RENAULT 25 (1984-1988) - Automobile

25 (1984-1988) - Automobile RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 25 (1984-1988) RENAULT au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RENAULT 25 (1984-1988) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile
Années de production 1984-1988
Caractéristiques techniques principales Moteur à essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, traction avant
Dimensions approximatives Longueur : 4 650 mm, Largeur : 1 740 mm, Hauteur : 1 400 mm
Poids Environ 1 200 kg
Capacité du réservoir 70 litres
Consommation de carburant Environ 8 à 10 L/100 km selon le moteur
Type de moteur 4 cylindres en ligne, V6 disponible sur certaines versions
Puissance De 90 à 150 ch selon la version
Entretien et nettoyage Changement d'huile tous les 10 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces sur le marché, réparabilité moyenne
Sécurité Équipements de sécurité de base, ceintures de sécurité, airbags sur certaines versions
Informations générales utiles Vérifier l'historique d'entretien avant l'achat, attention à la corrosion sur les modèles anciens

FOIRE AUX QUESTIONS - 25 (1984-1988) RENAULT

Quel type d'huile moteur devrais-je utiliser pour ma RENAULT 25 ?
Utilisez une huile moteur 15W-40 ou 10W-40 conforme aux normes API SG ou plus récentes.
Comment puis-je résoudre un problème de démarrage ?
Vérifiez d'abord la batterie, les câbles de démarrage et le démarreur. Assurez-vous également que le réservoir de carburant est plein.
Quels sont les intervalles de maintenance recommandés pour la RENAULT 25 ?
Il est recommandé de faire une vidange tous les 10 000 km et de vérifier les freins, la direction et les suspensions tous les 20 000 km.
Comment remplacer une ampoule de phare ?
Ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare, débranchez l'ampoule usée et remplacez-la par une nouvelle ampoule de type H4.
Que faire si ma RENAULT 25 surchauffe ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement, le thermostat et le fonctionnement du ventilateur. Ne conduisez pas si la température est trop élevée.
Comment régler les freins si je ressens un grippage ?
Inspectez les plaquettes et les disques de frein pour l'usure. Si nécessaire, remplacez-les ou réglez le système de freinage.
Comment puis-je améliorer l'économie de carburant de ma RENAULT 25 ?
Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés, effectuez des entretiens réguliers et évitez les accélérations brusques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma RENAULT 25 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange dans les casses automobiles, les magasins spécialisés ou en ligne sur des sites dédiés aux pièces automobiles.
Que faire si le tableau de bord affiche un voyant d'anomalie ?
Consultez le manuel du propriétaire pour identifier le code du voyant. Si nécessaire, contactez un mécanicien qualifié pour un diagnostic.
Comment enlever les rayures de la peinture de ma RENAULT 25 ?
Utilisez un polish spécifique pour voitures et un chiffon doux. Appliquez délicatement et polissez jusqu'à ce que la rayure disparaisse.

Questions des utilisateurs sur 25 (1984-1988) RENAULT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 25 (1984-1988) - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 25 (1984-1988) de la marque RENAULT.

MODE D'EMPLOI 25 (1984-1988) RENAULT

Renault vous souhaite la bienvenue à bord de votre RENault 25

Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous etes en droit d'en attendre
et qui ont ete a l'origine de leurchoix.

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront:

  • de bien connaître vous Renault 25 et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les(\$)meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.
  • de garantir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien.

  • de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requiennent pas l'intervention d'un spécialiste.

Les quelques instants que vous consacrèze à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retardrez, les nouvelles techniques que vous y découvertrez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.

Bonne route au volant de votre Renault 25.

Rodage

Version moteur essence

Jusqu'a 1.000 km, ne depassez pas:

Version boile de vilettes mécanique : 130 km/h en 4^ ou 5^ vitesse*
Version "Automatic": 130 km/h.
ou 3.000 a 3.500 tr/min.

Après 1.000 km, vous pouvez utiliser toute voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses performances.

En version boite automatique, n'utilise pas le retro-contact pendant la période de rorage.

Version moteur diesel

Jusqu'a 1.500 km, ne dépassez pas 2.500 tr/min. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6.000 à 6.500 km que vous pourrez oblérer les performances maxi de votre vehicule.

Pendant la période de rorage, n'accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs.

  • Suivant la boite de vitesses.

Qualité du carburant

Version essence

Utilizez du super carburant.

Nota:Utilisez le carburant correspondant à la qualite definite par les normes en vigueur particulieres a chaque pays.

En France, la qualite du carburant correspond a un indice d'octane voisin de: 97 à 99 pour le super carburant.

N^ des clés

  1. N^ clé de contact

N° clé de portes

N° clé bouchon réservoir*

N°telecommande*

Version diesel

N'utilisez que du gazole. Lors du replissage du réservoir, veilles à ce qu'il ne puisse y avoir de penetration accidentelle d'eau. Le bouchon de replissage et le tour du bouchon doivent être exempls de poussieres. Le gazole doit être de bonne qualité,
- En cas d'epuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre «Réarmorçage des circuits de gazole»

Pressions de gonflements des pneumatiques (en bar ou kg/cm2 à froid)Versions
B 297/B 29E/B 296/B 290 TS/GTS/GTX/TD/GTD TURBO D/TURBO DXB298 V6 INJECTION
Avant2,02,0
Arrière2,22,2
Dimensions des pneumatiques type Tubeless suivant version165 SR 14-185/70 SR 14 185/70 HR 14-195/60 HR 15195/60 HR 15

Roue de secours: 2,2 bars - Vehicules avec boite automatique: ajoutez 0,1 bar à l'avant.

Faites connaissance avec votre voiture

La conduite

Votrecofort

Entretien

Conseils pratiques

Caracteristiques techniques

Les Services Renault

Index alphabetique

Faites connaissance avec votre voiture

Clés-Télécommande. 8

Portes 8-9

Sièges - Appui-tête 10

Rétroviseurs 11

Remplissage carburant 11

Postede conduite 12a15

La voiture vous parle 16-17

Appareils de contrôle 18 à 21

Module de consommation 22

Heure - Température extérieure 23

Avertisseurs-Feux 241

Essuie-vitres 25

Volant de direction 26

Ceintures de sécurité 261

Réglage des projecteurs 27

RENAULT 25 (1984-1988) - Faites connaissance avec votre voiture - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Faites connaissance avec votre voiture - 2

Télécommande de verrouillage electrique des portes*

Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes.
Le verrouillage ou le déverrouillage est assure indifféremment par les clés ou la télécommande.
Chaque ensemble telecommande-recepteur possede un numero de combinaison propre.
Ce numero de combinaison est indicé : a Pena
- Dans le compartmenté à piles de la télécommande.

Verrouillage, déverrouillage des portes

A proximé de l'une des portes de votre vehicule, dirigez la télécommande 5 vers la cellule 1, pressez la touche, le témoin 6 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage.

La télécommande 5 est alimentée par des piles qu'il convient de replacer lorsque le témoin de piles 6 ne s'allume plus.

  • Suivant versions

RENAULT 25 (1984-1988) - Verrouillage, déverrouillage des portes - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Verrouillage, déverrouillage des portes - 2

Clés

2 Clé de contact.
3 Clé des portes avant, du coffre à bagages.
4 Clé du bouchon de replissage carbu-rant.
5 Télecommande de verrouillage.

RENAULT 25 (1984-1988) - Clés - 1

Portes

Ouverture de l'extérieur

Avant: Deverrouillez avec la clé l'une des serrures 7 des portes avant. Placez la main sous la poignée 8 et tirez vers vous.

Arriere:Lorsque une porte avant est ouverte, pour déverrouiller les autres portes soulevez le bouton de déverrouillage et manoeuvrez la poignée de chaque porte.

Alarme sonore*

A l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenché, pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie...).

conseil

N'oubliez pas d'enregistrer le numero de vos clés et de votre télécommande*. En cas de perte, adresse-vous à vous Agent Renault. Indiquez-lui les numérores des clés et presentez-lui les papiers du vehicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clés de Replacement.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

Levier d'ouverture de portedel l'intérieur

Maneuvre la poignee 1.

RENAULT 25 (1984-1988) - Levier d'ouverture de portedel l'intérieur - 1

Securité «enfants» pour rendre impossible l'ouverture des portes arrêté de l'intérieur, déplacez le levier 2 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

RENAULT 25 (1984-1988) - Levier d'ouverture de portedel l'intérieur - 2

Verrouillage des portes

Commande manuelle*

Portes avant: De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur enforcez la bouton 3 porte fermée.

Portes arrriere: Enoncez le bouton 3 de chaque porte.

Nota: Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas etre effectue porte ouverte.

RENAULT 25 (1984-1988) - Commande manuelle* - 1

Commandé électrique*

Elle permit la commande simultanee des serrures des quatre portes de l'extérieur comme de I'intérieur du vehicule et de la trappe a carburant (et du coffre a bagages sur certaines versions).

Commande de l'extérieur

Verrouillez ou déverrouillez avec la clé, la serrure de l'une des portes avant, ou avec la télécommande*.

Commande de l'intérieur

Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 4 situé sur la console centrale.

RENAULT 25 (1984-1988) - Commande de l'intérieur - 1
Réglage des sièges avant

Commandé électrique
Pour avancer ou reculer: Maneuvrez le contacteur 2.
Pour incliner le dossier: Maneuvre le contacteur 1.

RENAULT 25 (1984-1988) - Commande de l'intérieur - 2

Commande manuelle

Pour avancer ou reculer: Soulevez la barre 3 pour déverrouiller. A la position choisisie, relachez la barre et assurez-vous du bon verrouillage.
Pour incliner le dossier: Maneuvrez le levier 4.

RENAULT 25 (1984-1988) - Commande de l'intérieur - 3
Réglage appui-tête

Pourreglerlahauteur: Faites-le simplement coulisser.
Pour enlever l'appui-tete: Tournez le manchon 5 d'un quart de tour.

RENAULT 25 (1984-1988) - Commande de l'intérieur - 4
Rétroviseur extérieur

Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 1 dans les quatre directions.

Version avec deux rétroviseurs à commandes électriques

Selectionne le rétroviseur droit ou gauche en déplacant l'inverseur 2, orientez le rétroviseur sélection en manœuvrant le levier 1 dans les quatre directions.

Aprés réglage, replaces l'inverseur 2 en position milieu.

Version avec rétroviseur dégivrant

Le dégivrage du miroir est assure conjoitement avec le désembuage de la lunette arrière.

Rétroviseur interieur

Le rétroviseur interieur est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'une voiture suivée : basculez le petit levier.

RENAULT 25 (1984-1988) - Commande de l'intérieur - 5
Remplissage carburant

Capacité utilisable du réservoir : 72 litres.

conseil

Bouchon de replissage: il est de type ETANCHE. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit de même type.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

Versions équipées de trappe d'essence à verrouillage électrique

En cas de defaillance, il est possible de déverrouiller la trappe en manœuvrant manuellement la tige 3 cachée par la garniture de coffre.

Vehicule avec module de consommation* Points à observer lors d'un approvisionnement en carburant :

  • Avant d'introduire du carburant dans le réservoir, il est imperatif de couper le contact moteur et d'attendre 15 secondes (stabilisation de l'essence dans le réservoir).
  • Le contact doit être coupé pendant toute la durée de l'approvisionnement. Si pendant ce temps vous désirez continuer l'écoute de votre chaine, il convient de placer la clé en position «accessoires».
  • Le module de consommation ne tient pas compte des approvisionnements de moins de 6 litres.
  • Suivant versions ou pays.

Poste de conduite : Volant à gauche

RENAULT 25 (1984-1988) - Poste de conduite : Volant à gauche - 1

1 Aérateur gauche
2 Haut-parleur aigus gauche*
3 Touche de remise à zéro du totalisateur partiel de distance parcourue Commande du module de consommation* Rheostat d'clairage des appar兼ls de contrôle
4 Contacteurs de commande et temoins: de désembuage de lunette arrête de feu de brouillard arrête du signal danger
5 Appareils de contrôle
6 Touches de la commande de la synthese parole (messages parlés)

7 Commande à distance de la Radio Renault*
8 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise
9 Commandes de climatisation
10 Double aérateur central

11 Affichage et commandes : de la montre de la température exté de la Radio Renault
12 Haut-parleur aigus droit

13 Aéraleur droit
14 Serrure vide-poches
15 Ouverture vide-poches
16 Boitier Radio Renault

17 Emplacement pour monnaie
18 Commandes électriques siege avant droit
19 Frein a main
20 Levier de vitesse
21 Commandes électriques siège avant gauche

22 Contacteurs de commande

  • de verrouillage électrique des portes*
    du régulateur de vitesse
  • de l'essuie-lunette arrirée*

23 Contacteur de demarrage
24 Reglage en hauteur du volant
25 Touches de réglage du régulateur de vitesse
26 Boite à fusibles
27 Vide-poches ou haut-parleur diffusant les messages parlés

28 Manette des feuix indicateurs de direction, d'avertisseur et d'éclairage
29 Levier d'ouverture du capot moteur
30 Correcteur d'orientation des projecteurs

  • Suivant versions ou options

Poste de conduite : Volant à droite

RENAULT 25 (1984-1988) - Poste de conduite : Volant à droite - 1

1 Aérateur gauche

2 Haut-parleur aigus gauche*

3 Affichage et commandes :

de la montre,
- de la température extérieure,
- de la radio Renault

4 Double aérateur central

5 Commandes de climatisation

6 Manette des feuix indicateurs de direction, d'avertisseur et d'éclairage

7 Touche de la commande de la synthese parole (messages parlés)*

8 Appareils de contrôle

9 Contacteurs de commande et lémoins :

du signal danger,
- de désembuage de lunette arrière,
- de feu de brouillard arrêté.

