arrêt.
- B fonction essuyage automatique
Cette position seLECTIONnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée :
- E : sensibilité minimum
- F : sensibilité maximum
Nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur.
- C balayage continu lent.
- D balayage continu rapide.
La position C est accessible contact mis. Les positions B et D sont accessibles moteur tournant uniquement.

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. Exemple : d'une vitesse continue rapide vous passez à une vitesse continue lente.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule cet automatisme.
Un démarrage du vehicule, manette en position ±bD , déclenché un balayage en continu lent. Une nouvelle action de la manette sur la position ±bD est nécessaire pour déclencher un balayage en continu rapide.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, un balayage continu jusqu'à la fin de la demande puis trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Ne tentez pas de relever les balais d'essuie-vitre. Ils ne peuvent pas rester en position decollée du parebrise. Pour replacer les balais, 5.26.

Lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en A (arrêt).
Risque de blessures.

Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...), z la manette 1 en position A
Risque de blessures et/ou de déteriorations.
Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance l'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulérique avec de l'eau savonneuse;
- ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 5.26.
Précaution d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant demettre en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur);
assurez-vous qu'aucun objet ne gène la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2)


Essuie-vitre arriere à cadencement en
fonction de la vitesse
Contact mis, pivotec l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse.

Essuie-vitre/lave-vitre arrriere
Contact mis, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrrière. Une action brève déclenché le lave-vitre arrrière.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre arrêté, un balayage continu jusqu'à la fin de la demande puis deux aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un troisième.
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnement ou sont en mode automatique il se produit un balayage intermittent de l'essuie-vitre arrêté lorsque vous enclenchez la marche arrêté.
Suivant vehicule, vous pouvez désactiver cette fonction depuis l'écran multimédia. Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...), ramenez
la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures ou de détérioration.
Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance l'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulérique avec de l'eau savonneuse;
- ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dess que son efficacité diminue: environ tous les ans 5.26.
Précaution d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant demettre en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur);
assurez-vous qu'aucun objet ne gène la course du balai.
Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Capacité utilisable du réservoir :
28 litres ou 35 litres environ suivant vehicule.
Pour ouvrir le portillon A , passes le doigt dans la découpe B .
Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 1 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 2.
Après le replissage, vérifie la fermeture du bouchon et du portillon.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualite respectant les normes en vigueur particulieres a chaque pays et impereativement conformes aux indications portees sur I'etiquette située sur le portillon A 6.5

Bouchon de replissage: il est spécifique.
Si vous devez le rempla-cer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Version essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située sur le portillon A 6.5 .
Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des vehicules commercialisés en Europe sont compatibles 6.5 .

Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si vous véchicule n'y est pas adapté.
Ne pas ajouter de reactif au carburant, vous risquez d'endomager le moteur.
Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agre par nos Services Techniques.
Consultez un Representant de la marque.
Remplissage carburant
Contact coupé, introduizez le pistolet et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'élaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du remplissage, veiliez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester propres.
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistonlet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).
Véhicule équipé de la fonction Stop and Start
Pour un replissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en voille): arrêtez impérativement le moteur 2.2.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant (boîtiers électroniques, cas-circuit carburant, injecteurs, de protection...) est rigouement interdite en raison des qu'elle peut prévenir pour accurité (sauf par le personnel du Réseau de la marque).

Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:
- proceeds à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloiignés de la zone de circulation;
- faire appel à un Représentant de la marque.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage 2.2
Démarrage, arrêt du moteur 2.3
Fonction stop and start 2.4
Particularités des versions essence 2.9
Boite de vitesses automatique 2.11
Levier de vitesses, Frein à main 2.15
Conseils de conduite, ecoconduite 2.16
Conseils entretien et antipollution 2.20
Environnement 2.21
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 2.22
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 2.26
Alerte de sortie de voie 2.30
Liminateur de vitesse 2.33
Régulateur de vitesse 2.36
Aide au parking 2.40
Camera de recul 2.42
RODAGE, DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Rodage
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé.
Ce n'est qu'après 3000km environ que votre vehicule donneira toutes ses performances.
Périodicité des révisions: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Position « Stop et blocage de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manoeuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires événuels (radio...) continu de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrrière avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur démarre.
vehicules Equipés d'une boîte de vitesses automatique
Avant de démarrer, positionnez le levier en position P.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage du moteur
Moteur froid ou chaud
- Amenez la clé jusqu'à la position de démarrage sans accélérer.
- relâchez la clé dés le démarrage du moteur.
Particularité en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à -10°C): maintenez la pedale d'embrayage enforcée jusqu'àu démarrage du moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ».

Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur en
trainé la suppression desassistances:freins,direction...etdesdispositifsdesecuritépassivetelsqueairbags,pretensionneurs

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du vehicule, le système est activé automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en voille) lors d'un arrêt du vehicule (embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de mise en veille
Le vehicule a roulé depuis son dernier arrêt.
Pour boîte de vitesses automatique :
- la boîte est en position D, M ou N; et
- la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort);
et
- la pédale d'accélérateur n'est pas appuyée;
et
- la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
La mise en veille moteur est maintainue si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré et pédale de frein relâchée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
- la bofte de vitesses est en position neutre (point mort);
et - la pédale d'embrayage est relachée.
Si le témoin clignote, celui-ci vous indique que la pedale d'embrayage n'est pas suffisamment relâchée ;
et
- la vitesse du vehicule est inférieure à environ 5 km/h.
Pour tous vehicules :
Le témoin apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. Les équipements du vehicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.
À la mise en veille du moteur, l'assistance de direction peut ne plus être opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de voirve moteur ou a vitesse supérieure à 1km / h environ (descente, pente...).

Avant de quitter le vehicule, le moteur doit etre imperativement arrete et non mis en veille 2.2

Ne laisses pas rouler.
votre vehicule lorsque le
mateur est en veille (le
démoin A est allumé au tableau de bord).
FUNCTION STOP AND START (2/5)
Empêcher la mise en veille du moteur
Dans certaines situations, comme l'insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d'un démarriage rapide.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
Maintenez le vehicule immobilise avec peu d'effort sur la pédale de frein.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses manuelle :
Maintenez la pedale d'embrayage en foncée.
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d'appuyer à fond sur la pédale d'embrayage redémarre le moteur.
Sortie de veille moteur
Pour boîte de vitesses automatique :
- la pédale de frein est relachée, position D ou M engagée;
ou
- la pédale de frein est relachée, position N engagée et frein de parking desseré ;
ou
- la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ;
ou
- la position R est engagée ;
ou
- la pédale d'accélérateur est appuyée;
ou
- en mode manuel, le levier de vittesses est actionné vers (+) ou (-).
Pour boîte de vitesses manuelle :
- vitesse au neutre et pedale d'em-brayage légèrement enfonnée;
ou
- vitesse engagée et pedale d'embrayage totalement enfoncée.
Cas particulier
Moteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu...), si vous quittez votre vehicule, un signal sonore vous avertit que le moteur est en veille et non arrêté.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle
Le redémarrage peut être interrompu si la pedale d'embrayage est reliachée trop rapidement alors qu'une vitesse est engagée.
Pour un remplissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas mis en veille) : foupez imperevement le contact 2.2
Conditions de non mise en voille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en voille du moteur, notamment :
- la marche arrière a été enclenchée ;
- la température extérieure est trop BASSE ou trop elevée ;
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
- la différence de température interieure du vehicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
- l'aide au parking est en cours de fonctionnement;
-
l'altitude est trop élevé ;
-
la pente est trop importante pour les vehicules équipés d'une boîte de vis-tesses automatique ;
- la fonction « voir clair » est activée 3.8
- la température moteur est insuffisante;
- le capot moteur est non verrouillé ;
一…
Le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en veille du moteur.
Particularité : suivant vehicule, si vous coupez le contact alors que le moteur
est en veille, le témoin quelques secondes au

s'affiche

Désactivez la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.
Particularité de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre comfort.
Cela peut se produit notamment lorsque:
- la température extérieure est trop BASSE ou trop elevée ;
- la fonction « voir clair » est activée 3.8
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
- la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h (en descente...);
- appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ;
一…

Désactivation, activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 ou, suivant vehicule, sur le contacteur 3 pour désactiver la fonction. Le témoin intégre 2 s'allume ou, suivant vehicule, le témoin intégre 4 s'allume.

Un nouvel appui reactive le système.
Le témoin intégré 2 s'éteint ou, suivant vehicule, le témoin intégré 4 s'éteint.
Le système se reactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du vehicule 2.2.
Particularité : pour certaines de ces conditions, le redémarrage automatique du moteur est inhibé si une porte avant est ouverte.
Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 ou 3 redémarre automatiquement le moteur.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le témoin intégré 2 ou, suivant vehicule, le témoin intégré 4 est allumé, le système est désactivé.
Consultez un Representant de la marque.


Avant de quitter le vehicule, le moteur doit etre imperativement arrete et non mis en veille 2.2
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE, FILTRÉ À PARTICULES (1/2)
Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée;
- utilisation d'additifs pour lubrifiant ou carburant non agreés.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que:
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coups au cours de la conduite;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement vosvehiculea un Representant de la marque suivant les periodicités preconisées dans le carnet d'entretien, vous eviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE, FILTRÉ À PARTICULES (2/2)
Filtre à particules
Le filtré à particules permet le traitement des gaz d'échéppement pour les moteurs essence.
Suivant vehicule, le témoin affiche au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du filtr. Pour cela, à l'appa
rition du témoin, roulez dés que possible à une vitesse comprise entre 50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu'à l'extinction du témoin.
Le témoin doit s'éteindre au bout de 5 à 20 minutes environ.
Nota : L'extinction du témoin peut se produit au-delà des 20 minutes lorsque les conditions de rouage visant à nettoyer le filtrne ne sont pas totallement remplies.
Un arrêt du vehicule avant l'extinction du témoin peut vous amener à recommencer l'opération.
En cas de saturation du filtrre, le témoin et, suivant vehicule, le
témoin s'allument au tableau de bord. Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque.
Si le témoin STOP et, suivant vehicule,
le témoin s'allument, stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (1/4)

Levier de selection 1
P: parking
R: marche arriere
N:neutre (point mort)
D:mode automatique
M:mode manuel
3: zone d'affichage du mode ou du rapport de boîte engagé en mode manuel
Nota:appuyez sur le bouton 2 pour passer de la position D ou N vers R ou P.

