Trafic 3 (2022) - Automobile RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trafic 3 (2022) RENAULT au format PDF.
| Type de produit | Véhicule utilitaire léger |
|---|---|
| Modèle | RENAULT Trafic 3 (2022) |
| Motorisation | Moteur diesel 2.0 Blue dCi |
| Puissance | 110 à 170 ch |
| Transmission | Manuelle ou automatique à 6 vitesses |
| Dimensions approximatives | Longueur : 5,08 m, Largeur : 1,96 m, Hauteur : 1,97 m |
| Poids | Poids à vide : environ 1 800 kg |
| Capacité de chargement | Volume utile : jusqu'à 8,6 m³ |
| Consommation de carburant | Environ 6,0 l/100 km |
| Émissions de CO2 | À partir de 158 g/km |
| Équipements de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Technologie embarquée | Système multimédia avec écran tactile, connectivité Bluetooth, GPS |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 30 000 km ou tous les 2 ans |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité facilitée |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels, polyvalent et adapté à divers usages |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trafic 3 (2022) RENAULT
Questions des utilisateurs sur Trafic 3 (2022) RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trafic 3 (2022) - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trafic 3 (2022) de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI Trafic 3 (2022) RENAULT
notice d'utilisation
Castrol, partenaire exclusif de Renault

ARKANA

bénéficiéz des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longevité de votre vehicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développement par Renault et Castrol.
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les mêmes conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouvrez les symboles suivants :

et

visibles dans le vehicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d'interventions concernant des équipements de votre vehicule.
presente dans toute la notice, vous indique un report de page.

present dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont disponibles à titre d'exemples.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction meme partielle interdite sans autorisation ecrite du constructeur du vehicule.
L'EXTÉRIEUR

L'HABITACLE


LE POSTE DE CONDUITE
Freinage actif d'urgence 2.51
Liminéur de vitesse 2.63
Alerte de sortie de voie 2.36

Regulateur de vitesse 2.67
Aide au parking 2.88
Avertisseur d'angle mort 2.41
Camera de recul 2.96
ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Assistance de freinage
Contrôle d'adhérence
Assistance de conduite avec remorque
Aide au démarrage en côte 2.31
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 2.26
LA SECURITE À BORD

6699
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTES

LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant)
96699

09989

S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Clés, télécommandes 1.2
Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. 1.8
Ouverture et fermetre des portes 1.23
Hayon 1.31
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants 1.32
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.38
Appui-tete, sièges 1.39
Volant de direction/Direction assistee 1.42
Ceintures de sécurité. 1.43
Dispositifs de retenue complémentaires 1.49
aux ceintures avant 1.49
à la ceinture arrête 1.55
latéraux 1.56
Sécurité enfants : généralités 1.58
Choix de la fixation du siège infant 1.61
Installation du siège infant, généralités 1.63
Siège enfant: fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix 1.65
Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant. 1.91
Poste de conduite 1.94
Rétroviseurs 1.98
Témoins lumineux 1.100
Ordinateur de bord 1.109
Heure et tempéature extérieure 1.118
Eclairages et signalisations extérieurs 1.120
Réglage des projecteurs 1.126
Avertisseurs sonores et lumineux 1.127
Essuie-vitres, lave-vitres 1.128
Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.134
Réservoir réactif 1.137
CLÉS, TÉLECOMMANDES À RADIOFRÉQUENCY : généralités (1/3)

Clé, télécommande rabatable A version combi
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Verrouillage/déverrouillage de l'insert de la clé. Pour libérer l'insert de son logement, appuyez sur le bouton 3, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l'insert pour le rentrer dans son logement.

Clé, télécommande fixe B version combi
4 Clé de contacteur-démarreur et de la portec conducteur.
5 Déverrouillage du coffre seul.
CLÉS, TÉLECOMMANDES À RADIOFRÉQUENCY : généralités (2/3)

Clé, télécommande rabatable C version fourgon
6 Verrouillage de tous les ouvrants.
7 Déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ou, déverrouillage des portes avant et, suivant vehicule, de la porte latérale coulissante en mode sécurisé.
8 Verrouillage/déverrouillage de l'insert de la clé. Pour libérer l'insert de son logement, appuyez sur le bouton 8, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 8 et accompagnez l'insert pour le rentrer dans son logement.

Clé, télécommande fixe D version fourgon
9 Clé de contacteur-démarreur et de la portec conducteur.
10 Deverrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrrière battantes ou hayon.
Télécommandes C et D version fourgon
Vous disposez de deux modes d'utilisation de la telecommande : mode acces et mode sécurisé.
Pour changer entre les modes d'utilisation de la télécommande, accededez au menu « Accès » depuis l'ordinateur de bord ou suivant vehicule, depuis l'écran multimédia. Le mode par défaut est le mode accès.
CLÉS, TÉLECOMMANDES À RADIOFRÉQUENCY : généralités (3/3)
Champ d'action de la télécommande à radiofréquence
Il varie selon l'environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempéstif des portes par appuis involontaires sur les boutons.
Nota: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Il n'y a pas de clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la telecommande), le fonctionnement peut etre perturbé.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).
Remplacement, besoin d'une clé ou d'une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque :
- en cas de remplacement d'une clé, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initiaiser l'ensemble;
- suivant vehicule, vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de pile 5.28.
Conseil
N'approche pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation (1/2)
La télécommande A ou, suivant vehicule, la telecommande B assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants. Elle est alimentée par une pile qu'il convient de replacer 5.28.
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feu de détresse, des répétiteurs lateraux et, suivant vécique, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Nota: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Il n'y a pas de clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs latéraux, ni de signal sonore.

Déverrouillage du coffre seul version combi
Télécommandes A ou B , appuyez sur le bouton 3 pour déverrouiller uniquement la porte du coffre.
Déverrouillage de la zone de charge version fourgon
Télécommandes A ou B, appuyez sur le bouton 3 pour déverrouiller les portes laterales coulissantes et les portes arrêtées battantes ou hayon.

Télécommandes A ou B version fourgon
Vous disposez de deux modes d'utilisation de la telecommande : mode acces et mode sécurisé.
Pour changer entre les modes d'utilisation de la télécommande, accedez au menu « Accès » depuis l'ordinateur de bord ou suivant vehicule, depuis l'écran multimédia. Le mode par défaut est le mode accès.
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation (2/2)
Déverrouillage des portes
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse, des répétiteurs lateraux et, suivant vécique, par le déploiement automatique des rétroviseurs.
Version combi
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage de tous les ouvrants.
Version fourgon
Un appui sur le bouton 2 permet :
- le déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès;
- le déverrouillage des portes avant et, suivant vehicule, de la porte latérale coulissante en mode sécurisé.
Suivant vehicule, le verrouillage/deverrouillage du vehicule est accompagné par le rabattement/déploie-ment automatique des rétroviseurs 1.98.
Mateur tournant, contact mis 2.2, les boutons de la télécommande sont inactifs.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoileille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
SUPERCONDAMNATION

Lorsque le vehicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule.

Pour cela, exercez deux appuis successifs sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et de trois clignotements rapides des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Suivant vehicule, le verrouillage du vehicule est accompagne par le rabattement automatique des retroviseurs 1.98
CARTE : généralités (1/4)

Carte version combi
1 Deverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Déverrouillage du coffre seul.
4 Allumage à distance de l'éclairage.

Carte version fourgon
4 Allumage à distance de l'éclairage.
5 Déverrouillage des portes avant et, suivant vehicule, de la porte latérale coulissante en mode sécurisé ou, déverrouillage de tous les ouvrants en mode accès.
6 Verrouillage de tous les ouvrants.
7 Deverrouillage des portes arrriere et, suivant vehicule, des portes laterales coulissantes.
Carte version fourgon
Vous dispose de deux modes d'utilisation de la carte : mode accès et mode sécurisé.
Pour changer entre les modes d'utilisation de la carte, accedez au menu « Accès » depuis l'ordinateur de bord ou suivant vehicule, depuis l'écran multimédia. Le mode par défaut est le mode sécurisé.
CARTE : généralités (2/4)
La carte permet :
- le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) (reportez-vous aux pages suivantes);
- l'allumage de l'éclairage à distance du vehicule (reportez-vous aux pages suivantes).
Conseils
N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.
Gardez la carte sur vous.
Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre tordue, voire meme deteteriorée involontairement: ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arriere de vetelement.
Champ d'action de la carte
Il varie selon l'environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du vehicule par appuis involontaires sur les boutons.
Notas: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit et il n'y a pas de clignotement des feuels de détresse et des repétiteurs latéraux.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frequencerque la carte),le fonctionnement peutetre perturbé.
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modele et introduite correction. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord 5.30.
Pile décharge, vous pouvez toutes verrouiller/déverrouiller et démarrer le vehicule 1.34 2.4 .
CARTE : généralités (3/4)

Fonction « éclairage à distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement et l'éclairage extérieur pendant environ vingt secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le vehicule stationné dans un parking.
Un appui long d'environ deux secondes sur le bouton 4 allume l'éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota: un nouvel appui sur le bouton 4 eteint I'clairage.
Remplacement, besoin d'une carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une carte, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses cartes chez un Representant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes par vehicule.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
CARTE : généralités (4/4)

Installation d'une dragonne 10
Faites coulisser la coque arrêté 8 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A.

Insérez la dragonne dans l'élement 11 et passez l'extrémité de la dragonne dans la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de l'orifice 9 et refermez la carte.
Nota : vérifie que le diamètre du cordon de la dragonne 10 soit adapté à celui de l'orifice 9.
Ne jamais introduire d'outils type tournevis dans l'orifice 9.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/10)
Carte A version combi
Vous disposez de trois modes de déverrouillage/verrouillage du vehicule:
- en « mains libres », à l'approche et à l'éloignement du vehicule;
- en « mains libres », à l'aide du bouton 2 de la poignée 1 de la porte conducteur, passager ou du coffre ;
-en utilisant la carte en telecom
mande.
Désactivation/activation « mains libres »
Suivant vehicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l'ordinateur de bord ou l'écran multimédia :
- le déverrouillage à l'approche du vehicule;
- le verrouillage à l'éloignement du vehicule;
- totalement le verrouillage et le déverrouillage « mains libres »
Vou puez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l'éloignement du vehicule.

Ne quittez jamais votre vehicule en laissant une carte à l'intérieur.



Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/10)

55285
Déverrouillage « mains libres » à l'approche du vehicule
Carte dans la zone d'accès 3, le vehicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des repétiteurs latéraux.
Suivant vehicule, le verrouillage/deverrouillage du vehicule est accompagné par le rabattement/déploie-ment automatique des rétroviseurs.

55286
Verrouillage « mains libres » à l'éloignement du vehicule
Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement des que vous sortez de la zone d'accès 4.
Nota: la distance à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feuels de détresse suivi d'un allumage fixe d'environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore.

55287
Le verrouillage à l'éloignement du vehicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 5.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/10)

Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détction 4, le verrouillage à l'éloignement du vehicule est désactivé. Pour verrouiller le vehicule, appuyez sur le bouton 2 de l'une des poignées 1 ou le bouton 6 de la carte.
Le verrouillage à l'éloignement du vehicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 4.

Déverrouillage/verrouillage « mains libres » à l'aide du bouton 2
Carte dans la zone 3 et vehicule verrouillé, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 de la porte conducteur, passager ou du coffre : le vehicule se déverrouille.
Un appui sur le bouton du hayon l'ouvre et déverrouille également tout le vehicule.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux et, suivant vécique, par le déploiement automatique des rétroviseurs.

98299
Véhicule deverrouillé, un appui sur lebouton 2 permet de verrouiller le vehicule.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feu de détresse et, suivant vehicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre en contact avec d'autres équipements Electroniques (ordinateur, telephone...) qui peuvent perturber le fonctionnement.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/10)

Particularités liées au déverrouillage
Dans certaines circonstances, le déverrouillage par l'approche est désacté:
- après huit jours d'inutilisation du vehicule;
- si la carte reste à proximé de la zone 3 du vehicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage du vehicule ;
- après plusieurs passages à proximé de la zone 3 du vehicule et sans que le déverrouillage des portes ait éteffectué.
Appuyez sur le bouton 2 ou utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) pour déverrouiller le vehicule et reactiver le mode « mains libres »
Particularités liées au verrouillage en « mains libres »
Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le vehicule.
Durant ces trois secondes, il est possible de s'assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes.
Nota: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit et il n'y a pas de clignotement des feuux de détresse et des repétiteurs latéraux.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/10)

Utilisation de la carte en télécommande A
Déverrouillage à l'aide de la carte
Pressez le bouton 7.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux et, suivant vécique, par le déploiement automatique des rétroviseurs.
Mateur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.
Verrouillage à l'aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 6: le vehicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feu de détresse et, suivant vehicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Nota :
- la distance maximale à laquelle severrouille le vehicule dépend de l'environnement ;
- si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit et il n'y a pas de clignotement des faux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Déverrouillage du coffre seul
Presse le bouton 8 pour déverrouiller uniquement le coffre.

55547
Mateur démaré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans la zone 5, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela permet d'éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (6/10)
Carte B version fourgon
Déverrouillage du vehicule
Vous disposez de deux modes de déverrouillage du vehicule :
- en « mains libres », à l'aide des boutons des poignées des ouvrants;
- en utilisant la carte en télécommande.
Verrouillage du vehicule
Vous dispose de quatre modes de verrouillage du vehicule :
- en « mains libres », à l'éloignement du vehicule;
- en « mains libres », à l'aide du bouton 9 de la poignée d'une des portes avant;
- en « mains libres », à l'aide du bouton 10 de la poignée d'une des portes laterales coulissantes ;
- en utilisant la carte en télécommande;
- en « mains libres », à l'aide du bouton de la poignée de la porte arrêté.

Désactivation/activation « mains libres »
Suivant vehicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l'ordinateur de bord ou l'écran multimédia :
- le verrouillage à l'éloignement du vehicule;
- le verrouillage et le déverrouillage par appui sur le bouton 9 des poignées des ouvrants.
Voupez egalement desactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l'eloignement du vehicule (voir page suivante).

Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre en contact avec d'autres équipements Electroniques (ordinateur, telephone...) qui peuvent perturber le fordnancement.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (7/10)
∠L∠89

Déverrouillage « mains libres »
Cartedanslazone d'acces11:
- appuyez sur le bouton 9 de la poignée d'une des portes avant pour déverrouiller les portes avant en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès;
- appuyez sur le bouton 10 de la poignée d'une des portes latérales coulissantes ou, sur le bouton 12 de la porte arrrière battante pour déverrouiller la zone arrrière en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux et, suivant vécique, par le déploiement automatique des rétroviseurs.
Verrouillage « mains libres »
Véhicule deverrouillé, tous les ouvrants fermés, un appui sur le bouton 9, 10 ou 12, permet de verrouiller tous les ouvrants.
Mode sécurisé
Si une des portes avant est ouverte, un appui sur le bouton 9, 10 ou 12, permet de verrouiller la zone arrière.

Si un des ouvrants de la zone arrête est ouvert, un appui sur le bouton 9, 10 ou 12, permet de verrouiller les portes avant.
Mode accès
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l'aide du bouton 9, 10 ou 12, ne s'effectue pas.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feu de détresse et, suivant vehicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (8/10)
Particularités liées au verrouillage en « mains libres »
Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le vehicule.
Nota : le déverrouillage/verrouillage « mains libres » ne fonctionne pas si la carte n'est pas dans la zone de détéction du bouton actionné.

Verrouillage « mains libres » à l'éloignement du vehicule
Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement des que vous sortez de la zone d'accès 11.
Nota : la distance à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feués de détrresse suivi d'un allumage fixe d'environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore.

Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détction 11, le verrouillage à l'éloignement du vehicule est désactivé. Pour verrouiller le vehicule, appuyez sur le bouton 8 de la carte.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (9/10)
55287

Le verrouillage à l'éloignement du vehicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 14.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage « mains libres » à l'éloignement ne s'effectue pas. Il n'y a pas de clignotement des feuces de détresse et des répétiteurs lateraux.

Utilisation de la carte en télécommande B
Il y a deux modes d'utilisation : mode sécurisé et mode accès.
Pour changer de mode d'utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis l'ordinateur de bord ou suivant vehicule, depuis l'écran multimédia.
Le mode par défaut est le mode sécurisé.
Mateur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.
Déverrouillage à l'aide de la carte
Appuyez sur le bouton 16 pour déverrouiller les portes arrière, battantes ou hayon et, suivant vehicule, les portes laterales coulissantes.
Mode sécurisé
Appuyez sur le bouton 15 pour déverrouiller les portes avant et, suivant vehicule, la porte latérale coulissante.
Mode accès
Appuyez sur le bouton 15 pour déverrouiller tous les ouvrants.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux et, suivant vécique, par le déploiement automatique des rétroviseurs.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (10/10)
Verrouillage à l'aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 13: le vehicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et, suivant vehicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Nota :
- la distance maximale à laquelle severrouille le vehicule dépend de l'environnement ;
- si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit et il n'y a pas de clignotement des feuys de détresse et des répétieurs lateraux.

E2∠EG
Mateur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans la zone 4, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela permet d'éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endanger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CARTE : supercondamnation

Lorsque le vehicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule.

Particularité : la supercondamnation n'est pas possible si les feu des détrresse ou les feu des position du vehicule sont allumés.
Suivant vehicule, le verrouillage du vehicule est arrivagne par le rabattement automatique des retroviseurs.
Pour activer la supercondamnation
Exercez deux appuis successifs sur le bouton 2.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des faux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Suivant vehicule, le verrouillage du vehicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs
1.98.
Pour désactiver la supercondamnation
Exercez un appui sur le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse.
PORTES AVANT (1/2)

Ouverture de l'extérieur
Véhicules avec télécommande
Déverrouille le vehicule à l'aide de la télécommande et tirez la poignée 1.
Vehicules avec carte
Carte sur vous, appuyez sur le bouton 2 pour déverrouiller le vehicule et tirez la poignée 1.
Fermeture de l'extérieur
Poussez la porte. Verrouillez-la a l'aide de la télécommande ou pour les vehicules équipés de la carte, en appuyant sur le bouton 2.

Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignée 4 et poussez la porte.
Fermetre de l'intérieur
Tirez la porte à l'aide de la poignée 3 exclusivement.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes...
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
PORTES AVANT (2/2)
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture d'une porte, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que les feuks sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.
Si une porte est ouverte ou mal fermée, dés que le vehicule atteint environ 20km / h ,le message « Porte ouverte » apparait au tableau de bord accompagné d'un témoin.
Particularité
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l'ouverture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes.
PORTE LATERALE COULISSANTE (1/2)

Véhicules avec télécommande
La porte latereale coulissante se verrouille et se déverrouille par appui sur le bouton de la télécommande.
Véhicules avec carte
La porte latérale coulissante se verrouille et se déverrouille :
- par appui sur les boutons de la carte;
- par appui sur le bouton des portes avant, de la porte de coffre ou du bouton 2 en mode mains libres pour la version fourgon;

en mode mains libres par le verrouillage/deverrouillage des portes avant ou de la porte de coffre.
Ouverture de l'extérieur
Véhicule déverrouillé, tirez la poignée 1 vers vous et faites coulisser la porte vers l'arrière.
Ouverture de l'intérieur
Tirez le levier 3 vers l'arrière et ouvre la porte coulissante jusqu'àu point de blocage.
Fermeture de l'extérieur
Tirez la poignée 1 et faites couilisser la porte vers l'avant du vehicule jusqu'à la fermeture completé.
Fermetre de l'intérieur
Tirez le levier 3 vers l'avant et fermez la porte jusqu'à l'enclenchement.
Verrouillage manuel de l'intérieur
Abaissez le bouton 4. La portecoulissante est verrouillée.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.
PORTE LATERALE COULISSANTE (2/2)

Sécurité enfants
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrêté de l'intérieur : sur chaque porte, faites pivoter la vis 5 et fermez la porte.
Vérifiez de l'intérieur que les portes sont biencondamnées.
L'ouverture ne peut se faire que de l'extérieur du vehicule.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes...
De plus, par temps chaud et/ou ensoileillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.

Recommendations concerning la portet laterale coulissante.
L'ouverture ou la fermetre de la porto doit s'accompagner, comme pour tout ouvrant du vehicule, des precautions d'utilage liées à la manoeuvre :
- Vérifiéz qu'aucune personne, partie du corps, animal ou objet ne risque d'être agressé lors de la manœuvre.
- Utilisé uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte.
- Manoeuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture.
- Attention, lorsque le vehicule est garé en pente, ouvrez ou fermez complètement la porte avec précaution jusqu'à sa position de blocage.
Assurez-vous toujours que la portecoulissante est complètement fermée chaque fois que le vehicule est en mouvement.
PORTES ARRÈRE BATTANTES (1/4)

Ouverture de l'extérieur
Véhicules avec télécommande
Déverrouille le vehicule à l'aide de la télécommande et tirez la poignée 1.
Vehicules avec carte
Carte sur vous, appuyez sur le bouton 2 pour déverrouiller le vehicule et tirez la poignée 1.

Tirez le levier 3 pour ouvrir la porte.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussee, si la porte de coffre est ouverte, les feuux arrêté
peuvent être masqués. Vous doivent avertir les autres usagers de la route de la présence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
PORTES ARRÈRE BATTANTES (2/4)

Roulage porte cote droit ouverte
Porte cote croit ouverte, fermez la portecote gauche.
Lorsque le vehicule en est équipé, verrouillez la portecote gauche en tournant le verrou 5 pour le placer dans le logement 4.