10 Touche de remise a zéro du totalisateur partiel de distance parcourue, Commande du module de consommation*, Rheostat d'éclairage des apparils de contrôle.

11 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise
12 Haut-parleur aigus droit*
13 Aérateur droit
14 Correcteur d'orientation des projec- teurs
15 Levier d'ouverture du capot moteur
16 Vide-poches ou haut-parleur diffusant les messages parlés
17 Commande à distance de la Radio Renault

18 Boite à fusibles
19 Contacteur de demarrage
20 Reglage en hauteur du volant
21 Touches de réglage du régulateur de vitesse*
22 Contacteurs de commande

  • de verrouillage électrique des portes*
  • du régulateur de vitesse
  • de l'essuie-lunette arrriere*

23 Commandes électriques siège avant droit
24 Frein a main
25 Levier de vitesse
26 Commandes électriques siege avant gauche

27 Emplacement pour monnaie
28 Boitier radio Renault*
29 Ouverture vide-poches
30 Serrure vide-poches*

  • Suivant versions ou options

La voiture vous parle...

L'efficacité

Les informations parlées sont émises automatiquement et renforcent les indications visuelles.

Par la synthese de la parole, vous etes renseignes a tout moment sur I'etat des organes principaux de votre vehicule.

Ces informations parlées sont assorties de précautions et de conseils.

Type d'information parlée

Les alertes : (DANGER)

Par exemple la chute de la pression d'huile, une defaillance du circuit de freinage ou du circuit electrique...

Les pré-alertes : (ATTENTION) La vie ne peut pas se restée

Le niveau mini de carburant ou de liquide de refroidissement, les plaquettes de freinuses...

Les oublis :

Porte(s), coffre ou capot moteur mal fermés, lanternes allumées, frein à main non desseré...

Les défaillances d'éclairage.

Mauvais fonctionnement des lampes veill- leuses, faux stop.

RENAULT 25 (1984-1988) - Type d'information parlée - 1

Les commandes liées au titre

aux informations parlées 1. Toulouse

1 Touche oblitération 2
2 Touche TEST
3 Touche répétition des messages

1 Touche «Oblitération»

Cette touche empêche volontairement la répétition de certaines informations par les depuis connues.

HORS SERVICE

RENAULT 25 (1984-1988) - Touche «Oblitération» - 1

EN SERVICE

RENAULT 25 (1984-1988) - Touche «Oblitération» - 2

Listedes informations obliterables

  • Défaillance feu STOP gauche*
  • Défaillance feu STOP droit*
  • Plaquettes de frein usées
  • Défaillance filaments lanternes
  • Porto arrêté gauche mal fermée
  • Porto arrêté droit mal fermée
  • Porto avant droite mal fermee
  • Porte avant gauche mal fermee
  • Coffre mal fermé
  • Capot mal fermé
    -Frein a main non desseré.

  • Repétition possible par l'action de la touche répétition 3.

2 Touche «Test» (contact mis, moteur non tournant)

Cette touche permet le contrôle des informations parlées comme suit :

Presentsation de la nature des informations parles.

[alertes - pré-alertes - oublis - défaillances éclairage].

La touche TEST est inopérante moteur tournant ou contact moteur coupé.

De même, tout démarrage moteur ou toute coupure du contact moteur interrompt le test en cours.

En cas d'anomalies consultez notre Agent Renault.

3 Repétition des messages

Touche 3 enoncee, rediffusion d'une information déjà emise comme suit :

Touche «Obliteration»

EN SERVICE

RENAULT 25 (1984-1988) - Repétition des messages - 1

Touche «Obliteration»

HORS SERVICE

RENAULT 25 (1984-1988) - Repétition des messages - 2

DANS LES 10 SECONDES QUI SUIVENT LA FIN D'UNMESSAGE EMIS. REPETITION :

Répétition des seuls messages non oblitérables

Répetition possible de tous les messages

APRÉS LES 10 SECONDES QUI SUIVENT LA FIN D'UNMESSAGE ÉMIS, RÉPÉTITION MESSAGES :

Température d'eau

Pression d'huile

-Charge alternateur

Circuit de freinage

Mini liquide de refroidissement moteur

Mini carburant

Lampes STOP droite et gauche

Plaquettes de frein

Température d'eau

Pression d'huile

Charge alternateur

Circuit de freinage

Mini liquide de refroidissement moteur

Mini carburant

Lampes STOP droite et gauche

Plaquettes de frein

Moleur tournant pendant plus de 10 secondes

Contact mis, pendant 30 seconds

RENAULT 25 (1984-1988) - Repétition des messages - 3

Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 2

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 3

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 4

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 5

STOP

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 6

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement

S'il s'allume, arrêtez-vous et laisses tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Agent Renault si nécessaire.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 7

Témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage

S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut etre dangereux de continuer a rouler, faites appel a un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 8

Témoin de charge de la batterie s'téciend.

Il doit s'eleindre des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous et vérifie les courroies ou faites vérifier le circuit de charge.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 9

Temoin de pression d'huile,
dont des que la vie.

Il s'eteint des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impé
rativement et coupez le contact. Véri
Si le niveau est normal, l'accident provi
vent d'une autre cause; faites appel à
un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 10

Témoin de température d'huile

2 Indicateur de vitesse

(en km ou en miles suivant pays)

3 Totalisateur general de distance parcourue
4 Totalisateur partiel de distance parcourue
5 Temoin d'arrêt impératif - STOP

S'allume conjointement à l'un des témoins 1.

6 Module de consommation ou jauge à carburant*
7 Temoin d'alerte - SERVICE

S'allume conjointement à l'un des témoins 9.

8 Comptes-tours

Zone verte*: régime moteur à ne pas dépasser pour avoir une conduite économique.
Zone jaune ou rouge hachurée: réserve de puissance à n'utiliser que sur de courtes périodes.
Zone rouge : régime moleur interdit.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 11

Témoin d'alerte niveau mini liquide de refroidissement*

Lorqu'il s'allume, vous pouvez rouler mais surveillez la temperature. Vous nevez sous peu refaire le niveau et consultez un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 12

Témoin d'alerte niveau mini liquide essue-lave-vitre*

Faites le plein des que possible.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 13

Témoin d'usure des plaquettes de frein avant*

Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 14

Témoin de défaillance électronique*

Il s'allume des que le contact est mis. Il s'eteint des que vous roulez ou après 3 secondes pour les vehicules à transmission automatique. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique oulectronique.Consultezimmédiatement un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 15

Nonutilised

10 Indicateur de pression d'huile moteur* Des le demarrage du moteur, laiguille indique la pression d'huile.

11 Indicateur de niveau d'huile*

Pour etre valable la lecture doit etre faite sur le sol horizontal et après un arret prolongedu moteur.

Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise.

A nivea maxi,

B niveau moyen,

C danger. Refaites le niveau d'huile.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 16

Témoin des最好的 route

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 17

Témoin des feuels de croissement

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 18

Témoin des最好的 positions

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 19

Témoin des feuux indicateurs de direction gauche

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 20

Témoin de serrage du frein à

main

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 21

Témoin des feuix indicateurs de

directiondroit

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 22

Témoin de préchauffage sur version «diesel»

La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 23

Témoin des projecteurs antibrouillard avant*

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 24

Témoin de mise en service du régulateur de vitesse*

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 25

Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité*

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 26

Nonutilised

13 Indicateur de tempéature du liquide de refroidissement*

Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, arrêtez-vous impérativement et laissez tournier le moteur au ralenti une ou deux minutes. Vérifiez le niveau et les courroies. Faites appel à un Agent Renault si nécessaire.

L'allumage de ces témoins est encourpéné d'un message parlé pour les vehicules équipés de la synthèse de la parole.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 27

Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 2

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 3

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 4

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 5

STOP

1 Temoin d'alerte de temperture du liquide de refroidissement S'il s'allume, arretez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. Verifiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel a un Agent Renault si nécessaire.

Témoin détector d'accident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 6

Temoin de charge de la batterie: s'eteindre des que le moteur est; s'il s'allume sur route, arrêtez et vérifie les courroies ou faites sur le circuit de charge.

Il doit s'eteindre des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous et vérifie les courroies ou faites vérifier le circuit de charge.

Témoin de pression d'huile
Il s'éteint des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impé
rativement et coupez le contact. Véri
Si le niveau est normal, l'accident prov
vient d'une autre cause; faites appel à
un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 7

Témoin de température d'huile

2 Indicateur de vitesse (en km ou en miles suivant pays)
3 Totalisateur général de distance par-courue
4 Totalisateur partiel de distance par courue
5 Témoin d'arrêt impératif - STOP S'allume conjointement à l'un des témoins.

6 Indicateur de niveau carburant A Reservoir presque vide B Reservoir a moitié plein C Reservoir plein.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 8

Témoin d'alerte mini carburant le plein dés que possible.

8 Témoin d'alerte - SERVICE S'allume conjointement à l'témoins 10.

9 Comptes-tours
Zone verte*: régime moteur à ne pas dépasser pour avoir une conduite économique.
Zone jaune ou rouge hachurée: réserve de puissance à n'utiliser que sur de courtes périodes.
Zone rouge: régime moteur interdit.

10 Temoin d'alerte niveau mini liquide de refroidissement* Lorqu'il s'allume, vous pouvez rouler mais surveillez la temperature. Vous nevez sous peu refaire le niveau et consultez un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 9

Témoin d'alerte niveau mini liquide essuie-lave-vitre*

Faites le plein des que possible.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 10

Témoin d'usure des plaquettes de frein avant*

Si le témoin s'allume lorsque vous freine, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 11

Témoin de défaillancelectronique*

Il s'allume des que le contact est mis. Il s'eteint des que vous roulez ou après 3 secondes pour les vehicules à transmission automatique. S'il s'allume en roulant, il signale une defaillance electrique ou electronique. Consultez immédiatement un Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 12

Non utilise

11 Indicateur de pression d'huile moteur* Des le demarrage du moteur, laiguille indique la pression d'huile.

12 Indicateur de niveau d'huile* Pour etre valable la lecture doit etrefaite sur le sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.

Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise.

A niveau maxi, B niveau moyen, C danger. Refaites le niveau d'huile.

13 Indicateur de pression du turbocompresseur Si I'aiguille penetre dans la zone rouge, ralentissez et consultez notre Agent Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 13

Témoin des最好的 route

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 14

Témoin des yeux de croissement

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 15

Témoin des最好的 positions

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 16

Témoin des feuux indicateurs de direction gauche

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 17

Témoin de serrage du frein à main

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 18

Témoin des faux indicateurs de direction droit

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 19

Témoin de préchauffage sur version «diesel»

La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarre.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 20

Témoin des projecteurs antibrouillard avant*

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 21

Témoin de mise en service du régulateur de vitesse*

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 22

Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité*

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 23

Nonutilised

15 Indicateur de tempéature du liquide de refroidissement*

Si I'aiguille se situe dans la zone rouge, arrêtez-vous imperativement et laissez tournier le moteur au ralenti une ou deux minutes. Vérifiez le niveau et les courroies. Faites appel à un Agent Renault si nécessaire.

L'allumage de ces temoins est arrivapnede'un message parlé pour les vehicules equipments de la synthese de la parole.

RENAULT 25 (1984-1988) - Ces temoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat - 24

Module de consommation*

1 Touche Top depart
Remise à zéro des mémoires
2 Touche de selection de l'affichage
3 Afficheur
Partie gauche :
fonction jauge, quantite de carburant restant dans le réservoir.
Partie droite:
Cinq types d'information selectionnés par la touche 2 :
autonomie prévisible.
-villesse moyenne,
- consommation moyenne,
- consommation récente,
- distance parcoursedepuis le Top depart.

Après une rupture de l'alimentation élec trique (batterie débranchée, fil d'alimenta tion coupé...) les informations affichées perdent leur sens.

Il convient alors de remetre les mémoires à zéro en pressant la touche 1 Top départ.

Remise a zéro automatique

La remise a zéro est automatique lors du dépassement de la capacité maximale d'une des mémoires.