Mise en route
Le levier de selection 1 en position P, démarrez le moteur.
Pour quitter la position, il est imperatif d'appuyer sur la pedale de frein (le témoin sur l'afficheur 4 s'affiche) avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le témoin sur l'afficheur 4 s'eteint), quitterz la position P.

L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'a l'arret, pied sur le frein et pedale d'accéléateur relevée.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (2/4)
Conduite en mode automatique
Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontres, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisation » tient compte de la charge du vehicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.
Conduite economique
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléateur étant maintainue peu enforcée, les rapport passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enoncez franchement et à fond la pedale d'accéléateur (jusqu'à dépasser le point dur de la pedale).
Cela permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel
Le levier de selection en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapport de vitesse manuellement :
- pour descendre les rapport de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrête;
- pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant.
Le rapport de vitesse engagé apparait au tableau de bord.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (ex: protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC...) « l'automisme » peut imposer de lui-même le rapport.
De même, pour éviter des « fausses manoeuvres», le changement de rapport peut être refusé par « l'autonomisme »: dans ce cas l'affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (3/4)
Situations exceptionnelles
- Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintainir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseilé de passer en mode manuel.
Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l'automatisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. - Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engage le levier en D ou R.
Par temps très froid, le système peut interdre le passage des rapportes en mode manuel le temps que la boîte de vitesses atteigne la bonne température.
Stationnement du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P: la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Serrez le frein a main.
Périodicité d'entretien
Reportez-vous au document d'entretien ou consultez un Representant de la marque pour vérifier si la boîte de viètesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d'entretien,
vous ne devez pas faire d'ajout d'huile.

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endomma-ger le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (4/4)

Anomalie de fonctionnement
Lorsque trois barres horizontales s'allument sur l'afficheur 3 arrivapnagedu témoin ou STOP,ça la indique une défaillance de la boite de vitesses. Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immediat compatible avec les ans de circulation.

Dépannage d'un vehicule à boite automatique
5.28
À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possibilité de libérer manuellement le levier.
Pour cela, enlevez le tapis 5 du fond du rangement pour acceder au levier de déverrouillage 6. Ensuite, relevez le levier 6 et appuyez simultanément sur le bouton de déverrouillage 2 situé sur le levier.

Pour des raisons de sécurité, ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule.
LEVIER DE VOTESSES, FREIN À MAIN

Levier de vitesses
Passage en marche arriere
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant vehicule, soulevez l'anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière.
Vehicules à boite de vitesses automatique 2.11:
Les feu de recul s'allument des l'enclenchement de la marche arriere, contact mis.
Frein à main
Pour desserer
Tirez le levier 3 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux
rouge du tableau de bord restera allumé.
Pour serrer
Tirez le levier 3 vers le haut. Assurez-vous que le vehicule soit bien immo
bilisé. Le témoin lumineux s'allume au tableau de bord.

En cas de chocol sur le sous-bassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endomma-ger le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein àmain soit totalement desserré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.

À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajou
supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1re ou marche arrriere) pour les vehicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les vehicules à boîtes de vitesses automatiques.
La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les vehicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d'utilisation du vehicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, reférez-vous aux conseils ci-après.
Suivant vehicule, vous disposez de differentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de carburant :
- l'indicateur de changement de vitesse;
- le bilan trajet et les éco-conseils via l'afficheur multimédia ;
- le mode ECO activé par le bouton ECO;
- la fonction Stop and Start 2.4
Lorsque le vehicule en est équipé, le système de navigation compte ces informations.

Indicateur de changement de vitesse 1
Afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur;

engagez le rapport inférieur.

Bilan trajet
À la coupure du moteur, l'affichage « Bilan trajet » sur l'écran 2 donne les informations relatives à votre dernier trajet.
II indique :
- la consommation moyenne ;
- le nombre de kilomètres parcoursus;
- le nombre de kilomètres gagnés.
Une note globale de 0 à 100 s'affiche vous permettant d'évaluer votre performance d'éco-conducteur. Plus la note est élevée,ILA est sa performance d'éco-conducteur.
Des éco-conseils vous sont disponibles afin d'améliorer votre performance.
La mémorisation de vos trajets préféres vous permettra de comparer vos performances.
Pour plus d'information, consultez la notice d'utilisation du système multimédia.
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur tous les éléments consommateurs (puissance moteur, chauffage et/ou climatisation...).

Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin ECO s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation.
En conduite, il est possible de quittertemporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enforcez franchement et a fond la pédale d'accélérateur.
Le mode ECO se réactiveès que vous relâchez la pression sur la pedale d'accéléateur.

Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin ECO s'éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/4)

Conseils de conduite et ECO conduite
Comportement
- Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
-La vitesse coute cher.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse » -
Ne poussez pas le régime moteur sur les rapport intersémièaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible.
-
Évitez les accelérations brutes.
- Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.
- En côte,只会 que d'essayer de maintenir toute vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position de pied sur l'accéléateur.
- Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempéries, routes inondées:

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gène à la conduite
Côté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au vehi-accrochant aux éléments allés et vérifier régulierrement tion. Ne pas superposer pluapis.
Risque de coincement des pê-dales
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.

Conseils d'utilisation
- Privilégiez le Mode ECO.
L'électricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électricque lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu). - Utilisé uniquement les aérateurs. Roulier vitres ouvertes entraine à 100 km/h : +4 % de consommation.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Évitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre vehicule respecte les criteres de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui sont entrés en vigueur en 2015.
Certaines pieces de votre vehicule ont donc ete conques en vue de leur recyclage ulterieur.
Ces pieces sont facilement démon-tables afin d'être récapurées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échémpement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôle des autres vehicules, conformément aux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de toute vehicule.
Réglages moteur
Bougies: les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartsments spécifique pour votre moteur. Pour cela consultez un Representant de la marque.
- Filtre à air, filtré à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
- Allumage et ralenti : ne nécessitantaucun réglage.
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles
défaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Representant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aquareux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a émettre moins d'émissions de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer.
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement
- Les pieces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usage) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
- Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable à 85% et valorisable à 95% .
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiées afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule intégre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/4)

Lorsque le vehicule en est équipé, ce système avertit de la perte de pression d'un ou plusieurs pneumatiques.

Le système est reconnaissable à la présence de l'étiquette A dans le vehicule.
Pour contrôler sa présence, ouvrez la porte conducteur.

Principé de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesure sur la vitesse des roues pendant la conduite.
Le témoin 1 s'allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonnée, roue crevee...).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/4)
Conditions de fonctionnement
Le système doit être réinitialisé avec une pression de gonflage égale à celle inscrite sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques, sinon il pourrait ne pas donner un averissement fiable en cas de perte de pression importante 4.13.
Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement :
- système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les roues ;
- système mal réinitialisé : pressions de gonflage différentes des pressions recommendées ;
- modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un côté du vehicule;
-
conduite sportive avec forte accélération;
circulation sur chaussée enneigée ou glissante; -
circulation avec des chaînes à neige ;
- montage d'un seul pneu neuf;
- utilisation de pneumatiques non homologués par le réseau de la marque;
一…

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Réinitialisation de la valeur de reférence de la pression des pneumatiques
Elledoitsseffectuervehiculea l'arrêt:
- après chaque regonflage ou réajustement de la pression d'un des pneumatiques ;
- lorsque la pression de reférence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d'usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...);
- après un changement de roue ;
- aprèsutilisation du kit de gonflagedes pneumatiques;
- après une permutation de roue du même essieu (cette pratique est interdite entre les roues avant et les roues arrriere).
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/4)

Procedure de réinitialisation
Contact mis, vehicule à l'arrêt :
- faites des appuis courts sur l'un des boutons 2 ou 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner
sur l'onget « SET » sur l'afficheur ±bB
- faites un appui long (envi-ron 3 secondes) sur l'un des boutons 2 ou 3 pour lancer l'initialisation. Le clignotement du terminology
SET durant environ 5 se- condes, suivi de l'allumage fixe du
démon « SET » indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
La réinitialisation s'effectue après quelques minutes de roulage.
Suivant équipement, vous pouvez effectuer la réinitialisation depuis l'écran multimédia, reportez-vous à la notice multimédia.
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l'étiquette A située sur le chant de porte conduc-. teur).
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaqueregonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de reference de la pression des pneumatiques.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/4)

Gonfler pneus et réinitialiser
Le témoin 1 s'allume fixe.
Il indique qu'au moins une des roues est dégonflée ou crevee.
En cas de dégonflage, regonflez le pneumatique concerné.
En cas de crevaison, remplacez-le ou faites appel à un Représentant de la marque.
Contrôlez et réajustez à froid la pression des quatre pneus et lancez la réinitialisation de la valeur de referencia de la pression des pneumatiques.
Le témoin 1 s'éteint après avoir lance la réinitialisation de la valeur de reférence de la pression des pneumatiques.
Remplacement roues/pneus
N'utilisez que des équipements homologues par le réseau de la marque sinon le système risque d'intervenir a retardement ou de ne pas fonctionner correctement 5.7.
Après chaque changement de roue/ pneu, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.
La perte soudaine de pression d'un pneumatique (éclatement d'un pneumatique...) peut ne pas etre détectee par le système.
Aerosols répare-pneu et kit de gonflage
N'utilise que des équipements homologues par le réseau de la marque sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 5.3.
Aprèsutilisation du kit de gonflage des pneumatiques,reajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de reférence de la pression des pneumatiques.
Système à contrôle
Le témoin 1 clignote plusieurs secondes puis s'allume fixe. Ce témoin est accompagné du témoin
Ils indiquent un defaulted du système, consultez un Representant de la marque.
Système indisponible
Le témoin 1 clignote plusieurs secondes puis s'allume fixe.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'antiblocage des roues (ABS) ;
- du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle du sous-virage, système antipatinage et assistance par vent laterai;
- de l'assistance au freinage d'ur-gence ;
- de l'aide au démarrage en côte.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Les fonctions n'interviensent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Antiblocage des roues (ABS)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maitriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule. Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances «physiques» liées à l'adherence pneus-sol.Les régles de prudence doivent donc être imperativement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recommané d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
- 2 et ABs allumés au tableau de bord : l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré;
ABS, 1 et STOP al-lumés au tableau de bord : cela indique une défaillance des dispos-sitifs de freinage.
Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage, système antipatinage et assistance par vent létalré
Contrôle dynamique de conduite ESC
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin au tableau de bord.