En cas de roulage avec la portebattante arriere droite ouverte, arrimez tous jours les charges transpor
tées 3.45. La porte gauche qui reste fermée ne doit pas se substituer à l'arrimage des charges transportees. L'utilisation en roulage de la porte battante arrêté droite ouverte doit rester exceptionnelle.
Dans tous les cas, referez-vous à la législation locale.
Risque de chute de charges sur la chaussée.
PORTES ARRÈRE BATTANTES (3/4)

Ouverture maximale des portes
Pour chaque porte, tirez sur la palette 6 pour libérer le tirant de porte 7. Ouvrez la porte jusqu'en fin de course.

Fermeture de l'extérieur
Ramenez d'abord la porte cote droit en position presque fermée et terminez en la claquant.
Ensuite, faites de même avec la portecôté gauche, puis verrouillez.

En cas de coup de vent violent, ne pas laisser les portes arrriere battantes ouvertes.
Risques de blessures.

Pour vous securité, assurez-vous que toutes les portes de votre vehicule sont parfaitement fermées e démarrer.
PORTES ARRÈRE BATTANTES (4/4)

Pour déverrouiller la porte A 1.32 .
Verrouillage/déverrouillage manuel de l'intérieur
Tournez le bouton 8 dans le sens houaire pour verrouiller la porte A.
Tournez le bouton 8 dans le sens antihoraire pour déverrouiller la porte A.
Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignee 9 et poussez la porte A.
Tirez le levier 3 et ouvre la porte B.

En cas de coup de vent violent, ne pas laisser les portes arrriere battantes ouvertes.
Risques de blessures.

36537
Fermetre de l'intérieur
Ramenez d'abord la porte B en position presque fermée et terminez en la claquant.
Ensuite, faites de même avec la porte A.

Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes les portes de votre vehicule sont parfaitement fermées e démarrer.
HAYON

Véhicules avec télécommande
Le hayon se verrouille et se déverrouille par appui sur le bouton de la télécommande.
Véhicules avec carte
Le hayon se verrouille et se déverrouille:
- par appui sur les boutons de la carte;
-
en mode mains libres par le verrouillage/déverrouillage des portes avant;
-
en mode mains libres par appui sur le bouton 1.
Pour ouvrir
Le hayon déverrouillé, presse le pousoir 2 et souveze le hayon.

Pour fermer
Abaissez le hayon en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée interieure 3.
Lorsque le hayon arrive à hauteur d'épaules, l'âchez la poignée 3 et terminé de fermer en prénant appui sur l'extérieur de la porte.
VERROUILAGE, DÉVERROUILAGE CENTRALISÉ DES OUVRANTS (1/2)

Commande de verrouillage/ déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 1 commande simultanément toutes les portes.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans carte ou sans clé
Cas, par exemple, d'une pile décharge, d'un non-fonctionnementtemporaire de la carte ou de la clé...
Moteur arrêté, portes arrière fermées, une porte avant ouverte, exerçez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1.
Assurez-vous d'avoir clé ou carte sur vous avant de sortir du vehicule.
À la fermetre de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur se fera uniquement à l'aide de la clé ou de la carte.
Après un verrouillage/déverrouillage du vehicule à l'aide des boutons de la carte, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrer le vehicule.

Ne quittez jamais votre vehicule clé ou carte à l'intérieur.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES OUVRANTS (2/2)

Témoin d'etat des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 1 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Contact coupé, lorsqu'vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.
Verrouillage des portes avec coffre ouvert
Pour verrouiller le vehicule avec le coffre ouvert (transport d'objet dans le coffre ouvert...), ou lorsqu'il est situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques, ou en cas de défaillance de la clé : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le contacteur 1.
Notas: si vous fermez le coffre, il se verrouillera.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (1/4)
Cas de non-fonctionnement de la télécommande ou, suivant vehicule, de la carte
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la télécommande à radiofrequence ou de la carte, batterie du vehicule déchargée... ;
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...)
- vécicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
ll est possible alors :
- d'utiliser, suivant vehicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofrequence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la portec conducteur ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Clé intégrée à la carte
La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la portec conducteur lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrête 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A.

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (2/4)

Utilisation de la clé intégrée à la carte
Introduisez la clé 2 dans le verrou 3 et verrouille ou déverrouillez la porte conducteur.
Une fois entree dans le vehicule, replace la clé intégrée dans son logement dans la carte.

Véhicules avec clé, télécommande
Utilisation de la clé
Introduisez la clé 4 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (3/4)
53724

Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 5 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourrait alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte conducteur.

Commande de verrouillage/ déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 6 commande simultanément les portes et le coffre.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 6 pour verrouiller les autres ouvrants.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (4/4)
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin du contacteur 6
vous informe de l'état de verrouillage
des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.
Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé
Cas, par exemple, d'une pile décharge, d'un non-fonctionnement-temporaire de la carte ou de la clé...
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de 5 secondes sur le contacteur 6.
À la fermetre de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Nota : le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avec la carte située dans la zone d'accès au vehicule ou à l'aide de la clé.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

Ne quittez jamais votre vehicule clé ou carte à l'intérieur.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Principe de fonctionnement
Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 10km / h
La décondamnation se fait :
- par appui sur le contacteur 1 de décontamnation des portes ;
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant depuis l'intérieur du vehicule.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10 km/h.
Activation/désactivation de la fonction
Pour l'activer : vehicule à l'arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu'à entendre un signal sonore.
Pour la désactiver : vehicule à l'arret et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu'à entendre deux signaux sonores.
Suivant vehicule, l'activation et la dé-sactivation de la fonction peuvent également être effectuees depuis l'ordinaireurde bord ou par l'intémediaire de I'écran multimédia.
Anomalies de fonctionnement
Si vous constazez une anomalie de fonctionnement (pas de condensation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s'allume pas à la condensation des ouvrants...), assurez-vous que la condensation automatique n'a pas été désactivée par erreur et vérifie la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ilts sont bien fermés, adressé-vous à un Représentant de la marque.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
APPUIS-TÉTE AVANT

Pour monter l'appui-tete
Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour descendre l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l'appui-tête
Montez l'appui-tete dans sa position la plus haute (inclinez le dossier si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libreter.
Pour remettre l'appui-tete
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier si nécessaire). Enforcez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 pour régler la hauteur désirée. Verifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège.


L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement: le haut
de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete et la distance entre la tete et la partie A doit être minimale.
SIÉGES AVANT (1/2)

Réglages du siège
Pour avancer ou reculer
Soulevez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position désie, relâchéz-la et assurez-vous du bon verrouillage du siège.
Pour régler la hauteur de l'assise
Abaissez ou tirez le levier 3 autant de fois que nécessaire pour descendre ou monter l'assise.
Réglage des lombaires
Tournez la molette 4 pour accentuer ou attenuer le soutien.

Pour incliner le dossier
Manoeuvrez le levier 6.
Accoudoirs avant 5
Suivant vehicule, les accoudoirs avant 5 peuvent se régler.
Pour régler l'accoudoir vers le haut
Soulevez l'accouvoir jusqu'à la position désirée.
Pour régler l'accoudoir vers le bas
Remontez l'accouvoir jusqu'à la position de rangement le long du dossier puis rabaissez-le.
Pour ranger l'accoudoir
Remontez l'accouvoir jusqu'à la position de rangement A. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Siègechauffant
Contact mis, actionnez le contacteur 2, le témoin intégré s'allume.
Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
SIÉGES AVANT (2/2)

Mise en tablette du siège passager central
Veillez à ce qu'aucun objet n'empêche la manipulation du siège.
Tenez le dossier par le haut pour préparer la descente, actionnez simultanément la commande 7 et rabattez le dossier vers l'avant;
- appuyez sur l'arrière du dossier pour le verrouiller. Assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Pour repositionner le siège passager central
Veillez à ce qu'aucun object n'empêche la manipulation du siège.
- Actionnez la commande 7 pour déverrouiller le dossier;
- relevez le dossier ;
assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges.

Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsqu'le siège est en position tablette.

Lors de la mise en tablette du dossier du siècle avant, désactivez impérativement l'airbag passager 1.91
Risque de blessures graves en cas de déploiation de l'airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.
L'étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur le pare-brise) vous rappellent ces instructions.
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE

Réglage en hauteur et en profondeur du volant
Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tournier le volant. L'effort à fournir sera plus important.
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de maniere générale, en roulant (suppression de l'assis
CEINTURES DE SECURITÉ (1/6)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrêté 3.38.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrilles risquent de causeurs des blessures en cas d'acci
dent.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu-pants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos;
- réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet des pêdales. Le dossier doit être réglée de manière à ce que les bras restent légersement pliers;
- réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite;
- réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
CEINTURES DE SECURITE (2/6)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boîtier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
En cas de blocage de la sangle, effec-tuez un large retour en arriere et dérou-lez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule, puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant vehicule, du passager avant
Il s'allume sur l'afficheur central 6 à la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager avant (lorsque le siège est occupée) n'est pas bouclée.
Suivant vehicule, lorsque le siège est occupé, si l'une de ces ceintures n'est pas bouclée ou s'est débouclée et que la vitesse est supérieure à 20 km/h,
le témoin clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 se-
condes.
Nota: suivant vehicule, un objet posé sur l'assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d'alerte.
CEINTURES DE SECURITE (3/6)

Alerte de non-port de ceinture arrête
(suivant vehicule)
Le visuel 7 s'allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures arrêté à chaque:
- mise sous contact ;
ouverture de porte ; - bouclage/débouclage d'une ceinture arrêté.
Lecture du visuel 7:
- repère en blanc: ceinture bouclée;
- repère en noir : ceinture non bou-clée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 7 s'allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures arrêté.
Lorsque la vitesse du vehicule est, ou devient, supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrêté est déboulée pendant le trajet :

de I'afficheur cen
- le témoin tral cligno
et
- un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ;
et
- le visuel 7 s'affiche pendant au moins 60 secondes, et le repère de l'indicateur du siège concenné passée en noir.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrirè.
CEINTURES DE SECURITE (4/6)

Réglage en hauteur des ceintures avant
Basculez le bouton 8 pour selectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle de thorax 1 salle comme indiqué précédemment.
Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
Déverrouillage
Presse le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.

Ceintures latérales arrêtè
- Pour la première rangée arrêté, utilisez impératifement les ceintures 10;
- pour la première rangée arrêté, utilisez imperativement les ceintures 9.
Lorsque la ceinture 10 n'est pas utilisée, rangez le pêne 11 dans le logement 12.

Conditions d'utilisation
Avant toute utilisation des ceintures arrriere laterales, assurez-vous, pour chaque d'elles, que le pêne fixe 13 est impératifement encliqueté dans son boitier 14.
Le verrouillage et le déverrouillage s'effectuant ensuite de la même manière que pour les ceintures avant.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque manipulation de la banquette arrêté.
CEINTURES DE SECURITE (5/6)

Accès à la dernière rangée
Pour faciliter l'accès à la dernière rangée, libéréz la ceinture de la deuxième rangée en la déverrouillant de son boîtier 15. Insérez la partie ainsi libérée de la ceinture dans la petite barrette située sur la partie fixe de la sangle.
N'oubliez pas de verrouiller à nouveau la ceinture lorsqu'un passager occupe la place.

Ceintures centrales
Déroulez lentement la ceinture jusqu'à partir 16.
Fonctionnalités des sièges arrêté 3.38

Pour la bonne efficacité des ceintures, assurez-vous du verrouillage correct des banquettes 3.38.
CEINTURES DE SECURITÉ (6/6)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex.: pince à linge, clip...), car une ceinture de sécurité portée trop l'âche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
-
Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-La ceinture ne doit pas etre vrilllee. - À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arriere, veiliez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement.
- Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gérer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (1/6)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité à l'avant;
-limits d'effort de thorax;
-airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé-clenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
- l'airbag frontal.

Prétensionneurs
Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
∠984

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Résseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable. - Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (2/6)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur et passager
Ils équipent les places avant cotoé conducteur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l'airbag A) rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager;
- un boftier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz;
- un témoin de contrôle unique au tableau de bord.


L'airbag passager protège unquiemment le passager latorial avant ; le passagerg central avant n'est prope par la ceinture de sécurité. z respecter les consignes s de sécurité (port de la cein
Risque de blessures en cas d'accident.

Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit de la
chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagreements.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/6)

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 4 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/6)

Les cas suivants provoquent le dé-clenchement des prétensionneurs ou des airbags.
En chic frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d'impact égale ou supérieure à 25 km/h.

En chic frontal avec un autre vehicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40%, les vitesses de deux vehicules étant égales ou supérieures à 56 km/h.

En chic lateral avec un autre vehicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d'impact égale ou supérieure à 50 km/h.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (5/6)

Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les airbags sont susceptibles d'être déclenchés :
- choc sous le vehicule de type troittoirs;
- trouss dans la chaussee;
- chute ou un atterrissage dur;
- pierres ;
一…


Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas etre déclenchés:
- chocolariere,memeviolent;
-retournement;

- chic létalé, impactant l'avant ou l'arrière du vehicule;
- choc frontal contre un obstacle avec un angle important ;
一…
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement plies 1.43. Cela assu-rera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ⇒ 1.91.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES À LA CEINTURE ARRÊIRE
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-
À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
-
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boftiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
-
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque esthapité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
Il s'agit d'airbags pouvant équiper les sièges individuels avant et qui se déploient sur le côte du siège (côté portière) afin de protégger les occupants en cas de chic lésral violent.
Airbags ridesaux
Il s'agit d'airbags équipant chaque côte supérieur du vehicule. Ils se déploient le long des vitres laterales des portes avant afin de protégger les occupants en cas de chic lésral violent.

Avertissement concernant l'airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbags nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait af- r le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inherents au déploie de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chocol arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trottoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquéréur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d'enfant
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » 1.23.

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètes. Ne pas attaché un enfant équivaut à le fouer sur un balcon au quatage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la règlementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Evitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïssez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement,
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou dépourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.
SECURITÉ ENFANTS :CHOIX DU SIège enfant

31235
Sièges enfant dos à la route
La tete du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le dés que la tête de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges infant face à la route
Jusqu'à 18 kg ou 4 ans, l'enfant peut voyager sur un siège face à la route. Choisissez un siège en fonction de la taille de l'enfant : la tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protégger en priorité. Un siège infant face à la route, solidement fixé au vehicule, réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.
SECURITÉ ENFANTS :CHOIX de la fixation du siège infant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilise pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le relict: la base du siège ne s reposer sur le pêne et/ou le de la ceinture de sécurité.

Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous ayez acquis pour un autre vécique, assurez-vous en installation est autorisée.itez la liste des vehicules et receivevoir le siège aprous du mont de l'équipement.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants:
- universal ISOFIX 3 points face à la route;
- semi-universal ISOFIX 2 points;
- spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifie que votre siège infant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être reliachée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protégger l'enfant. Consultez un Representant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
SECURITÉ ENFANTS :CHOIX de la fixation du siège infant (2/2)

Les deux anneaux 1, repérés par un marquage , sont situés entre le dossier et l'assise du siège.

Aucune modification ne doit et être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures, ISOFIX et ainsi que leurs fixations.

Anneau de fixation du siège en position face à la route aux places laterales arrêté
Le troisième annexe est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
- Mettez l'appui-tete en position haute ou retirez-le;
- faites passer la sangle 2 (livree avec le siège) entre les deux tiges de l'appui-tete arrête;
- fixez le crochet 3 impératifement sur l'anneau 4 repéré par le symbole à l'arrière de la place;
- tendez la sangle pour que le siège enfant soit en contact avec le dossier du vehicule.

Assurez-vous que le dos-sier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossoir du siège du vehi-zans ce cas, le siège enfant se pas toujours sur l'assise du vuhicule.

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sieges infant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sieges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifier les ancrages ISOFIX et changez sua siege
enfant.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège
avant 1.40.
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous nevez enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siège au maximum;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équi-pés, remontez l'assise du siège au maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l'appui-tete du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège enfant 1.39
Après l'installation du siège infant, lorsque c'est possible, vous pouvez avancer le siège du vehicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrêté pour des passagers ou d'autres sièges enfants). Pour un siège infant dos route, n'allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactisé 1.91 .
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant, généralités (2/2)
En place arrêté laterale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places.
Placez la tete de l'enfant du cotoe opposé à la porte.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, recules- le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route :
- ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière ;
- n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible.
Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrêté sur lequel est positionné le siège infant 3.37. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule.
En place arrêté centrale
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège infant. Consultez un Representant de la marque.

Un siège enfant avec jambre de force ne doit jamais être installé en place arrêtée centrale.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.
SIÉGES ENFANT: fixation par ceinture de sécurité (1/14)

Fourgon 2 places

Fourgon 3 places
53731

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'instructor un passager ou un infant.
siège enfant.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué
« Universel »

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le
bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.91.
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Versions fourgon 2 et 3 places | ||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Place(s) avant passager | ||
| Avec siège passager simple | Avec banquette 2 places | |||
| Place centrale | Place latérale | |||
| Coque/siège dos route Groupes 0, 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | U (2) | X | U (2) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | U (1) | X | U (1) |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | U (1) | X | U (1) |
X Place interdisant l'installation d'un siège enfant de ce type.
U Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
(1) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Enlevez l'appui-tête. Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinelez légèrement le dossier (25° environ).

(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.91.
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/14)

Combi 5 places
53730

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'instructor un passager ou un elfant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué
« Universel »

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
I'airbag est bien désactifé 1.91.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le
bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT: fixation par ceinture de sécurité (4/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi 5 places | ||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Place avant passager | Place arrêté latérique | Place arrêté centrale |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | X | U (3) | U (3) |
| Coque dos route Groupes 0 et 0+ | < à 13 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) |
| Siège dos route Groupes 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | X | U (5) | U (5) |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | X | U (5) | U (5) |

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.91.
SIÉGES ENFANT: fixation par ceinture de sécurité (5/14)
X = Place non autorisé à l'installation d'un siège infant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
(2) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (6/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi 6 places | |||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Place avant | Place arrière | ||
| Passager centrale | Passager latérale | Latérale | Centrale | ||
| Nacelle transversaleGroupe 0 | < à 10 kg | X | X | U (2) | U (2) |
| Coque dos routeGroupes 0 et 0+ | < à 13 kg | X | U (1) | U (3) | U (3) |
| Siège dos routeGroupes 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | X | U (1) | U (3) | U (3) |
| Siège face routeGroupe 1 | 9 à 18 kg | X | X | U (4) | U (4) |
| RehausseurGroupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | X | X | U (4) | U (4) |

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.91.
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (7/14)
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cotoe opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, rétirez l'appui-tête du siège arrêté sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (8/14)

Combi 6 places
53729

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'instructor un passager ou un elfant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué
« Universe »

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé 1.91.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le
bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (9/14)
Combi/bus 8 places

53728

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'instructor un passager ou un infant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué
« Universe »

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactifé 1.91 .

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le
bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (10/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi/bus 8 places | ||||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Place avant passager | Place arrêté | |||
| Latérale 2ème rangée | Centrale 2ème rangée | Latérale 3ème rangée | Centrale 3ème rangée | |||
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | X | U (3) | U (3) | U (3) | U (3) |
| Coque dos route Groupes 0 et 0+ | < à 13 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) | U (4) | U (4) |
| Siège dos route Groupes 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) | U (4) | U (4) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | X | U (5) | U (5) | U (5) | U (5) |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | X | U (5) | U (5) | U (5) | U (5) |

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.91.
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (11/14)
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
(2) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (12/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi/bus 9 places | |||||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Place avant | Place arrière | ||||
| Passager centrale | Passager latérale | Latérale 2ème rangée | Centrale 2ème rangée | Latérale 3ème rangée | Centrale 3èmerangée | ||
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | X | X | U (2) | U (2) | U (2) | U (3) |
| Coque dos route Groupes 0 et 0+ | < à 13 kg | X | U (1) | U (3) | U (3) | U (3) | U (3) |
| Siège dos route Groupes 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | X | U (1) | U (4) | U (3) | U (3) | U (3) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | X | X | U (4) | U (4) | U (4) | U (4) |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | X | X | U (4) | U (4) | U (4) | U (4) |
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 1.91.

SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (13/14)
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, rétirez l'appui-tête du siège arrêté sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (14/14)
Combi/bus 9 places

53727

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'instructor un passager ou un infant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué
« Universe »

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé 1.91 .

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne prop
tégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquérait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (1/12)
Combi 5 places

57284

Place interdisant l'installation d'un siège enfant de ce type.