Example: autonomie 10.000 km.

a) Contact mis

RENAULT 25 (1984-1988) - Module de consommation* - 1

b)1oro impulsion sur 2

RENAULT 25 (1984-1988) - Module de consommation* - 2

c) 2^ impulsion sur 2

RENAULT 25 (1984-1988) - Module de consommation* - 3

d) 3^ impulsion sur 2

RENAULT 25 (1984-1988) - Module de consommation* - 4

e) 4^ impulsion sur 2

RENAULT 25 (1984-1988) - Module de consommation* - 5

Clignotement de l'affichage En cas de la

En cas de clignotement de l'affichage consultez un Agent Renault.

a) Carburant restant dans le réservoir (en litres). Pas de valeur indiquée des que le réservoir contient moins de 5 litres.
Autonomie previsible correspondante (en km)
b)Carburant restant dans le réservoir (en litres) et Vitesse en moyenne (en km/h) depuis le Top depart. Valeur affichee après avoir parcouru 400 metres.
c) Carburant restant dans le réservoir (en litres) et Consommation moyenne (en 1/100) depuis le Top départ. Valeur affichee après avoir parcouru 400 metres.
(d) Carburant restant dans le réservoir (en litres) et consommation recente (en 1/100). Valeur indiquée des que la vitesse du vehicule dépasse 30~km / h
Remarque: La circulation dans des zones urbaines encombres entre une consommation plus importante.
e) Carburant restant dans le réservoir et Distance parcourue (en km) depuis le Top depart.
Interprétation des valeurs affichées pendant qu'ques kilomètres après un Top-depart :
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top-depart est importante.
Sur les premiers kilometres parcours apres Top depart vous pouvez constater :
- que I'autonomie augmente en roulant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand:
- la voiture sort d'une phase d'acceleration
- le moteur atteint sa température de fonctionment (Top-depart moteur froid)
- vous passez d'une circulation urbaine a un clication routiere
Par conséquent, si la consommation moyenne neue, l'autonomie augmente.
- que la consommation moyenne augmente arrêté au ralenti
Ceci est normal car le module tient comp l'essence consommée au ralenti.

RENAULT 25 (1984-1988) - Module de consommation* - 6

Heure et températe extérieure

Version avec radio Renault

L'affichage de l'heure et de la temperature extérieure est obtenu contact mis.

Mise à l'heure :

Presse la touche:

H pour les heures.
M pour les minutes.

Note: Pour l'utilisation de la radio, reportez-vous à la notice spécifique à la Radio Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - Mise à l'heure : - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Mise à l'heure : - 2

Heure ou température extérieure*

Version sans radio Renault

L'affichage de l'heure est obtenu contact mis.

Pour obtaining l'affichage de la temperature extérieure pressez la touche T^

Pour revenir à l'affichage de l'heure, pressez à nouveau la touche T^

Mise à l'heure

Pressez la touche :

H pour les heures,

MIN pour les minutes.

  • Suivant versions

IMPORTANT

En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.

Il convient d'effectuer une mise à l'heure.

Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

RENAULT 25 (1984-1988) - IMPORTANT - 1

Avertisseur sonore

Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction (A).

Avertisseur lumineux

Pour obltenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 1, vers vous, pendiculairement au plan du volant (B).

Signal "danger"

RENAULT 25 (1984-1988) - Signal "danger" - 1

Ce dispositif qui actionne simultanement les quatre dernants clignotants est à utiliser pour avertir les autres automobilistes, en cas de danger, que si vous étés: contraint de vous arrêt dans un endroit anormal ou interdit ou dans des conditions de conduite dangereuse. Appuyez sur le contacteur 2.

RENAULT 25 (1984-1988) - Signal "danger" - 2

Feux indicateurs de direction

Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens ou vous allez tournier le volant.

Note: En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique. ment la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez restenir la manette pendant la maneuvre. En relachant la menette, celle-ci revient automatiquement à 0.

Feu arrêté de brouillard*

RENAULT 25 (1984-1988) - Feu arrêté de brouillard* - 1

Pour certains pays, il est prévu un feu arrière de brouillard. La manette en position peux de croissement vous pouvez utiliser le feu arrière de brouillard en appuyant sur le contacteur 3 (bouton-poussoir) Un tímoin s'allume

Feux de position

Pour les feuux, faites pivoter la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord.

Le tableau de bord d'éclaire ainsi que les commandes de chauffage et les indicateurs de position du levier de selection des voitures avec boîte automatique*. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 4.

Feux de croisement

Faites pivoter la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord.

Feux de route

La manette étant en position feuels de croissement, déplacez la manette vers vous (B). Lorsque les feuels de route sont allumés le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord.

Pour revenir en position feud de crois-ment, deplacez de nouveau la manette vers vous (B).

Extinction

Ramenez la manette 1 à sa position initiale

Alarme sonore*

A l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenché, pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie...).

RENAULT 25 (1984-1988) - Alarme sonore* - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Alarme sonore* - 2

Essuie-vitre

Maneuvre dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction.

Sans cadencement*

A Arret
B Balayage lent
C Balayage rapide
E Balayage "un coup": relevez la manette, laissez-la revenir d'elle-même et l'essuié-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour.

RENAULT 25 (1984-1988) - Sans cadencement* - 1

Avec cadencement*

A Arret
B Balayage intermittent (contact mis seulement). Entre deux balayages, les balais s'arretent pendant plusieurs secondes.
C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.

Lave-vitre, lave-projecteurs

En manoeuvrant la manette 1 vers vous F,perpendicularairement au plan du volantquelle que soit la position de la manette :

Voiture non eclairée : Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise.
Voiture eclairée : Vous actionnez également en même temps le dispositif laveprojecteurs*

Lorsque vous cessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave-projecteurs s'interrompt après quelques balayages.

IMPORTANT

Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arrêtent dans une position quelconque.
Placez simplement la manette 1 en position A pour les ramener en position Arret.

RENAULT 25 (1984-1988) - IMPORTANT - 1

Essuie-vitre de lunette arrriere*

Il est commandé par le contacteur 2.

Le fonctionnement de l'essuie-vitre est interrompu des que l'on cette la pression sur le contacteur.

conseil

Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ainsi que les balais d'essuie-projecteurs* ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).

Surveillance l'etat de ces balais.
Ils sont à changer des que leur efficacité diminue.

Avant de prendre la route de nuit:
- vérifie le bon état de l'équipement électrique,
- réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles.

  • Suivant versions

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1
Volant de direction

La position du volant est régrible.

Réglage:

Tirez le levier 1 vers vous et mettez le volant dans la position désirée; repoussez le levier pour bloquer le volant en position désirée.

conseil

Dans le cas d'une direction assistee ne
maintenez pas la direction braquee a
fond, en butee (risque de deterrora.
tion de la pompe).
Ne coupez jamais le moteur dans une
descente.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1
Ceintures à enrouleur automatique

Pourverrouiller:

Déroulez lentement la sangle jusqu'à pouvoir engager le pène 2 dans le verrou. S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrêté et déroulez à nouveau.

Pour déverrouiller :

Presseur le bouton 3 du boitier 4, la ceinture est rappellee par l'enrouleur. Accompagnez le pene pour faciliter cette opération.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 2

conseil

Le port incorrect de la ceinture de sécurité peut introduire un risque. Assurez-vous qu'elle est tendue lorsqu'elle est attachée.

La ceinture ne doit pas etre virile pour etrefficace. Dans tous les cas et pour tous les types de ceintures,verifiez que celles ci ne sont pas genees dans leur fonctionnement.

A la suite d'un accident grave, remplore placez les ceintures qui etaient en service a ce moment. Les ceintures ne deserve pas etre utilisées par les enfants de moins de six ans.

Pour ceux-ci, utilisez soit un siege infant, un harnais ou un siege baquet conformes aux normes de sécurité. Prenez conseil auprès de votre agent. Renault.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1
Réglage des projecteurs en fonction de la charge

Le bouton 1 permet de corriger l'orientation des projecteurs.

Tournez le bouton 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baiser les projecteurs.

0

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 2

2

3

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 3

2

3

Position 0: Reglage de base, vehicule coffre vide avec le conducteur seul ou avec un passager avant.

Position 1: Véhicule coffre non charge avec 5 personnes à bord.

Position 2: Véhicule coffre charge avec 5 personnes à bord.

Position 3: Véhicule coffre charge au maximum et conducteur seul.

La conduite

Contacteur antivol. 30

Mise en route 30

Frein a main 31

Levier de vitesses 31

Utilisation de la boîte automatique 32

Régulateur de vitesse 33

Conseils pour economiser le carburant . 34 - 35

RENAULT 25 (1984-1988) - La conduite - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - La conduite - 2

Contacteur antivol

1 Position "Stop et Antivol" St

Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction.

Pour déverrouiller, manoeuvrez légerement clé et volant.

Contact coupé, les accessoires éventuels (radio...) continuènt de fonctionner.

Moteur arrêté et clé retiree, la direction reste libre.

  • Version essence: Le contact est mis, vous étes prét à démarrer.

  • Version diesel: Le contact est mis ainsi que le préchauffage.

Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur part.

Mise en route du moteur

Dans le cas d'une boite automatique Placez vous levier de selection en position N ou P avant de proceder a la mise en route (par mesure de sécurité, il n'est pas possible d'actionner le démarreur sur les autres positions).

Essence avec starter automatique

Moteur froid

Enforcez la pedale d'accélérateur et relâchéz pour enclencher le starter.
actionne le démarreur.
torsque le moteur est chaud, faites baisser le régime en mettant le starter hors service, par un coup d'accéléateur.
- en cas d'excess d'essence (moteur noyé), maintenez la pedale d'accélérateur à fond, et actionné le démarreur jusqu'à la mise en route.

Moteur tide

  • enoncez la pedale d'accelerateur a fond et relachez,
    appuyez progressivement sur I'accélérateur tout en actionnant le démon

Moteur chaud

  • appuyez à fond sur l'accelérer tout en actionnant le démarreur.

Injection essence

Moteur froid ou chaud

  • actionnez le démarreur tout en accéléant l'égissement.
  • Relachez la clo de les do
    relachez l'acceleration des la montée en regime,
    en altitude, une accélération plus importante est nécessaire au moment du démarrage.

RENAULT 25 (1984-1988) - Injection essence - 1

- Injection diesel

Moteur froid

Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 «contact-prechauffage»,继续保持 cette position jusqu'à extin-tion duvoyant de préchauffage 6 (plus) moteur est froid, plus la durée de prechauffage est longue).

Tournez la clé du combiné jusqu'à la position «démarreur」 et maintenez-la dans cette position, en accélérant à fond qu'au démarrage effectif du moteur. Laissez runner le moteur au point mort quelsques instants, sans l'emballer.

Moteur chaud

Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position «démarreur». Au cas où le moteur ne part pas à la première sollicitation, recommencez l'opération en utilisant alors le préchauffage.

N'emballez pas le moteur et laisse tourner quelques instants.

Arrêt du moteur

Moteur au ralenti, ramenez la cle en p ^20 tion «Garage» ou «Stop».

IMPORTANT

Les moteurs turbo demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du turbo:

A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quelques secondes avant de monter en régime,
Pour arrerter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact.

Particularités

des versions diesel

Régime moteur diesel

Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection avec regulateur mecanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.

Panne de carburant

Après remplissage effectué à la suite de l'épuissement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement.

Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purgege de l'air pour réamorcer les circuits (voir méthode de purgege).

des versions boite automatique

Si le moteur ne part pas:

Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire demarrer une voiture à boîte automatique en profitant d'une pente, en la poussant ou en la faisant tirer (voir «Remorquage').

RENAULT 25 (1984-1988) - Particularités - 1

Frein a main

Pour desserrer:

Tirez le levier légerement vers le haut, enoncez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier au plancher.

Si vous roulez frein mal desserre, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.

Pour serrer :

Tirez vers le haul.

Le levier doit parcourir environ 10 crans pour Obtir le freinage. Voitre vehicule est equipope de freins arrriere a raitrapage automatique des garnitures, le reglage du frein a main en dehors des reparations est formellement deconseille.

RENAULT 25 (1984-1988) - Frein a main - 1

Levier de vitesse

Pour passer les vitesses, respectez les positions graves sur la boule du levier.

Pour passer la marche arrriere, amenez l'anneau 2 en contact avec la boule, puis mangeuvrez le levier.

Les feu de recul s'allument des l'enclenchement de la marche arrriere(contact mis).

Utilisation de la boîte automatique

RENAULT 25 (1984-1988) - Utilisation de la boîte automatique - 1

Levier de selection

Il peut prendre six positions :
P:parking
R: marche arriere
N:point mort
D: marche avant automatique
2:2°imposee
1:1* imposée

RENAULT 25 (1984-1988) - Levier de selection - 1

Les positions P, R et 1e ne sont accessibles qu'après déverrouillage. Pour déverrouiller: rapprochez en les serrant les deux parties superposées de la poignée du levier.

Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu'a l'arrêt, pied sur le frein et pedale d'accéléateur relevant.

Conduite

Mise en route:

Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut être actionné (disposition nécessité par la sécurité).

Marche avant

Placez le levier en position D, c'est tout.
Vous n'auriez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'automatique tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et obéit au style de conduite que vous avez choisi.

Situations exceptionnelles

En montagne, si le profil de la route et sa sinuosite ne permettent pas de se maintainir en 3^ , nous vous conseillons de placer le levier de selection sur 2 (deuxieme imposee), afin d'eviter les changements de rapport frquents. Le passage automatique se fait entre 1 et 2. De meme la position 1 interdit le passage sur les 2^ et 3^ rapportes et permit de conserver un bon freinage moteur.