clignote
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Assistance par vent létalé
Ce système optimise l'action de I'ESC et contribue également au contrôle du vehicule en cas de variation de vent latéral. Il aide à maintainir la trajectory du vehicule en agissant sur le système de freinage.
En cas de déclenchement du système,
le témoin bleau de bord.
peut clignoter au ta
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pedale d'accéléateur.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins

s'affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l'ESC et l'antipatinage sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4)
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence lors de l'appui sur la pédale de frein. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des faux de détresse
Suivant vehicule,Ceux-ci peuvent s'al-lumer en cas de forte decélération.
Anticipation du freinage
Suivant vehicule, lorsque vous relâchezrapidement la pédale d'accéléateur, le système anticipe le freinage afin de diminuér les distances d'arrêt.
Lors de l'utilisation du régulateur de vi-tesse :
- si vous utilisez la pédale d'accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher;
- si vous n'utilisez pas la pedale d'accelerateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin

s'allume au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique
pour permettre d'adapter le
comportement du vehicule à la vo-. lonté de conduite.
Les fonctions n'interviensent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l'inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte. Il empêche le vehicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accéléateur.
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatique) et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le vehicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule de reculer dans tous (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de recu-ler.
L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3)
Cette fonction d'alerte de sortie de voie alerte le conducteur en cas de franchissement involontaire d'une ligne continue ou discontinue.
Cette fonction utilise une camera fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne
remplace, eneldom cas,
la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
La fonction d'alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectorie du vehicule.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3)

Activation
Appuyez sur le contacteur 1 : le témoin 2 intégré au contacteur 1 s'éteint.
La fonction entre en alerte si :
- le témoin intégré au contacteur 1 est éteint;
et - la vitesse est supérieure à environ 70 km/h;
et
des lignes sont détectées.
Le témoin s'allume au tableau de bord pour vous en informer.
Lorsqu'une ligne est franchie sans activation des indicateurs de changement de direction, la fonction alerte le conducteur au moyen du témoin cligno
tant au tableau de bord et d'un signal sonore.
Conditions de non-activation des alertes
- Indicateurs de direction actifs ou ayant eté activés moins de 4 se-.
condes environ avant le franchissement de la ligne;
Franchissement très rapide de ligne;
Roulage en continu sur une ligne; - En courbes, la fonction autorise à couper légrement un virage;
- Pare-brise sale au niveau de la camera;
一…
Désactivation
Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin 2 intégré au contacteur 1 s'allume.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le témoin intégré au bouton 1 reste
allumé, les témoins



s'allument au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Consultez un Représentant de la marque.
À chaque démarriage du vehicule, la fonction reprend l'etat d'activation enregistré au moment de l'arrêt du moteur.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/réparations du système
- En cas de chic, l'alignement de laamera peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espaces, déformation de la chaussée...) ;
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse ou ballonnée (virage serré...);
- suivi d'un vehicule proche circulant dans la même voie.
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
LIMITEUR DE VITESSE (1/3)

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision, appelée vitesse limitee.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse limite (+)
3 Variation décroissant de la vitesse limitée (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse limitee messorie (R).
5 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitee) (O).

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote .Le témoin 6 s'allume en orange et le message « LIMIT » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) :la vitesse limitee remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30~km / h
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est méorisée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accelerateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitee »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ;
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除un cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et à fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintainue par le système: la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalles réguliers pour vous en informer.
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste ménorisée et le message « MEM » accompagné de la vitesse ménorisée apparaît au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 (R).

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) ré-active la fonction sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4)

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à十年é au placement. Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à十年é au placement. Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à l'année 2014.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle n'intervient pas à la place du conduc
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinuese ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, plue, vent lésal...).
Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
5 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4)

Mise en service
Presse le contacteur 1 cote (b).
Le témoin 7 s'allume en vert et le message « CRUISE » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+): la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l'allumage du的身影 6 en vert en plus du的身影 7.

Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.

Attention, you've 德ez garder les pieds à proximé des pédales pour être prêt à intervenir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4)

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pedale d'accélérateur: après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de force descente, la vitesse de regulation ne peut etre maintainue par le systeme: la vitesse memorisee clignote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4)

Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en voille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 5 (O);
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutré pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « MEM » apparait au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l'extinction du témoin
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30km / h
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l'allumage du tepoin
Nota : si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accélé-rera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins vert s et au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vit-il vous faut freiner par appui édale de frein.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle.
Le système d'aide au parking est activé quand la marche arrêté est enclenchée.
Le système d'aide au parking ne tient pas compte des systèmes d'attelage, de portage...
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du vehicule.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux so
nores, la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une manoeuvre.
Elne ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manceuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (teils qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, pierre, piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.

Fonctionnement
Au passage de la marche arriere, un signal sonore retentit. La plupart des objets se trouvant a moins de 1,20 metre environ de l'arriere du vehicule sont détectés.
Appuyez sur le contacteur 2 pour dé-sactiver le système.
Le témoin intégré au contacteur s'allume pour vous rappeler que le système est désactivé.
Un nouvel appui reactivera le système et le témoin s'éteindra.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrêté pendant environ 3 secondes. Consultez un Representant de la marque.

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple : contact avec une borne, un surélevé ou tout autre mobi-in) vous pouvez endomma-écicule (exemple : déform-an essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
CAMÉRA DE RECUL (1/2)

Fonctionnement
Au passage de la marche arrêté (et jusqu'à 5 secondes environ après le passage sur un autre rapport), laamera 1 située à proximité des éclairesurs transmet une vue de l'environnement arrêté du vehicule sur l'écran multimédia 2 d'un gabarit mobile et d'un gabarit fixe.
Ce système s'utilise d'abord à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectory, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêté précisément.

Nota :
- veillez à ce que laamera de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...);
- suivant vehicule, vous pouvez régler certains paramètres depuis l'écran multimédia 2. Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Cette fonction est une aide à supplémentaire. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la sabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un velo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
CAMÉRA DE RECUL (2/2)

Gabarit mobile 3 (suivant vehicule)
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 2. Il indique la projection du vehicule en fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 4
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule;
- B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule;
- C (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.

Ce gabarit reste fixe et indique la trajectory du vehicule si les roues sont en ligne avec le vehicule.

Cette fonction est une aide à supplémentaire. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la sability du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un velo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
L'écran représentée une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera
I could be perturbed. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le témoin sait au tableau de bord et, suivant vehicule, l'affichageamera disparait

appa-
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs 3.2
Chauffage, air conditionné manuel 3.4
Air conditionné automatique 3.8
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.13
Lève-vitres 3.15
Toit ouvrant 3.18
Éclairage interieur 3.19
Rangements, aménagements habitacle 3.20
Cendrier, allume-cigares, prise accessoires 3.24
Appuis-tete arrriere 3.25
Banquette arrriere 3.26
Coffre à bagages 3.27
Cache-bagages 3.28
Tablette arriere. 3.28
Aménagement coffre à bagages 3.29
Transport d'objets dans le coffre 3.30
Barres de toit, Becquet 3.31
Équipement multimédia 3.32
AÉRATEURS, sorties d'air (1/2)

3 Frises de désembuaq
brise.
4 Aérateurs centraux.
5 Aérateur létal droit.
6 Frise de désembuage contre la terre droite.
7 Sortie pieds des occupants.
8 Tableau de commandes.
AÉRATEURS, sorties d'air (2/2)

Aérateurs centraux
Orientation
Manceuvrez les curseurs 9 dans la position désirée.

Aérateurs latéraux
Débit
Pour ouvrir l'airateur 10 appuyez sur l'airateur (point 11) en fonction de l'ouverture souhaitation.
Orientation
Pour orienter le flux d'air faites pivoter l'aérateur létral 10.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
1 Répartition de l'air dans l'habitacle.
2 Air conditionné.
3 Réglage de la vitesse de ventilation.
4 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
5 Reglage de la températe de l'air.
6 Recyclage de l'air.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 2 permet la mise en service (voyant allumé) ou l'arrêt (voyant éteint) de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectue si la commande 3 est positionnee sur « 0 »
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
- d'éliminer la buée plus rapidement.
Vehicules équipés du mode ECO (contacteur 7): lorsqu'il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances du chauffage et/ou de l'air conditionné 2.16.
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manoeuvrez la commande 1 pourCHOISIR VOURE REPARTITION.

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du
pare-brise et les désambueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les déssem
bueurs de vitres laterales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu
pants.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de vers les pieds des occupants en avant.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de
bord.

Mise en service du recyclage d'air
Amenez la commande 6 vers la gauche. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...)
- de refroidir l'habitacle avec plus d'efficacité lorsque l'air conditionné est activé (témoin « A/C » intégré à la touche 2 allumé).
Si l'air conditionné n'est pas activé (fémonin « A/C » intégré à la touche 2 éteint), l'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en manqueevrant de nouveau le bouton 6 vers la droite dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habitacle
Manoeuvrez la commande 3. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande.
Désembuage
Afin d'activer le désembuage, positionnez les commandes 1 et 3 sur les

et la commande 6 sur

Si le désembuage reste incom
plet, appuyez sur le bouton 2 pour utilise la climatisation.
Nota : la climatisation n'est pas fonctionnelle en dessous de 2^
Si vous désirez arrêtar l'arrivée d'air, placez la commande 3 sur « 0 ». Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez dessentir un faisible débit d'air lorsque le vehicule roule.
L'utilisation prolongée en position « 0 » peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagrements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevé.
Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaitre. Pour augmenter la température, tournez la commande 5 vers la droite.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la touche 4. Le tímoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un désembUAGE électrique rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 4.
À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (1/5)

Les commandes
1 Mode automatique.
2 Réglage de la température de l'air.
3 Fonction « voir clair »
4 Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
5 Commande d'air conditionné.
6 Réglage de la vitesse de ventilation.
7 Recyclage de l'air.
8 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportant dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air.
AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de comportChoisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1.
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comport.
Voussousquotjuajsterla vitesse de ventilation en tournant la commande6 pouraugmenter ou diminuera la vitesse de ventilation.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la temperture est elevée.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 18 °C » et « 26 °C »).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (2/5)
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrêté, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrêté.
Appuyez sur la touche 8 pour arrêté le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s'eteint.
Pour sortir de cette fonction, ap-puyez sur la touche 3 ou 1.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'état de la fonction.

Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Appuyez sur l'une des touches 4. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s'allume.
Il est possible de combiner deux positions à la fois, appuyez sur deux des touches 4.
Le flux d'air est principalement réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant et les frises de désembUAGE de pare-brise.
Le flux d'air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu-pants.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (3/5)

Dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 5 pour force l'arrêt de l'air conditionné, le témoin intégré s'allume.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (4/5)


Vehicules équipés du mode ECO (contacteur 9): lorsqu'il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l'air conditionné automatique 2.16.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (5/5)
Recyclage d'air (isolation de
I'habitacle)

Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du的身影 intégré à la touche 7.
Nota :
- pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur;
- le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- le recyclage d'air permet d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaïée dans l'habitacle.

9186
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégre s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7.
Arrêt du système
Tournez la commande 6 sur « OFF » pour arreter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 6 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 1.
Le désembuage/dégivrage restedans tous les cas prioritaire sur lerecyclage de I'air.
AIR CONDITIONné : informations et conseils d'utilisation (1/2)
Conseils d'utilisations
Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.
Vehicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation automatique 2.16.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Utilisez l'air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anovaie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du contrôle habitat.
Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
AIR CONDITIONné : informations et conseils d'utilisation (2/2)



Le circuit de fluide frigorigène peut containir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant vehicule, vous trouvrez les informations suivantes sur l'étiquette A collée dans le compartment moteur.
La presence et l'emplacement des informations dans I'etiquette A dependent du vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativèment le contact 2.2.

Type du fluide frigorigène

Type d'huile du circuit de climatisation

Produit inflammable

Consultez la notice d'utilisation

Maintenance
x.xxx kg
Quantité de fluide frigorigène presente dans le vehicule.
GWPxxxxx
Potentiel de rechauffement planetaire (coefficient-équivalent CO2).
CO2 eq x,xxt
La quantité en poids et en équivalent CO2.
LEVE-VITRES (1/3)
Ces systèmes fonctionnent contact mis (position « Marche » M) ou après avoir coupé le contact jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur (limité à environ 3 minutes).

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehicule,cle,telecommande à l'intérieur en y laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les Ieve-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi tot les sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerne.
Risque de blessures graves.

Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baiser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée.
De la place conducteur agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant.
De la place passager avant agissez sur le contacteur 3.
Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entrouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.

Mode impulsionnel
Suivant vehicule, ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédement.
Il peut équiper la vitre conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brivement sur le contacteur 1 : la vitre s'abaisse ou se relève complètement. Une action sur le contacteur arrêté le fonctionnement de la vitre.

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.
LEVE-VITRES (2/3)
Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitres impulsionnel
Le lève-vitres impulsionnel est équipé d'une protection thermique: si vous actionnez le contacteur du lève-vitres plus de seized fois consécutives il se met en protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
- utiliser le lève-vitres de façon ponctuelle, par action sur le contacteur, une fois toutes les 30 secondes environ;
sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n'effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Nota : lorsque la vitre conducteur rencontre une résistance en fin de course (branche d'arbre...), elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.

Lève-vitres manuels
Manoeuvrez la manivelle 4 pour baisser ou lever la vitre jusqu'à la hauteur désirée.

Vitres arrête
Pour entrebailler la vitre, manoeuvrez la poignée 5 (mouvement A) puis bloquez-la en appuyant sur la poignée vers la droite.
À la fermeture, assurez-vous de son verrouillage.
LEVE-VITRES (3/3)
Anomalies
de fonctionnement
Lève-vitres electriques
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel: tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant trois secondes puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains, doigs...ne déu vehicule.
Risque de blessures graves.
TOIT OUVRANT

- Ouverture partielle: appuyez sur le contacteur 1 cote jusqu'à l'entrebaillement souhaite.
- Ouverture complète : appuyez sur le contacteur 1 côté ⟨—⟩ pendant environ 6 secondes.
Fermetre: appuyez sur le contacteur 1 cote pendant environ 6 secondes.
Nota : l'ouverture et la fermeture du toit ouvrant sont possibles uniquement si la vitesse du vehicule est inférieure à 110 km/h.
Précautions d'utilisation
- veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quitterez votre vehicule ;
- nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services techniques ;
- N'ouvre pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule ;
- vehicule avec barres de toit :
De maniere générale, il est deconseillé de manoeuvrer le toit ouvrant.
Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à un Représentant de la marque, pour connaître les adaptations possibles.
Anomalies de fonctionnement
Si le toit refuse de se referrer, consultez un Representant de la marque.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehiculecle surlecontact et eny laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal,meme pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit ouvrant ou encore verrouiller les portes.
En cas de coincidence, inversez aussitot le sens de la course en appuyant sur le contacteur 1 cote
Risque de blessures graves.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
Appuyez sur le contacteur 1, vous obtenez :
- un éclairage permanent ;
- un éclairage commandé par le déverrouillage du vehicule ou par l'ouverture de l'une des portes. Il s'estint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- une extinction immédiate.

Eclaireur de coffre 2
Il s'allume à l'ouverture du coffre.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du hayon entraînant l'éclairage temporisé du plafonnier et des éclairesurs.
Portes correctement fermées, le verrouillage ou le démarrage du moteur entraine l'extinction du plafonnier et des éclairesurs.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4)

Vide-poches de portes avant 1
Ils peuvent recevoir une bouteille de 1,5 litre.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage, ces objets risquent de gliss les pédalier et d'empêcher sation.

Boite à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, levez la palette 2.
Le portillon est équipé derangements.

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts», de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.

Rangement de console centrale modulable 3
Un séparateur 3 permet de modifier le rangement de console central (diferentes positions possibles selon la position du séparateur dans les rainures 4 de fixation choisis). Si vous ne souhaitez pas utiliser le séparateur, vous pouvez le retarder en le tirant vers le haut, puis rangez-le dans son emplacement prévu sur le tapis de rangement de console central 5.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4)

Rangement de console centrale 6

Porte-canettes 7
Il peut accueillir le dendrier amovible, des canettes...

Vide-poches de porte arrrière 8
Les vide-poches peuvent receivevoir une bouteille de 1,5 litre.

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintainu à l'aide du anettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4)

Porte-canettes 9
Il peut accueillir le dendrier amovible, des canettes...

Rangement de console centrale arriere 10

Rangement sous banquette
arriere 11

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintainu à l'aide du anettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4)

Rangement pare-soleil 12
Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...

Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 13.
Miroir de courtoisie
Levez le couvercle 14.

En roulage, veillez à referrer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.

Poignée de maintainen passager 15
(suivant vehicule)
Ellesertasemaintenirenroulage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
PRISE ACCESSOIRES

Prise accessoires 1
Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agreés par les services techniques de la marque.

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts (tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d'incendie.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE

Position d'utilisation
Montez l'appui-tete au maximum pour l'utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position de rangement
Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tête.
La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement: elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis.

Pour enlever l'appui-tête
Montez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur le bouton A et sortez l'appui-tete.
Si nécessaire, basculez le dossier pour extraire l'appui-tete 3.26.
Pour remettre l'appui-tete
Introduisez les tiges dans les fourreaux, enonceze l'appui-tete jusqu'aublocage pour I'utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage.


L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut qui-tete doit se situer le plus possible du sommet de la
BANQUETTE ARRIÈRE

Pour rabattre le dossier :
- Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés;
- Baissez les appuis-tête au maximum;
- Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A;
Tirez sur le haut la languette 1 et abaissez le dossier B.
Pour remonter le dossier, procededans le sens inverse, assurez-vous de son bon verrouillage.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Augmentation du volume du coffre (suivant vehicule)
Il y a possibilité de redresser le dossier plus à la verticale pour augmenter le volume du coffre :
- tirez sur la languette 1 et abaissez le dossier B;
- levez la tige 2;
- relevez le dossier B et encliquetez-le sur la tige 2, assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour revenir en position initiale : - tirez sur la languette 1 et abaissez le dossier B;
- abaissez la tige 2 jusqu'en butée ;
- relevez le dossier ±bB , assurez-vous de son bon verrouillage.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient génér les ancrages (parties os, animal, gravier, chiffon, ..).

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
COFFRE À BAGAGES

Pour ouvrir
Sans la telecommande
Portes déverrouillées, pressez le bouton 1 et souvevez la port de coffre 2.
Avec la télécommande
Portes déverrouillées ou non, pressez le bouton 3 de la télécommande jusqu'à ce que le coffre s'entrouvre légèrement.
Dans ce cas, à la fermeture, le coffre est toujours déverrouillé: pensez à verrouiller le vehicule avant de le quitter.

Pour fermer
Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée interieure 4.
Le moteur étant situé sous le tapis de coffre, ne glissez ou ne rangez rien sous le tapis de coffre.
Ouverture manuelle de l'intérieur
En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur:
accedez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrriere ;
insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 5 et faites coulisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin ;
- poussez la porte de coffre pour l'ouvrir.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (portevello, coffre à bagages...)
en appui sur la porte de coffre. Pour l'installation d'un dispositif de portage sur votre vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.
CACHE-BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE

Cache-bagages 2
(suivant vehicule)
Le cache-bagages se lève simultanément à l'ouverture du coffre.
Dépose
- Déclippez les clips 1 des deux cordons de rappel fixés aux vérins du hayon;
- tirez le cache-bagages vers vous.
Repose
Pour reposer le cache-bagages, procededans lesens inverse.