L'utilisation d'un système de securité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le ou l'enfant. Il risquerait d'êtrement ou mortellement blessé.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places arrirere sont equipees encrage autorisant la fixation d'un enfant face a la route ISOFIX unie. Les ancrages sont situés dans ore et sont visibles.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B, B1 [F3, F2, F2X]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C [R3] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- D, E [R2, R1]: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
- F, G [L1, L2]: nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg);
[B2]: rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (2/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi 5 places | |||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX [Gabarit] | Place avant passager | Place arrière latérale | Place arrière centrale |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G [L1, L2] | X | IL (1) | X |
| Coque dos route Groupes 0 et 0+ | < à 13 kg | E [R1] | X | IL (2) | X |
| Siège dos route Groupes 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C, D [R3, R2] | X | IL (2) | X |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 [F3, F2, F2X] | X | IUF-IL (3) | X |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | [B2] | X | IUF-IL (3) | X |
| Siège I-Size | X | X | X | ||
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (3/12)
X = Place non autorisé à l'installation d'un siège infant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis recules-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, reli-rez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (4/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi 6 places | ||||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX [Gabarit] | Place avant | Place arrière | ||
| Passager centrale | Passager latérale | Latérale | Centrale | |||
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G [L1, L2] | X | X | X | X |
| Coque dos route Groupes 0 et 0+ | < à 13 kg | E [R1] | X | X | IL (2) | X |
| Siège dos route Groupes 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C, D [R3, R2] | X | X | X | X |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 [F3, F2, F2X] | X | X | IUF-IL (3) | X |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | [B2] | X | X | IUF-IL (3) | X |
| Siège I-Size | X | X | X | X | ||
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (5/12)
X = Place non autorisé à l'installation d'un siège infant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis recules-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, reli-rez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (6/12)
Combi 6 places

982
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places arrirè sont équipées en crange autorisant la fixation d'un enfant face à la route ISOFIX unité. Les ancrages sont situés dans l'air et sont visibles.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B, B1 [F3, F2, F2X]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C [R3] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- D, E [R2, R1]: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
- F, G [L1, L2]: nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg);
[B2]: rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le ou l'enfant. Il risquerait d'êtrement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (7/12)
Combi/bus 8 places

982∠9
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places arrirere sont equipees encrage autorisant la fixation d'un enfant face a la route ISOFIX unie. Les ancrages sont situés dans ore et sont visibles.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B, B1 [F3, F2, F2X]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C [R3] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- D, E [R2, R1]: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
- F, G [L1, L2]: nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg);
[B2]: rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).

L'utilisation d'un système de securité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le ou l'enfant. Il risquerait d'êtrement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (8/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi/bus 8 places | |||||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX [Gabarit] | Place avant passager | Place arrêté | |||
| latérale 2ème rangée | centrale 2ème rangée | latérale 3ème rangée | centrale 3ème rangée | ||||
| Nacelle transverse Groupe 0 | < à 10 kg | F, G [L1, L2] | X | IL (1) | X | X | X |
| Coque dos route Groupes 0 et 0+ | < à 13 kg | E [R1] | X | IL (2) | X | X | X |
| Siège dos route Groupes 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C, D [R3, R2] | X | IL (2) | X | X | X |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 [F3, F2, F2X] | X | IUF-IL (3) | X | X | X |
| Rehausseur Groupes 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | [B2] | X | IUF-IL (3) | X | X | X |
| Siège I-Size | X | X | X | X | X | ||
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (9/12)
X = Place non autorisé à l'installation d'un siège infant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis recules-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, reli-rez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (10/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Version combi/bus 9 places | ||||||||
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX [Gabarit] | Place avant | Place arrière | ||||
| Passager centrale | Passager latérale | Latérale 2ème rangée | Centrale 2èmerangée | Latérale3èmerangée | Centrale3èmerangée | |||
| Nacelle trans-versaleGroupe 0 | < à 10 kg | F, G[L1, L2] | X | X | X | X | X | X |
| Coque dos routeGroupes 0 et 0+ | < à 13 kg | E[R1] | X | X | IL (2) | X | X | X |
| Siège dos routeGroupes 0+ et 1 | < à 13 kget 9 à 18 kg | C,D[R3, R2] | X | X | X | X | X | X |
| Siège face routeGroupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1[F3, F2,F2X] | X | X | IUF-IL (3) | X | X | X |
| RehausseurGroupes 2 et 3 | 15 à 25 kget 22 à 36 kg | [B2] | X | X | IUF-IL (3) | X | X | X |
| Siège I-Size | X | X | X | X | X | X | ||
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (11/12)
X = Place non autorisé à l'installation d'un siège infant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis recules-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas, reli-rez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l'enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SIÉGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (12/12)
Combi/bus 9 places

∠BZ∠9
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places arrirere sont equipees encrage autorisant la fixation d'un enfant face a la route ISOFIX unie. Les ancrages sont situés dans ore et sont visibles.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B, B1 [F3, F2, F2X]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C [R3] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- D, E [R2, R1]: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
- F, G [L1, L2]: nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg);
[B2]: rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).

L'utilisation d'un système de securité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le ou l'enfant. Il risquerait d'êtrement ou mortellement blessé.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)

Désactivation airbag passager avant
Avant d'installer un siège enfant sur le siège passager avant :
- vérifie que cette place est autorisée à l'installation du siège enfant ;
- désactivez impératifement l'airbag pour un siège enfant dos à la route.

Pour désactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. À la mise sous contact, vérifie impé
rativement que le témoin sur l'afficheur 2 est bien allumé et, suivant vehicule, que le message « Airbag passager désactivé » s'affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret, contact coupé.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins et s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.



Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque cote du pare-soileil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3)

Activation airbag passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.

Pour reactiver l'airbag: vehicule à l'arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. À la mise sous contact, vérifie impé
rativement que le témoin est
étéint et que le témoin s'alume sur l'afficheur 2 pendant environ
1 minute après chaque démarrage.
L'airbag passager avant est activé.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation d'airbag passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret, contact coupé.
En cas de manipulation vehicule roulant, les temoins et s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
89


POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateurs lateraux.
2 Emplacement pour cendrier ou portecanettes.
3 Manette de :
- feuixindicateurde direction;
- éclairage extérieur;
- deux brouillard avant;
- deux de brouillard arrêté.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
6 Commandes :
- de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnelisation des réglages du vehicule;
- à distance de la radio, système de navigation.
7 Manette de :
- l'essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrêté;
- défilament des informations de l'ordinateur de bord.
8 Commandes multimédia.
9 Aérateurs centraux.
10 Écran tactile ou radio ou rangement supérieur central.
11 Vide-poches.
12 Emplacement rangement passager.
13 Boîte à gants ou tiroir de rangement.
14 Prise accessoires ou allume-cigare.
15 Commandes de climatisation manuelle ou automatique.
16 Vide-poches ou zone de charge d'induction.
17 Frein à main.
18 Commandes de :
- contacteur de feuels de détresse ;
- contacteur du mode ECO;
- condamnation/decondamnation électrique des ouvrants ;
- d'activation/désactivation de la fonction Stop and Start ;
- d'activation/désactivation aide au parking ;
- d'activation/désactivation contrôle d'adhérence.
19 Levier de vitesses.
20 Bouton de démarriage/arrêt du moteur.
21 Contacteur de démarrage pour les vehicules à clé.
22 Commande de réglage en profondeur du volant.
23 Vide-poches.
24 Commande de déverrouillage du capot moteur.
25 Commandes générales du régula-teur/limiteur de vitesse.
26 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
- rhéostat d'éclairage des apparreils de contrôle;
- activation/désactivation de l'alerte de sortie de voie.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateurs lateraux.
2 Emplacement pour porte-canettes.
3 Emplacement airbag passager.
4 Aérateurs centraux.
5 Vide-poches.
6 Écran tactile ou radio ou rangement supérieur central.
7 Manette de :
- feuixindicateurde direction;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté.
8 Tableau de bord.
9 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
10 Commandes :
- de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnelisation des réglages du vehicule;
- à distance de la radio, système de navigation.
11 Manette de :
- l'essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrêté;
- défilament des informations de l'ordinateur de bord.
12 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des feuels avant ;
- rhéostat d'éclairage des apparreils de contrôle;
- activation/désactivation d'alerte de sortie de voie.
13 Commandes multimédia.
14 Commande de déverrouillage du capot moteur.
15 Vide-poches.
16 Contacteur de démarrage pour les vehicules à clé.
17 Commande de réglage en profondeur du volant.
18 Commandes générales du régulator/limiteur de vitesse.
19 Bouton de démarriage/arret du moteur.
20 Frein a main.
21 Levier de vitesse.
22 Commandes de climatisation manuelle ou automatique.
23 Commandes de :
- contacteur de feuels de détresse;
- contacteur du mode ECO;
- condamnation/decondamnation électrique des ouvrants ;
- d'activation/désactivation de la fonction Stop and Start ;
- d'activation/désactivation aide au parking ;
- d'activation/désactivation contrôle d'adhérence.
24 Vide-poches ou zone de charge d'induction.
25 Prise accessoires ou allume-cigare.
26 Boite a gants.
RÉTROVISEURS (1/2)

Rétroviseurs extérieurs à commandes électriques
Réglage
Contact mis, selectionnez le retroviseur à l'aide du contacteur 2, puis avec le bouton 1, reglez-le jusqu'à la position souhaitatione.
Rétroviseurs rabattables
Le déploiement des rétroviseurs au déverrouillage du vehicule est automatique (contacteur 3 en position B). Leur rabattement s'effectue au verrouillage du vehicule.
Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 3 en position C) ou le déploiement (contacteur 3 en position A) des rétroviseurs.
Le mode automatique est alors désacté. Pour le reactiver, positionné le contacteur 3 en B.
Rétroviseurs dégivrants
Suivant vehicule, moteur tournant, le dégivrage des miroirs est assure conjoitement à celui des vitres arrrière.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu'ils ne le paraisent.
Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour appréciert correctement la distance avant toute manqueevre.
RÉTROVISEURS (2/2)

Rétroviseur interieur
II est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, bascuez le petit levier 4 situé derrière le retroviseur.
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous étes suivi par un vehicule éclairé ou en cas de forte luminosité.

Rétroviseur grand angle 6
(suivant vehicule)
Abaissez le pare-soleil 5 pour acceder au rétroviseur grand angle permettant d'accroître la visibilité latérale en manoeuvre.

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu'ils ne le paraisent.
Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour appréciencer correctement la distance avant toute manqueevre.

Les différentes zones vues par le conducteur sont :
- D dans le miroir du rétroviseur grand angle;
- E à travers la vente passager;
- F dans le miroir du rétroviseur extérieur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Tableau de bord A: il s'éclaire à la mise sous contact. Appuyez ou levez le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité.
Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
L'allumage de certains tímoins est accompagné d'un message.

Témoin des最好的 positions

Témoin des feuels de route

Témoin des feuels de croissement

Témoin de frais de brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrière

Témoin des feu des route automatiques 1.120

Témoin des faux indicateurs de direction gauche

Témoin des feuux indicateurs de direction droit

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt et compatible avec les ans de circulation. Assureze la bonne immobilisation icule et faites appel à unalentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.


Témoin d'Airbag
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin d'alerte mini carburant
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulage, faites le plein des que possible. Il vous reste alors environ 50~km d'autonomie.
STOP
Témoin d'arrêt impératif
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dés que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres tímoins et/ou messages, et est arrivapagné d'un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de serrage du frein à la main et témoin détecteur ont sur circuit de freinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteintès que le frein à main est desserré.
S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin STOP et d'un signal sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (3/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.


Témoin de charge de batterie
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route arrivapnede du temoin STOP et d'un signal sonore,ILA idique une surcharge ou une decharge du circuit electrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route, accompagné du témoin STOP et d'un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupe le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dés que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotation. Consultez au plus tout un Représentant de la marque 2.24.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non equipe du système ABS.Consultez rapidement un Representant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (4/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.


Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et le antipatinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin : 2.31.

Témoin d'alerte du système filtré à particules 2.12

Témoin d'alerte de niveau de réactif et d'anomalie du système réduction des gaz d'éché

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidis
Il peut s'allumer en bleu à la mise sous contact ou au démarrage du moteur lorsque la température du moteur est BASSE.
S'il apparait en rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.
La température doit s'abaiser et le témoin s'éteindre. Sinon, arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau de liquide de refroidissement 4.7.
Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de mise en veille du moteur 2.8

Témoin de non-dispôniibilité de mise en veille du 2.8

Avertisseur de perte de pression des pneuma-2.26

Témoin de préchauffage (version Diesel)
Contact mis, il doit s'allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut demarrer.

Témoin de contrôle d'adhérence 2.31
TÉMOINS LUMINEUX (5/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.


Témoin de pied sur la pedale de frein
Il s'allume lorsqu'un appui sur la pedale de frein est requis 2.99.

Témoins du limiteur de vitesse et du régulateur
de vitesse 2.67 et 2.63

Indicateurs de changement de vitesse
Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas) 2.18.

Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO est enclenché 2.18.
Perfo Temoin de mode performance
Il s'allume quand le mode performance est enclenché 2.18.

Témoin de mode roue libre
Il s'allume quand le mode rouelibre est enclenché 2.18.

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant 1.43

Témoin de porte(s) ouverte(s)
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4)

Alerte niveau d'huile moteur minimum
Au démarrage moteur, l'afficheur au tableau de bord vous alerte lorsque le niveau d'huile minimum est atteint 4.4
À la première alerte, vous pouvez la faire disparaitre en appuyant sur le contacteur 1 « OK »
Les alertes suivantes disparaîtrent automatiquement au bout de 30 secondes environ.

Tableau de bord A
Il s'éCLAIRE à la mise sous contact. L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message.

Compte-tours 5 (graduations x 1000)
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4)

Afficheur boite de vitesses automatique 7 2.99
Indicateur de niveau carburant 8
Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu'il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d'alerte mini carburant clignote ou, suivant vehicule, s'allume.

Indicateur de vitesse 9
(km ou miles par heures)
Contrôlez votre vitesse uniquement par l'indicateur de vitesse homologué 9.
L'indicateur 6 est donné à titre indicatif.
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule et pays, le témoin lu
mineux s'allume arrivapné d'un signal sonore. Ce dernier retentit des que le vehicule dépasse 120~km / h Ce témoin reste allumé tant que le vehicule dépasse 120~km / h
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4)

Tableau de bord B
Il s'éCLAIRE à la mise sous contact. L'allumage de certains tiemoins est accompagné d'un message.
Suivant vehicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec des couleurs différentes selon votre choix. Pour les vehicules équipés d'un écran multimédia, reportez-vous à la notice multimédia.

Véhicules non équipés d'un écran multimédia
- Contact coupé, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet vehicule 10;
- faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre « Réglages », appuyez sur le contacteur 1 « OK »;
-effectuez la meme opération pour
atteindre « TABLEAU DE BORD »,
puis « Unités »

Compte-tours 11 (graduations x 1000)
Indicateur de température du liquide de refroidissement 12
En marche normale, l'indicateur 13 doit se situer avant la zone rouge 12. Il peut s'enapprocher en cas d'utilisation « intensive ». Il n'y a alerte que si le témoin STOP s'allume arrivapnéd'un message au tableau de bord et d'un signal sonore.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4)

Ordinateur debord 14 1.109
Autonomie prévisible avec le carburant restant 15
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres 1.111.
Totaliseur general 16 1.111

Indicateur de style de conduite 17 2.18
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule et pays, le témoin lu
mineux s'allume accompagné d'un signal sonore. Ce dernier retentit des que le vehicule dépasse 120~km / h Ce témoin reste allumé tant que le vehicule dépasse 120~km / h

Indicateur de vitesse 18
Indicateur de niveau de carburant 19
Si le niveau est au minimum, le témoin intégré à l'indicateur s'affiche en orange accompagné d'un signal sonore. Faites le plein rapidement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)

Ordinateur de bord 1
Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information;
- messages d'anomalie de fonctionnement (associés au témoin)
- les messages d'alerte (associés au témoin STOP).
Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.
Véhicule équipé de l'ordinateur de bord 1
Appuyez sur le contacteur 2,autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur I'onget « Vehicule »
Faites des appuis successifs sur les contacteurs 3 ou 4.
Sélections
(l'affichage dépend de l'équipement du vehicule et du pays)
a) Journal de bord, défilament des messages d'information et d'anomalie de fonctionnement ;
b) consommation instantanée et consommation moyenne;
c) totaliseur partiel et vitesse moyenne;
d) réinitialisation de la pression des pneumatiques;
e) réglage de l'heure ;
f) autonomie de révision :
- autonomie de révision ;
autonomie de vidange.
g) autonomie prévisible avec le reactif restant.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)

Mise à zéro du totalisateur partiel et des paramètres de voyage (Top Départ)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est d'au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Cependant, la consommation moyenne peut diminuer quand :
- le vehicule sort d'une phase d'accélération;
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| 101778 km 112.4 km | a) Totalisateur général et partiel. |
| Carburant 8 L ♀♂ | b) Paramètres de voyage. Carburant utilisé. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. |
| Moyenne 5.8 L/100 ♀♂ | c) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
| Instantanée 7.4 L/100 | d) Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| Autonomie 541 km → | e) Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| Distance 522 km ♀♂ | f) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| Moyenne 89.4 km/h ♀♂ | g) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) | ||
| Autonomie de révision | Vidange dans 30 000 km / 24 mois | h) Autonomie de vidangeContact mis, moteur non démarré et l'affichage sélectionné sur « Autonomie de révision», appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de v-dange (distance et temps jusqu'à la prochaine vidange). Lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas seprésentent :autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « Faire révision » s'affiche accompagné du témoinLe vehicule nécessite alors une vidange le plus rapidement pos-sible. |
| Prévoir révision sous 300 km / 24 jours | ||
| Faire révision | ||
| Suivant vehicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de vidange, affichez l'autonomie restante (distance et temps) puis appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. | ||
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| PRESSION PNEUS SET <APPUI LONG> | i) Réinitialisation de la pression des pneumatiques ⇒ 2.26. |
| L imiteur 90 km/h | j) Vitesse de consigne du régulateur-limitsur de vitesse ⇒ 2.63 et ⇒ 2.67. |
| Régulateur 90 km/h | k) Heure et température ⇒ 1.118. |
| 13°C 16:30 | l) Journal de bord. Affichage successif: - des messages d'informations (airbag passager OFF...); - des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler...). |
| Pas de message mémorisé | m) Pourcentage de volume de réactif restant ⇒ 1.137. |
| ADBLUE 62% | g) Autonomie prévisible avec le réactif restant. |
| Prévoir AdBlue avant 2400 km |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'information
Ils peuvent aider a la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite.
Des exemple de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « frein de parking serré » | Indique que le frein de parking est serré. |
| « batterie faible démarrer moteur » | Indique qu'il faut démarrer le vehicule pour recharger la batterie (après un arrêt prolongé en écoulant la radio par exemple). |
| « niveau d'huile à réajuster » | Indique que le niveau d'huile est à réajuster. |
| « blocage auto des portes désactivé » | Indique que la fonction condamnation automatique des ouvrants en roulage est désactivée. |
| « direction à contrôle » | Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin et nécessiter un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin 26 reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « filtré à gazole à purger » | Indique une présence d'eau dans le filtré à gazole, consultez au plus+tôt un Représentant de la marque. |
| « vehicule à contrôle » | Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile. |
| « airbag à contrôle » | Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein-tures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. |
| « antipollution à contrôle » | - Indique une défaillance dans le système de dépollution du vehicule.- Indique une défaillance du système de réduction des gaz d'échéppement lorsqu'il est accompagné du témoin |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte
Ils apparaissent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Des exemples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être arrivapagnés d'un voyant et/ou d'un bip sonore.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « RISQUE CASSE MOTEUR » | Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du vehicule ou un problème grave au niveau du moteur. |
| « Panne du système de freinage » | Indique un problème du système de freinage. |
| « Panne de la direction » | Indique un problème sur la direction. |
| « Panne électrique » | Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du vehicule (alter-nateur...). |
| « CREVAISON » | Indique qu'au moins une des roues est crevée ou fortement sous gonflée. |
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉURE (1/2)

Vehicules équipés d'un écran multimédia
L'affichage de l'heure et de la température extérieure se situe sur l'écran multimédia 1.
Reportez-vous à la notice multimédia.

Véhicules non équipés d'un écran multimédia
Appuyez sur le contacteur 2,autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur I'onget « vehicule »
Faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4, pour atteindre le réglage de l'heure 6.
Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu'au clignotement de l'heure.

Réglez l'heure à l'aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider.
Réglez les minutes à l'aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIEURE (2/2)
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
Suivant vehicule, en cas de rupture de l'alimentation electrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), l'horloge se remet à l'heure automatiquement après quelques minutesès lors que le système est capable de receivevoir les informations GPS.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de températe extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (1/6)

53683

Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3.
Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonction allumage des feuels de jour
Les feu des jour s'allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s'eteignent à l'arrêt du moteur.


Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique (suivant vehicule)
Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feuves de croissement s'allument ou s'eteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipe
ment électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feuels ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6)
£89£9


Feux de route
Moteur tournant, deux de croisement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feud de croissement, tirez la manette 1 vers vous.
Fonction « codes relevantes en route »
Lors de l'activation des feuels de route, la fonction « codes relevés en route » permet d'améliorer la visibilité du conducteur en relevant automatique leux de croissement et les feuels de route.
Lors de la désactivation des feu des route, les faisceaux des feu de croissement reviennent à leur position initiale.

Feux de route automatiques
Suivant vehicule, ce système allume et éteint les feuels de route automatique. Il utilise une camera située derrière le retroviseur interieur pour détector les vehicules suivis et les vehicules venant en sens inverse.
Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment :
- les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...)
- pare-brise ouamera obstruée;
- lorsqu'un vehicule suivi ou de face possede un éclairage peu visible ou masque;
- mauvais réglage des feuux avant;
- systèmes réfléchissants;
- ...
Les feu des route s'allument automatiquement si:
- la luminosité extérieure est faible;
-aucun autre vehicule, ni éclairagen'est détecté; - la vitesse du vehicule est supérieure à environ 40 km/h.
Si une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, le système repasse en deux de croisement.
Nota: veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Pour activer les feuels de route automatiques :
tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 et poussez la manette 1. Le
témoin A s'allume au tableau de bord.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6)

L'utilisation, de nuit, d'un système de navigation portable dans la zone du pare-brise située sous la cameraceptible de perturber le fonction du système «ieux de automatiques » (risque de re-ter le pare-brise).

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussee, si la porte de coffre est ouverte, les feuux arrêtèt être masqués. Vous devezes autres usagers de la route résidence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritségislation locale du pays oùvous trouvez.