NOTA:

Par temps froids, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant d'enclencher le levier de selec tion (2 minutes lorsque la tempérapure est de -20^ et 30 secondes à la tempera pature de 0^_·)

Lors du fonctionnement sur starter, mettez le pied sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main, pour éviter un démarrage brutal du vehicule.

Arrêt du vehicule

Lorsque le vehicule est immobilise, place le levier en position P (parc): la boite es au point mort et les roues motrices sont ve rouillées mecaniquement par la transmis sion.
Comment rouler economique
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pedale d'accelerateur étant main. Tenue peu enforcée les rapportes passeron automatiquement à une vitesse bajo.
N'utilize pas les positions 2 et 1 en dehong des situations exceptionnelles.

RENAULT 25 (1984-1988) - Conduite - 1

Conduite rapide

Pédale presque au plancher (A), les rap
ports ne changent qu'a un régime moteur
elevé, la voiture est plus nerveuse. Si vous
voulez une reprise énergique pour un
dépassement par exemple, enforcez com
pletement la pedale d'accéléateur (B): le
dispositif de «rétrocontact» se mettra en
action et provoquera le passage sur le rap
port inférieur.

RENAULT 25 (1984-1988) - Conduite rapide - 1

Ce témoin au tableau de bord signale défaillancelectronique

RENAULT 25 (1984-1988) - Conduite rapide - 2

Le régulateur de vitesse*

Lorsque les conditions de circulation le permettent (circulation fluide ou sur autoroute) le régulateur de vitesse vous donne la possibilité de lever le pied de l'accéléateur, votre vehicule continuant alors a rouler à la vitesse可以选择, appelée vitesse de régulation.

Cette vitesse de régulation est régblée d'une façon continue à partir de 50~km / h

Commandes et témoin

1 - contacteur général Marche-Arret,
2 - mise en régulation de la vitesse et variation croissant de la vitesse régulée,
3-rappel de la vitesse de regulation méorisée (apres débrayage) et variation décroissante de la vitesse régulée.
4 - témoin de régulation,
5-arrétdela régulation.

RENAULT 25 (1984-1988) - Commandes et témoin - 1

Mise en service

Presse le contacteur general 1.

Mise en régulation

A vitesse stabilisée (supérieure à 50 km/h) et sur le bon rapport de vitesse (vehicules à boite de vitesse mécanique):

  • Pressez le contacteur 2, le témoin 4 s'allume.
    -La vitesse de regulation est mémorisée,
    voitre pied peut être enlevé de la pedale
    d'accéléateur.

Variation de la vitesse régulée

Vous pouvez faire evolver d'une façon continue la vitesse du vehicule, en agissant sur la touche:

2 pour variation croissant.
3 pour variation décroissant.

Cas d'urgence

Dépassement de la vitesse régulée

A tout moment, vous pouvez depasser la vitesse regulée en agissant sur la pedale d'accéléateur.
L'urgence passée, relâchez la pedale d'accéléateur, votre vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.

Ralentissement - Arret

L'action du régulateur de vitesse est automatiquement interrompue et le témoin 4 s'éteint des que vous agissez sur:

-la pedale de frein,
-la pedale de débrayage.
-la touche 5,
- le contacteur général 1,
ou dans le cas de surcharge du moteur lorsque la vitesse réelle du vehicule devient inférieure de plus de 16km / h à la vitesse de régulation imposée.

Rappel de la vitesse de régulation

Toutefois, la vitesse de régulation précédement可以选择 resté en mémoire et peut être utilisée à tout moment par action sur la touche 3.

Arrêt général

Presse le contacteur général 1, il n'y a plus de vitesse de régulation en mémoire.

Coupure contact moteur

A la coupure du contact moteur, il n'y a plus de vitesse de régulation en mémoire.

  • Suivant versions ou pays

Conseils pour economiser le carburant

Par sa conceptionVote RENAULT a une consommation moderée, ses performances la placent parmi les meilleurs. Mais la technique ne peut pas tout. La consommation de votre voiture depend aussi de vous. Veiliez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation.

Entretien

Parmi les nombreux régles et contrôles des opérations d'entretien, certains influent directement sur la consommation de carburant.

Réglages moteur

  • allumage: écartement correct des contacts et réglage de l'avance initiale.
  • ralenti: il doit être régle à la vitesse pres-crite: Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage).
  • filtré à air: une cartouche encrassée diminuè le rendement. Il faut la replac- cer.

Pneumatiques

  • Une pression insuffisante peut augmenter la consommation.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pneumatiques - 1

L'usage de pneumatiques non-preconisés peut augmenter la consommation.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pneumatiques - 2

Conduite

  • Plutot que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.

Si vous voiture est equipée d'un starter automatique, un coup d'accéléateur le mettra hors circuit.

RENAULT 25 (1984-1988) - Conduite - 1

La conduite "sportive" coute cher: préférez-lui la conduite "en souplesse".
Freinez le moins possible en approuciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.

RENAULT 25 (1984-1988) - Conduite - 2

Conduite

  • Ne pousse pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version «automatic» restez de préférence en position D.
  • En côte, plutôt que d'essayer deMAINTERIN VOIRTE VITESSE, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléateur.
    La vitesse coute cher.
  • Double débrayage et coup d'accelérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inu-tiles sur les voitures modernes.

RENAULT 25 (1984-1988) - Conduite - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Conduite - 2

  • Evitez les accelerations brutes.
    Le feu passe au vert! Demarrez lente-. ment.

Conseils d'utilisation

L'electricité «c'est du petrole», éteignez donc tout apparéil électrique lorsqu'il n'est plusvrément utile. Mais (sécurities d'abord):
- Gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
- Evitez l'utilisation en 'porte à porte', (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa tempérapure ideale et le starter est toujours en circuit. Essayez de grouper vos déplacements.
A la pompe, evitez le plein d'essence a ras-bord, c'est une occasion de gaspillage de carburant.
Rouler glaces ouvertes entraine a 100 km/h: Utilisez plutot les aérateurs

RENAULT 25 (1984-1988) - Conseils d'utilisation - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Conseils d'utilisation - 2

  • Ne conservez pas une galerie de toit vide.
  • Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutilot une remorque.

RENAULT 25 (1984-1988) - Conseils d'utilisation - 3

Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez pas de le régler.

RENAULT 25 (1984-1988) - Conseils d'utilisation - 4

Votrecofort

Vitres 38
Toit ouvrant 38
Pare-soleil 38
Plafonnier - Spots 39
Coffre à bagages 40
Banquette arriere 41
Vide-noches 42
Cendriers-Allume-cigares 42
Capot moteur 43
4. Climatisation 44-45-46
Conditionnement d'air 47

RENAULT 25 (1984-1988) - Votrecofort - 1
Vitres électriques

Version avec 2 vitres avant électriques
Manoeuvre le contacteur 1 et 2.

Version avec 4 vitres électriques

Les contacteurs 1 et 2 commandent les vitres avant.

Le contacteur 3 commande la vitre conduc-. teur. Une impulsion permit d'ouvrir ou fer- mer complètement la vitre.

Les contacteurs 4 et 5 commandent les vitres arrirée.

Le contacteur 6 interdit le fonctionnement des contacteurs 7 et 8 situés aux places carrière.

RENAULT 25 (1984-1988) - Votrecofort - 2
Vitres arrêté électriques

Manoeuvrez les contacteurs 7 et 8. Ces commandes peuvent etre verrouillées par le contacteur 6 situé sur la porteducateur.

RENAULT 25 (1984-1988) - Votrecofort - 3
Vitres manuelles

Maneuvre la manivelle 9.

RENAULT 25 (1984-1988) - Votrecofort - 4

RENAULT 25 (1984-1988) - Votrecofort - 5
Toit ouvrant*

Manoeuvrez le contacteur 10.

RENAULT 25 (1984-1988) - Votrecofort - 6

enniers lateraux

En basculant le contacteur 1 vous obtenez : - un éclairage continu,

un éclairage intermittent commande par l'ouverture suivant les versions de l'une des portes avant ou de l'une des quatre portes.

Ils ne s'eteignent que lorsque les portes «sous contrôle», sont correctement fermées.

Versions équipées de la télécommande de verrouillage des portes

Le déverrouillage à distance des portes entraine l'éclairage temporisé des plafonniers.

RENAULT 25 (1984-1988) - enniers lateraux - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - enniers lateraux - 2

Spot avant*

Pour allumer ou eteindre, maneevrez le contacteur 1.

Orientez le spot 2 a votre convenance.

RENAULT 25 (1984-1988) - Spot avant* - 1
Spot arrrière*

Pour allumer ou eteindre, tournez le socle.

  • Suivant versions

RENAULT 25 (1984-1988) - Spot avant* - 2

Coffre à bagages

  • Version sans assistance de fermeture Pour déverrouiller, utilisez la clé des portes dans la serrure 1. Pour ouvrir, appuyez sur le pouvoir 2. Pour fermer, claquez le hayon sans brutabilité.
  • Version avec commande électrique des portes: La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes.

Nota: Pour pouvoir déverrouiller les portes sans déverrouiller le coffre, verrouillez-le avec la clé.

Version avec assistance de fermetre

Pour ouvrir, appuyez légerement sur le poussoir 2, la porte du coffre s'entrouve automatiquement.

Pour fermer, amenez la porte en contact avec le joint de coffre, appuyez légerement pour enclencher la serrure, la fermeture completingse fera automatiquement.

Nota: La serrure electrique de la porte de coffer n'interdit pas de la claquer pour Brokerir la fermeture.

Si pour une raison quelconque, lors de la manquvre d'ouverture, la serrure ne se déclenchait pas, il vous suffirait d'appuyer fortement sur le pouvoir.

One utilisation intensive peut avoir pour conséquence la coupure du disjoncteur thermique qui protège l'installation.

Attendez le refroidissement pour réutiliser le système.

Pourverrouiller:

Utilizez la clé des portes

RENAULT 25 (1984-1988) - Pourverrouiller: - 1

Tablette arrriere mobile

Pour déposer la tablette

Décrochez les cordons 3 de la porte de coufre.

Tirez la tablette vers l'arriere en la tena de chaque cote.

Pour reposer la tablette

Présentez-la à plat sur ses appuis et posé.
vers l'avant d'un coup sec pour verrouille.
les articulations.

Raccrochez les cordons 3 sur la perte coffre.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour reposer la tablette - 1

Banquette arrête

Elle est rabatable pour permettre le transport d'objet embarrant.

Pour rabatte la banquette :

Appuyez sur l'un des boutons 1 et tirez le dossier vers l'avant.

L'assise et le dossier se rabattent simultanement.

Note: Il peut être nécessaire d'avancer légarement les sièges avant pour permettre le bon débutement de l'ensemble.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour rabatte la banquette : - 1

Pour remetre en place la banquette:

Tirez le dossier vers l'arriere par la poignée 2.

Posez la tablette 3 sur ses glissieres et poussez d'un coup sec le dossier vers l'arriere pour le verrouiller.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 2
Vide-poches de portes avant*

Levez I'accoudoir.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 3
Cendrier sur console avant

Pour ouvrir, appuyez sur le bouton 2 il s'ouvrira seul. Pour le vider, appuyez à fond sur le couvercle, le cendrier se dégagera de son logement.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 4
Vide-poches de planche de bord*

Pour les versions non équipées de la synthese de parole.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 5
Allume-cigares avant*

Enoncez l'allume-cigares 3. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dés qu'il est incandescent. Tirez-le. Àpres usage, All-

Allume-cigares arrriere* 4

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 6
Vide-poches cote passager

Pour verrouiller, manoeuvrez la clé des pètes dans la serrure 1*.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 7
Cendrier de porte

Pour le vider, tirez-le vers le haut.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 8
Ouverture capot moteur

Pour ouvrir, tirez la manette 1.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 9
Verrouillage de sécurité capot

Pour déverrouiller, tirez le crochet 2 vers vous.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour remetre en place la banquette: - 10
Capot sans bequille*

Capot avec bequille*

Levez le capot au maximum.

Laissez redescendre doucement le capot en vous assurant du bon verrouillage par la bequille.

Pourrefermer,levezlecapotau maximum, dégagez-le de la bequille,prenez-le par son milieu et abaissez-le.Assurez-vous de son bonverrouillage.

Levez le capot au maximum, il reste ouvert. Pour le referrer, prenez-le par le milieu et abaissez-le.

Assurez-vous de son bon verrouillage.

  • Suivant versions ou pays

climatisation

1 Désembuage-dégivrage de vitre avant gauche.
2 Aérateur gauche.
3 Contacteur du désembUAGE-dégivrage de lunette arrête.
4 Aérateurs centraux.

RENAULT 25 (1984-1988) - climatisation - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - climatisation - 2

5 Visualisation de la position des comdes de climatisation.
6 Commandes de climatisation.
7 Aérateur droit.
8 DesembUAGE-dégivrage de droite.

e v d f a l

A Commande du réglage de la température de l'air.

B Commande de répartition de l'air

CCommandeduréglage de débit d'entree d'air.

Débit d'air

La ventilation dans l'habitacle du vehicule est dit à «air soufflé». C'est la turbine de ventilation qui détermine le début d'entrée d'air, la vitesse du vehicule n'avant qu'une faible influence sur celui-ci. Ce principe améliore la stabilité de la température dans l'habitacle.