Tablette arriere 4
La tablette se lève simultanément à l'ouverture du coffre.
Dépose
- Décrochez les deux cordons de rappel 3;
- tirez la tablette vers vous.
Repose
Pour reposer la tablette, précédez dans le sens inverse.

Ne placez pas d'objets lourds ou durs sur le cachebagages. En cas de freinage brusque ou d'accident n susceptibles de mettre en les occupants du vehicule.
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES

Crochets 1
Ils permettent d'accrocher des sacs.

Crochets d'arrimage
Points de fixation 2.
Si vous vécicule n'est pas équipé de crochets d'arrimage, vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.
Le moteur étant situé sous le coffre, ne glissez ou ne rangez rien sous le tapis de coffre.
TRANSPORT D'OBJECTS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
- Le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A).
- Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrêté rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B).
Si vous doivent poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retarder les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.




Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrêté même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
BARRES DE TOIT, BECQUET

Accès aux points de fixation
Ouvrez les portes, pour acceder aux inserts de fixation 1.

Lorsque les barres de toit, homologuees par nos services techniques, sont livrées avec des vis, utilisez voment celles-ci pour la fixas barres de toit sur le vehi
Précautions d'utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit: 60kg (y compris le dispositif de portage).

Becquet A

Pour votre sécurité, il est interdir de fixer des objets et/ou accessoires en appui sur le bacquet ainsi que sur du vehicule.
Risque de blessures en cas de casse du hayon en verre ou dubecquet
EQUIPEMENT MULTIMEDIA

La présence et l'emplacement de ces equipments dépendent du vehicule.
1 Écran multimédia ;
2 Commande sous volant ;
3 Commande vocale ;
4 Prises multimédia ;
5 Micro;
6 Support telephone ;
7 Prises multimédia.

Utilisation du téléphone
Nos vouss rappelons la nécessite de respecter la législation en vigueur dont l'utilisation de ce type neil.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Chapitre 4 : Entretien
Trappe d'accès moteur 4.2
Niveau huile moteur : généralités 4.3
Niveau huile moteur: appoint, replissage 4.5
Vidange moteur 4.6
Capot avant 4.7
Niveaux 4.9
liquide de refroidissement moteur 4.9
liquide de freins 4.10
réservoir lave-vitres 4.11
Filtres. 4.11
Batterie 4.12
Pressions de gonflage des pneumatiques 4.13
Entretien de la carrosserie. 4.15
Entretien des garnitures interieures. 4.18
TRAPPE D'ACCès MOTEUR

Pour acceder au moteur
- Ouvrez le hayon;
- retirez le tapis de coffre A ;
- déverrouillez la trappe d'accès au moteur.
Le moteur étant situé sous le coffre, ne glissez ou ne rangez rien sous le tapis de coffre.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.

Déverrouillage de la trappe d'accès au moteur
- Dévissez les vis 1;
- soulevez la trappe;
- posez-la sur une surface propre.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. Risque de blessures.
Fermeture et verrouillage de la trappe d'accès au moteur
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartment ment moteur.
- Prenez la trappe;
- déposez-la au-dessus du moteur;
- revissez les vis 1;
- replacez le tapis de coffre A.

S'assurer de l'integrité du joint de la trappe d'accès au moteur avant et pendant sa fermeture.
S'assurer du bon verrouillage de la trappe d'accès moteur.
Risque d'intoxication du aux émanations du compartmentement moteur.

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, ).
En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur ou entraîner un incendie.
NIVEAU HUIL MOTEUR : généralités (1/2)
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire des appoints d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km , consultez un Représentant de la marque.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativement le contact 2.2.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartmentement moteur.

Lecture du niveau d'huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge.
L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
Reportez-vous en pages suivantes.
Sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux;
- enoncez la jauge C jusqu'en butée ;
sortez la jauge de nouveau;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « MINI » A ni dépasser le « MAXI » B.
Une fois le niveau lu, veiliez à enforcer la jauge jusqu'en butée.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau
maximum de replissage B: risque d'endommagement du moteur et du système de dépollution.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Remplissage huilemoteur
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l'orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d'huile moteur sur une pièce chaude du comportement moteur ou sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d'incendie.
NIVEAU HUILMEOTEUR: appoint, replissage, vidange moteur (1/2)

Appoint/remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).
- Dévissez le bouchon 2;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « MINI » et le « MAXI » de la jauge 1 est de 0,9 à 1,1 litre suivant moteur);
- attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 1 (como expliqué précédemment).

Une fois l'opération effectuee, pensez à enforcer la jauge jusqu'en butee et a visser complètement le bouchon.
Ne dépassez pas le niveau « MAXI » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 2 et la jauge 1.

Remplissage huilemotor
Utiliser un entonnoir ou proteteger la zone de l'orifice de remplissage pour eviter tout ecoulement d'huile moteur sur une piece chaude du compartment moteur ou sur une piece sensible (ex : composants electriques).
Risque d'incendie.

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dé-passer le niveau maximum de replissage: risque d'endommagement du moteur et du système de depollution.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
NIVEAU HUILMEOTEUR:appoint, replissage, vidange moteur (2/2)
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule ou consultez un Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge comme expliqué précédement (il ne doit jamais être en dessous du « MINI », ni au-dessus du « MAXI » de la jauge).
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut re en route à tout instant. Le
témoin résent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à ment de l'huile.
CAPOT AVANT (1/2)

Déverrouillage de sécurité capot
Enlevez le cache verrou 1.
Insérez la clé du vehicule dans le verrou 2, tournez-la.

Tirez les languettes 3 jusqu'en bute pour déverrouiller le capot avant.

Ouverture du capot
- Tirez le capot vers l'avant (mouvement A) jusqu'en butée ;
- soulevez-le en le tirant vers l'avant (mouvement ±bB

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

présent dans le compartmentement moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Pour votre sécurité, ne démontez pas les sangles de retenues du capot avant.
Risque de chute du capot avant sur la chaussée.
CAPOT AVANT (2/2)

Fermetre du capot
Faites coulisser le capot vers l'arriere jusqu'à sa fermeture (mouvement C).

Verrouillage du capot
Poussez les languettes 3 jusqu'en butée : les repères rouges D ne doivent plus etre visibles.

Insérez la clé du vehicule dans le verrou 2, tournez-la.
Replacez le cache verrou 1 dans le bon sens comme illustré.

Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système fouillage du capot par un entant de la marque.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S-assurer que rien ne vient gener l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
NIVEAUX, FILTRES (1/3)


Liquide de
refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agregés par nos Services Techniques qui vous assurent:
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Lors des interventions sous le capot avant assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est ion arrêt.
Risque de blessures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativement le contact 2.2.

Pour votre sécurité, ne démontez pas les sangles de retenues du capot avant.
Risque de chute du capot avant sur la chaussée.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Résseau ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelled).
Péridicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut re en route à tout instant. Le
témoin s présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
NIVEAUX, FILTRES(3/3)


Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l'arrêt :
- ouvrez le bouchon 3;
- tirez vers le haut la goulotte extensible jusqu'en butée;
- remplissez jusqu'à voir le liquide ;
- renforcez la goulotte en appuyant dessus puis remettez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Pour votre sécurité, ne démontez pas les sangles de retenues du capot avant.
Risque de chute du capot avant sur la chaussée.

Lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativèment le contact 2.2.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut re en route à tout instant. Le
démoin s3 prsent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures.
BATTERIE

Elle est située sous le capot avant et ne nécessite pas d'entretien. Vous ne devez ni l'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut re en route à tout instant. Le
démoin s3 présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Remplacement de la batterie 1

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du vehicule, sissu-vitre, assistance de ...), toutes interventions, batterie (démontage, débrant... ) doivent impérativement ectuées par un professionnelse.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant de la marque.



Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 flamme rue interdite et défense de fumer ;
- 3 protection obligatoire de la vue ;
- 4 tener éloigné des enfants ;
- 5 matieres explosives ;
- 6 se reporter à la notice ;
- 7 matieres corrosives.

Pour votre sécurité, ne démontez pas les sangles de retenues du capot avant.
Risque de chute du capot avant sur la chaussée.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
0102E

Étiquette A
Pour la dire ouvre la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

B: dimension des pneumatiques avant du vehicule.
C: dimension des pneumatiques arrête du vehicule.
D : pression preconisee a l'avant.
E: pression preconisée à l'arrière.
Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage...) le témoin s'alume au tableau de bord 2.22.
Après chaque réajustement de la pression d'un des pneumatiques, vous nevez réinitialiser la valeur de reference de la pression des pneumatiques 2.22.

Vehicule utilisé à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge)
La vitesse maximale doit etre limitee a 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentee de 0,2 bar.
6.6
Risque d'éclatement des pneumatiques.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Sécurité pneumatique et mont de chaînes : pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule 5.7.

Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent: soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Representant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre en causevoirsecurite et invalider la conformite de vretevehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/3)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
VotrecVehiclebeneficie des techniques anticorrosionperformantes. Il n'en demeure pas moins soumis à l'action de differentes parametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- Pollution atmosphérique (villes et zones industrielles);
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes sur tout par temps chaud);
- conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings scélectionnés par nos Services Techniques (ja mais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondament au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'à au décollement de la peinture;
il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulierrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/3)
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempere.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développper à partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non selectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Dégraisser ou nettoyer à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos Services Techniques :
- les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur);
- les roues (ex.: les éléments de freinage comme les étriers de freins);
- dessous de caisse;
- pièces avec charnières (ex.: interieur des portes);
- plastiques extérieurs points (ex.: pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (3/3)
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines précautions.
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Ce qu'il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de maniere intensive.
Passer le vehicule sous un portique de lavage.
Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).