Feux de route automatiques (suite)
Pour désactiver les feuels de route automatiques :
- tournez la bague 2 dans une autre position que AUTO ;
ou
- tirez la manette 1.
Le témoin A s'éteint au tableau de bord.
Nota : les feuze de route s'allument à la déactivation de la fonction feuze de route automatiques.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisméaux à contrôle » apparait au tableau de bord, le système est désactisé.
Consultez un Representant de la marque.

Le système «ieux de route automatiques » ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l'éclairage du vehicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6)

£89£9
Extinction des feuix
Automatiquement, les yeux s'eteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au démarriage moteur suivant, les yeux se rallumeront dans la position de la bague 2.
Nota : dans le cas où les feuels de brouillard sont allumés, il n'y a pas d'extinction automatique de l'éclairage.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feuels ont eté allumés après la coupure moteur, une alarmesonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés (pour éviter la décharge de la batterie...).
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « éclairage à contrôle » accompagné du témoin s'affiche et que le
témoin clignote au tableau de bord, cela indique une défaillation de l'éclairage.
Consultez un Representant de la marque.
Fonction accueil et au revoir (suivant vehicule)
Lorsque la fonction est activée, les feuels de jour et les feuels de position arriere s'allument automatiquement à la détéction de la carte ou au déverrouillage du vehicule.
Ils s'eteignent automatiquement :
- une minute environ après leur allumage;
au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d'éclairage;
ou
- au verrouillage du vehicule.
Activation/désactivation de la fonction
Pour acceder à l'activation ou à la dé-sactivation de l'accueil extérieur, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6)
899

Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement »
Cette fonction permet d'allumer momentanément les yeux de position et de croissement (pour éclairer l'ouverture d'un portail...).
Mateur arrêté et deux éteints, la bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feuels de position et de croissement s'allument pendant environ trente secondes ainsi que les
fé 3D au tableau de bord.
Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limite à deux minutes environ).
Le message « éclairagependant_» accompagné du temps d'allumage s'affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre vehicule.
Pour arrêt éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenez-la en position AUTO.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6)

£89£9

Feux de brouillard avant
Tournez l'anneau central 4 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.

Feux de brouillard arrête
Tournez l'anneau central 4 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ces peux quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gérer les autres usagers.
Extinction
Faites de nouveau pivoter l'anneau central 4 pour amener le repere 3 face au symbole correspondant aux yeux de brouillard que vous voulez eteindre. Le témoin correspondant s'eteint au tableau de bord.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
Feux de virages
(suivant vehicule)
En marche avant, vitesse du vehicule inférieure à 40 km/h environ, deux de croisement allumés : sous certaines conditions (angle du volant, deux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l'un des feuels de brouillard avant s'allume pour éclairer le virage.
Au déclenchement de la marche arriere, deux de croisement allumés : les deux deux de brouillard avant s'allument automatiquement.
Nota: au passage de la marche arrière vers la marche avant (lors d'un stationnement par exemple), les deux feuels de brouillard avant restent allumés jusqu'à ce que le vehicule dépasse 10 km/h environ.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feu n'est pas systématique.
L'allumage des yeux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informant sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étèint).
RÉGLAGE DES FAISCEaux

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Feux de croisement allumés, appuyez sur la partie supérieure 1 de la commande A pour lever les projecteurs et sur la partie inférieure 2 pour les baisser.
| État de charge | Position de la commande |
| Conducteur seul ou avec un passager | 0 |
| Tous les sièges occupés | 1 |
| Conducteur avec passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge | 2 |
| Conducteur sans passager et avec bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge | 3 ou 4 |
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du vehicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres vehicules.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Mode impulsionnel
Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre最喜欢 et les répétiêurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêté dans un endroit anomal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/4)

Contact mis, manoeuvrez la manette 1.
- A balayage unique.
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
- B arrêt.
- C balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes. Il est possible de modifier le
temps entre les balayages en tournant la bague 2.
- D balayage continu lent.
- E balayage continu rapide.
Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine. Tout action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatism.
Les positions C et D sont accessibles contact mis. La position E est accessible moteur tournant uniquement.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en B (arret).
Risque de blessures.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/4)

Véhicules avec fonction essuyage automatique
Moteur tournant, manoeuvrez la manette 1.
- A balayage unique.
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
- B arrêt.
La position D est accessible contact mis. Les positions ±bc et ±bE sont accessibles moteur tournant uniquement.

- C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
- F : sensibilité minimum;
- G: sensibilité maximum.
Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissant rapidement et la fréquence de balayage augmente.
Nota :
- le capteur de pluie a uniquement une fonction d'assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre. Lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous votre contrôle;
- en cas de température négative, l'essuyage automatique n'est pas actif au démarrage du vehicule. Il s'active automatiquement dés que le vehicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ);
- n'activez pas l'essuyage automatique par temps sec;
- dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer l'essuyage automatique;
- lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position arrêt B afin de désactiver l'essayage automatique.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/4)
- D balayage continu lent.
- E balayage continu rapide.
Nota : vous disposez d'une position de maintenance pour replacer les balais d'essuie-vitre.
Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
- nettoyer les balais ;
- dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ;
- remplacer les balais.
Contact mis, moteur à l'arrêt, abaissez complètement (position ±bE ) la manette d'essuie-vitre 1, les balais d'essuie-vitre s'arrêtent dans une position dégagée du capot 5.33 .
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque.
Le fonctionnement du capteur de pluie peut etre perturbé en cas de :
- balais d'essuie-vitre déterminés; un voile d'eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détention du capteur peut augmenter le temps de réaction de l'essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage;
- pare-brise représentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l'utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes; l'essuie-vitre automatique sera moins sensible, voir ne réagira pas.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/4)

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, trois allers-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance I'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche ;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue : environ tous les ans 5.33.
Précautions d'utilisation de l'essuie-vitre
En cas d'obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégazez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur interieur) avant demettre en route les essuie-vitres (risque d'échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d'un balai, celui-ci peut s'arreter. Retirez l'obstacle et réactiver l'essuie-vitre avec la manette d'essuyage.

Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...), ramenez la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de déteriorations.


Essuie-vitre arriere
Contact mis, tournez l'anneau 3 de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2.
Pour arrêté le fonctionnement, tournez de nouveau l'anneau 3 jusqu'à la position arrêt.
Nota : lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez l'anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l'essuyage automatique.
Respectez les préconisations d'usage.
Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de déteriorations.
Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance l'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous:
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche ;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 5.33.
Précautions d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d'actionner l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur);
- assurez-vous qu'aucun objet ne gène la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/Désactivation de l'essuie-vitre arrière
Le passage en marche arrêté dé-clenché l'essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnement). Lorsque votre vehicule est équipé d'un menu de personnelisation des réglages du vehicule, vous pouvez désirer d'activer ou de désactivier la fonction. Reportez-vous à la notice multimédia.
Pour les vehicules non équipés d'un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
En cas d'obstacles présents sur la vitre arrrière (saletés, neige...), l'essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s'arrêter. Retirez l'obstacle, attendez environ 30 secondes et réactive l'essuie-vitre avec la manette d'essuyage.
Précautions
- En cas de gel vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-vitre, si le balai n'est pas collé. Si vous actionnez l'essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai que le moteur d'essuie-vitre.
- N'actionnez pas l'essuie-vitre sur vitre seche, cela entraîne l'usure ou la déterioration prématurée du balai.
56516


Essuie-lave vitrea rariere
Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchéz-la.
Une action prolongée déclenché en plus du lave-lunette, trois aller-retours de l'essuie-vitre arrêté suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Capacité utilisable du réservoir : 80 litres environ.
Ouvrez la porte avant gauche afin d'ouvrir le portillon A.
Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 2 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 1.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualite respectant les normes en vigueur particulieres à chaque pays et impere-tivement conforme aux indications portées sur l'etiquette située sur le portillon A 6.9 .

Pour un replissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en voir pour les veques de la fonction Stop rt): coupez impérativement ct 2.3 , 2.8
Risque d'incendie.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre vehicule n'y est pas adapté.
Ne pas ajouter de reactif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur 1.137.
Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agre par nos Services Techniques.
Consultez un Representant de la marque.
Remplissage carburant
Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'élaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du remplissage, veiliez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester propres.
Après le replissage, vérifie la fermeture du bouchon et du portillon.
Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des vehicules commercialisés en Europe sont compatibles 6.9.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre vehicule n'y est pas adapté.
Ne pas ajouter de reactif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur 1.137.
Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agre par nos Services Techniques.
Consultez un Representant de la marque.
Panne de carburant version Diesel
Véhicules avec clé/télécommande
- Mettez la clé de contact en position « Marche » M 2.2 et attendez quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorcage du cir-cuit de carburant;
- tournez la clé en position D. Si le moteur ne démarre pas, repêze la procédure ;
- si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant
(boitiers électroniques, cablages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peutprésenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant. Le
féminé réprésent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Bouchon de replissage: il est spécifique.
Si vous devez le rempla-cer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Vehicules avec carte
Carte dans l'habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage 3 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorcage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, repêze la procédure.

Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:
- proceder à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occu-pants du vehicule et les tener éloi-gnés de la zone de circulation;
- faire appel à un Représentant de la marque.
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Il est important de noter que le non-respect de la reglementation en vigueur peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites.
Principe de fonctionnement
Le reactif est destiné aux moteurs Diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective). L'utilisation du reactif permet de diminuer la quantité d'oxydes d'azote présente dans les gaz d'échéppement.
La consommation en usage reel dépend des conditions d'utilisation du vehicule, des équipements et du style de conduite.
Qualité du reactif
Utilisez exclusivement le liquide reactif conforme à la norme ISO 22241 et conformément au marquage present sur le bouchon du réservoir.

Remplissage
Capacité utilisable du réservoir : entre 22 et 25 litres environ (suivant vehicule).
Contact coupé, ouvre la porte avant gauche afin d'ouvrir le portillon A. Dévissez le bouchon 1.
Nota : des vapeurs d'ammoniaque risquent de s'échapper à l'ouverture du bouchon lorsque la température du réservoir est élevé.
Pour un replischage de reactif, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en voirie pour les vehicules équipés de la fonction Stop and Start). Coupez imperativement le contact 2.3 , 2.8 .

En cas d'alerte « XXX KM blocage replir AdBlue», faites le plein de reactif et reportez-vous aux es de replissage.
Risque d'immobilisation du vehicule.

Bouchon de replissage: il est spécifique.
Si vous doivent restrener, assurez-vous qu'il estidentique au bouchon d'origine. Adressez-vous a un Représentantde la marque. Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Le remplissage peut s'effectuer à la pompe. Dans les autres cas, lisez impératifement les informations indiquées sur le contenant (bidon, bouteille...) du reactif.
Lors du replissage, manipuez le reactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les vêtements, les chaussures, les éléments de carrosserie...
Nettoyez rapidement et abondament à l'eau froide les parties peintes avec un chiffon doux en cas de débordement et souillage par le reactif.
Nota : en cas de cristallisation du li-quide reactif, utilisez une éponge douce.
Par conditions extrimes climatiques froides
En conditions de gel, effectuez le replissage du réservoir de reactif
des que le témoin et le message « Remplir AdBlue avant 1200 km » s'affichent au tableau de bord.
Cas particuliers
Le liquide reactif gèle en dessous de -10 °C environ.
Dans ces conditions, n'effectuez pas de replissage lorsque le liquide est gelé. En cas de nécessité d'effectuer un appoint ou de faire le plein de ré
actif (allumé), garez, si possible, le vehicule dans un local plus chaud afin que le reactif revienne à son état liquide. Sinon, faites effectuer par un professionnel habilité un appoint ou le plein de liquide reactif.

Le réactif ne doit pas entrairen contact avec les yeux oula peau. Si un tel contactsurvient, rincez abondaml'eau. Si besoin, consultezecin.
Après le replissage du réserveir de reactif, vérifie la fermetre du bouchon et du portillon, démarrez le moteur et attendez IMPÉRATIVEMENT 10 secondes, vehicule à l'arrêt, moteur tournant, avant de reprenevre la route.
Si cette opération n'est pas respectée, la prise en compte du replissage du réservoir ne s'effectuera de manière automatique qu'après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « --- Remplir AdBlue » et/ou les voyants continueront d'apparaître jusqu'à la prise en compte du replissage par le système.

Toute intervention sur le système complet est rigoureusement interdite. Pour éviter tout dommage, seul
le personnel qualifié du réseau de la marque est habilité à intervenir sur le système.
RÉSERVOIR RÉACTIF (3/4)
Entretien/Autonomie
L'affichage des informations au tableau de bord peut etre accompagné d'un signal sonore.
| Témoins | Messages | Que faire? |
| - | « Prévoir AdBlue avant 2400 km » | Lorsque le message s'affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste moins de 2400 km d'autonomie. Prévoyez d'effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir. |
| s'allume | « Remplir AdBlue avant 1200 km » | Lorsque le message s'affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste entre 1200 km et 800 km d'autonomie. Prévoyez d'effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir. |
| s'allume | « XXX KM blocage replir AdBlue » | Le message s'affiche à la mise sous contact et se repête : - tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et 200 km d'autonomie ; - tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d'autonomie. Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoirDs que possible. |
| clignote ou s'allume sui-vant vehicule. | « 0 KM blocage replir AdBlue» | Le démarrage du moteur est impossible. Pour redémarrer, vous nevez faire vous-même le plein de ré-actif dans le réservoir. |
Anomalies de fonctionnement du système
L'allumage des témoins peut être accomplé d'un signal sonore.
| Témoins | Messages | Que faire? |
| et s'allument. | « Antipollution à contrôle » « Qualité AdBlue à contrôle » « Injection AdBlue à contrôle » | Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |
| et s'allument. | « XXX KM blocage antipollution » | Indique une défaillance du système et qu'il vous reste moins de 1000 km à parcourir ou, suivant vécicule, moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du vehicule ne soit impossible. Ces alertes se repètent : - tous les 100 km jusqu'à ce qu'il vous reste environ entre 1000 km et 200 km à parcourir ou, suivant vécicule, entre 800 km et 200 km à parcourir, avant que le redémarrage du vehicule ne soit plus possible; - tous les 50 km lorsqu'il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu'au redémarrage impossible du vehicule. Consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |
| et s'allument. | « 0 KM blocage antipollution » | Indique qu'après coupure du contact, le redémarrage du vehicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la marque. |
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage 2.2
Contacteur de démarrage 2.2
Démarrage, arrêt du moteur : vehicule avec clé 2.3
Démarrage, arrêt du moteur : vehicule avec carte 2.4
Fonction Stop and Start. 2.8
Particularités des versions Diesel 2.12
Levier de vitesses/Frein a main. 2.17
Conseils de conduite, Eco conduite 2.18
Conseils entretien et antipollution 2.24
Environnement 2.25
Système de surveillance de pression des pneumatiques 2.26
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 2.31
Alerte de sortie de voie 2.36
Avertisseur d'angle mort 2.41
Alerte distances de sécurité 2.47
Freinage actif d'urgence 2.51
Detection de panneaux de signalisation routière 2.59
Liminateur de vitesse 2.63
Régulateur de vitesse 2.67
Régulateur de vitesse adaptatif 2.72
Fonction « Bridge vitesse » 2.86
Ralenti accéléré 2.87
Aide au parking 2.88
Camera de recul 2.96
Boite de vitesses automatique 2.99
Appel d'urgence 2.103
RODAGE, CONTACTEUR DE DEMARRAGE : vehicule avec clé
Version Diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/min. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est pas avant 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournet trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Nota : pour un vehicule neuf en phase de rodage : le niveau du liquide de refroidissement est susceptible d'être supérieur au repere « MAXI » du réservoir, puis de baisser entre le niveau « MINI » et « MAXI ». Cela ne présente aucun risque.

Position « Stop et blocage de direction » LOCK 0
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manoeuvrez légarement clé et volant.
Position « Marche » ON 2
Le contact est mis. Les accessoires eventuels (radio...) peuvent etre utilisés.
Position
« Démarrage » START 3
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur démarre.
Nota : en version Diesel, il peut se passer quelques secondes entre l'action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : vehicule avec clé

Démarrage du moteur
Tournez la clé de contact jusqu'à la position « ON » 2 et maintenez cette position jusqu'à l'extinction du voyant de
préchauffage moteur
Pour demarrer :
pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P ou N.
Pour tous les vehicules :
amenez la clé jusqu'à la position « START » 3 sans accélérer.
Relâchez la cléès le démarrage du moteur.
Démarrage du vehicule
Sur sol horizontal, vehicule à vide, il est recommandé de démarrer en deuxieme vitesse.

Ne démarrez jamais votre vehicule en roue libre dans une pente. Risque d'inactivation de l'assistance de n.
Risque d'accident.

Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entre la suppression des vences: freins, direction... et positifs de sécurité passive en airbags, pretensionneurs.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « LOCK » 0.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : vehicule avec carte (1/4)
53723

La carte doit être dans la zone de détction 1 pour la version fourgon, zone de détction 2 pour la version combi.
Appuyez sur le bouton 3.
55547

Pour démarrer :
- vehicules à boîte de vitesses automatique, positionné le levier en position P ou N, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 3 ;
- vehicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 3. Si une vitesse est engagée, seul l'appui sur la pédale d'embrayage permettra le démarrage.

Démarrage du vehicule
Sur sol horizontal, vehicule à vide, il est recommendé de démarrer en deuxieme vitesse.

Ne démarrez jamais votre vehicule en roue libre dans une pente. Risque d'inactivation de l'assistance de n.
Risque d'accident.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : vehicule avec carte (2/4)
Particularités :
- si l'une des conditions de démarriage n'est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou « Débrayer + démarrer » ou « Mettre boîte de vitesses sur P » s'affiche au tableau de bord ;
- dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarriage 3 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit ;
- en cas de démarrage du moteur par température extérieure très BASSE (inférieure à -10^ ): maintenez la pédale d'embrayage ou du frein enforcée jusqu'àu démarrage du moteur.

Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dés que vous accédez à votre vehicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour dispose des autres fonctionnalités, carte dans l'habitacle, appuyez sur le bouton 3 sans appui sur les pédales.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : vehicule avec carte (3/4)

53723
Conditions d'arrêt du moteur
Le vehicule doit etre a l'arret.
Le vehicule doit etre a I'arrêt, levier positionné sur P ou N pour les vehicules avec boite de vitesses automatique.
Carte dans la zone de détction 1 pour la version fourgon, zone de détction 2 pour la version combi. Appuyez sur le bouton 3: le moteur s'arrête. La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule.

55547
Si la carte n'est plus dans l'habitacle ou si la pile de la carte est usée, vehicule à l'arrêt, lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « Carte absente appui long START » apparait au tableau de bord : appuyez plus de trois secondes sur le bouton 3.
Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continu de fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.


Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur en
trainé la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : vehicule avec carte (4/4)

Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte batterie décharge...
proximé avec un apparéil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, peux video...) ; - vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord.
Appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage, puis placez la carte 5 (côté bouton face à vous) avec l'angle indiqué sur l'une des zones de dépose 4. Appuyez sur le bouton 3 pour démarrer le vehicule. Le message s'éteint.

Lorsque you quittez votre vehicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du vehicule, le système est activé automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en voille) lors d'un arrêt du vehicule (embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de mise en veille
Le vehicule a roulé depuis son dernier arrêt.
Pour boîte de vitesses automatique :
- la boîte est en position D, M ou N; et
- la pédale de frein est appuyée.
Suivant vehicule, si le témoin

clignote et le message « Appuyer sur la pédale de frein » apparait au tableau de bord, cela vous indique que la pédale de frein n'est pas suffisamment appuyée ;
et
- la pédale d'accélérateur n'est pas appuyée;
et
- la vitesse est nulle.
La mise en veille moteur est maintainue si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré et pédale de frein relâchéée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
- la bofte de vitesses est en position neutre (point mort);
et - la pédale d'embrayage est relachée.
Suivant vehicule, si le témoin

clignote et le message « Relachcher pedale d'embrayage » s'affiche au tableau de bord, cela vous indique que la pedale d'embrayage n'est pas suffisamment relachée ;
et
- la vitesse du vehicule est nulle.
Pour tous vehicules :
Le témoin apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. Les équipements du vehicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.
À la mise en veille du moteur, l'assistance de direction peut ne plus être opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de voirve moteur ou a vitesse supérieure a 1 km/h environ (descente, pente...).

Avant de quitter le vehicule, le moteur doit etre imperativement arrete et non mis en veille 2.3

Ne laisses pas rouler.
votre vehicule lorsque le
mateur est en veille (le
démoin (A) est allumé au tableau de bord).
Empêcher la mise en veille du moteur
Dans certaines situations, comme l'insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d'un démarriage rapide.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
Maintenez le vehicule immobilise avec peu d'effort sur la pédale de frein.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses manuelle :
Maintenez la pedale d'embrayage en foncée.