Maneuvre la commande C de 1 à 4 pour régler le début d'air.

Remarque: La position Stop ferme l'entree d'air (circulation dans des zones polluees...).

Température d'entrée d'air

Maneuvre la commande A.

RENAULT 25 (1984-1988) - Température d'entrée d'air - 1

Plus le curseur est haut, plus la temperature est elevated.

Répartition de l'air dans l'habitacle

Maneuvre la commande B.

RENAULT 25 (1984-1988) - Répartition de l'air dans l'habitacle - 1

- Désembuage-dégivrage

Tout le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres laterales avant.

Fermeture de I'arrivee d'air aux places arriere.

RENAULT 25 (1984-1988) - - Désembuage-dégivrage - 1

Chauffage

Le flux d'air est reparti entre le pare-brise, les vitres laterales avant et les pieds des occupants avant et arrêté.

RENAULT 25 (1984-1988) - Chauffage - 1

  • Le flux d'air est dirigé vers les pieds des occupants avant et arrêté.

Nota : Dans ces trois positions les aératoeurs de la planche de bord sont plusieurs alimentés.

RENAULT 25 (1984-1988) - Chauffage - 2
- Ventilation
Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et des places arrirée*.

RENAULT 25 (1984-1988) - Chauffage - 3
Chaque aérateur comporte trois réglages: -Débit fermé O, ouvert.
- Orientation haul/bas
- Orientation gauche/droit

RENAULT 25 (1984-1988) - Chauffage - 4

Chauffage et ventilation aux places arrriere

Toutes les versions sont equipées de deux pouches de chauffage dirigeés vers les pieds des passagers arrêté. Ces pouches sont alimentées par les commandes d'avant.

Certaines versions possedent en plus double aérateur équipé de trois possibités de réglage:

-Commandede répartition1
Commande d'orientation du flux d'air gauche/droit 2
Commande d'orientation du flux haut/bas 3
La tempéature et le débit d'air sont dépênt dans des réglages des commandes avant la position désembUAGE-dégivrage de la commande B et la position "stop" de la commande C ferment l'arrêtée d'air aux places arrêtée.

RENAULT 25 (1984-1988) - Chauffage et ventilation aux places arrriere - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Chauffage et ventilation aux places arrriere - 2

1 Climatisation avec air conditionné

Les commandes B et C gardent les mêmes fonctions que celles décrites dans les pages precedentes.

Seule différence, la commande B en position dégivrage-dessembuage coupe l'arrivee d'air aux places arrriere et aux aérateurs.

Temperature d'entrée d'air

Manoeuvrez la commande A

RENAULT 25 (1984-1988) - Temperature d'entrée d'air - 1
- Pour chauffer l'air souffle dans l'habitatcle, deplaceze le curseur vers le haut OD.

RENAULT 25 (1984-1988) - Temperature d'entrée d'air - 2

  • Pour rafraichir l'air souffle dans l'habitacle, déplacez le curseur vers le bas O..F.
  • Jusqu'au repere E, l'air réfrigéré pris à l'extérieur, est constamment renouvelé.
  • Entre les repères E et F la réfrigeration est à son maximum et l'air pris dans l'habitacle est recyclé sans admission extérieure.

Nota: En fonctionnement air conditionné, toutes les vitres doivent être fermées.

Conseils d'entretien page 56.

Renault préconise

RENAULT 25 (1984-1988) - Renault préconise - 1

Moteur essence au dessous de - 10oCelf Presti M elf Presti 15 W 40 elf Presti 20 W 50
elf Presti M elf Presti 15 W 40
Moteur diesel au dessous de - 10oCelf Presti-Diesel 20 W 40
elf Presti-Diesel 10 W 30
Boîte de vitesses mécaniqueClimats tempérésTranself B 80 W
Climats très froidsTranself B 75 W
Boîte automatiqueelf Renaultmatic D 2
Direction assistéeelf Renaultmatic D 2

Entretien

Niveau hule moteur 50

Vidange:mateur 51

boite mecanique 52

boite automatique 52-53

Niveau: liquide de frein 53

pompe assistance de direction . . .54

réservoir lave-vitre 54

liquide de refroidissement moteur 55

batterie 55

Entretien du conditionnement d'air 56

Filtre a air 57

Régime de ralenti. 58

Pneumatiques 59

Périodicité: Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et en tout cas, avant chaque grand voyage.

Niveau: Moteur froid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du « mini » (Pour les vehicules neufs, pendant la période de rodgage, le moteur est rempli au niveau moyen).

Sur I'indicateur de niveau d'huile 3 au tableau de bord, les positions mini Aou maxi B de l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge.

Kemplissage: bouchon 2. Retabir le niveau avec la même huile qu'à la vidange précédente.

Ne pas dépasser le repère « maxi」.

Après avoir parcouru les 10 000 premiers km, si les apports d'huile dépassent 1 litre pour 1000 km, signalez-le à votre Agent Renault.

IMPORTANT:

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échéppement sont toxiques.

RENAULT 25 (1984-1988) - IMPORTANT: - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - IMPORTANT: - 2

RENAULT 25 (1984-1988) - IMPORTANT: - 3

Vidange moteur essence

Bouchon de vidange 1.

La premiere vidange doit etre faite entre 1000 et 3000 km, puis tous les 10 000 km.

Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive.

En aucun cas vous ne deveze faire de rencage moteur.

Capacité : 5 litres.

Prevoir un complément de 0,5 litre à chaque changement du filtrre à huile.

Filtre à huié

La cartouche du filtre doit être remplacée entre 1000 et 3000 km et ensuite tous les 20 000 km (Voir document «GARANTIE»).

Qualite huile moteur

Oulisez de l'huile correspondant à la norme
API SE ou API SF.

In usage normal: huiile multigrade 15 W, 40, 20 W 40 ou 20 W 50.

In dessous de - 10^ : huiile multigrade 15 W 40 ou 10 W 30.

In dessous de -20^ : huiile multigrade 5 W 20, ou a defaut, 10 W 30.

RENAULT 25 (1984-1988) - Vidange moteur essence - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Vidange moteur essence - 2

Vidange moteur diesel

Bouchon 1 situé sous la tôle de protection. La première vidange doit être faite entre 1000 et 3000km ,puis tous les 7500km Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particuliere.

En aucun cas vous ne devez faire de rincage moteur.

Capacité : 6 litres filtré à huile compris.

Qualité huile moteur

Utilisez de l'huile Diesel correspondant à la norme MIL-L-2104 C ou API CD .

Utilisationnormale:L'huile multigrade SAE20W40.

En dessous de -10^ : l'huile multigrade SAE 10 W 30.

L'emploi de l'huile 10 W 30 reste possible jusqu'à +15°C.

Filtre à huile

La cartouche du filtrtre doit etre remplacee entre 1000 et 3000 km et ensuite tous les 7500km (A chaque vidange voir document "GARANTIE").

RENAULT 25 (1984-1988) - Filtre à huile - 1

Vidange boîte mécanique

Première vidange entre 1000 et 3000 km.
Puis tous les :
- 50 000 km moteur essence.
- 60 000 km moteur diesel.
Vidange par le bouchon 1, contrôle du niveau et replissage par le bouchon 2.

Qualite huiile version essence et diesel Utilisez de l'huile SAE 80 W ou SAE 75 W pour pays tres froids) correspondant aux normes et exclusivement API GL5 ou MIL L 2105 B ou C.

Capacité : 2 litres (Moteurs J6R - J8S). Capacité : 3,4 litres (Moteurs J7T - Z7V).

RENAULT 25 (1984-1988) - Vidange boîte mécanique - 1

Niveau huile boite automatique Periodicity

enodicte:environ tous les 1000 km et en tout cas avant un long parcours.

Niveau:

Il se mesure à froid (à la mise en route ou lors d'une vidange). La voiture étant sur sol plat, moteur tournant au ralenti et levier de selection sur P, verifiez le niveau à l'aide de la jauge 3. Il ne doit jamais être inférieur au repere A (risque de détérioration de la boite), ni supérieur à B (risque de fuite et d'échafto ment).

Au pres un arrêt prolongé du moteur, mettez en route et laissez tourner quelques ins

Le respect des niveaux d'huile conditionne le bon fonctionnement de vous «boile auto-matique»,

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau huile boite automatique Periodicity - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau huile boite automatique Periodicity - 2

Note: Pour essayer la jauge, utilisez un chiffon non pelucheux.

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau huile boite automatique Periodicity - 3

Vidange boîte automatique

Versions avec moteur J6R et J7T Vidange : tous les 50 000 km.

La vidange doit etre effectuee a chaud des l'arret du moteur: enlevez le bouchon 1, laissez egoutter le plus longtemps possible et remettez le bouchon.

Remplissage: Utilisez un entonnoir place sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour éviter toute impureté).

Qualité huile

Utilizez exclusivement les huiles: Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total Dexron ATF 351.

Capacité : 6 litres environ, mais le remplissage n'exige que 2,5 litres suivant que le convertisseur est plus ou moins vidange.

Qualite huiie: Utilisez exclusivement les huiles Elf Renaultmatic D2, Mobil ATF 220 ou Total Dexron ATF 351.

RENAULT 25 (1984-1988) - Qualité huile - 1

Vidange boîte automatique

Version avec moteur Z7V

Vidange : tous les 50 000 km.

Boite et convertisseur

La vidange doit etre efectuee a chaud, des l'arret du moteur: enlevez le bouchon 2. Laissez egoutter le plus longtemps possible et remeltez le bouchon.

Remplissage: utilisez un entonnoir place sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour éviter loute impureté).

Capacité totale théorique: 6 litres environ, mais le replissage de la boite n'exige que 2 à 2,5 litres environ suivant que le convertisseur est plus ou moins vidange (plus appoint si nécessaire).

  • Pont

  • Font Enlevez le bouchon de vidange 3. Le remplissage s'effectue par le bouchon de niveau 4.

Capacité : 1,6 litre.

Utilisez l'huile correspondant à la norme API-GL5 ou MIL L 2105 C (SAE 80 W).

RENAULT 25 (1984-1988) - Vidange boîte automatique - 1

Niveau liquide de freins

Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence, même légère de l'efficacité du freinage.

Niveau 5: Il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte «DANGER». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit.

Remplissage: Utiliser obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEj 1703 f ou Dot 3 ou Dot 4.

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau liquide de freins - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau liquide de freins - 2

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau liquide de freins - 3

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau liquide de freins - 4

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau liquide de freins - 5

Niveau réservoir lave-vitre

Remplissage: Le bouchon du réservoir 5
situé dans le compartment moteur.
Ce réservoir alimente egalement les fauve projecteurs* pour les vehicules qui en sont equipes.

Liquide: Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver).

Gicleurs: Pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle.

Niveau pompe d'assistance direction 1\*

Tous les 10 000 km, vérifie le niveau d'huile.
Utilisez pour les appoints ou le remplissage de l'huile: Elf Renaultmatic D2, ou Mobil ATF 220, ou Total Dexron II ATF 351.
Pour un niveau correct, il faut qu'il soit:
- visible au dessus du tamis 3^ ou du croisillon 4.
- compris entre A et B de la jauge 2.

  • Suivant versions

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau pompe d'assistance direction 1\* - 1

Niveau liquide de refroidissement

Il est a contrcler periodiquement (au moins tous les 1000 km).

Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits homologues par nos services techniques.

Protection antigel assurer: -23°C et jusqu'à -40°C pour les pays «grands froids».

Attention: Quand le moteur est chaud, ouvre le bouchon de fermeture avec beaucoup de precautions et laissez la pression s'échapper.

Danger de brûlures.

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau liquide de refroidissement - 1

Version avec moteurs J6R et J7T

Le niveau doit se situer entre les reprises MINI et MAXI indiques sur le vase d'expansion 2.
d'expansion 2 Completeze ce niveau a froid avant qu'il n'atteigne le repere MINI.
Capacité : Moteur J6R : 7.5 litres.
Moteur J7T : 8 litres.

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau liquide de refroidissement - 2

Niveau batterie

Déposez les bouchons 3.

Periodic: Tous les mois.

Liquide: Eau distilée ou déminéralisée, jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques.

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau batterie - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Niveau batterie - 2

Entretien du système de conditionnement d'air

L'hiver, faites fonctionner periodique-ment le conditionneur.

Dans les pays au climat chaud et humide, il y a risque de givrage de l'évaporateur lors que la molette A est en position maximum de fonctionnement.

Pour dégivrer, il est nécessaire momentanément en laissant le début d'air C au maximum, d'augmenter la température à l'aide de la molette A.

En cas de non-production d'air froid, verifie que les commandes sont en position de marche: si oui, mettez-les en position d'arret et faites appel à un spécialiste. Un quilleton 1 cité le service.

  1. Sollent 1 situe en haut du réservoir dehydratant permet de vérifier qu'il y a d'etre perte de liquide. Cette verification n'est pas valable qu'après quelques minutes de mars et se sait que le risque ne s'est causé.

In convient de vérifier régulièrement la prote. preté du condenseur (place devant le radiates, il faut le nettoyer avec un jet d'eau. Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifie et si nécessaire changez le fusible.