Laver le vehicule avec un appeareil de nettoyage haute pression.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des caméras...
Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminatez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool ou d'ustensiles (ex : grattoir...) est à proscire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitéerapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuelles tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Ecran multimédia
L'entretien de l'écran dépend du type d'équipement multimédia. Pour plus d'information, reportez-vous à la notice multimédia.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d'eau.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool et/ou l'aspersion directe d'un liquide est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulierement les textiles.
Tâché liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excedent.
Tâche solide ou pâtuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'exçédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Representant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez-retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitatcle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintainir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou
de pulverisation à l'intérieur de l'habitacle: sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
Chapitre 5: Conseils pratiques
Crevaison 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques 5.3
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.7
Projecteurs avant (replacement des lampes) 5.10
Feux arrêté et lateraux (remplacement des lampes) 5.12
Eclaires intérieurs (remplacement des lampes) 5.15
Pré-équipment radio 5.16
Fusibles 5.17
Télécommande à radiofréquence : piles 5.20
Batterie : dépannage 5.22
Accessoires 5.25
Essuie-vitres (remplacement des balais). 5.26
Remorquage 5.28
Anneau de remorquage. 5.29
Anomalies de fonctionnement 5.30
CREVAISON
En cas de crevaison
Suivant vehicule, vous disposez d'un kit de gonflage (reportez-vous aux pages suivantes) ou de pneumatiques autoréparants.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous nevez averter les autres usagers de la route résence de votre vehicule au d'un triangle de présignalibus autres dispositifs prescritiségislation locale du pays ouvous trouvez.

Véhicules équipés de pneumatiques autoréparants
Ils sont repérables au marquage spécifique sur le flanc ±bA (pour plus d'informations, consultez un Représentant de la marque).
Les vehicules équipés de pneumatiques autoréparants peuvent continuer à rouler en cas de crevaison du fait de la capacité du pneumatique à colmater instantanément la zone crevee.
Dans certains cas (trou de 6 mm de diamètre, crevaison sur le flanc...), le pneumatique ne peut pas s'autoreparer, ni etre réparé ou regonflé. Il doit être examé par un spécialiste dans les plus brefs dévais.
Nota : en cas de détention d'un object introduit dans la bande de roulement, par mesure de précaution, il est nécessaire de faire contrôle le pneumatique par un professionnel.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4)
88∠Z


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pastous les types de crevaisons commeles coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc Bdu pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en avertier le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom, il ne doit servir à gonnifer les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toute fois des gouttelettes s'échappent, rincez abondament.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4)

En cas de crevaison, utilisez le kit situé sous le repose-pieds passager 1 en dévissant les deux vis 2.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route résidence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritségislation locale du pays oùvous trouvez.

Moteur tournant, frein de parking serré,
- Déconnectez tout accessoire précédément branché sur les prises accessoires du vehicule ;
-
reportez-vous aux informations prsentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du vehicule et suivez les instructions d'utilisation ;
gonflez le pneumatique à la pression préconisée 4.13. -
après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 3).
Nota: pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 3 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, puis la pression chute. - Ajustez la pression: pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 4.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclensignal de détresse et serrez à main, faites descendre s occupants du vehicule et les éloignés de la zone de cir
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4)

Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un représentant de la marque.

Aucun objet ne doit se couver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pécher son utilisation.
Une fois le pneumatique correctement gonfle, retirez le kit : dévissez lentement l'embout de gonflage de la bouteille 5 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.
- Collez l'étiquette de préconisation de conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Rangez le kit. - À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
-
Démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60~km / h de maniere à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilométres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression.
-
Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l'étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un représentant/agréé: le pneumatique ne peut pas être réparé.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4)
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.
La bouteille devra etre remplacemente après la premiere utilisation meme s'il reste du liquide dedans.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l'étanchéité des pneumatiques et provoquêtes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entierement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200km
De plus, réduisez votre
vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
PNEUMATIQUES (1/3)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état. Vous doivent exprémativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant ; les pneumatiques agreees par nos Services Techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de remplaçer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaiseadhérence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma-ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivance allure.

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route ;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuee sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions individues de 0,2 a 0,3 bar (ou 3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des pneumatiques etier des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Permutation des roues

Les roues avant et les roues arriere sont de dimensions differentes. Pour votre sécurité, il est interdit de pertes des roues (pneumatiques et/les) avant avec les arriere.
Vehicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage...) le témoin
s'allume au tableau de bord 2.22.
Réinitialiser la valeur de référence de la pression après chaque réajustement 2.22.
Remplacement des pneumatiques

Pour vous sécurité.
Seuls les pneumatiques identiques à ceux d'origine ou préconisés par un
Representant de la marque doit etre utilisés.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encausevotresecurite.
Cela peut nuire à la stabilité, au comportement, au freinage, au jeu entre la carrosserie et les pneumatiques.
Certains de ces effets peuvent cause la perte de la maitrise du vehicule dans certaines conditions de conduite.

Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égales aux pneumatiques d'origine et correspondre aux pneumatiques préconisés par un Representant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre en causevoirsecurite et invalider la conformite de vourvehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, montez des chaînes sur l'essieu arrêté uniquement.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avac des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur
votrecvhucule.

Les roues 16" et 17" ne sont chainines qu'vec des dispositifs ou equipments spécifiques,
consultez un Representant de la marque.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Pour des raisons de sécurité (qualité d'adherence du vehicule), equipez les quatre roues du vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de rouage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de vaue vehicule.
Pneus cloutes
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent éoperator les quatre roues du vehicule.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)

44304
Feu de croisement/de route
Pour changer la lampe :
- déposez le cache A;
- déconnectez le câblage 1;
- dégrafez le ressort 2 et sortez la lampe.
Type de lampe : H4.
Utilisez impératifement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.

44305

44306

Pour votre sécurité, ne démontez pas les sangles de retenues du capot avant.
Risque de chute du capot avant sur la chaussée.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut re en route à tout instant. Le
témoin s présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)

Feux de jour, de position et indicateur de direction à LED 3
Consultez un Representant de la marque.
Feux de brouillard avant 4
- Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du vehicule;
- déclippez la trappe ;
- dévissez le porte-lampe.
Type de la lampe : H16.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard», consultez un Representant de la marque.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit élec trique doit être réalisée
par un Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique (cablage, organes, en particulier l'alternateur).
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/3)

Feux stop et indicateur de direction
-Depuis le coffre, ouvre le cache 1;
- dévissez la vis 2;
- depuis l'extérieur, tirez le bloc deux vers vous en le prénant par le côte A;

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

- démontez le portelampes en déverrouillant les quatre clips 3;
- changez la lampe;
- remontez le porte-lampes et poussez le bloc feuix à fond jusqu'au verrouillage ;
- vérifiez le bon verrouillage du feu ;
- vissez la vis 2 et fermez le cache 1.

LOE

∠00∠
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/3)

4 Feu de stop
Type de lampe : P21/5W.
5 Feu indicateur de direction
Type de lampe: PY21W.
6 Feu de recul
Type de lampe : P21W.
7 Feu antibrouillard
Type de lampe : P21W.
Nota : suivant vehicule les feu des recul et antibrouillard sont inverses.

Feu de position à LED 8
Consultez un Representant de la marque.

2024
Troisième feu stop 9
Consultez un Representant de la marque.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (3/3)

Éclaireurs plaque d'immatriculation
- Déclippez l'éclairer 10 en pressant la languette 11;
- retirez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.
Type de lampe : W5W.

Répertiteurs latéraux
Déclippez le répétateur 12 à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.
Changez la lampe et remettez le repétitureur en place.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Plafonnier
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le diffuseur.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe 1: W5W.

Éclaireur de coffre
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 2 en pressant sur les languettes de chaque côte de l'éclaireur.
Déconnectez l'éclaireur.

Appuyez sur la languette 3 pour dégager le porte-lampe et acceder à la lampe 4.
Type de la lampe : navette C5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO

Emplacement radio 1
Déclippez l'obturator. Les connexions : antennne, alimentation ^+ et -, fils de haut-parleurs se trouvent derrière.

Haut-parleurs portes 2
Pour l'installation d'un équipement, consultez un Representant de la marque.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
- Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipement de votre vehicule et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur reférence, consultez un Representant de la marque.
Toute intervention sur le circuit electrique du vehicule ne peut etre realizede que par un Representant de la marque car un branchement incorrect pour rait entrainer la detetioration de l'installation electrique et/ou des organes qui y sont connectés.
FUSIBLES (1/3)

Fusibles dans l'habitacle A
En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électric, vérifie l'état des fusibles.
Déclippez la trappe A .
Il peut être nécessaire d'utiliser une pince pour retarder et replacer les fusibles, vous pouvez vous en procurar une chez un Representant de la marque

Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours responsable un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Vérifiez le fusible concenré et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impératifement de même ampérage que celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peutmaker un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

Fusibles dans le compartment moteur B
Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartment moteur dans le boîtier B.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire replacer ces fusibles par un Représentant de la marque.
FUSIBLES (2/3)
Affectation des fusibles
(la présence et l'emplacement des fusibles dépendent du niveau d'équipement du vehicule)

FUSIBLES (3/3)
| Numéro | Affectation |
| 1 | Contacteur démarrage |
| 2 | Lève-vitres électriques |
| 3 | Eclairage |
| 4 | Injection |
| Prise Diagnostique | |
| 5 | Ecran Multimédia |
| Prise accessoires | |
| Multimédia | |
| 6 | Tableau de bord |
| 7 | Non utilisé |
| 8 | Non utilisé |
| 9 | UCE gestion de l'énergie |
| 10 | Condemnation des portes |
| 11 | Feux indicateurs de direction |
| 12 | UCE gestion de l'énergie |
| 13 | Unité centrale habitacle |
| Feux marche arrière | |
| 14 | Pompe lavage pare-brise/ lunette arrrière |
| 15 | UCE boîte de vitesses |
| Numéro | Affectation |
| 16 | Climatisation Eclairage de coffre Plafonnier / Module alerte ceinture Lève libre conducteur |
| 17 | ESC Contacteur embrayage et stop |
| 18 | Réglage rétroviseurs |
| 19 | Feux de stop |
| 20 | UCE aide au parking Réglage des projecteurs Chauffage additionnel Caméra avant |
| 21 | Airbag |
| 22 | Direction assistée |
| 23 | Relais D'émarreur |
| 24 | Tableau de commande climatisation |
| 25 | Essuyage avant |
| 26 | Radio Prise diagnostic |
| 27 | Double Commande Auto-Ecole |
| Numéro | Affectation |
| 28 | Prise accessoires |
| 29 | Dégivrage lunette arrêté |
| 30 | Avertisseur sonore |
| 31 | Boîte de vitesse automatique |
| 32 | Unité centrale habitacle |
| 33 | Alarme Avertisseur sonore |
| 34 | Eclairage extérieur |
| 35 | Eclairage extérieur |
| 36 | Non utilisé |
| 37 | Dégivrage rétroviseurs |
| 38 | Lève-vitre |
| 39 | Porte-vélo |
| 40/41 | Non utilisé |
| 42 | Siège chauffant |
| 43/44/45 | Non utilisé |
| 46 | Toit ouvrant |
| 47/48/49 | Non utilisé |
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : piles (1/2)
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarche et verrouiller/ déverrouiller le vehicule 1.9
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile: risque de mauvais contact électrique.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (tez un Représentant de la).