Pour un replissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas seulement en veille pour les vetequipes de la fonction Stoprt):coupez impereativement ct 2.2, 1.134
Risque d'incendie.
Sortie de veille moteur
Pour boîte de vitesses automatique :
- à l'ouverture de la porte conducteur;
- au débouclage de la ceinture conducteur;
- en mode manuel, les palettes de viceses sont actionnées;
- la PEDale de frein est relachée, position D ou M engagée;
- la pédale de frein est relachée, position N engagée et frein de parking desseré ;
- la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ;
- la position R est engagée ;
- la pédale d'accélérateur est appuyée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
- à l'ouverture de la porte conducteur, vitesse non engagée et pedale d'embrayage relachée;
-
au débouclage de la ceinture conducteur, vitesse non engagée et pédale d'embrayage relachée;
-
vitesse au neutre et pédale d'embrayage légèrement enfonnée ;
- vitesse engagée et pedale d'embrayage totalement enfoncée.
Particularité : suivant vehicule, si vous coupez le contact alors que le moteur
est en veille, le témoin s'affiche quelques secondes au tableau de bord.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle
Le redémarrage peut être interrompu si la pedale d'embrayage est reliçée trop rapidement alors qu'une vitesse est engagée.
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d'appuyer à fond sur la pédale d'embrayage redémarre le moteur.
Conditions de non mise en voille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en voille du moteur, notamment :
Pour tous vehicules :
-la portec conducteur n'est pas fermée;
- la ceinture conducteur n'est pas bouclée ou n'a pas eté bouclée en début de roulage ;
- la marche arrêté a été enclenchéée ;
- l'aide au parking est en cours de fonctionnement;
- le capot moteur est non verrouillé ;
- la température extérieure est trop BASSE ou trop elevée ;
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
- la différence de température interieure du vehicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
- l'altitude est trop élevé ;
- la pente est trop importante pour les vehicules équipés d'une boîte de visées automatique ;
- la fonction « voir clair » est activée 3.8
- la température moteur est insuffisante;
- le système de dépollution est en cours de régéeneration;
一…

Désactivez la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.
Suivant vehicule, le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en voille du moteur. Le témoin peut être encourpé d'un message au tableau de bord :
- « Optimisation charge batterie » pour priorisier la charge batterie ;
- « Priorsité conform thermique » pour prioriser l'air conditionné ;
- « Prioirité moteur tournant » pour prioriser les activités moteur.
Particularité de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre comfort.
Cela peut se produit notamment lorsque:
- la température extérieure est trop BASSE ou trop elevée ;
- la fonction « voir clair » est activée 3.8
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
- la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h (en descente...);
- appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ;
一…
Suivant vehicule, le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit du redémarrage automatique du moteur.

Avant de quitter le vehicule, le moteur doit etre imperativement arrete et non mis en veille 2.3

Suivant vehicule, le témoin peut être accompagné d'un message au tableau de bord :
- « Optimisation charge batterie » pour priorisier la charge batterie ;
- « Prioirité conform thermique » pour prioriser l'air conditionné ;
- « Prioirité moteur tournant » pour prioriser les activités moteur.
Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur.
Désactivation, activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop & Start désactivé » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'allume.
Un nouvel appui reactive le système.
Le message « Stop & Start active » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'éteint.
Le système se réactive automatique à chaque démarrage volontaire du vehicule 2.3.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparait au tableau de bord, arrivapné de l'allumage du méoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactisé.
Consultez un Representant de la marque.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (1/5)
Régime moteur Diesel
Les moteurs Diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Si le message « Antipollution à contrôle » s'affiche accompagné des télé
moins et , consultez rapi-dement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant 1.134 avant de redémarrer le moteur.

Étiquette opacité fumée moteur
Vous trouverezl'information1 sur l'etiquetteA collée dans le compartmentmoteur ou, suivant vehicule sur la plaque d'identification vehicule 6.2.
1 Émission échéappement Diesel.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ;
- veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baiser dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (2/5)
Filtre à particules
Le filtré à particules permet le traitement des gaz d'échéppement pour les moteurs Diesel.
Suivant vehicule, le témoin affiché au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du contrôle.
Régénération automatique
Pour cela, à l' apparition du
témoin, continuez à rouler suivant les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu'à l'extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur descendre en dessous de 2 000 tours/minute.
Le témoin doit s'éteindre au bout de 10 à 20 minutes environ 1.105.
Pour facilitier la régénération automatique du filtré à particules, privilégiez, tous les 200 km environ, un long trajet (supérieur à 20 minutes environ) sur des axes routiers.
L'affichage du témoin au tableau de bord peut être accompagné de l'augmentation du régime de ralenti moteur et du système de refroidissement et ce afin de nettoyer efficacement le filtré à particules.
Nota: le témoin peut réapparaitre lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas totallement remplies. Un arrêt du vehicule ou des régimes moteur inférieurs à 2000 tr/min avant l'extinction du témoin peuvent vous amenez à recommencer l'opération.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (3/5)

Régénération manuelle
(suivant vehicule)
Dans le cas où il n'est pas possible de respecter les conditions (temps de rou
lage nécessaire...), le témoin affié au tableau de bord s'allume accompagné du message « Régénération FAP à lancer » pour vous indiquer que le niveau de saturation est trop important pour une régénération automatique.
Voudevezrapidementprocederàuneregénérationmanuelleafin d'éviterunsaturationdutiltre àparticulesnecessitant de consulter un Représentant de la marque.
La régénération manuelle du filtré à particules conduit à des températures importantes de la ligne d'échémpement et des gaz d'échémpement. Il est nécessaire de prendre en compte des précautions (voir ci-dessous et en page suivante) pendant le temps du processus qui a une durée de 40 minutes environ.
Pour cela, lorsque le témoin

est allumé arrivagné du message « Régénération FAP à lancer » :
stationnez votre vehicule en dehors de la chaussée, loin de la circulation et dans un endroit dégagé à au moins trois mètres de tout obstacle ou matériel qui pourrait facilement s'enflammer ou fondre (ex : papier, herbe, plastique, matériel organique sec...);
- serrez le frein à main ;
positionnez le levier de vitesses en neutre (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique).
Puis, moteur tournant :
-
pour les vehicules qui en sont équipés, désactiver la fonction Stop and Start 2.8;
-
allez dans l'onglet « Véhicule » du menu du tableau de bord 1.109;
- faites des appuis successifs sur les boutons 3 ou 4 jusqu'à l'appari-tion du message « Régénérer FAP [appui long] »;
- faites un appui long sur le bouton 2 jusqu'à l' apparition du message « Régénération FAP en cours » ou « Rénégen 40min-pour stop appui
frein .Le témoin

clignote.
Patientez jusqu'à l'extinction du témoin (40 minutes environ). Le message « Régénération FAP terminée » s'affiche au tableau de bord.
Si les conditions ne sont pas remplies avant ou pendant la régénération, le
témoin s'eteint et le message « Régénération FAP interrompue » s'affiche et la procédure est annulée.
Le message « Régénérer FAP [appui long] » s'affichera dés que les conditions seront de nouveau remplies pour renouveler la procédure manuelle.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (4/5)
Nota: ne lancez pas la régénération en cas de niveau insuffisant d'huile ou de liquide de refroidissement (démoin

de pression d'huile ou tepoin d'alerte de temperture du liquide de
refroidissement allumé au tableau de bord). Dans ce cas, faites un appoint 4.4 et 4.7
La régénération n'est pas possible :
- si le niveau de carburant est insuffisant;
- si le moteur est trop froid ;
- dans les conditions climatiques extrêmes (froides, chaudes ou altitude très élevé).
Lors du processus de régénération :
- le régime moteur monte tout d'abord à 3000 tr/min environ afin de chauffer le moteur. Il descend ensuite à 2000 tr/min environ, jusqu'à la fin de la régénération ;
- les groupes motoventilateurs se dé-clenchent. C'est un fonctionnement normal pour assurer le refroidissement du moteur;
des fumées blanches et des odeurs inhabituelles à l'échépendement sont féquèment produit. Cela n'in-dique pas un mauvais fonctionnement du système.
Pour interrompre, en cas de besoin, la régénération du filtré à particules, appuyez sur une pédale. Dans ce cas, la régénération sera seulement partielle.

Ne lancez pas la régénération dans un garage ou un endroit confiné.
Risque d'intoxication ou d'asphyxie par émission de gaz d'échéppement.
Assurez-vous que personne ne se situe à proximé de l'échéppement lors de la régénération.
Risque de brûlure.
Ne stationnez pas le vehicule dans des endroits ou des substances ou des matériaux combustibles tels que herbes, feuilles ou papiers peuvent venir en contact ou a proximé avec un système d'échéppement chaud.
Risque d'incendie.
Ne laissez pas votre vehicule sans surveillance durant la regénération.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (5/5)
Cas particuliers
En cas de saturation trop importante du filtré, le témoin et, suivant vé-
hicule, le témoin s'allument au tableau de bord accompagnés du message « Injection à contrôle ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque.
Si le témoin STOP et, suivant véhi-
cule, le témoin s'allument accompagnés du message « Risque casse moteur », stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
LEVIER DE VOTESSES/FREIN À MAIN

Levier de vitesses
Passage en marche arriere
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre (point mort) puis positionné le levier en marche arrière.
Il faut soulever l'anneau 1 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière.
Vehicules à boîte de vitesses automatique 2.99.
Les feu de recul s'allument des l'enclementment de la marche arrriere(contact mis).
Vehicules Equipes de l'aide au parking 2.88
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut, enoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein mal desseré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Pour serrer
Tirez le levier vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1re ou marche arriere) pour les vehicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule (exemple: contact avec une borne, un trottoir sure
levé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le vehicule (exampie : déformation d'un essieu...).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.

Au cours du roulage, veiliez à ce que le frein à main soit totalement desserré (fémenin rouge éteint), risque de surchauffe ou de déterioration.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/6)
La consommation de carburant est homologuee conformement a une methode standard et reglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permit de comparer les vehicules entre eux.La consommation en usage reel depend des conditions d'utilisation du vehicule, des équipements et du style de conduite.Pour optimiser la consommation, referez-vous aux conseils ci-apres.
Suivant vehicule, vous disposez de differentes fonctions pouvant vous aider a réduire votre consommation de carburant :
- le compte-tours ;
- la fonction « roule libre »;
- le mode performance;
- l'indicateur de changement de vitesse;
- l'indicateur de style de conduite ;
- le bilan trajet et les éco-conseils via l'écran multimédia ;
- le mode ECO activé par le bouton ECO ou DRIVE MODE;
- la fonction Stop and Start 2.8.
Lorsque le vehicule en est équipé, le système de navigation compte ces informations.
Fonction « roule libre »
Suivant vehicule, pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique et mode ECO activé, dans les phases de décelération (en enlevant complètement le pied de la pédale d'accéléateur), le passage en roue libre (point mort automatique) permet d'aller plus loin sans accélérer, afin d'économiser du carburant.
Le témoin s'affiche au tableau de bord en vert ou, suivant vehicule, en blanc, lorsque le vehicule est en roue libre (point mort automatique).
Nota: la fonction « roue libre » est dé-sactivée des l'appui sur la pedale de frein ou d'accélération.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/6)
Mode de performance
Lorsque vous véchicule en est équipé, en cas de conduite vehicule charge, la fonction « Mode performance » vous permet de limiter le sous régime, donne d'avantage de frein moteur en déceleration et apporte une conduite moteur plus dynamique.
Nota: le mode performance est uniquement disponible pour les vehicules équipés d'une boite de vitesses automatique 2.99.

Activation, déactivation du mode performance
Appuyez sur la touche 1 jusqu'à ce que « Perfo » soit affiché sur la zone 2 du tableau de bord pour confirmer l'activation.
Appuyez de nouveau sur la touche 1 autant de fois que nécessaire pour revenir au mode « normal ». Le tímoin « Perfo » s'éteint pour confirmer la dé-sactivation.

Après chaque arrêt du moteur, le mode performance n'est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau. Le mode performance peut être utilisé aussi bien en mode automatique qu'en mode manuel.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/6)

Indicateur de changement de vitesse 3
Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur ;

engagez le rapport inférieur.

Indicateur de style de conduite 4
Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous âtes averti par la taille du témoin 4.
Grand: conduite souple et economique;
Moyen: conduite pas assezSouple;
- Petit: conduite trop dynamique.
Pour activer/désactiver l'indicateur de style de conduite, consultez la notice d'utilisation du système multimédia.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/6)

Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certaines actions de conduite (accelération, passage de vices, régulation de vitesse, déceleration...).
La limitation de l'accelération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation.

Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 5 jusqu'à ce que le témoin 6 ECO s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation.
En conduite, il est possible de quittertemporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enoncez franchement et à fond la pédale d'accéléateur.
Le mode ECO se réactive dés que vous relâchez la pression sur la pedale d'accéléateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour revenir au mode normal. Le témoin 6ECO s'eteint au tableau de bord pour confirmer la déactivation.
Notapour les vehicules Equipes de boites de vitesses automatiques, a chaque arrêt moteur,le mode ECO n'est plus actif, il sera nécessaire de I'activer de nouveau.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/6)

Conseils de conduite et ECO conduite
Comportement
- Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
-
La conduite dynamique avec des accélérations et décelérations importantes et féquentesoute cher en carburant par rapport au gain de temps.
-
Une vitesse élevée impacte fortement la consommation de carburant du vehicule. À titre d'exemples (à vitesse stabilisée):
- réduire la vitesse de 130 à 110 km/h environ permet d'économiser jusqu'à 20 % de carburant environ ;
- réduire la vitesse de 90 à 80 km/h environ permet d'économiser jusqu'à 10 % de carburant environ.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapport intersmédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible.
- Évitez les accelérations brutes.
- Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.
-
En côte,只会 que d'essayer de maintenir toute vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position de pied sur l'accéléateur.
-
Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempéries, routes inondées :

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gène à la conduite
Côté conducteur, n'utiliser impératifement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pê-dales.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (6/6)

Pneumatiques
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.

Conseils d'utilisation
- Privilégiez le Mode ECO.
L'électricité « c'est du petrole », éteignez tout apparéil électricque lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos yeux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu). - Utilisez juste les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraine à 100 km/h : +4 % de consommation.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. - Évitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre vehicule respecte les criteres de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui sont entrés en vigueur en 2015.
Certaines pieces de votre vehicule ont donc ete conques en vue de leur recyclage ultiereur.
Ces pieces sont facilement démon-tables afin d'être récapurées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôleux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre vehicule.
Réglages moteur
- Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
- Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les événuelles défail- lu système :
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

1.137
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aquareux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a emetre moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100 km pour un vehicule Diesel).
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Pour certains vehicules Diesel, ce système est compléte par un filtré à particules permettant de réduire les émissions de particules de suie.
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement
-
Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usage) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
-
Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable à 85 % et valorisable à 95 %.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiees afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5)

Lorsque le vehicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante.
Réinitialisation de la valeur de referencia de la pression des pneumatiques
Elledoit'seffectuer:
- lorsque la pression de reférence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d'usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...);
- après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois deconseillée) ;
- après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).
En cas de permutation des roues, une réinitialisation du système doit être réalisée. Consultez un Représentant de la marque.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5)

Procedure de réinitialisation
Contact mis, vehicule à l'arrêt :
- faites des appuis courts sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l'onglet
《Véhicule》 -
faites des appuis courts sur le contacteur 2 ou 3 pour atteindre la page « Pression des pneus »;
-
faites un appui long (environ 3 secondes) sur la commande 4 pour lancer l'initialisation. Le cli-gnotement des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lance » puis « Localisation pneus en cours » indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
Si la réinitialisation est suivie de trajets courts, le message « Localisation pneus en cours » peut rester affiché après plusieurs redémarrages successifs.
Nota : la valeur de la pression de refere nce ne peut pas etre inférieure a celle preconisée et indiquee sur le chant de porte.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immediat compatible avec les ans de circulation.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5)
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
| Étapes | Affichages (suivant vehicule) | Messages | Interprétiations |
| 1 | 2.5 2.5 2.5 2.5 | Pression pneus init. appui long | Contact mis et vehicule à l'accêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 4 OK. |
| 2 | Apprentissage PP lancé | Les « --- » devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. | |
| 3 | Localisation pneus en cours | Les « --- » devant chaque roue s'allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affché si vous effectuez de courts trajets. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. | |
| 4 | 2.5 2.5 2.5 2.5 | La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achèvée et réussie. |
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5)
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la verification de la pression ne peut être effectuee sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Roude de secours
Lorsque le vehicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur.
Replacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifique (roues, pneumatiques,,enjoliveurs...) 5.12
Consultez un Representant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.

Changement de roue
Le système pouvant ne prendre plusieurs minutes, suivant le rouage, pour une fois en compte des positions roues et des pressions, videation des pneumatiques, route intervention.

Aérosols répare-pneu et kit de gonflage
Du fait de la spécifique des valves, n'utilise que des équipements homologues par le réseau de la marque. Reportez-vous au paragraph 5.4
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend les messages d'alerte au tableau de bord 1 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5)
Les informations au tableau de bord vous informant des eventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevee...). Le témoin STOP vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
| Témoins | Messages | Affichages (suivant vehicule) | Interprétiations |
| Pression pneus à réajuster. | Une roue et la valeur de pression associée s'aff- fichent en jaune. Cela indique qu'un sous-gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. | ||
| Crevaison. | Une roue et la valeur de pression associée s'aff- fichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites replacer le pneumatique s'il est crevé. | ||
| Capteurs pneus à contrôle | Une roue ne s'affiche plus. Cela indique qu'au moins une roue n'est pas équi- pée de capteur (roue de secours...) ou que le cap- teur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Localisation pneus échec | Cela indique que le système n'a pas réussi à locali- ser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d'un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. |
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'antiblocage des roues (ABS) ;
- du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage;
- de l'assistance de conduite avec une remorque;
- de l'assistance au freinage d'ur-gence;
- du contrôle d'adhérence ;
- de l'aide au démarrage en côte.
Antiblocage des roues (ABS)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maitriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule. Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances «physiques» liées à l'adherence pneus-sol.Les régles de prudence doivent donc être imperativement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recommané d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
-
et allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôle », « Système freinage à contrôle » et « ESC à contrôle » : cela indique que l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assure;
-
ABs, 1 et STOP al-lumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage »: cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5)
Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage
Contrôle dynamique de conduite ESC
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin au tableau de bord.

clignote
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarriage, d'accelération ou de décélération.
Principé de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independamment de l'action exercée sur la pedale d'accéléateur.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôle » et les témoins

s'affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l'ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique
comportement du vehicule à la vo-. lonté de conduite.
Les fonctions n'interviensnent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5)
Assistance de conduite avec une remorque
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans le cas d'une utilisation avec une remorque. Il déetecte les oscillations provoquées par la traction d'une remorque dans des conditions particulières de conduite.
Conditions de fonctionnement
- L'attelage doit être agréé par un Représentant de la marque;
- le faisceau doit être agréé par un Représentant de la marque;
- l'attelage doit être branché au vehicule.
Principe de fonctionnement
La fonction stabilise le vehicule par :
- un freinage asymétrique des roues avant pour réduire les oscillations provoquées par la remorque;
- un freinage des quatre roues et une limitation du couple moteur pour réduire la vitesse du vehicule jusqu'à l'arrêt des oscillations.
Le témoin clignote au tableau de bord pour vous en informer.
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des feuels de stop
Suivant vehicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte deceleration.
Anticipation du freinage
Suivant vehicule, lorsque vous relâchezrapidement la pedale d'accéléateur, le système anticipé le freinage afin de diminuér les distances d'arrêt.
Lors de l'utilisation du régulateur de vitesse :
- si vous utilisez la pedale d'accéléateur, lorsque vous la relâcherez, le système peut se déclencher;
- si vous n'utilisez pas la pédale d'accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôle » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin
Consultez un Representant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5)
Contrôle d'adhérence
Lorsque le vehicule en est équipé, le contrôle d'adhérence permet de faciliter le contrôle du vehicule sur des routes en conditions d'adhérence réduite (sol meuble...).

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Les fonctions n'interviensent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Mode « Route »
Au démarrage du vehicule, le message au tableau de bord « Mode automatique activé » s'allume.
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions de route normales (sèche, humide, faible neige...).
Le mode « Route » utilise les fonctions du système antipatinage.
Mode « Sol meuble »
Appuyez sur le contacteur 1 : le message « Mode sol meuble activé » s'affiche au tableau de bord et le

s'allume.
Cette position permet une utilisation optime dans des conditions sol meuble (boue, sable, feuilles mortes...). Dans cette position, le régime du moteur est laissé sous contrôle du conducteur Le système bascule automatiquement en mode « Route » au-delà de 50 km/h environ.

Pneumatiques
Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l'inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte. Il empêche le vehicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accéléateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le vehicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule de reculer dans tous (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de recu-ler.
L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5)

À partir des informations provenant de laamera 1, la fonction averit le conducteur en cas de franchissement d'une ligne (continue ou discontinue) ou à l'approche d'un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feuels indicateurs de direction.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
La fonction d'alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectorie du vehicule.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5)

Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 2, pour selectionner au tableau de bord « Alerte de sortie de voie ». Le message « Alerte sortie de
voie activée » et le témoin fichent au tableau de bord.

s'af-
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 2, pour sélectionner au tableau de bord « Alerte sortie de
voie désactivée ». Le témoin s'éteint au tableau de bord.

Fonctionnement
Fonction activée, le témoin et les indicateurs des lignes gauche et droite 3 s'affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prête à alerter si :
- la vitesse est comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ ;
et
- le témoin et les indicateurs de lignes 3 gauche et droite sont de couleur blanche.
La fonction entre en alerte si une ligne est franchie ou si le vehicule s'approche d'un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de direction.