Note: Ne vous souciez pas de l'eau qui condensation.

conseil

Attention: Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et le liquide frigorigènes sont dangereux pour les yeux.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 2

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 3

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 4

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 5

Filtre à air

Pour sortir I'element filtrant :

Moteur J6R:

Deverrouillez les trois crochets 1 et enlevez le couvercle.

RENAULT 25 (1984-1988) - Filtre à air - 1

Moteur J8S:

Devissez I'ecrou a oreilles 3 et enlevez le couvercle.

RENAULT 25 (1984-1988) - Filtre à air - 2

Moteur Z7V :

Décrochez les quatre agrafes 4, dévissez les trois vis 5 et enlevez le couvercle.

RENAULT 25 (1984-1988) - Filtre à air - 3

Moteur J7T: Decrochez les trois agrafes 2 et enlevez le couvercle.

Replacement de I'élément filtrant

tous les : 20 000 km, moteur essence.

30 000 km, moteur diesel.

RENAULT 25 (1984-1988) - Filtre à air - 4
Réglage du ralenti
- Version essence

conseil

Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture à un Agent Renault, cette opération est intégrée dans les opérations d'entretien.

Toutefois, en cas d'incident, si vous moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis 1 regler le ralenti.

Mais cela n'est qu'un dépannage provisoire. Vous doivent le plus tard possible faire régler le carburateur par un Agent Renault afin de respecter les normes en vigueur concernant l'anti-pollution.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1
Moteur J7T

Moteur J6R

Boite mecanique: 700 ± 50 tr / min . Boite automatique: 800 ± 50 tr / min en position N ou P.

Boite mecanique: 800 ± 25 tr / min .
Boite automatique: 800 ± 25 tr / min en position N ou P.

Moteur Z7V

Boite mecanique: 900 ± 50 tr/min.
Boite automatique: 700 ± 25 tr/min en position D.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 2
Version Diesel

Toute intervention sur les réglages du système d'injection doit être faîte par un spécialiste, consultez notre Agent Renault.

Important

Vehicules a boite automatique Avant d'effectuer le reglage du régime de ralenti, en position D, prenez toutes les precautions pour empêcher votre vehicule d'avancer (cales sous les roues, appui contre un mur...).

RENAULT 25 (1984-1988) - Important - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Important - 2
Sécurité pneumatiques - roues

Voudevez imperativementvousconformer auxreglesprevuesparlecode de laroute. Deplus,pourunebonne tenue de route,il est recommandede nemonter survoitureque des pneumatiquesde même marque,de même type et de même profil.

Les pneumatiques doivent etre en bon et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant;les pneumatiques homologues par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitues de bossages-temoins incorpore dans l'épaissur de la bande de roulement.

Lorsque le relief des sculptures a ete erode jusqu'au niveau des bossages-temoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors necessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillees.

Il est important de respecter les pressions de gonflement, elles doivent etre verifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage.

Des pressions insuffisantes entrainnent une usure prematurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :

— mauvaise tenue de route
- risques déclatement ou de déchapage.

Les pressions doivent etre verifiees a froid: ne tenez pas compte des pressions superfieures qui seraient alteintes par temps chaud ou apres un parcours effectue a vivo allure. Au cas ou la verification de la presion ne peut etre efectuee sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2a0,3 bar.

Il est imperatif de ne jamais degonfler un pneumatique chaud.

Des incidents de conduite, tels que "coups de troiloir", risquent d'endommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant.

Un vehicule surcharge, de longs partcours sur autoroute plus particulierement par fortes chaleururs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent a des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influenl sur la sécurité.

Roue de secours : voir utilise (Comment changer une roue).

Permutation des roues

Cette pratique est deconseillée.

Nota: une étiquette, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques.

Scheme d'une gamme de protection Renault

RENAULT 25 (1984-1988) - Scheme d'une gamme de protection Renault - 1

Pour éviter le vieilissement du à la corrosion les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre vehicule de la corrosion.

Tôles préprotégées

La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses termées...) est optimisée par l'utilisation de toles préprotégées. Aussi certaines pieces essentielles ou vulnérables par leur position sur le vehicule (capot avant, coupilles d'amortisseurs, cadres de vitre...) sont réalisées en toles electrozinguées

Protection par phosphatation

Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble de la carrosserie beneficie de ce traitement. De plus c'est une phophatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion et un meilleur accrochage de la peinture.

Cette opération a pour but : d'éliminer les sels calcaires qui subsistant dans les eaux de rincege et qui sont générateurs de corrosion, de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche phosphatée, de renforcer l'adherence de la peinture et de freiner la corrosion en cas de mise à nu de la tôle.

La cataphorese

-une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones
difficilement accessibles au pistolage,
-une sous-couche de protection sur celles qui receivefront la gamme
de peinture complete.
La cataphorese offre les avantages suivants:
Protection uniforme de la carrosserie grace a l'homogeneite des
epaisseurs,
Protection integrale des aretes vives,
Protection des zones d'accostage des toles,
Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phosphatation, grace a l'uniformite des epaisseurs etonnePresentation des cavites,
L'uniformite d'aspect permit de limiter le poncage des carrosseries avant I'application de la laque.

- Etanchéité et protection sous carrosserie

Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser une etanchete efficace des différents assemblages de la carrosserie. Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à la confection de joints d'etanchete.
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons recoivent une protection «anti-gravillonnage」 sous forme d'un revêtement plastique.
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquérènt ensuite leurs propriétés par polymerisation dans les étuves de cuisson.

- Les laques de finition

Successivement viendront s'appliquer la couche d'approt et les laques de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du vehicule.

Protection contre les agents corrosifs

Bien que votre vehicule bénéficiaie des techniques anti-corrosion tres performantes, il demeure pas moins soumis a l'action :

d'agents atmosphériques corrosifs

  • pollution atmosphérique (villes et zones industrielles).

-salinité de l'atmosphère (zones mariti- mes surtout par temps chaud).

-conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel repandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).

d'actions abrasives

poussiere atmophérisque et sable rame-nés par le vent, la boue, les gravillons projétés par d'autres vehicules...

des incidents de circulation

Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.

Ce qu'il faut faire

Laver fréquement votre voiture, de préférence avec des shampooings scélectionnés par nos services et en rincant abondamment au jetURTout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer:
- les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles.
- le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions ou des fondants chimiques ont été repandus.
-la boue, dans les passages de roue et le dessous de caisse, qui forme des amalgames humides.
- Respecter l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture et de casser votre pare-brise!
Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
A titre provisoire des auto-collants dans la couleur de votre vehicule sont prevus soitment une eraflure ou un eclat de Nibac
- N'hésitez pas à demander un conseil à votre Concessionnaire ou Agent Renault qui tient à leur disposition tous les produits d'entretien sélections par nos services techniques.
Avant un passage sous un portique de lavage a brosses,verifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, retroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhesif les balais d'essuie-vitre et d'essuie-projecteurs, l'antenne radio.

Ce qu'il ne faut pas faire

Laver la voiture en plein soleil ou lorsquie gele,
- Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détemper,
- Laisser s'accumuler les souillures extrerieures.
Laisser la rouille se developper a partir de blessures accidentelles,
- Enlever des tâches avec des solvants non selectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulierement les passages de roues et le dessous de caisse.
- Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé.

conseil

Nettoyage

Sièges, garnitures et planche de bord:
nous avons scélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos «Renault-boutique »

Ceintures de sécurité: elles doivent être tenues propres. Les détiersifs ou les teintures sont à proscrire (risque de détérioration).

Utilisez les produits selectionnes par nos services techniques (Renault-boutique) ou à défaut, utilisez de l'eau tiède savonnée avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec.

Conseils pratiques

Pere do socues 64
Roule de secours. 64
Cric-Manivelle 65
Changement de roue 65
Projecteur double Lampes des projecteurs et des feuux avant 66
Projecteur simple Lamps des projecteurs et des feu x avant 67
Lampes des feuix arriere 68
Télécommande de verrouillage-Piles .68
Fusibles 69
Allumage-Bougies-Batterie 70
Filtre a gazole - Precautions hivernales . . . 71
Rearmorcage circuits gazole. 72
Remorquage. 73 a 75
Anomalies de fonctionnement 76
Installation d'un auto-radio

RENAULT 25 (1984-1988) - Conseils pratiques - 1

Rouedescours

El est placé sous le plancher à l'arrière du vehicule.

Pour acceder à la roue de secours :
Ouvrez la porteducoffreabagages.
Tirez verticalement l'anneau de déverrouillage 1.

  • Certaines versions équipées de roues en aluminium possédent une roue de secours en acier.

Dans ce cas, la roue de secours peut etre montee avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium.

RENAULT 25 (1984-1988) - Rouedescours - 1

Tirez horizontally ment vers l'arriere le crochet de securite 3 (palette noire),le berceau 2 contenant la roue de secours s'abaisse.
Pour refermer et verrouiller le berceau remontez-le d'un coup sec.

conseil

Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation sous le vehicule.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

Manivelle - Cric

Ils sont situés derrière la garniture gauche du coffre à bagages.
Tournez les deux verrous d'un quart de tour et dégagez le panneau.
- Decipsez la manivelle.
- Devissez l'écrou à oreille qui fixe le cric.

Pour la remise en place :

Repliez complètement le cric avant de le remettre dans son logement.
- Clipsez la manivelle et positionnez la gar- niture de coffre.
Tournez les deux verrous d'un quart de tour.

RENAULT 25 (1984-1988) - Pour la remise en place : - 1

Changement de roue

Pour immobiliser sur les roues arrriere, serrez le frein a main.
Pour immobiliser les roues avant, engage une vitesse, ou mettez en position P (boite automatique).
- Debloquez légerement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut.
Pour lever la voiture: il faut presenter le cric horizontally, le crochet 1 de la tete du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée.

RENAULT 25 (1984-1988) - Changement de roue - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Changement de roue - 2

  • Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (legerement rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle.
  • Introduise la manivelle dans la chape 3 en engageant l'un des ergots dans la boutonneire, et donnez quelques tours pour decoller la roue du sol;
  • Demontez les vis.
  • Retirez la roue.
  • Retirez la fou.
  • Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coincideur les trouss de fixation de la roue et du moyeu.
  • Serrez les vis et descendé le ci-dessus
  • Serrez les vis à fond
  • Roues au sol, serrez les vis a long.

RENAULT 25 (1984-1988) - Changement de roue - 3

Enjoliveur

Pour l'enlever:

Crochetez la manivelle dans l'ouverture et tirez.

Pour le remetre en place :

Orientez-le par rapport à la valve et tapez à la main pour le clipser.

RENAULT 25 (1984-1988) - Enjoliveur - 1

Projecteur double

Réglage de l'optique

Le réglage doit se faire vehicule vide et commande sur la planche de bord en position 1.

Feu de croissement, feu de route A

Réglage en hauteur : vis 1.

Réglage en direction : tournez les vis 1 et 2 dans le même sens et de même valeur.

FeuderouteB

Réglage en hauteur: vis 3.

Réglage en direction : vis 4.

conseil

Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

Remplacement de lampe des projecteurs

Feu de croissement, feu de route A ou feu de route B

Déposez le cache plastique en le tournant d'un quart de tour.

Déposez le connecteur de la lampe.
Dégrafez le dessort 5 ou 6 et sortez la lampe.

Type de la lampe à iode :

A:H4

B:H1

Replacez la lampe neuve en l'orientant sui- vant illustration.

Replacez le ressort et le connecteur. Replacez le cache plastique et verrouille de en tournant d'un quart de tour.

RENAULT 25 (1984-1988) - Remplacement de lampe des projecteurs - 1

Remplacement lampe feu indicateur de direction

Poussez à fond sur le côte du feu.

Glissez une lame entre le feu et le bouclier et enoncez-la a fond.

Relachez, le feu se dégage.

Sortez la lampe.

Type de la lampe

Formepoireaergot21W

Remplacement de lampe de feu de position avant

Déposez le cache plastique A en tournant d'un quart de tour.

Sortez le porte-lampe 7 pour atteindre la lampe.

Type de la lampe: 4W

RENAULT 25 (1984-1988) - Remplacement de lampe de feu de position avant - 1

Projecteur simple

Réglage de l'optique

Le réglage doit se faire vehicule vide et commande sur la planche de bord en position 1, réglage de base.

Réglage en hauteur: vis 1.

Réglage en direction : vis 2.

Remplacement de lampe

Déposez Le cache plastique Aen le journant

d'un quart de tour.

Déposez le connecteur de la lampe.

Degrafez le ressort 3 et sortez la lampe.

Type de la lampe à iode : H4

Replace la lampe neue en l'orientant suivant illustration.

Replaces the ressort et le connecteur.

Replacez le cache plastique et verrouillez le en tournant d'un quart de tour.

RENAULT 25 (1984-1988) - Type de la lampe à iode : H4 - 1

Remplacement de la lampe de feu de position avant

Déposez le cache plastique A en tournant d'un quart de tour.

Sortez le portelampe 5 pour atteindre la lampe.

Type de la lampe: 4W

Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction

Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 4 et sortez la lampe.