Remplacement de la pile
Ouvrez le boitier ±bA ou ±bB par la fente 1, à l'aide d'un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modele et la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.
Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit electronique situé dans le couvercle de clé.


40683
B
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : piles (2/2)

Précautions d'usage liées aux piles :
-conserver les piles (neuves ou usages) hors de portee des enfants;
- ne pas ingérer les piles;
Danger de brûlure chimique pouvant entrainer la mort.
- en cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout un medecin.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme charge de la collecte et du recyclage des piles.
BATTERIE : dépannage (1/3)
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers...) seront coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
- Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie.
- Veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent être représentier des spécificités en terme de recharge, par neez conseil auprès de représentant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/3)
Démarage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous nevez utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des cables de démarrage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique: 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Démarrez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Suivant vehicule, déclippez le capot de protection rouge pour acceder à la borne 2 (+).
Fixez le cable positif ±bB sur la borne 2 (+) puis sur la borne 3 (+) de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif A sur la borne 4 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 1 (-) de la batterie déchargée.


Vérifiez qu'il n'existe aucune contact entre les cables A et B , et que le cable positif B n'est pas en contact un élément métallique du vehi-hurnissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endommagement du vehicule.

Pour votre sécurité, ne démontez pas les sangles de retenues du capot avant. Risque de chute du capot avant sur la chaussée.
BATTERIE : dépannage (3/3)

Démarrez le moteur, dés qu'il tourne, débranchez les cables A et B dans l'ordre inverse (1-4-3-2) et positionnez le capot de protection rouge en exerçant une pression du haut vers le bas.

Conformez-vous aux instructions de l'étiquette C.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Ne branche que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut etre realizede que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la detetioration de I'installation electrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L'usage d'accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du vehicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires électroniques agrés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d'accidents graves.
Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (telephones, appareils CB).
Les téléphones et apparèils CB équipés d'antenna intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommendé de n'utiliser que des apparèils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparèils.
Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Géne à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez impératifement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES (1/2)

Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 1
Contact coupé,
- soulevez le bras d'essuie-vitre 2;
- faites pivoter le balai 1.
- abaissez la languette 3, en appuyant de chaque côte A.
- poussez le balai vers l'avant B, jusqu'à dégager le crochet 4.
Remontage
Procedez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

-
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le (risque d'échauffement du ur).
-
Surveillance l'etat des balais.
Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulièrement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES (2/2)

Balai d'essuie-vitre arrrière 5
Contact coupé,
- soulevez le bras d'essuie-vitre 5;
- dégagez le balai 6 en tirant dessus.
Remontage
Procedez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, positionnez la boîte de vitesses en position neutre (point mort pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle ou position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique).
Déverrouille la colonne de direction, la clé de contact doit être sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop », feuels de détresse...). La nuit le vehicule doit être éclairé.
Desserrez le frein de parking.
De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies dans la législation du pays. Adressez-vous à un Représentant de la marque.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Ne retirez pas la clé du contacteur de démarrage pendant le remorquage.
Remorquage d'un vehicule à boîte automatique
Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte n'est plus assure, il faut donc de préférence transporter le vehicule posé sur un plateau ou le remorquer roues arrrière soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N, sur un parcours maximum de 50~km et a une vitesse maxi de 25~km / h .
En cas d'impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque.

Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 1, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, enlevez le tapis 2 du fond du rangement pour acceder au levier de déverrouillage 3. Ensuite, relevez le levier 3 et appuyez simultanément sur le bouton de déverrouillage 1 situé sur le levier.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
REMORQUAGE : dépannage (2/2)

Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 4
(jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du vehicule)
Ce point de remorquage ne peut etre utilise qu'en traction, en aucun cas il ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Assurez-vous du bon vissage de l'anneau.
Risque de perte de l'objet remorqué.

Accès aux points de remorquage
Déclippez le cache 6 en passant un outil plat de type tournevis sous le cache. Vissez l'anneau de remorquage 5 au maximum à la main.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 5 situé sous le repose-pieds passager, dévissez les deux vis 7.

-
Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de cable (lorsque la législation orise), le vehicule tracté doit capte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont I'aptitude au rouage est alterée.
- Évitez les à-coups à l'accélération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.
- Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Àprous utilisà
tion, veillez à bien ranger l'anneau de remorquage dans son logement : risque de blessures.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7)
| Utilisation de la télécommande | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La télécommande ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la télécommande usée. | Utilisez la clé. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (dé-telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des apparêts ou utilis-sez la clé. | |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayon-nements electromagnétiques. Batterie déchargée. | Remplacez ou faites replacer la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déver-rouiller et démarrer votre vehicule ⇒ 1.91 et ⇒ 2.2. | |
| Le vehicule est démarré. | Moteur tournant, le verrouillage/déver-rouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.
| Vous actionnez le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les témoins de tableau de bord faiblissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'usage. | Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. ⇒ 5.22 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne pousse pas le végicule si la colonne de direction est verrouillée. | |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | ⇒ 2.2. |
| Véhicule à l'accrit, moteur froid, le ra-lenti moteur est élevé. | Version essence, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie. Cela peut provenir de la montée en température du moteur. | Le ralenti moteur doit diminuer au bout d'une minute environ. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause. Consultez un Représentant de la marque. |
| La colonne de direction reste verrouil-lée. | Volant bloqué. | Pour déverrouiller, manœuvrez clé et volant ⇒ 2.2. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/7)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endomagés. | Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
| Bouillonnement dans le bocal de li-quine de refroidissement. | Panne mécanique : joint de culasse déterioré. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fumée blanche à l'échappement | Version essence, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie. Selon les conditions climatiques (froid, humi-dité...), la fumée peut se produire lors de fortes accélérations du vehicule. | Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutes pour faire dispa-raitre progressively la fumée. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause. Consultez en Représentant de la marque. |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/7)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Le tímein de pression d'huile s'allume :en virage ou au freinage | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur ⇒ 4.5. |
| tarde à s'éteindre ou reste allumé àl'accélération | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance. | Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d'effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. |
| Panne du moteur électric d'assistance. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Défaillance du système d'assistance | ||
| Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidissement et le témoin STOP s'allume. | Panne du motoventilateur. | Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. | Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement: il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. | |
| Bouillonnement dans le bocal de li-quine de refroidissement. | Panne mécanique: joint de culasse déterioré. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |

Radiateur : Dans le cas d'un manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos Services
Techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fusible endommagé. | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 5.17. | |
| L'essuie-vitre ne s'accrite plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuels li-gnotants. | Ampoule grillée. | ⇒ 5.10 ou ⇒ 5.12. |
| Les feuels clignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique ou commande dé-fectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 5.17. | |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande dé-fectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 5.17. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/7)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Traces de condensation dans les yeux et les projecteurs. | La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et de l'hygrométrie.Dans ce cas, les traces disparaîtront progressively lors de l'utilisation des yeux. | |
| L'allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérant avec l'état de bouclage des ceintures. | Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gène le fonctionnement du capteur. | Retirez tout objet de sous les sièges avant. |
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques
Plaques d'identification vehicule 6.2
Plaque d'identification moteur 6.3
Dimensions 6.4
6.5
Pièces de rechange et réparations 6.7
Justificatifs d'entretien 6.8
Contrôle anticorrosion 6.14
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
3 Numéro d'identification. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B
4 MMAC (Masse Maximum Autorisé en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante)
6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
7MMTA essieu arrriere.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR

Les indications figurant sur la plaque moteur ou étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.


DIMENSIONS (en metres)