La fonctioniale le conducteur :
-
au moyen d'une alerte sonore ; et
-
le témoin et l'indicateur 3 de la ligne franchie passent en rouge.
À chaque démarrage du vehicule, la fonction reprend l'etat d'activation enregistré au moment de l'arrêt du moteur.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5)
Indisponibilité temporaire
- Franchissement très rapide de ligne;
- roulage en continu sur la ligne;
- quatre secondes environ après un changement de voie ;
- virages serrés;
- la visibilité est dégradée;
- activation d'un des indicateurs de direction;
- forte accélération;
一…
Lorsque la fonction est indisponible,
le témoin

et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord.
Conditions d'inhibition du système
Le système ne peut pas s'activer lorsque:
- la marche arrêté est engagée ;
-
le champ de vision de laamera est obstrué ;
-
le témoin

est affché.
Le témoin

et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord.
Réglages
Véhicules équipés d'un écran multimédia
Pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 4, reportez-vous à la notice multimédia :
- « Volume » : réglez le niveau de l'alerte sonore ;

- « Alerte »: réglez le niveau de sensibilité de la détction des lignes. Pour cela, Sélectionnez :
- « Tard » : ligne détectée au franchissement ;
- « Standard » : ligne détectée en approche ;
- « Tôt »: ligne détectée à proximé.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5)

Réglages (suite)
Véhicules non équipés d'un écran multimédia
- Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;
-
faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Sortie de voie volume » ou « Sortie de voie sensibilité ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour désir le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 8 OK.
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et, suivant le style d'affichage selec
tionné, le témoin disparaissent ou restent en gris au tableau de bord.
Dans certains cas,ils sont accompanies du message « Camera avant a contrcler » ou du témoin au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactive la fonction, consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, plue, grêle, verglas...) ;
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espaces, déformation de la chaussée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse ou valonnée (virage serré...);
- suivi d'un vehicule proche circulant dans la même voie.
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (1/6)

À partir des informations provenant des détecteurs à ultrasons installés de chaque côté des pare-chocs (zone B), la fonction avertit le conducteur lorsqu'un autre vehicule se trouve dans le périmètre de détction A.
La fonction alerte lorsque le vehicule roule à une vitesse supérieure à 30 km/h environ.

Particularité
Veillez à ce que les zones B et C des déteceurs à ultrasons de chaque côté des pare-chocs ne soient pas occultées (saletés, boue, neige...).
Si l'un des détecteurs à ultrasons est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des détecteurs à ultrasons.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, once et la responsabilité du seuur qui doit conserver, en éncence, le contrôle de son vé
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (2/6)

Véhicules équipés d'un écran multimédia 1
Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »
Véhicules non équipés d'un écran multimédia
- Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;

- faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu « Aides conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
-
faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu « Alerte angle mort » et appuyez sur le contacteur 5OK ;
-
appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la fonction :

fonction activée

fonction désactivée
La capacité de détction du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie étroite, la fonction peut vous alerter lorsqu'un vehicule est détecté au-delà de la voie adjacente à la yourselves.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (3/6)

Indicateur 6
L'indicateur 6 se situe sur chacun des rétroviseurs 7.
Nota: nettoyez régulierement les mi- roirs de rétroviseur 7 pour visualiser les indicateurs 6.

Fonctionnement
La fonction alerte lorsque la vitesse de votre vehicule est supérieure à 30 km/h et lorsqu'un vehicule se trouve dans la zone d'angle mort A et se déplace dans la même direction que votre vehicule ;
Si vous vécique dépasse un autre vehicule, l'indicateur 6 s'activera uniquement, si le vehicule dépassé se trouvessuffisamment longtemps dans la zone d'angle mort A de votre vehicule.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôle » s'affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (4/6)

Affichage D
Premier avertissement : indicateur de direction non activé, l'indicateur 6 signale qu'un vehicule est détecté dans la zone d'angle mort et/ou qu'un vehicule s'approche rapidement par l'arrière sur une voieAdjacente.
En raison de la presence de détecteurs à ultrasons derrière le bouclier, il est conseilé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
Affichage E
Indicateur de direction activé, l'indicateur 6 clignote lorsqu la fonction détece un vehicule dans la zone d'angle mort et/ou qu'un vehicule s'approche rapidement par l'arrière du côte où vous allez tournier le volant. Si vous désactiez l'indicateur de direction, il passe au premier averissement (affichage D ).
Conditions de nonfonctionnement
- En conduite sur route en virages serré;
- en marche arrière.
Si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: alerte angle mort off » affché au tableau de bord vous informque que la fonction n'est pas opérationnelle. Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque.
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact (reportez-vous en pages précédentes).

-La capacité de détention du système suit une largeur de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un vehicule dans l'angle mort.
- En cas d'exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte pluie, neige...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation.
Risque d'accident.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
Le système ne doit enaucun cas etre assimilé a un détecteur d'obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactiver la fonction et consulçez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bords de barrières...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anomal du systeme, desactivez-le et consultez un Representant de la marque.

Limitation du fonctionnement du système
-La zone des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
- Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (rou-lant à proximité du vehicule...).
- Dans un virage, les détecteurs à ultrasons peuvent ne plus détecter temporairement les vehicules sur les voies adjacentes.
- La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres vehicules arrivent de l'arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre vehicule.
- Le système peut ne pas alerter lorsqu'la différence de vitesse avec les autres vehicules est importante.
- En cas de dépassement par un vehicule long (vehicule poids lourd roulant à une vitesse proche du vehicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l'alerte avant la fin de la manoeuvre.
- Le vehicule circule sur route sinueuse.
Désactivation de la fonction
Voudevezdésactiverlafonctionsi:
- la zone des détecteurs à ultrasons a subi une dégradation (boucliers avant et arrêté) ;
- le vehicule est équipé d'un attelage non reconnu par le système.
ALERTE DISTANCE DE SECURITE (1/4)

À partir des informations provenant du radar 2 et de laamera 1, cette fonction avertit le conducteur de l'intervalle de temps qui le sépare du vehicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les deux vehicules.
La fonction est active lorsqué le vehicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 200 km/h environ.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée part tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
ALERTE DISTANCE DE SECURITE (2/4)

Activation/désactivation de la fonction
Véhicules équipés d'un écran multimédia 3
Pour acceder à l'activation ou à la dé-sactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »

Véhicules non équipés d'un écran multimédia
- Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;
- faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
-
faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
-
faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Alerte distance ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la fonction :

fonction activée

fonction désactivée
À chaque démarriage du vehicule, la fonction reprend l'etat d'activation enregistré au moment de l'arrêt du moteur.
ALERTE DISTANCE DE SECURITE (3/4)

39301
Fonctionnement
Fonction activée, l'indicateur 8 s'affiche au tableau de bord et vous avertit de la distance qui vous sépare du vehicule qui vous précède.
- A (gris): fonction non opérationnelle;
- A (vert) : aucun vehicule détecté ;
-
B (vert): l'intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux vehicules adaptée à votre vitesse);
-
C (orange): l'intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux vehicules insuffisante);
- D (rouge): l'intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ (distance entre les deux vehicules très insuffisante).
Lorsque l'intervalle entre les deux vehicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l'indicateur 8, affichage D, clignote en rouge au tableau de bord accompagné de l'indication « -, - s »
Dans certaines conditions, l'intervalle de temps peut ne pas etre affiché:
-dans un virage;
- lors d'un changement de voie ;
- lorsque le vehicule precedent est suffisamment loin ou hors de portée du radar ou de laamera.

La mesure est affichée à titre d'information : le système n'a aucune action sur le vehicule.
La fonction n'est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d'une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques...), mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
La fonction n'agit pas sur le système de freinage.
Les zones du radar et de la camera doivent rester propres et exemples de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de la camera (replacement, réparation, modification du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement du radar et/ou de laamera peut etre modifie et leurs prestations peuvent en etre affectees. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise ou du bouclier...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
- L'occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre le vehicule qui le precede et son environnement (exemple : vehicule de couleur blanche dans une zone enneigée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse et valonnée (virage serré...).
Risque d'alertes intempéstives et erronées.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE (1/6)

À partir des informations provenant du radar 2 et de laamera 1, le système déterminé la distance qui le sépare du vehicule qui le précède.
Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entrepreneire les manoeuvres d'urgence adequates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant).
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision.
Nota: veillez à ce que le pare-brise et la grille du bouclier avant ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, buée, plaque d'immatriculation...).
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée part tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).
Ce système peut appliquer un freinage maximal au vehicule jusqu'à l'arrêt complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et voirlez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la lance et la responsabilité duucteur qui doit conserver, enanence, le contrôle de son rule.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE (2/6)
Fonctionnement
Detection de vehicules
En roulage, lorsqu'il y a un risque de collision avec le vehicule qui le precede, le système :
- vous alerte d'un risque de collision : vitesse comprende entre 7 km/h et 170 km/h environ, le message « Freinez » s'affiche en rouge au tableau de bord 3 arrivagé d'un signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentué. - peut déclencher le freinage : à vitesse inférieure à 120 km/h environ, si le conducteur ne réagit pas suite à l'alerte et que la collision devient imminente.

Si le freinage actif d'urgence a provo-. qué l'arrêt du vehicule, le maintain du vehicule à l'arrêt doit être réalisé par le. conducteur en maintainant son pied sur la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du vehicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s'activer.
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément.
Particularités des vehicules arrêtés
Les vehicules arrêtés sont détectés lorsque votre vehicule roule à une vitesse comprende entre 7 km/h et 80 km/h environ. Le système est inactif et ne déclenché pas d'alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les vehicules arrêtés.
En cas de manoeuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par :
- appui rapide sur la pedale d'accelerateur; ou
- un coup de volant dans une mannceuvre d'evitement.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE (3/6)

Activation, désactivation du système
Vehicules équipés d'un écran multimédia 4
Pour acceder à l'activation ou à la dé-sactivation de la fonction, reportez vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »

Pour les vehicules non équipés d'un écran multimédia
- Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
-
faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Freinage actif » et appuyez sur le contacteur 8 OK.
Appuyez de nouveau sur le contacteur 8 OK pour activer ou désactiver la fonction :

fonction activée
fonction désactivée
À la désactivation du système, le témoin s'allume au tableau de bord.
Le système se réactive à chaque mise sous contact du vehicule.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE (4/6)
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indis-
ponibilitétemporaire,le témoin s'allume au tableau de bord.

Les causes possibles sont :
- le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, deux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront meilleures;
- le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise ou la grille du bouclier avant sont occultés par des saletés, boue, neige, buée...). Dans ce cas, stationnez le vehicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise et la grille du bouclier avant. Au prochain démarriage du moteur, le témoin et le message s'éteignent.
Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause, consultez un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement

et

allumés au tableau
de bord : cela indique que le système a detecté une anomalie de fonctionnement. Consultez un Représentant de la marque.

Freinage actif d'urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule. Le déclenchement de cette fonction peut etre retardedou inibé lorsquel systemede tecte des signes manifestes de controledu vehicule
par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s'activer :
- lorsque le levier de boîte de vitesses est en position neutre ou la pédale d'embrayage est appuyée depuis dix secondes environ;
- lorsque le frein de parking est activé;
- lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement du radar et/ou de laamera peut etre modifie et leurs prestations peuvent en etre affectees. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre un objet (vécicule...) et son environnement (exemple : vécicule blanc situé dans une zone enneige...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- l'occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...);
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempestivement.

Limitation du fonctionnement du système
- À chaque démarriage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du vehicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes environ.
-
Un vehicule circulant en sens inverse ne déclenché aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.
-
Les zones du radar et de laamera doivent rester propre et exemples de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
- Le système peut ne pas réagir sur les vehicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les autres vehicules ;
- Le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ;
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempestivement.
Déactualisation de la fonction
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
- les faux de stop ne fonctionnent pas;
- la zone de laamera a subi une dégradation (par exemple : côte pare-brise extérieur ou intérieur) ;
- l'avant du vehicule a subi une dégradation (choc, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
- le vehicule est remorqué (dépannage);
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque);
- vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du systeme, désactivez-le et consultez un Representant de la marque.
Interruption de la fonction
Le freinage actif d'urgence peut etre interrompau a tout moment par un appui rapide sur la pedale d'accelerateur ou un coup de volant dans une manoeuvre d'evitement.
ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (1/2)
L'alerte de détention de fatigue est une fonction qui est utile sur des routes à caractère monotone (autoroute, voie rapide...).
Cette fonction analyse le comportement du conducteur et tient compte d'événements pour l'avertir du risque de fatigue tels que:
- mouvement du volant;
- actions du conducteur sur d'autres systèmes (clignotants, lave-glace...);
- temps passé sur la route sans s'arrêter ;
一…

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. Cette fonctionsontient pas à la place du尙ur.
La fonction ne peut donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant la conduite.

Véhicules équipés d'un écran multimédia 1
Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »
La fonction est activée par défaut a chaque démarrage du vehicule.
ALERTE DÉTCTION DE FATIGUE (2/2)

Véhicules non équipés d'un écran multimédia
- Véhicule à l'arrêt, faites un appui long sur le contacteur 2 OK pour acceder au menu de réglage;
-
faites des appuis successifs sur la commande 3 vers le haut ou vers le bas jusqu'au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 2 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 3 vers le haut ou vers le bas jusqu'au menu « Alerte détction de fatigue » et appuyez sur le contacteur 2 OK ;
- appuyez de nouveau sur le contacteur 2 OK pour activer ou désactiver la fonction.
Fonctionnement
La fonction est prête à alerter si :
- il y a plus de 5 minutes de roulage après chaque arrêt du vehicule;
- la vitesse est supérieure à environ 65km / h et
- 10 minutes environ se sont écouées depuis l'effacement de la précédente alerte.
La fonction entre en alerte si le système évalue des signes répétés de fatigue du conducteur sur le volant.
Lorsqu'un risque de fatigue est detecté, le message « Alerte fatigue faire une pause » s'affiche au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 2 OK pour effacer l'alerte.
Il est conseilé de vous arrêtérès que possible pour faire une pause.
Nota :
- si l'alerte n'est pas effacée par appui sur le contacteur 2 OK, le signal sonore se repête;
- la fonction peut interpréter comme un signe de fatigue certains styles de conduite (conduite sportive, conduite inappropriée...) ou la conduite sur une route en mauvais état.
Anomalies de fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le message « Alerte de fatigue à contrôle » s'affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque.
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4)

Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et les affiche au tableau de bord.
Il utilise principalement les informations provenant de laamera 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
Nota: veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Pour les vehicules qui en sont équipés, le système utilise également les informations provenant du système de navigation.
Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il vous est possible d'adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée par le système.
En cas de dépassement de la vitesse limitée, l'affichage du panneau est modifié pour vous en informer.
Pour les vehicules équipés d'un système de navigation et lorsque le vehicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du vehicule, le système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l'unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse limite dans l'unité du tableau de bord du vehicule.
Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur certains types de route, des vehicules équipés d'un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d'essuyage du pare-brise.
Situations particulieres
Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution.
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/4)

Activation/désactivation du système
Véhicules équipés d'un écran multimédia 2
Pour acceder à l'activation ou à la dé-sactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »

Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouze activer l'option « Affichage zones à risque ». Le système vous avertira de la distance qui vous sépare de cette zone puis, tant que vous circulerez dans cette zone.
Véhicules non équipés d'un écram multimédia
-
Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;
-
faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « Réglages » et appuyez sur le contacteur 6 OK ;
- faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » et appuyez sur le contacteur 6 OK ;
- faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « Alerte vitesse » et appuyez sur le contacteur 6 OK ;
- appuyez sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction :

fonction activée

fonction désactivée
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/4)

Fonctionnement
Indicateurs
La fonction affiche les indicateurs suivants :
7 Panneaux de signalisation routiere de limitation de vitesse.
8 Panneaux de signalisation routière additionnels (début ou fin d'interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d'une caravane, vitesse avec panonceau d'étendue...).
En cas de dépassement de la vitesse limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 7) et est accompagné d'un signal sonore pour vous en informer.

Variation de la vitesse limitée
Si la consigne du limiteur de vitesse est différente de la valeur de la vitesse détectee, faites un appui long sur les contacteurs :
- 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse de consigne jusqu'à la vitesse détectée ;
- 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu'à la vitesse détectée.
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4)
Anomalies de fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
- le pare-brise n'est pas propre ;
- laamera est éblouie par le soleil ;
- la visibilité est insuffisante (nuit, brouillard...)
- les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre vehicule ou par des arbres);
- les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées / sorties de villes...).
Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu'il les interprète de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignoreer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation ajustée.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation independamment des indications du système.
LIMITEUR DE VITESSE (1/4)
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisis, appelée vitesse limitee.
Le limiteur est associé à la fonction « maintien sur pente » qui permet, en agissant sur le système de freinage, d'etendre les possibilités de limitation en descente.

Commands
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur devitesse.
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse.
3 Contacteur d'activation, variation decroissante de la vitesse limite (SET/-).
4 Contacteur d'activation, variation croissant de la vitesse limite ou rappel de la vitesse limite memorise (RES/+)
5 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (0).
Indisponibilité temporaire
Le système contrôle les acceléra-tions et les décelérations de votre vehicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous doivent désirer un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur.
Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction limiteur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Limiteur à contrôle ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible.
Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque.
Vous pouvez associier au limiteur de vitesse la fonction « Detection de panneaux de signalisation routiere » 2.59.
LIMITEUR DE VITESSE (2/4)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est prise en compte, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire a celle d'un vehicule non equiped'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassementdela vitesselimitee»).

Mise en service
Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin 6 s'allume en gris. Le message « Limiteur ON » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.

Pour enregistrer la vitesse courante, presse le contacteur 4 (RESI+) ou le contacteur 3 (SETI) : la vitesse limite remplace les tirets, et, suivant vehicule, le témoin 6 s'allume en blanc.
La vitesse minimale enregistrée sera de 30~km / h

Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs ou par appui continu sur :
- le contacteur 4 (RES/+ ) pour augmenter la vitesse ;
- le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et a fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limite clignote en rouge au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléateur : la fonction limitée du vitesse revient dés que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Voudevezgardenlespiedsaproximedespedalesporetrepretaintervenirencasd'urgence.

Dans le cas où le limiteur de vitesse n'est plus disponible (apres plusieurs tentatives d'activation), consultez un
Representant de la marque.
LIMITEUR DE VITESSE (4/4)

Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4.

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 3 reactive la fonction sans tener compte de la vitesse memorisée: c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
- lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse méorisée ;
- lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n'y a plus de vitesse mémorisée.
L'extinction du témoin 6 au tableau de bord accompagnée du message « Limueur OFF » confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5)
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à十年er sa vie. Le régulateur de roulage à une valeur constante que vous aurezcision,appelee vitesse de regulation.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.
Le régulateur est associé à la fonction « Maintien sur pente » qui permet, en agissant sur le système de freinage, d'etendre les possibités de régulation en descente.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elne ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son vehicule.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinuèuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, plue, vent létal...).
Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse.
2 Activation et variation décroissant de la vitesse de régulation (SET/-).
3 Activation et variation croissant de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+).
4 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse.
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5)

Mise en service
Pressez le contacteur 1.
Le témoin 6 s'allume en gris.
Le message « Régulateur ON » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur 3 (RES/+): la fonction est activée et la vitesse courante est prise en compte.
La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l'allumage en vert de la vitesse enregistrée et du的身影 6.
Si vous essayez d'activer la fonction en dessous de 30~km / h le message « Vitesse invalide » s'affiche et la fonction reste inactive.

Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.

Attention, you've 德ez garder les pieds à proximé des pédales pour être pré t à intervenir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5)

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis succès sur :
- le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vitesse;
- le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse.
Nota : un appui continu sur l'un des contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentalations successives.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote en rouge au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.

Voudevezgardenlespiedsaproximedespedalespouretrepretaintervenirencasd'urgence.

Dans le cas où le régulateur de vitesse n'est plus disponible (apres plusieurs tentatives d'activation), consul-représentant de la marque.
Indisponibilité temporaire
Le système contrôle les acceléra-tions et les décelérations de votre vehicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous doivent désirer un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur.
Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction régulateur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Régulateur à contrôle ». Le message disparait lorsque la fonction est de nouveau disponible.
Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5)

Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 4 (0);
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage de manière prolongée ou sur une mise au point mort prolongée pour les vehicules à boîte de vitesses manuelle ;
- le passage en position neutre pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.
La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.

Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30km / h
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur est confirmée par l'affichage en vert de la vitesse de régulation et, suivant vehicule, de l'allumage du témoin 6.

Nota: si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accélérera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, un appui sur le contacteur 2 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5)

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
- lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas, il n'y a plus de vitesse méorisée ;
- lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas, le limiteur de vitesse est selectionné et il n'y a plus de vitesse mémorisée.

L'extinction du témoin 6 et du message « Régulateur OFF » au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.


La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vitil vous faut freiner par appuiédale de frein.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/14)
À partir des informations provenant d'un radar et d'uneamera, le régulator de vitesse adaptatif vous donne la possibilité de maintainir une vitesse可以选择, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le vehicule qui vous précéde sur la même voie de circulation.
Le système contrôle les accelerations et les décelérations de votre vehicule en agissant sur le moteur et le système de freinage.
La portée maximale du système est de 150 mètres environ. Elle peut évoûer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...).
En fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...), la fonction régulateur de vitesse adaptatif est activable de 30km / h à 170~km / h .
La fonction est représentée par le sym
bole

Nota :
- le conducteur doit tener compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le vehicule ;
- le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner jusqu'à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.
Le régulateur de vitesse adaptatif ne réalise pas d'arrêt d'urgence et sa performance de freinage est limitée.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, enaucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son vehicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l'environnement et des conditions de circulation. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être utilisé exclusivement sur autoroute (ou route multivoies séparées par une barrière de sécurité). Le régulateur ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...).
Risque d'accident.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/14)

Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/mal posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée part tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).

Commandes
3 Reglages de la distance de suivi.
4 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5 Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif
6 Activation,émorisation et variation décroissant de la vitesse de régulation (SET/-).
7 Activation et variation croissant de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+).