Type de la lampe :

forme poiré à ergots 21 W.

Projecteurs additionnels

Si vous désirez équiper votre voiture de projecteurs «anti-brouillard» ou «longue portée», consultez un Agent Renault, car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique (cablage, organes, en particulier l'alternateur).

RENAULT 25 (1984-1988) - Projecteurs additionnels - 1

Remplacement d'une lampe feu arriere

Devissez, à l'intérieur du coffre à bagages les deux écrous à oreilles 1.
Dégagez le bloc de feu x 2.
Pressez les deux crochets plastiques 3 pour dissocier la platine porte-lampe du bloc reflector.

  • Suivant version

RENAULT 25 (1984-1988) - Remplacement d'une lampe feu arriere - 1

4 Feu de position et feu stop Lampe forme poire a ergots deux fila ments 5/21 W
5 Feu indicateur de direction Lampe forme poire a ergols 21 W
6 Feu de position Lampe forme poire a ergots 5 W
7 Feu de brouillard* Lampe forme poire à ergots 21 W
8 Feu de recul Lampe forme poire a ergots 21 W.

Eclaireur plaque de police
Devissez la vis et sortez le porte-lalampe type navette 5 W.

RENAULT 25 (1984-1988) - Remplacement d'une lampe feu arriere - 2

Télécommande de verrouillage des portes

Remplacement des piles

Déposez la vis 9. Ouvrez le boitier et remplacez les trois piles 10 en respectant la polarité gravée sur le couvercle.

IMPORTANT

Utilisez des piles de type Alcaline: LR 54 1,5 V.

La durée de ces piles est de 1 an environ.

Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.

N'oubliez pas d'enregistrer le numero de votre télécommande.

RENAULT 25 (1984-1988) - IMPORTANT - 1

Fusibles

En cas de non fonctionnement d'un apparéil électrique avant toute recherche vérifie l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l' apparéil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour isoler la batterie.

Pour ouvrir la boite à fusibles pressez les deux petites languettes sous la planche de bord et basculez.

Débrochez à l'aide la pince 1 le fusible concerné pour le vérifier, et remplacez-le évènuellement.

Pour sourir le fusible de la pince glissez-le lateralement.

RENAULT 25 (1984-1988) - Fusibles - 1
BON

RENAULT 25 (1984-1988) - Fusibles - 2
MAUVAIS

RENAULT 25 (1984-1988) - Fusibles - 3

RENAULT 25 (1984-1988) - Fusibles - 4

RENAULT 25 (1984-1988) - Fusibles - 5

RENAULT 25 (1984-1988) - Fusibles - 6

RENAULT 25 (1984-1988) - Fusibles - 7

FUSIBLES

No Ampere

Affectation

1 20 Lunette arriere chaunfante
2 10* ou 15* Arrét-fixe essuie-vitre AV et AR Plafonnier
3 5' 15 avec Assistance de fermeture porte de coffre arriere
4 25 Condamnation electrique des portes*
5 Borne alimentee en +12V 6 Non utilise
7 2 Transmission automatique
8 10 Eclairage commande chauf fage et Air conditionné

9 Non utilise
10 Non utilise
1 30 Réglage siège gauche*
2 30 Réglage siège droit*
3 25 Chauffage/Air conditionne Radio
4 10
5 7.5 Feu de brouillard arrêté
6 10
6 10 Centrale clignotante

N° Ampère Affectation

17 5 Feux de position gauche

18 5 Feux de position droit

19 15 Essuie-vitre AV et AR

20 15 Feux de recul/Allume-cigares

Tableau de bord

22 10 Contacteur de stop

Régulateur de vitesse

23 30 Lève-vitre gauche*

24 30 Lève-vitre croit*/Toit ouvrant*

conseil

Une bonne précaution :

Procurez-vous chez vous Agent Renault une boite de secours comprant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

  • Suivant version ou pays

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 2

Allumage - Bougies

Branchement des fils de bougies

(Ordre d'allumage 1-3-4-2).

Il est imperatif de respecter les schémas de branchement ci-dessus.

characteriques des bougies: page 81.

RENAULT 25 (1984-1988) - Allumage - Bougies - 1

Batterie

En cas d'incident: isolez la batterie en dévissant de quelques tours le bouton vert.

Branchement d'un chargeur: déconnectez
impérativement (moleur arrêté) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moleur tourne.

Si vous empruntez de l'énergie à une autre batterie à l'aide des cables electriques pré-vus à cet effet, vous en trouverez chez vous Agent Renault, utilisez-les de la manière suivante:

Attention:

Borne (prince.reven)

[prince rouge] a borne.

Actionne le démon.

des le depart du moteur.

Conditions difficiles d'utilisation refroidissement moteur

(Tractions de caravane ou conduite sur rou les montagneuses, forles rampes, etc.) Sur les voitures équipées d'un motoventilateur electrique, il est inutile de passer sans nécessite sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur; le ventilateur étant commandé electriquement, il ne tourne que si c'est nécessaire pour stabiliser la température du liquide de refroidissement.

conseil

Attention : lors des interventions sous le capot moteur, le moto-ventilateur peut semettre en route à tout instant.

Réamorcage du circuit gazole

Filtre Bosch

La vis de purgege A étant desserrée,

Actionnez la pompe d'amorcage C jusqu'à ce que carburant s'écoule sans bulles d'air.
- Resserrez la vis de purgege A et continuez à pomper jusqu'à partir une résistance franche.

Filtre Roto Diesel

la vis A sur le raccord d'entree etant serree.

  • Desserrez le raccord de sortie ±bD (ou la vis de purge si ce raccord ±bD est equipé).
  • Devissez le bouton de la pome d'anorcage C et manqueevrez le jusqu'à ce que le carburant soit sans bulles d'air.
  • Resserrez le raccord de sortie D (ou sa vis de purgege).
  • Mettez le contact et continuez à pomper jusqu'à partir une résistance plus forte, donné que quelques coups de pompé supplémentaires puis revissez le bouton de la pompe d'amorçage C.

Après réamorcage du circuit

Apres Tare en actionne le demarreur pendant 15 secon des environ sans efectuer de prechauffage et en accelerant a fond.

et en accederant a l'ordre Si le moteur ne part pas, arrêtez le démarre, attendez quelques secondes, puis procrédez au démarrage normal avec préchauffage.

Precautions hivernales

Pour éviter tout incident par temps de gel :

  • veillez à ce que votre batterie soit tous jours bien chargée.
  • veillez a ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'eviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.
    au dessous de 0^ , il est recommendé d'ajouter un additif dans le gazole.

N'utilise que les produits homologues par nos services techniques suivant les proportions indiquées sur le flacon.

conseil

Eneldom cas, you ne devez toucheaux circuits d'alimentation; toutie nentervention necessitant une grandeminutie et un soin particulier doitetreconfiée a un Agent Renault.

L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre toutes projections de gazole.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

Remorquage

Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1 (ja mais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent etre utilisés qu'en traction; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Le volant ne doit pas etre verrouille; la clé de contact sur la position «M» (allumage) perpettant la signalisation (feux «Stop', deux indicateurs de direction). La nuit le vehicule doit etre eclairé.

De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays.

RENAULT 25 (1984-1988) - Remorquage - 1

conseil

Utilisation d'un apparéil de levage en atelier: N'utilise que les emplacements prévus sur nos vehicules, par nos services techniques.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 2

Remorquage d'une voiture à boîte automatique

Moteur à l'arrêt :

Le graissage de la boite n'est plus assure, il faut donc de préférence soulever l'avant (et non l'arrête) ou exceptionnellement remorquer roues au sol, en utilisant le point d'arrimage 1, et uniquement aux conditions suivantes:

  • Ajoutez 2 litres d'huile : Elf Renaultmatic D2, ou Mobil ATF 220, ou Total DEXRON ATF :
  • Ne remorquez qu'a 30km / h maximum, et sur un parcours limite a 50km / h .
  • Retirez tout de suite après l'excess d'huile. Attention: Le levier doit etre en position neutre (N).

Anomalies de fonctionnement

Si you avs suvi regulierement le programme d'Entretien Rnault, vro va ture ne doit pas aovd d'incidents susceptibles de l'mmobiliser longtemps.

Les conseils suivant vous permettent de vous depanner rapidement et provisoirement : par sécurité, consultez des que possible un Agent renault.

Vous actionnez le démarreur

CAUSES

QUE FAIRE

Il ne se passe rien: les lampes temoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.

Cable electrique de batterie debranché

Verifiez le contact des cosses: grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez les.

Batterie hors d'usage

Remplacez la batterie.

  • Les lampes tiemoins faiblissant, le démarreur tourne très lentement.

Cosses de batterie mal serrees Bornes de batterie oxydees

Verifiez le contact des cosses: grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez les.

Batterie décharge

Si la sécurité le permet : contact mis, faites-vous pousser (sauf sur voiture automatique). Il faut semettre en deuxieme et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'elan ou : Branchez une autre batterie sur la batterie defaillante

Le moteur tousse mais ne demarre pas ou il demarre difficilement a froid.

essence

Mauvaise alimentation : excès de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé)

Demontez les bougies, nettoyez-les et sechezles:verifiez l'ecartement des electrodes et remontez les bougies

Mauvaise alimentation

Mauvais fonctionnement du starter, vérifie la position du volet de départ à froid après action sur la pédale d'accélérateur. En enlevant la coiffe sur le carburateur, moteur froid, le volet doit être en position fermée.

diesel Mauvais fonctionnement des bougies de prechauffage Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtré à gazole obstrué

Consultez un Agent Renault.

Localisez la prise d'air et purgeze le circuit d'alimentation.

Changez la ou les cartouches et purgez le circuit d'alimentation.

Anomalies de fonctionnement

CAUSES

QUE FAIRE

Vos actionnez le demarreur

Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage ou il s'arrête (essence) Le moteur démarre difficilement à chaud (essence)Mauvais allumage: humidité dans le système d'allumage- Séchez les fils des bougies et de la bobine. - Réglez l'écartement des bougies.
Mauvais allumage
Mauvais carburation (bulles de gaz dans le circuit)Laissez refroidir le moteur. Appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur et actionnez le démarreur (10 à 20 secondes).
Manque de compressionConsultuez un Agent Renault.
Sur route • Fumée anormale à l'échéppement.Panne mécaniqueJoint de culasse claqué. Voyez un Agent Renault.
• Bouillonnement dans le vase d'expansion.Panne mécanique
Motoventilateur en panneJoint de culasse claqué. Pompe à eau défectueuse
Voyez un Agent Renault.
• Fumée sous capot moteur.Court-circuitArrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultuez un Agent Renault Changez le raccord.
Raccord d'eau éclaté
• Le témoin de pres- en virage ou au frei- nage s'allume - au ralenti - Tarde à s'éteindre ou resté allumé à l'accélérationLe niveau est trop bas
Fil de mano-contact débranchéAjoutez de l'huile. Rebranchez les fils.
Pressure d'huile faibleRejoignez l'Agent Renault le plus proche.
Manque de pression d'huileArrêtez-vous: faites appel à un Agent Renault.
• Le moteur semble manquer de puissance. (essence)Filtre à air encrasse, filtré à combustible colmatéRemplacez la cartouche. Consultuez un Agent Renault.
Bougies défectueuses, mauvais réglage
• Le ralenti est instable ou le moteur cale.Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé)Consultuez un Agent Renault.
• Le moteur émet des fumées noires à pleis- es charges (diesel).Filtre à air colmaté
Parafine dans le filtréRemplacez l'élement filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole.
La direction devient dure. (direction assistée)Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompeRemplacez la courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien).

Sur route

CAUSES

QUE FAIRE

• Le moteur chauffe. Le témoin de tempéra-ture d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indica-teur se situe dans la zone rouge).Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateurVérifiez état et tension de la courroie. Changez-la s'il y a lieu. Consultez un Agent Renault.
Fuites d'eauVérifiez l'état des raccords d'eau et le ser-rage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas replissez-le à demi et, faites le plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir). Prénez toutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyagez votre Agent Renault le plus+tôt possible.

Appareillageelectrique

• Les sièges avant n'avancent ou ne reculent plusAlimentation défectueuse (fusibles...) Panne du moteurAgissez sur la vis (six pans creux) de l'axe moteur (face droite siège gauche - face gau- che siège droit).
• L'essuie-vitre ne fonctionne pas.Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe) Panne du moteurDécollez les balais. Changez-le. Voyez un Agent Renault.
• Les feuclignotants ne fonctionnement plus.D'un seul côté :Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fils de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement.
Des deux côtés :Changez-le. A replacer: voir un Agent Renault.
• Les projecteurs ne fonctionnement plus.Un seul ou les deux :Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connec- teur. Voir ci-dessus. Vérifiez et changez-le ci nécessaire.

conseil

Radiateur

Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessite la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être repli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 1

Installation d'un auto-radio (mille-sime 84) (Vehicule sans radio Renault)

L'emplacement est prevu à la place du vide-poches central.

Soulevez le soufflet du levier de vitesses 1. Déposez les trois vis 2 et deux vis sur les parties laterales arrirée de la console. Recuéz celle-ci de quelques centimétres.

Déclipsez le boîtier vide-poches central.