(1) vehicule avec jantes 15^
(2) vehicule avec jantes 16"
*A vide
CHARACTERISTIQUES MOTEURS
| Versions | 0.9 TCe | 1.0 SCe |
| Type moteur(voir plaque moteur) | HR09 | BR10 |
| Cylindrée (cm3) | 898 | 999 |
| Type de carburantIndice d’octane | EssenceCarburant sans plomb impératifement, d’indice d’octane tel que précisé sur l’etiquette située dans la trappe à carburant.→ 1.73 | |
| Carburants conformes auxnormes européennes aveclesquels les moteurs des véhicules commercialisés enEurope sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez unRepresentant de la marque). | E5E10Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu'à 5 %d'éthanol en volume.E10 | |
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. | |
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur ⇒ 6.2. |
| Masse Remorque Freinée* | Interdit |
| Masse Remorque non Freinée* | Interdit |
| Charge admise sur le point d'attelage* | Interdit |
| Charge admise sur le toit | 60 kg (y compris dispositif de portage) |
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
CONTROLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
ABS 1.50, 2.26 → 2.29
accès
vehicule 0.2
accessoires 5.25
aérateurs 3.2-3.3
afficheur 1.48 → 1.53
aide au démarrage en côte. 2.26 → 2.29
aide au parking 2.40-2.41
aides à la conduite. 0.5, 2.26 → 2.43
air conditionné 3.4 → 3.14
airbag. 1.19 → 1.27, 1.38 → 1.40, 1.49
airbags
activation/désactivation airbag passager avant 1.38 → 1.40
airbags 0.6
airbag
activation airbags passager avant 1.43
désactivation airbag passager avant 1.41
alerte de sortie de voie 2.30 2.32
allume-cigares 3.24
aménagements. 3.20 → 3.23
ampoules
anneaux d'arrimage 3.30
anneaux de remorquage 5.29
anomalies de fonctionnement. 1.48 → 1.52, 5.30 → 5.36
antipollution
conseils 2.20
appareils de contrôle. 1.48 → 1.55, 1.60 - 1.61
appeal
lumineux 1.66
appuis-tete 3.25
arrêt du moteur 2.3
assistance à la conduite 0.5, 2.26 → 2.43
assistance au freinage d'urgence 2.26 2.29
assistance par ventlateral 2.27
vertisseur de perte de pression des pneumatiques.
2.22 2.25
vertisseurs sonore et lumineux 1.66
B
balais d'essuie-vitre 0.9
balais d'essuie-vitres 5.26-5.27
banquette arrriere 3.26
barres de toit. 3.31
dépannage 5.22 → 5.24
boite a gants. 3.20
boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.11 → 2.14
bouchon de réservoir carburant. 1.73 - 1.74
C
cache-bagages 3.28
camera de recul. 2.42-2.43
capacité du réservoir carburant 1.73 - 1.74
capacités huile moteur. 4.5-4.6
capot avant 4.7-4.8
caracteristiques moteurs 6.3, 6.5
caractéristiques techniques. 6.4 → 6.7
caravanage 6.6
carburant
conseils d'économie 2.16 → 2.19
consommation 1.56-1.57,2.16 2.19
qualité 1.73-1.74
reemplissage 1.49, 1.73-1.74
catalyseur 2.9-2.10
ceintures de sécurité 0.6, 1.16 → 1.24, 1.27, 1.38 → 1.40, 1.52
changement de lampes 5.10 5.15
changement de vitesses. 2.11 2.15
charge admise sur le toit 6.6
charges remorquables 6.6
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
chauffage. 3.4 3.14
clé/telecommande à radiofréquence
utilisation. 1.2 → 1.5
clés 1.2→1.5
clignotants. 1.66, 5.10 → 5.14
climatisation 3.4→3.13
coffre à bagages 3.27, 3.29 - 3.30
commande intégrée de téléphone mains-libres 3.32
commandes. 0.4, 1.44 → 1.47
condamnation automatique des ouvrants en roulage .... 1.11
condamnation des portes 1.2-1.3, 1.9 1.11
conditionnement d'air 3.4 3.14
conduite. 0.5, 2.3, 2.9 2.14, 2.16 2.19, 2.26 2.29,
2.33 2.41
conseils antipollution 2.20
conseils de conduite. 2.16 2.19
consommation de carburant.....1.56 - 1.57, 2.16 → 2.19, 3.13
contacteur de démarrage 2.2-2.3
contrôle anticorrosion 6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : ESC. 2.26 → 2.29
coussin gonflable
airbag. 1.19 1.24, 1.26-1.27
crevaison 0.9,5.2→5.6
D
decondamnation des portes 1.9-1.10
dégivrage/désembuage de pare-brise. 3.8 → 3.12
démarrage moteur 2.2→2.8
dépannage 0.9
désactivation airbags passager avant 1.41
désembuage
pare-brise. 3.6, 3.8 3.12
vitre arrriere. 3.4, 3.8 3.12
dimensions 6.4
direction à assistance variable 1.12
direction assistée 1.12
dispositifs de protection latérale 1.26
dispositifs de retenue complémentaires 1.27
lateraux 1.26
aux ceintures avant. 1.19 1.24
aux ceintures arriere 1.25
dispositifs de retenue enfants. 1.28 - 1.29, 1.31 → 1.41
E
éclairage extérieur 0.2
éclairage: extérieur 1.62 → 1.68
intérieur 3.19, 5.15
tableau de bord. 1.62
ECO conduite 2.16 2.19
économies de carburant. 2.16 → 2.19
enfants. 0.3, 1.28 - 1.29, 1.38 1.40
enfants (sécurité) 1.8
entretien 2.20
entretien: carrosserie 4.15 4.17
garnitures intérieures 4.18-4.19
mécanique 4.3-4.4, 4.12, 6.8 6.13
environment 2.21
équipements multimédia 3.32, 5.16
ESC: Contrôle dynamique de conduite 1.51, 2.26 → 2.29
essuie-vitres 1.69→1.72
balais 5.26-5.27
F
fermeture des portes 1.7to 1.11
feux arrête
éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.13
feux : de brouillard 1.49, 1.65, 5.13
de croissement 1.49, 1.62, 5.10 - 5.11, 5.13
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
de détresse 1.66
de direction 1.49, 1.66, 5.10 - 5.11
de position 1.62, 5.10 - 5.11, 5.13
de recul 5.13
de route. 1.49, 1.62, 5.10
de stop 5.13
réglage 1.67-1.68
filtre :
aair 4.11
àhuile 4.5-4.6
habitacle 4.11
fonction assistance par vent latorial 2.27
fonction Stop and Start. 2.4 → 2.8
frein a main 2.15
freinage d'urgence 2.26 2.29
fusibles 0.9,5.17→5.19
G
galerie barres de toit 3.31
garnitures intérieures entretien 4.18-4.19
gonflagedes pneumatiques 4.13-4.14,5.8
H
haut-parleurs emplacement 5.16
heure 1.60-1.61
huile moteur. 4.3→4.6
1
identification du vehicule 0.7
incidents anomalies de fonctionnement. 5.30 → 5.36
indicateurs : de direction 1.66
de tableau de bord. 1.53 → 1.59
installation radio. 5.16
Isofix 1.31 1.33, 1.38 1.40
J
jauge d'huile moteur 4.3-4.4
justificatifs d'entretien 6.8 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques. 5.3 → 5.6
klaxon 1.66
L
lavage 4.15 4.17
lampes replacement. 5.10 → 5.15
lave-vitres 1.69 1.72
lève-vitres 3.15 → 3.17
levier de selection de bofte automatique. 2.11 2.14
levier de vitesses 2.15
limiteur de vitesse 1.51, 2.33 2.35
liquide de freins 4.10
liquide de refroidissement moteur 4.9
M
marche arriere passage 2.11 2.15
masses 6.6
mise en veille du moteur. 2.4 2.8
mise sous contact du vehicule. 2.2-2.3
mode ECO 2.17
montre 1.60-1.61
mateur accès 4.2
caracteristiques 6.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
N
nettoyage :
intérieur vehicule 4.18-4.19
niveau d'huile moteur 4.3 4.6
niveau de carburant. 1.49, 1.53
niveau 0.8,4.9→4.11
niveau :
liquide de frein 4.10
liquide de refroidissement 4.9
réservoir lave-vitre 4.11
numéro d'identification vehicule (VIN) 0.7
0
ordinatourdebord 1.48→1.52,1.54→1.59
ouverture des portes. 1.7 1.10
P
pare-brise dégivrant. 3.8 → 3.12
pare-soleil 3.23
particularité des vehicules essence 2.9 - 2.10
peinture
entretien. 4.15→4.17
pièces de rechange 6.7
pile (telecommande) 5.20-5.21
plafonnier 3.19, 5.15
planche de bord. 0.4, 1.44 → 1.47
plaques d'identification 6.3
plaques d'identification vehicule 0.7
plaques d'identification moteur 0.7
pneumatiques..0.2, 2.19, 2.22 2.25 , 4.13-4.14, 5.7 5.9
portes / porte de coffre 1.4 - 1.5, 1.7 → 1.11
position de conduite
réglages 0.3,1.16→1.18
postede conduite 0.4,1.44→1.52
prééquipement radio. 5.16
pression des pneumatiques 0.7, 2.22 2.25 4.13-4.14,5.8
pretensionneurs. 1.19 1.24
prétenzionneurs de ceintures
de sécurité avant 1.19 → 1.24
prisecaccessoires 3.24
projecteurs
avant 5.10-5.11
réglage 1.67-1.68
replacement des lampes 5.10-5.11
protection anticorrosion 4.15
R
radar de recul 2.40-2.41
radio. 3.32
rangements. 3.20→3.23
rangements/aménagements 0.3
réglage de la position de conduite. 1.15 → 1.18, 3.25
réglage des projecteurs 1.67-1.68
réglage des sièges avant. 1.15
réglage électric de la hauteur des faisceaux...... 1.67 - 1.68
régulateur -limiteurdevitesse 2.33→2.39
régulateur de vitesse 1.51, 2.36 → 2.39
régulation de la température. 3.8 → 3.14
remorquage 0.9
dépannage 5.28-5.29
repétiteurs lateraux
replacement des lampes 5.14
réservoir
lave-vitres 4.11
liquide de freins 4.10
liquide de refroidissement 4.9
réservoir carburant
capacité 1.73
retenue complémentaire aux ceintures 1.19 1.27
retenue enfants. 1.28 - 1.29, 1.31 1.40
retroviseurs. 0.2, 1.13-1.14
rodage 2.2
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
roues (sécurité) 5.7 → 5.9
s
sécurité enfants......0.3, 1.8, 1.24, 1.28 - 1.29, 1.31 → 1.41
sièges 0.3
siègesarrière 1.18
fonctionnalités 3.26
sièges avant réglage 1.15-1.16
sièges chauffants 1.15
sièges enfants 1.28 - 1.29, 1.31 → 1.40
signal danger 1.66
signalisation éclairage 1.62 → 1.68
spots d'éclairage 3.19
syntème antiblocage des roues : ABS. 2.26 → 2.29
système de navigation 3.32
système de retenue enfants 1.28 - 1.29, 1.31 → 1.41
T
tableau de bord. 0.4, 1.48 → 1.59
tablette arriere 3.28
telecommande de verrouillage 1.2 1.5
telécommande de verrouillage des portes
piles 5.20 - 5.21
telephone 3.32
témoins de contrôle 1.48 → 1.59
température extérieure 1.61
toit ouvrant 3.18
transport d'enfants. 1.28 - 1.29, 1.31 → 1.41
transport d'objets dans le coffre 3.30
sur le toit 6.6
trappe à carburant. 0.2
trappe d'accès moteur 4.2
V
ventilation 3.2→3.14
verrouillage des portes 1.4 - 1.5, 1.7 → 1.11
verrouillage/déverrouillage des ouvrants 4.7-4.8
vidange moteur 4.5-4.6
vide-poches 3.20→3.23
vitre 0.2
volant de direction réglage 1.12
W
warning 1.66