Les connecteurs d'antenne 5, d'alimentation et et de haut-parleurs gauche et droit 4 se trouvent dessous. (En millésime 85, ces connecteurs se trouvent à l'avant de la console).

Procurez-vous, à la Renault-Boutique de votre Agent Renault, la barrette 3 avec son petit vide-poches, un des cablages mono ou stéreo compatible avec votre vehicule et votre auto-radio et un support 6.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 2

Clipsez la barrette 3 sur la console. Fixez le support 6 sur la façade de l'autoradio, ou le manchon dans la console. Branchez le cable d'antenne 5 et raccordez les cablages couleur par couleur.

Metez en place l'auto-radio dans le logement avant, s'il n'a pas de lecteur de cassettes ou, quand il en possede un, si I'utilisation du lecteur n'est pas generations par la planche de bord. Sinon, place-le dans le logement arriere, pres du dendrier.

RENAULT 25 (1984-1988) - conseil - 3

Installation des haut-parleurs dans les portes avant

L'emplacement est prevu pour logger un haut-parleur de 165 mm a quatre trous de fixation.

Pour déposer la grille 7, tournez-la dans les sens inverse des aiguilles d'une montre. Déposez le carton de protection.

Raccordez le haut-parleur au cablage et fixez-le avec les vis 8 qui fixaient le carton. Reposez la grille.

Il est possible d'inverter des haut-parleurs de chaque cote de la planche de bord et à l'arriere sur les parties fixes de chaque cote de la tablette mobile. Prenez conseil auprès de vous Agent Renault.

Nota:L'anti-parasitageexiste dans toutes les versions.

\section*{Caracteristiques techniques}

Plaques d'identification 78

Dimensions 79

Poids. 80

Charge remorquable 80

Caracteristiques moteurs 81

RENAULT 25 (1984-1988) - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

RENAULT 25 (1984-1988) - \section*{Caracteristiques techniques} - 3

Les plaques d'identification sont dans le compartmente moteur.

Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.

A - Plaque ovale

1 Symbole du vehicule
2 Particularités du vehicule
3 Numero d'équipement
4 Options
5 Numéro de fabrication
6 Millésime de l'année modèle (pour certains pays)
B - Plaque moteur
14 Type du moteur
15 Indice du moteur
16 Numéro du moteur

C - Plaque constructeur

7 Type du vehicule
8 Numéro dans la série du type 2. PÉTRES 1975
9 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du vehicule)
10 PTR (Poids Total Roulant - vehicule en charge avec remorque)
11 PTMA essieu avant!
12 PTMA essieu arrriere
13 Millésime du modele en cours (pour certains pays)
D - Référence peinture d'origine

RENAULT 25 (1984-1988) - C - Plaque constructeur - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - C - Plaque constructeur - 2

RENAULT 25 (1984-1988) - C - Plaque constructeur - 3

Entre trotoirs : 10,8

Entre murs: 11,6

  • Suivant équipement
Poids (kg) Véhicule de base sans optionTS B 297GTS GTS auto B 297GTX B 29EGTX auto B 29EV6 inj B 298V6 inj auto B 298TD B 296GTD B 296Turbo D B 290Turbo DX B 290
Poids à vide en ordre de marcheAvant690710740725800810745760785790
Arrière490445460460480480435455445465
Total1120115512001185128012901180121512301255
Poids maximum autorisé par essieuAvant870870900880970980920920950950
Arrière770770770770800800780780780780
Poids total autorisé en charge1590159016351620172017301650165016851685
Charge admise sur galerie de toit (kg)60606060606060606060

Remorquage de caravan, bateau, etc.

Il est important de respecter les charges remarquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté europeenne. Pour connaître les possibités de remorquage de votre vehicule, consultez vous Agent Renault et reportez-vous eventuellement au descripitif lage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à vous Agent Renault, afin de respecter les normes legales en

Voiture avec boîte automatique

Le remorquage d'une caravan de plus de 450 kg, par une voiture à transmission automatique peut nécessiter l'installation d'un dispositif de refroidissement supplémentaire. Il est aussi conseilé d'enlever l'écran de calandre. Adressez-vous à vous Agent Renault. Pièces de rechange

Ce vehicule est conforme a tous les reglements en vigueur dans les pays ou il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de piè-tuelles poursuites pénales. De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pieces ont ete incorporees ou des modifications apportees au vehicule alsor souci de qualite pour assurer voire sccurtiet et yous donner tout satisfaction.

Qu'il s'agisse de toutes les pieces constituent :
- le système d'échémpement
- le système de freinage
- la commande de direction
- l'éclairage
- le moteur
- la signalisation
les equipments du moteur
et interieurs.

caracteristiques moteur

Type du vehiculeTS - GTS B 297GTX B 29EV6 injection B 298TD - GTD B 296TurboDX - TurboD B 290
Type du moteurJ6RJ7TZ7VJ8SJ8S
Alésage - Course (mm)88 × 8288 × 8988 × 7386 × 8986 × 89
Cylindrée (cm³)19952165266420682068
Taux de compression9,2/19,9/19,2/121,5/121,5/1
Carburateur (ou pompé injection)Weber 28/36 DARAInjection électronique RenixInjection K BoschInjection diesel
Type de carburantSuper carburantGazole
Régime de ralenti (tr/min)Boîte mécaniqueBoîte automatique700 ± 50800 ± 50en position N800 ± 25800 ± 25en position N900 ± 50700 ± 25en position D750 ± 50750 ± 50
Jeux des culbuteurs : (mm)à froid admission échévement0,100,25Voir un AgentRenault0,100,250,200,250,200,25
AllumageElectronique intégral sans réglageTransistorisé sans contacts indéréglablesR316 D 7810° + 1
Courbe allumeur
BougiesA siège conique sans joint
Ecartement des contacts (mm)0,55 à 0,650,85 à 0,950,55 à 0,65
Ordre d'allumage (ou d'injection)1-3-4-21-6-3-5-2-4(1-3-4-2)

Les Services Renault

La station service - L'unité mécanique . . . . 86
La tolerie peinture 87
Les pièces de rechange 88
Les équipements Renault Boutique 89

Un Résseau Automobile à l'échelle mondiale

Roulez tranquille: Renault n'est jamais loin. Derrière chacune de ces façades, identifiables au graphisme de la Marque, vous etes assure de trouver la meme competence, le meme souci de vous satisfaire.

Servi par un personnel qualifié, dote d'un outillage spécialisé, chacun de ces voisins utiles que sont les membres du Réseau Renault veillera, avec efficacité, sur la santé de votre voiture.

RENAULT 25 (1984-1988) - Un Résseau Automobile à l'échelle mondiale - 1

L'entretien de votre Renault

Comme tous les modèles de la gamme Renault,Vote Renault ne demande qu'un minimum d'entretien pour assurer les conditions optima de son fonctionnement.

Mais encore faut-il que cet entretien soit dispensé à bon escient, sous contrôle de moyens techniques spécifique adaptations au produit.

Renault a conscience un programme d'entretien qui, appliqué par l'ensemble des points-Service de son Résseau et, dispensé en fonction du kilométrage parcouru, vous apporte la garantie d'un suivi méthodique, rationnel et économique de votre voiture.

Bien entretenue, votre voiture consomme moins et vous donne, à tous égards, plus des satisfactions.

RENAULT 25 (1984-1988) - L'entretien de votre Renault - 1

Les Services Renault

Pour Renault, le Service ÀpRES-Vente prend son plein effet de l'instant même où vous étés en possession d'une voiture de la Marque.

Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre disposition d'un ensemble de services auprès desquels vous trouvrez en toutes circonstances et sur l'ensemble du Résseau, une attention empressée à votre demande, une réponse précise et qualifiée à vos attentes.

Station-Service

  • Elle vous accueille en permanence pour les besoin courants de votre voiture: lavage, niveaux, vidange, verification du gonflage de vos pneus, etc.

L'unité mécanique

  • Conçue pour répondre dans les meilleurs déliés à toute demande de travaux mécaniques d'entretien ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage adaptable à votre voiture et de techniciens spécialement formés à son entretien.

RENAULT 25 (1984-1988) - L'unité mécanique - 1

Tolerie-Peinture

Comme vous-même, nous souhaitons bien sur que vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les alées de la circulation sont tels qu'il est toujours rassurant de savoir que le moindre «contact» ne viendra pas dépréciertaire capital-voiture.

La qualite des reparations effectuees dans nos unites tolerie-peinture you aporte la certitude de pouvoir redonner integralement a votre vehicule son aspect et sa protection d'origine.

RENAULT 25 (1984-1988) - Tolerie-Peinture - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Tolerie-Peinture - 2

Pieces de rechange

Toutes les pieces qui composent votre voiture ont été étudiées, testées, fabriquées dans le double souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre vehicule.

C'est un « Tout » indissociable dont l'homogénéité ne saurait être remise en cause par le remplacement de l'une d'entre elles.

La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous apporte:

  • La sécurité d'une parfaite conformité.
  • La garantie du Constructeur.
  • L'assurance d'une disponibilité permanente par l'intérimédiaire de tous les points-service du Résseau Renault.

Organes Echange-Standard

Une large gamme d'organes essentiels (parmi lesquels moteurs, boites de vitesses, etc.) peuvent faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficia d'une garantie 6 mois — pieces et main-d'oeuvre — et réduit au strict minimum le temps d'immobilisation de votre vehicule.

RENAULT 25 (1984-1988) - Organes Echange-Standard - 1

Les équipements Renault Boutique

Selon l'utilisation de votre voiture, vous souhaitez la doter d'équipements qui contribueront à accroître votre comfort, votre plaisir de conduire.

Renault Boutique vous propose la gamme la plus complet de équipements et accessoires spécialement concus pour une parfaite adaptation à votre Renault.

Distribués dans l'ensemble du Réseau Renault, ils bénéficient tous de la garantie de qualité et de conformité du label Renault Boutique.

RENAULT 25 (1984-1988) - Les équipements Renault Boutique - 1

RENAULT 25 (1984-1988) - Les équipements Renault Boutique - 2

Index alphabetique

A aerauteurs. 44 a 47

alarmesonore 24

allumage. 70-81

allume-cigares 42

amorcage des circuits de gazole .71

appareils de contrôle. 18 a 21

appui-tele 10

a.. 83 a 87

ayerlisseur 24

B banquette 41

battery 55-70

boite automatique (utilisation) 32

bouchon de réservoir carburant 11

bougies 70-81

Ccapacités réservoir carburant 11

capotmoleur 43

caracteristiques techniques

caraclristiques moteurs 81

caravanage. 70-80

carburant (conseil d'économie) ...34-35

carburateur. 58

ceintures de sécurité 26

cendriers 42

changements delampe 66a68

changement de roue 64-65

changement de vileesses 31

charges remorquables 80

clés. 8

clignotants 24

climatisation 44 a 47

coffre à bagages 40

condamnation portes 8-9

conditionnement d'air 42

contactleurantivol 30

Cric. 64

D demarragemoteur 30

désembuage pare-brise 45

désembuage vitre arriere 44

diametre de braquage 79

direction assistée 54

E éclairage extérieur 24

éclairage tableau de bord (réglage)...24

éclairage interieur. 39

entrelien carrosserie 62

entrelien mecanique 52 a 59

essuie-vitre 25

Ffeuxdebrouillard 24

de croissement 24

de direction 24

deposition 24

de roule 24

filtre a gazole 71

  1. filtré à huile 314

frein a main 31

fusibles 69

G gonflage des pneumatiques. 50

H huile moteur 78

indicateurs de direction 29

installation radii 76

levage du vehicule (changement 69

de roue) 38

lève-vitres 37

levier de selection boite automatique . 37

levier de vitesse 59

liquide de refroidissement moteur 63

M manivelle 20

miroir de courtoisie 58

mice en roule 3

module de consommation 2

module de concentration 21

montre 8

moteur (characteristiques) 18 à 2

N niveaude carburant 50 a 5

niveau 1

Pore solil 38

Pare-senr 62-79

39

piafonner 4-59

pneumatiques 100

poids 60

pompe d'assistance de direction 34

porles 8-9

posle de conduite 12 a 15

pression des pneumatiques 41

projecteurs 27-66-67

projecteurs additionnels 67

reglage des projecteurs. 27-66-67

regulateur de vitesse 35

remorquage(caravanage) 80

remorquage(dépannage) 11

reservoir de carburant (capacite) 11

lave-vitre du pare-brise . . . 25

lave-vitre de lunette arriere 25

liquide frein 53

liquide de refroidissement . .55

retroviseurs 4

rodage 64

roue de secours 0

S. securite enfants 13

sogaae 10

signal danger 24

signalisation eclairage. 24

spot de lecture 35

spot de les 16-17

m tobleou de hord 18 a 2

1 40

telecommande de voitraing

des portes. 18A2

temoins de controle 3

toit ouvrant 44 a 4

V.ventilation climatisation 7

ventilateur du moteur 9

verrouillage electrique 51

vidanges 4

vive-positive

7711077374

NE482841285

3é edition française

RENAULT 25 (1984-1988) - Index alphabetique - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RENAULT

Modèle : 25 (1984-1988)

Catégorie : Automobile