Affichages
8 Témoin régulateur de vitesse adaptatif.
9 Vehicule suivi.
10 Distance de suivi mémorisée.
11 Vitesse de régulation méorisée.

Les zones du radar et de laamera doivent rester propres et exemples de toutes modifications pour le bon fonctionnement du e.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/14)
Mise en service
Pressez le contacteur 5.

s'allume en gris et le
message « Régul. adaptatif ON » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.
La mise en service de la fonction n'est pas possible lorsque le frein de parking est serré.
Le message « Régul. adaptatif indisponible » s'affiche au tableau de bord.
Mise en régulation de la vitesse
À vitesse stabilisée, pressez les contacteurs 6 (SET/-) ou 7 (RES/+): la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse minimum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30~km / h .
La vitesse de régulation 11 remplace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l'affichage en vert de la vitesse
de régulation et du témoin

Si vous essayez d'activer la fonction au-dessus de 170 km/h ou en-dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s'affiche et la fonction reste inactive.
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.

Attention, you've devez garder les pieds à proximite des pédales en permanence pour etre pret a intertoutes circstances.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/14)
Mise en régulation de la distance de suivi
Dès la mise en régulation de la vitesse, la distance de suivi par défaut 10 s'affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à un temps de suivi de deux secondes environ (reportez-vous aux pages suivantes).
Lorsqu'un vehicule est detecté par le système sur votre voie de circulation, la silhouette d'un vehicule 9 apparait au-dessus des barres de suivi 10 au tableau de bord.
Votre vehicule adapte sa vitesse sur celle du vehicule suivi et freine si besoin (les feu des stop s'allument) pour respecter la distance de suivi affichée au tableau de bord.
Nota : la taille de la silhouette 9 varie en fonction de la distance qui vous sépare du vehicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le vehicule suivi est proche.

Réglage de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs (faible variation) ou par un appui prolongé (forte variation) sur les contacteurs 6 ou 7:
- contacteur (SET/-) 6 pour diminuer la vitesse ;
- contacteur (RES/+) 7 pour augmenter la vitesse.

Réglage de la distance de suivi
À tout moment, vous pouvez faire varier la distance de suivi du vehicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 3.
Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes distances de suivi disponibles :
- barre de suivi A : distance longue (correspondant à un temps de suivi de 2,4 secondes environ);
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/14)
- barre de suivi B : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps de suivi de 2 secondes environ) ;
- barre de suivi C : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps de suivi de 1,6 seconde environ) ;
- barre de suivi ±bD : distance courte (correspondant à un temps de suivi de 1,2 seconde environ).
La barre de suivi selectionnée apparait en vert au tableau de bord. Les autres barres restent en gris.
Nota: le réglage de la distance de suivi doit être adapté en fonction du traffic, des législations locales et des conditions climatiques.

Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 11 s'affiche en rouge.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatiquement les consignes de vitesse et de distance que vous aviez sélectionnées précè demment.
Les barres de suivi clignotent si la distance par rapport au vehicule qui vous precede est inférieure à la distance de suivi selectionnée : la fonction « contrôle de distance » n'est plus assurée.
La distance de suivi est reglee par défaut sur la barre de suivi B.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/14)
Manoeuvre de dépassement
Si vous souhaitez dépasser le vehicule suivi, l'activation du clignotant réduit temporairement la distance de suivi et procure une accélération facilitant la manoeuvre de dépassement.
Mise en voille de la fonction
Vou pouvez mettre en veille la fonction lorsque :
- vous appuyez sur le contacteur 4 (0);
- vehicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein.
La fonction est mise en vue par le système si:
- vous positionnéz la boîte de vitesses automatique sur P ou N ;
- vous passez la marche arrière;
-
vous déboucez la ceinture conduc-. teur ;
-
vous ouvrez un des ouvrants ;
- vous appuyez sur le bouton de dé-marrage/arrêt du moteur;
- la pente est trop forte ;
- la vitesse du vehicule est supérieure à 180 km/h ;
- certains dispositifs de correction et d'assistance à la conduite se dé-clenchent (freinage actif d'urgence, ABS, ESC...);
- you appuyez sur la pédale d'embrayage de manière prolongée, ou sur une mise au point mort prolongée pour les vehicules à boîte de vitesses manuelle.

Dans tous les cas, la mise en veille est confirmée par l'affichage en gris des témoins accompagnés du message « Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse adaptatif n'entraîne pas de diminution rapide de
la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein si nécessaire.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/14)
Sortie de mise en voille de la fonction
À partir de la vitesse de régulation mémorisée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...).
Appuyez sur le contacteur 7 (RES+/+) dans la plage de vitesses valides.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur est confirmée par l'affichage en vert de la vitesse de régulation.
Nota : si la vitesse precedemment enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accélère jusqu'à ce seuil.
À partir de la vitesse courante
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, un appui sur le contacteur 6 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (8/14)

Alertes « reprise de contrôle du vehicule »
Dans certaines situations (arrivée sur un vehicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des vehicules vous precedant...), le système peut ne pas avoir le temps de réagir.

Selon la situation, le système émet un signal sonore associé à :
- l'alerte orange ±bE lorsque la situation nécessite l'attention du conducteur; ou
- l'alerte rouge ±bF accompagnée du message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur.
Dans tous les cas, réagissez en conséquence et exécutez les manœuvres appropriées.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue lorsque vous appuyez sur le contacteur 6.
L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Indisponibilités temporaires
Le radar permet de détecter les vehicules qui vous precedent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultee ou si son signal est perturbé.
En cas d'occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue. L'extinction du的身影
vert confirme l'arrêt automatique de la fonction.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (9/14)
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/mal posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée part tout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).
Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que:
- une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquence sans cordure, sans arbres proches ou panneaux ;
- une zone militaire ou aéroportutaire.
Vous devezoirdirelazone pour pouvoir reactiver la fonction.
Dans tous les cas, si le message ne s'efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque.
Le système contrôle les acceléra-tions et les décelérations de votre vehicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous doivent désirer un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur.
Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction régulateur de vitesse adaptatif peut être temporairement interrompue avec le message « Régul. adaptoratif à contrôle ». Le message disparait lorsque la fonction est de nouveau disponible.
Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue.
Le témoin apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message :
- « Caméra avant à contrôle »;
- « Radar avant à contrôle »;
- « Caméra/Radar à contrôle »;
- « Véhicule à contrôle ».
Consultez un Representant de la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (10/14)

G
Limitations du fonctionnement du système
Détéction des vehicules
Le système détecte uniquement les vehicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre vehicule.
Un vehicule s'inserant dans la même voie de circulation (exemple G) sera pris en compte par le système qu'une fois entree dans les champs de detection du radar et de laamera.
Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs.

Le système ne détecte pas :
- les vehicules arrivant aux intersections : voie d'insertion (exemple H ).
- les vehicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction.
Le régulateur de vitesse adaptatif doit être exclusivement utilisé sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).

Détection en virage
À l'entrée d'un virage et en courbe, le radar et/ou laamera peuvent ne plus détecter temporairement le vehicule précédent (exemple J ).
Le système peut déclencher une accélération.
À la sortie d'un virage, la détction du vehicule précédé par le système peut être perturbée ou retardée.
Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (11/14)

Détéction des vehicules dans les voies adjacentes
Le système peut détecter des vehicules circulant sur une voieAdjacente lorsque:
- vous entrez dans un virage (exemple ±bK );
- vous circulez sur une route avec des voies réduites ;
- la vitesse du vehicule circulant sur la voie adjacente est plus lente et si l'un des deux vehicules est situé trop après de la voie de l'autre.
Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié.

L
Vehicules cachés par le relief
Les vehicules cachés par le relief ou situés en dehors des champs de détction du radar et de laamera, en montée ou en descente, ne sont pas pris en compte par le système.
Véhicules en dehors des champs de détction du radar et de laamera
Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les vehicules détectés sont en dehors des champs de détction du radar et de laamera notamment dans les cas suivants :

M
- véchicules transportant des objets longs dépassant du gabarit;
- la longueur réelle des vehicules hauts (exemple L ) en dehors du champ du radar (engin de chantier, vehicule tractant du matériel agricole...);
- vehicule fortement decalé dans sa voie ;
- vécicule étroit en proximé immediate (exampie M ).
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (12/14)

N
Véhicule arrêté ou se déplaçant à faible vitesse
Lorsque vous vitesse est supérieure à 50 km/h environ, le système ne détecte pas :
- les vehicules arrêtés (exemple N );
- les vehicules roulant très lentement.
Lorsque vous vitesse est inférieure à 50 km/h environ, le système peut ne pas réagir ou réagir très tardivement sur :
- les vehicules arrêtés (exemple N );
- les vehicules roulant très lentement ;

P
- les vehicules suivis 12 qui déboitent ou changent de voie, découvert un vehicule 13 à l'arrêt (exemple P ).
Soyez toujours prét à intervenir lorsque vous arriverez sur des vehicules arrêtés ou roulant à très faible vitesse (exemple N ).
Le régulateur de vitesse adaptatif ne réalise pas d'arrêt d'urgence et sa performance de freinage est limitée.

Q
Non-détction des obstacles fixes et des petits gabarits
Le système ne détecte pas :
- les piétons, nélos, trottinéttes...;
- les animaux ;
- les obstacles fixes (barrières de péage, murs...) (exemple Q ).
Ces éléments ne sont pas pris en compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, enaucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l'environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système.
Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulations, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système.
Le système ne doit enaucun cas etre assimilé a un detecteur d'obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement du radar et/ou de laamera peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Désactivation de la fonction
- le vehicule circule sur route sinueuse ;
- le vehicule est remorqué (dépannage);
- le vehicule tracte une remorque ou une caravane ;
- le vehicule circule dans un tunnel ou pres d'une structure métallique ;
- le vehicule arrivé au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
- le vehicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
- la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...);
- le vehicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...);
- les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent létal...);
- la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...);
- la zone de laamera a subi une dégradation (par exemple : côte pare-brise extérieur ou interieur) ;
- le pare-brise est fissure ou présente une déformation.
En cas de comportement anormal du systeme, desactivez-le et consultez un Représentant de la marque.

Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
-
l'occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d'immatriculation...);
-
un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, forte plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre le vehicule qui le precede et son environnement (exemple : vehicule de couleur blanche dans une zone enneigée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- une route étroite, sinueuse ou valonnée (virage important...);
- un vehicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ;
- l'utilisation de surtapis non adaptés au vehicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au vehicule s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
Dans ces cas, le système peut intervenir à tort.
Risque de freinage ou d'accelération intempestif.
De nombreuses situations improuvues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou vehicules pouvant apparaitre dans la zone de détction du radar ou de laamera peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accelération ou un freinage inapproprié.
Vouve neu quere etatif aux evénements soudains qui neuent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de voire vehicule en maintainant les pieds a proximite des pdeales pour etre pret a intervenir en toutes circonstances.
VÉHICULE AVEC LA FONCTION « BRIDAGE VITESSE »

La vitesse du vehicule peut etre limiter en permanence a une vitesse de bridage suivant le vehicule ou la législation locale.
Consultez un Representant de la marque pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction.
Dans le cas d'un bridage réglementaire (suivant vehicule), cette fonction ne peut pas etre désactiveré.
L'étiquette 1 collée sur la planche de bord vous rappelle la vitesse de bridage.
Cas particulier: si votre vehicule est équipé du Régulateur-Limiteur de vitesse, l'appui franc et à fond sur la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage 2.63.
Dans les situations exceptionnelles (exemple: forte pente...), la vitesse de bridage peut être légèrement dé-passée car le dispositif n'intervient pas sur le système de freinage.

La fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer le des limitations de vitesse, ni nce, ni la responsabilité du eur.

Appuyez sur la commande 1, la fonction est activée après quelques secondes.
Modification régime de ralenti acceléré
Pour augmenter ou diminuier le régime, faites appel à un Représentant de la marque.
Arrêt de la fonction
La fonction est interrompue lorsque :
- you agissez sur la pédale d'em-brayage et/ou d'accélérateur;
- la vitesse du vehicule est supérieure à 0 km/h;
- le témoin STOP s'allume au tableau de bord;
- le témoin s'allume au tableau de bord;
- le témoin s'allume au tableau de bord.
Particularité liée à la fonction
Stop and Start : l'activation de la
fonction « Ralenti accéléREDinhibe
la mise en veille du moteur 2.8.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à开发商 un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimétres du vehicule.
Suivant vehicule, le système détecte des obstacles à l'avant, à l'arrière et sur les côtes du vehicule.
Le système d'aide au parking n'est activé que lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des systèmes d'attelage ou de portage non reconnus par le système.
Localisation des détecteurs à ultrasons 1
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation mal fixée/mal posée...),choqués, modifiés (y compris peinture...) ou masqués part tout accessoire monté à l'arrière et, suivant vehicule, à l'avant ou sur les côtes de votre vehicule.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacerance, ni la responsabilité duteur lors des manoeuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (teils qu'un enfant, un animal, une poussette, un velo, pierre, piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
Nota : l'affichage 2 permet de visualiser l'environnement du vehicule en complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détction latérale soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l'ensemble du contour du vehicule est surveillé :
- A : analyse de l'environnement autour du vehicule en cours ;
- B : analyse de l'environnement autour du vehicule effectuee.

56598
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant a proximé de l'avant, de l'arrière et des côtes du vehicule sont détectés.
Selon la distance de l'obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu'à dévenir continue vers 20 cm environ pour un obstacle sur les côtes et 30 cm environ pour un obstacle à l'avant ou à l'arrière.
Les zones verte, orange (ou jaune suivant vehicule) et rouge s'afficheront sur l'afficheur C.
Nota : en cas de modification de trajectorypendant une manoeuvre, un risque de collision avec un obstacle peut etre signalé tardivement.

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
Détction d'obstacles sur le côte
Suivant l'orientation des roues, le système déterminé la projection du vehicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côte du vehicule.
Lorsqu'un obstacle situé sur le côte est détecté :
- s'il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevé à l'approche de l'obstacle jusqu'à dévenir continue. Les zones verte, orange et rouge s'afficheront sur l'afficheur D ;
- s'il n'existeaucun risque de collision,aucun signal ne sera émis à l'approche de I'obstacle.Les zones verte,orange et rouge s'afficheront en hachurées sur I'afficheur D
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manoeuvre, un risque de collision avec un obstacle peut etre signalé tardivement.
Véhicules équipés d'un écran multimédia
Pour acceder à l'activation ou la dé-sactivation des différentes zones couvertes (avant, laterale et/ou arrière) par les détecteurs à ultrasons depuis l'écran multimédia 4, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF »
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact.
Réglage
Suivant vehicule, moteur tournant,
vous pouvez regler certains parametes depuis I'ecran multimédia 4. Pour plus d'informations, reportez-vous
a la notice multimédia.
Volume sonore de l'aide au parking
Réglez le volume de l'aide au parking en appuyant sur + ou -.
Son du système
Permet deCHOISIRle son du systeme.
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l'aide au parking.
Nota: si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l'approche d'un obstacle par des signaux sonores.
Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores de l'aide au parking.
Véhicules non équipés d'un écran multimédia
Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le bouton 6 pour désactiver l'aide au parking. Le témoin intégré 5 au contacteur s'allume. Un nouvel appui sur le contacteur 6 active la fonction. Le témoin intégré 5 au contacteur s'éteint.
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact.

Réglage des fonctions d'aide au parking par le tableau de bord
(disponible sur vehicule avec aide au parking avant et laterale)
- Véhicule à l'arrêt, par appui sur le contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;
-
par appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 10 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ;
-CHOISISEZ《ON》ou《OFF》pour activer ou désactiver la fonction.
Si le bouton 6 ne permet pas de réactiver l'aide au parking, vérifie que la fonction n'a pas été désactivée au tableau de bord. Pour la réactiver, reportez-vous au paragraph « Particularité des vehicules équipés de l'aide au parking avant, arrrière et laterale »

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple : contact avec une borne, un surélevé ou tout autre mobiain), vous pouvez endommaéhicule (exemple : déforman essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
- Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;
- faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 10 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ;
-
sélectionnez « VOLUME BIP » pour régler le son de l'aide au parking avec la commande 8 ou 9.
Désactivation automatique de l'aide au parking
Le système se désactive :
- lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h environ;
- suivant vehicule, lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de trois secondes environ et qu'un obstacle est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
- lorsque vous étes au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique ;
- lorsque une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota: si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système, seulement l'aide au parking arrêté est dé-sactivé.
Désactivation manuelle de l'aide au parking
Voudevezdésactiverla fonction:
- en cas de présence d'un système d'attelage, de portage ou de remorque non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons, vous doivent désactiver le système;
- en cas de détérioration des déteceurs ultrasons.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrêté pendant environ trois secondes arrivagé du message « Aide au parking à contrôle » au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
- de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...);
- en cas d'exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...);
- certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...);
- l'installation d'un crochet ou d'une boule d'attelage non adaptée ;
一…
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anormal du systeme, desactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Limitation du fonctionnement du système
- La zone des détecteurs doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
- Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (rou-lant à proximité du vehicule...).
- Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du vehicule.
- Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres vehicules ou objets est importante.
- Lors d'une modification de trajectorie pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent etre signalés tardivement par le système.
- Lorsque le vehicule tracte une remorque, le système d'aide au parking arrriere doit etre désactivé.
Désactivation de la fonction
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
- la zone des détecteurs a subi une dégradation ;
- le vehicule est équipé d'un dispositif d'attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adaptateur électrique...).
CAMÉRA DE RECUL (1/3)

Fonctionnement
Au passage de la marche arrêté, la caméra 1 située sur le hayon ou, suivant vehicule, sur la porte arrêté battante, transmet une vue de l'environnement arrêté du vehicule sur le rétroviseur 2 ou, suivant vehicule, sur l'afficheur multimédia 3 accompagné d'un ou de deux gabarits 4 et 5 (mobile et fixe).

Nota: veillez à ce que laamera de recul ne soit pas occultee (saletés, boue, neige, buée...).

Nota: suivant vehicule, vous pouvez regler certains parametes depuis l'afficheur multimédia 3. Reportez-vous à la notice de l'équipement.

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manœuvre.
Gabarit mobile 4 (suivant vehicule)
Il est représenté en bleu sur l'afficheur multimédia 3. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 5
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule;
- B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule;
- C (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectory du vehicule si les roues sont en ligne avec le vehicule.
Ce système s'utilise d'abord à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectorie, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêté précisé.
L'écran représentée une image inversée.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut etre perturbée.
Lorsque les portes arrirere sont ouvertes ou mal fermées, le message « coffre ouvert » apparait et, suivant vehicule, l'affichageamera disparait.
CAMÉRA DE RECUL (3/3)

Différence entre la distance prévue et la distance réelle
Reculer vers une forte pente ascendante
Les repères gabarit fixe 6 indiquent des distances plus proches qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.
Par exemple, si I'écran affiche un objet en D , la distance réelle de l'objet se situe en E .

Reculer vers une forte pente descendante
Les repères du gabarit fixe 6 indiquent des distances plus éloignées qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus proches sur la pente.
Par exemple, si I'écran affiche un objet en G , la distance réelle de l'objet se situe en F .

Reculer pres d'un objet saillant
La position H parait plus eloiignee que la position ±bJ affichée a I'ecran. La position H est toutefois a la meme distance que la position K.
La trajectory indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l'objet (hauteur). Aussi, le vehicule peut heurter l'objet lorsque vous recULEZ vers la position ±bK
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (1/4)

Levier de selection 1
P:parking
R : marche arrrière
N:point mort
D:mode automatique
M : mode manuel
+: rapport montant
-rapport descendant
Le rapport de boîte agége est affché au tableau de bord A.
Nota:appuyez sur le bouton 2 pour passer de la position D ou N vers R ou P.

Fonctionnement
Le levier de selection 1 en position P, démarrez le moteur.
Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le
témoin sur l'afficheur s'éteint), quittez la position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arret, pied sur le frein, pédale d'accéléateur relevée et moteur tournant.
Conduite en mode automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontrees, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vittesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisation » tient compte de la charge du vehicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.
Dans certains cas (stationnement en forte pente...), l'effort à fournir pour passer le levier de vitesses de la position P vers une autre position, peut être important.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (2/4)
Conduite en mode automatique (suite)
Conduite economique
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléateur étant maintainue peu enforcée, les rapport passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enoncez franchement et à fond la pedale d'accéléateur (jusqu'à dépasser le point dur de la pedale).
Cela permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.

Conduite en mode manuel
Engagez le levier de selection 1 en position D, amenez le levier vers la droite jusqu'en position M.
Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapport de vitesse manuelle :
-
pour descendre les rapport de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant;
-
pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparait sur l'afficheur au tableau de bord.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entrainant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC...), « l'automisme » peut imposer de lui-même le rapport.
De même, pour éviter des « fausses manoeuvres», le changement de rapport peut être refusé par « l'automatisation »: dans ce cas, l'affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.

Vérifiez que le témoin P au tableau de bord soit bien activé avant de quitter le vehicule.
Risque de perte d'immobilisation du vehicule.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (3/4)
Situations exceptionnelles
Si le profil de la route et sa sinuosite ne permettent pas de se maintainir en mode automatique (ex.: en montagne), il est conseilé de passer en mode manuel. Ceci, afin d'eviter des passages de vitesses successifs voulus par « l'automisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
- Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ou R.
Stationnement du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : les roues mo-trices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Assurez-vous que le frein de parking est serré.
Nota: en cas de stationnement sur une force pente et positon P engagée, le message « Serrer le frein de parking » s'affiche au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Periodicité d'entretien
Reportez-vous au document d'entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si la boîte de viètesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d'entretien, vous ne devez pas faire d'avout d'huile.
En montée, pour rester à l'arrêt, ne laissez pas le pied sur l'accéléateur.
Risque de surchauffe de la boite de vitesses automatique.

Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (4/4)
Anomalies de fonctionnement
- en roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôle » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparait au tableau de bord, arrêtez-vous dés que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu'à la disparition du message ;
- dépannage d'un vehicule à boite automatique 5.36.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 3 (située à gauche ou à droite du levier). Appuyez simultanément sur l'outil (tige rigide) et le bouton 2 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple: contact avec une un trottoir surelevé ou tout obilier urbain), vous pouvez mager le vehicule (exemple : nation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
Lorsque le vehicule en est équipé, l'appel d'urgence est un système qui permet d'appeler automatiquement ou manuellement les services de secours (appel gratuite) en cas d'accident ou de malaise afin de réduire le temps de leur arrivée sur les lieux.
Nota : l'appeal d'urgence est opérationnel :
- dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles avec le système ;
- suivant la couverture géographique du réseau où le vehicule circule.
Si vous utilisez l'appeil d'urgence pour signaler un accident dont vous est嫌疑, cette suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser vos vécuule et donc, le lieu de l'accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale.
Utilisez l'appel d'urgence uniquement si vous etes victime ou témoin d'un accident ou en cas de malaise.

1 Témoin de fonctionnement du système:
- vert : fonctionnel (réseau disponible) ;
- éteint : non fonctionnel (réseau indisponible) ;
- rouge : anomalie de fonctionnement ;
- vert clignotant : appel en cours.
2 Témoin de mode automatique.
3 Bouton SOS.
4 Micro.
5 Haut-parleur.

Un appel se passé toujours de la façon suivante :
- établissement de l'appoint avec les sé-cours ;
- envoi des données liées à l'évenement (plaque constructeur, heures de l'appeil, dernières positions, direction du vehicule...);
- communication vocale avec les sé-cours ;
- éventuellesment, rappel des secours.
L'appeil d'urgence presente deux modes:
- le mode automatique ;
- le mode manuel.
Le témoin mode automatique 2 allumé en vert indique que le système automatique est activé.
L'appeil d'urgence est déclenché automatiquement en cas d'accident ayant nécessité l'activation des moyens de protection (prétenzionneurs de ceinture, airbag...).

Mode manuel
L'appeil d'urgence est réalisé par :
- un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3;
ou
- cinq appuis sur le bouton 3 dans une durée inférieure à 10 secondes environ.

En cas d'accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommandé de rester à dé du vehicule afin de poupondre au centre d'appels ce si besoin.
En cas de mauvaise manipulation, il est possible d'annuler l'appel en appuyant sur le bouton 3 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d'appels soit établie.
Une fois que la communication est établie, seul le centre d'appels peut terminier la communication.
Mode test
(suivant législation locale)
Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque pour vérifier le bon fonctionnement de l'appeil d'urgence.
Il se fait par :
- trois appuis courts sur le bouton 3;
- attente de 15 secondes environ ;
- trois appuis courts sur le bouton 3.
La sortie du mode test est automatique.
Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l'appeil d'urgence peut ne pas fonctionner (ex.: batterie faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s'allume en rouge pendant plus de 30 minutes, consultez au plus tout un Représentant de la marque.
Le système fonctionne avec une batterie dédiée. La durée de vie de la batterie est d'environ quatre ans (le témoin 1 s'allume en rouge pour vous en avertir).
Consultez un Representant de la marque.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie (stage, débranchement...) doit être effectue par sessionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant de la marque.
En l'absence d'appel d'urgence, le système n'est pas traçable et ne fait pas l'objet d'une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du vehicule.
Suivant la législation locale, l'en-voi des données est uniquement réalisé en cas d'appel d'urgence. L'utilisation des données trans-mises au centre d'appels respecte la reglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l'historique des données d'activité pendant 13 heures uniquement.
Le propriétaire du vehicule dispose d'un droit d'accès aux données. Il peut demander la rectification, l'effacement ou le verrouillage de ces données.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs 3.2
Chauffage et air conditionné manuel. 3.4
Air conditionné automatique 3.8
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.12
Climatisation additionnelle 3.14
Équipement multimédia 3.16
Vitres 3.18
Pare-soleil 3.21
Eclairage interieur 3.22
Rangements, aménagements habitacle 3.25
Prise accessoires 3.35
Banquette arrriere : fonctionnalités 3.38
Cache-bagages 3.42
Filet de separation 3.43
Transport d'objets 3.45
Transport d'objects : attelage 3.47
Barres de toit 3.49
AÉRATEURS, sorties d'air (1/2)

1 frise de désembuage contre la tereale gauche.
2 aérateur létalgaue.
3 frise de désembuage pare-brise.
4 aérateurs centraux.
5 aérateur latorial droit.
6 frise de désembuage contre la terreale droite.
7 sortie pieds des occupants.
8 tableau de commandes.
AÉRATEURS, sorties d'air (2/2)

Aérateurs centraux
Débit d'air
Pour fermer l'aérateur central gauche, coulissez complètement le curseur 9 vers la gauche.
Pour fermer l'aurateur central droit, coulissez complètement le curseur 10 vers la droite.
Orientation de l'air
Pour orienter le flux d'air faites pivoter l'aérateur létral 9 ou 10.

Aérateurs lateraux
Débit d'air
Pour fermer l'aérateur lésral gauche, coulissez complètement le curseur 11 vers la droite.
Pour fermer l'aérateur lésral droit, coulissez complètement le curseur 11 vers la gauche.
Orientation de l'air
Pour orienter le flux d'air faites pivoter l'aérateur létal 11.
Contre des mauvaises odeurs dans voiture vehicule, n'utilise que des systèmes concus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
La presence des commandes dépend de l'équipement du vehicule.
1 Répartition de l'air.
2 Dégivrage/désembUAGE des rétroviseurs et, suivant vehicule, de la lunette arrière.
3 Réglage de la vitesse de ventilation.
4 Recyclage de l'air.
5 Réglage de la température de l'air.
6 Air conditionné.
Informations et conseils d'utilisation 3.12
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curses est dans le rouge, plus la température est élevé.
Réglage de la vitesse de ventilation
Manoeuvrez la commande 3 de 0 à 4. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Si vous désirez arrêter l'arrivée d'air, placez la commande 3 sur 0.
Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins dessentir un faisible début d'air lorsque le vehicule roule.
Nota : l'utilisation prolongée de cette commande en position 0 peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Mise en service du mode isolation de l'habitacle/ recyclage d'air
Appuyez sur la touche 4 (le témoin s'allume).
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitation dans l'habitacle.
Si l'air conditionné n'est pas activé (témoin « A/C » intégré à la touche 6 éteint), l'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise ainsi que des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle. Pour éviter ce phénomène, le recyclage d'air se désactive automatiquement au bout d'un certain temps.
53705
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Mateur tournant, appuyez sur la touche 2. Le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE électrique rapide de la lunette arrière et, suivant vehicule, des rétroviseurs électriques dégivrants.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 2. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Désembuage rapide
Isolation de l'habitacle/recyclage de l'air désactivé (le tímein de la touche 4 étéint):
- appuyez sur la touche 2 (le témoin s'allume) et amenez la commande 1
sur la position désembuage - amenez les commandes 3 et 5 sur les positions :
-vitesse de ventilation en position 3 ou 4; - température maximum ;
- appuyez sur la touche 6 (le témoin intégré s'allume): le déclenchement de l'air conditionné accélère le désembuage par asséchément de l'air.
Répartition de l'air dans l'habitacle
Tournez la commande 1 pour désirer toute répartition.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de
bord.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occules aérateurs de la planche de
Pour diriger le flux d'air uniquement vers les pieds, fermez les aérateurs de la planche de bord.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les déssem de vitres laterales avant, les de désembuage de pare-brise et des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du se et les désembueurs de vitres s'avant.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 6 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrêter (témoin étant) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effec-tuée si la commande 3 est positionnée sur « 0 »

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
53705
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température intérieure de l'habitacle ;
- d'éliminer la buee plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est)basse.
Utilisation de l'air conditionné en cas de grande chaleur
Afin d'ajuster la température rapidement en cas de grande chaleur, mettez en service l'air conditionné à l'aide de la touche 6.
Activez le recyclage d'air par un appui sur la touche 3.

Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 7): lorsqu'il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances du chauffage et/ ou de l'air conditionné 2.18.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (1/4)

Les commandes
(suivant vehicule)
1 Réglage de la vitesse de ventilation.
2 Fonction « voir clair »
3 Réglage de la température de l'air.
4 Mode automatique.
5 Commande d'air conditionné.
6 Répartition de l'air dans l'habitacle.
7 Recyclage de l'air.
8 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comport ambient dans l'habitacle et le maintain en un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air.
AUTO: optimisation de l'atteinte du niveau de comportChoisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 4.
Réglage de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comport.
Voussousquotjuajsterla vitesse de ventilation en tournant la commande1 pouraugmenter ou diminuera la vitesse de ventilation.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 3 en fonction de la température désirée.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la temperture est elevée.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 16,5 °C » et « 25,5 °C).
Toutes actions sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la dé-sactivation du mode automatique.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (2/4)
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrêté, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrêté.
Appuyez sur la touche 8 pour arrêté le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s'eteint.
Pour sortir de cette fonction, ap-puyez sur la touche 2 ou 4.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'état de la fonction.

Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Tournez la commande 6. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s'allume.

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre les désembueurs de vitres la
terales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche des pers les pieds des occupants en avant et, suivant vehicule, des ans des sièges de deuxieme

Le flux d'air est principalement dirigé vers les aérateurs de la de bord.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu
pants.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (3/4)

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 5 pour force l'arrêt de l'air conditionné, le témoin intégré s'éteint.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

Vehicules équipés du mode ECO (contacteur 9): lorsqu'il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l'air conditionné automatique 2.18.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (4/4)

Recyclage d'air (isolation de l'habitacle)
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l'activer manuellement. Dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du的身影 intégré à la touche 7.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégre s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Pour éviter ce phénomène, le recyclage d'air se désactive automatiquement au bout d'un certain temps.
Arrêt du système
Tournez la commande 1 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 1 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 4.
Le fonctionnement de l'air conditionné entraine une augmentation de la consommation de carburant (arretez-le lorsque vous n'en avez pas l'utilité).
Le désembuage/dégivrage désac-tive le recyclage de l'air.
AIR CONDITIONné : informations et conseils d'utilisation (1/2)
Conseils d'utilisations
Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.
Vehicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation automatique 2.18.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les péri-dicités de contrôle.
Utilisez l'air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anovaie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du contrôle habitat.
Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
AIR CONDITIONné : informations et conseils d'utilisation (2/2)



Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermetiquement scellés) peutContainir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant vehicule, vous trouvrez les informations suivantes sur l'étiquette A collée dans le compartment moteur.
La presence et l'emplacement des informations dans I'etiquette A dependent du vehicule.

Avant toute intervention dans le compartmente mateur, foupez imperevement le contact 2.3.

Type du fluide frigorigène

Type d'huile du circuit de climatisation

Produit inflammable

Consultez la notice d'utilisation

Maintenance
x.xxx kg
Quantité de fluide frigorigène presente dans le vehicule.
GWPxxxxx
Potentiel de rechauffement planetaire (coefficient-équivalent CO2).
CO2 eq x,xxt
La quantité en poids et en équivalent CO2.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
Lorsque le vehicule en est équipé, il dispose de quatre aérateurs orientables et du combiné de commandes 1.
Ces commandes agissant uniquement sur la quantité d'air pulsé dans l'habitacle :
- une commande pour le chaud (l'air sort des aérateurs du bas);
- une commande pour le froid (l'air sort des aérateurs du haut).
Nota: évitez de fermer les quatre aérateurs en même temps (risque de dépréciation des éléments du système).

Véhicule équipé de l'air conditionné manuel
Assurez-vous que le conditionnement d'air est en fonctionnement (fémonin de la touche 2 allumé).
Nota : la touche 2 est complétée par un témoin de fonctionnement :
- témoin allumé, la fonction est en service ;
- témoin étèint, la fonction n'est pas en service.
Véhicule équipé de l'air conditionné automatique
Assurez-vous que le conditionnement d'air est en fonctionnement (fémonin de la touche A/C OFF 4 allumé).
Pour activer les réglages du com- niné de commandes 1, appuyez sur le contacteur 3. Le témoin au contacteur 3 et le témoin 5 de la commande 1 sont éteints.
Nota: le contacteur 3 et le combiné de commande 1 sont complétés par un témoin de fonctionnement :
- contacteur 3 et le témoin 5 allumés, la commande 1 n'est pas activée;
- contacteur 3 et témoin 5 éteints, la commande 1 est en service.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2)

La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de l'équipment multimédia du vehicule.
1 Écran tactile multimédia.
2 Commande sous volant.
3 Radio.

Radio 3
Pour le fonctionnement de ces équipements: consultez la notice de l'équipement.

Commandes au volant 4
Pour les vehicules qui en sont équipés, utilisez les commandes de téléphone mains libres 5 et de reconnaissance vocale 6.
Chargeur à induction 8
(suivant vehicule)
3.25

Utilisation du téléphone
Nosusyourappelonsla necessite de respecter la législation en vigueurant l'utilisation de ce type deeil.
VITRES (1/3)

Lève-vitres électriques
Contact mis :
- appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu'à la hauteur désirée;
- soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
- 1 pour le côté conducteur;
- 2 pour le côte passager avant.

De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.
Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entrouverte: risque d'endommagement du lève-vitre.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehicule,cle ou carte a I'intérieur en y laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur,en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi tôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerne.
Risque de blessures graves.
VITRES (2/3)

Mode impulsionnel
Suivant vehicule, ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il equipoipe uniquement la vitre avant conducteur.
Appuyez ou tirez à fond et brivement sur le contacteur 1: la vitre s'abaisse ou se relève complètement. Une action sur le contacteur arrêté le fonctionnement de la vitre.
Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel
Le lève-vitre impulsionnel est équipé d'une protection thermique: si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus de seized fois consécutives il se met en protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
- utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur, une fois toutes les 30 secondes environ;
sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n'effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Nota : lorsqu'une vitre rencontres une résistance en fin de course (branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.
Anomalies de fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains, doigs...ne délu vehicule.
Risque de blessures graves.
VITRES (3/3)

Vitres arrière coulissantes
Manoeuvrez la poignée 4 et faites coulisser la vitre jusqu'au cran d'arrêt souhaité.

Vitres et portes
coulissantes
Avant de les manoeuvrer,
assurez-vous qu'aucun passager n'ait engage une partie de son corps par la vitre ou la porte ouverte.
PARE-SOLEIL

Pare-soleil
Abaissez le pare-soleil 1.
Il est possible de basculer le pare-soleil contre la vitre.

Rétroviseur grand angle 2
(suivant vehicule)
Abaissez le pare-soileil pour acceder au rétroviseur grand angle.
Particularité du rétroviseur grand angle 1.98.

Miroir de courtoisie 3
(suivant vehicule)
Abaissez le pare-soleil pour acceder au miroir de courtoisie.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/3)

Plafonniers
En manipulant les contacteurs 1, 2 ou 3
vous obtenez:
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il s'estint lorsque les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction immédiate.

Le déverrouillage et l'ouverture des portes entraînent l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs.

Spot de lecture
(suivant vehicule)
Basculez l'interrupteur 4.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/3)

Eclaireur de boite a gants 5
Il s'allume à l'ouverture de la boîte à gants.

Éclaireur de coffre 6
Il s'allume à l'ouverture du coffre.
Portes correctement fermées, le verrouillage ou le démarrage du moteur entraine l'extinction du plafonnier et des éclairesurs.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (3/3)

Éclaireur de places arrête 7
Appuyez sur l'interrupteur 7, vous obtenez:
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes.

Éclaireur arrêté 8
Basculez l'interrupteur 9 vous obtenez :
- un éclairage permanent;
- un éclairage commande par l'ouverture de l'une des portes arrière. Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction immédiate.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/10)

Porte-canettes 1
Cet emplacement peut etre utilise comme porte-canettes, vide-poches ou receptacle pour y logger le dendrier.
Vide-poches ouvert 2

Porte-canettes passager 1
Ne déposez pas votre carte dans le vide-poche 2, elle risque de ne pas être détectée.

Rangements poste de conduite à droite

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet
en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/10)

Rangement pare-soleil 3
Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...

Rangement de console centrale/zone de charge d'induction 4
Pour plus d'informations sur la zone de charge d'induction, reportez-vous à la notice multimédia.
Les objets laissés dans la zone de charge d'induction 4 risquent de chauffer. Il est conseilé de les déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide-poches, paresoleil...).
Il est imperatif de ne laisser aucun objet (carte de démarriage, clé USB, carte SD, carte de crédit, bijoux, clé, pièces de monnaie...) dans la zone de charge d'induction 4 lors de la charge de votre téléphone. Retirez toutes les cartes magnétiques ou les cartes de crédit de l'étui avant de positionner votre téléphone dans la zone de charge d'induction 4.

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans les rangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.

Utilisation du téléphone et/ou de tablette multimédia
Nosysouvrappelonsnenecessite de respecter lalegislation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/10)

Rangement 5
Il peut accueillir des cartes de paiement, de la monnaie, des documents de format A4...

Emplacement radio 6

Vide-poches de planche de bord 7 et 8

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ets risquent de glisser souslier et d'empêcher son utilise
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/10)

Vide-poches de planche de bord 9

Vide-poches passager de planche de bord 10 et 11

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/10)

Boite à gants 12
Pour ouvrir, tirez la commande 13.
Suivant vehicule, la boite à gants bénéficia de la ventilation et de l'air conditionné (une bouteille de 1,5 litre peut y'être logée).

Boîte à gants poste de conduite à droite
Charge admise dans la boite a gants 12:4 kg uniformement répartis.

Tiroir de rangement passager 14
Pour ouvrir, pressez la commande de 15.
Suivant vehicule, la boite à gants bénéficia de la ventilation et de l'air conditionné (une bouteille de 1,5 litre peut y'être logée).
Charge admise dans le tiroir de rangement 14:4 kg uniformément répartis.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (6/10)

Vide-poches portes avant 16

Coffre de rangement 18 sous assise avant
Pour y acceder, tirez sur les languettes 17 et basculez l'assise A vers I'avant.

Laissez toujours l'assise fermée en roulage :
-
risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident ;
-
risque de projections d'objets à travers l'habitacle.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (7/10)

Dossier en position tablette
Lorsque le vehicule en est équipé, rabattez le dossier du siège central en levant la commande 23, vous disposez au dos du dossier du siège central :
- d'un portecanettes 19;
-d'unrangement21; - d'une tablette 22.

Il est interdit de s'asseoir sur le siège central lorsque son dossier est rabattu.

Rangement 21
Pour ouvrir, pressez la commande 20.
À l'intérieur, la sangle 24 permet d'y.),
maintenir un objet.
Le rangement 21 fermé, le passage 24 permet de laisser brancher un cordon de charge d'un apparéil à une prise accessoires.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (8/10)

Tablette 22
Pour déverrouiller la tablette, pressez la commande 20.
Pour installer la tablette, insérez les extrémités 25 de la tablette dans les emprentes 26 ou 27.

Veiliez à ce qu'aucun object dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements ouverts, de manière à ce puisse pas être projeté suruppants lors d'un virage, d'un brusque ou en cas de chic.

You pouvez accrocher à l'aide de la pince 28 des documents.
Pourretirerlatablette,presse la commande29.
Nota: veillez à bien remettre la tablette en place et à enlever tout objet du portecanettes avant de relever le dossier du siège central. Veillez au bon verrouillage du dossier du siège central.

Poches de rangement sièges
arrière 30

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le salarié maintainu à l'aide du anettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (9/10)

Poignée de maintien 31
Ellesertasemaintenirenroulage.

Crochets porte-vêtements 32
Suivant vehicule, des crochets peuvent se situer sur la cloison dans l'espace de chargement.
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation du crochet est strictement limitée à l'accrochage de vêtements.

Rangement supérieur de cellule arrière 33
Réserve uniquement au transport d'objets.
Le poids total du contenu du rangement supérieur de cellule arrêtne doit pas dépasser 35 kg uniformément répartis.
N'utilisez pas la poignee de main-tien 31 pour monter dans le vehicule ou en descendre.

Veillez à ne mettre aucun objet lourd et/ou tranchant qui pourrait tomber.
Risque de blessures.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (10/10)

Niche 34 et trappe 36
Suivant la longueur des objets transports dans la cellule arrêté, utilisez la niche 34.
Ouvrez la trappe 36 qui tient par des aimants.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque,ets risquent de glisser souslier et d'empêcher son utilise

Utilisez la trappe 36 pour prolonger la longueur de chargement :
- tirez sur la languette 35 pour soulever l'assise ±bB
- basculez la trappe 36 vers l'intérieur du siège en tirant sur la languette 37.

Lorsque la trappe 36 est ouverte, l'usage de la place passager avant latèreale est interdite.
Risques de blessures graves en cas de freinage brusque ou de chic.


Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans les rangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.
La prise 1 et, suivant vehicule, les prises 2, 3 et 4 sont prévues pour le branchement d'accessoires agrésés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (12 V).


Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts (tension 12 V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d'incendie.

Avant de quitter le vehicule, veillez à débrancher systématiquement tous les appeareils des prises accessoires pour éviter d'eventuels dysfonctionnements (batterie décharge, verrouillage des ouvrants non possible...).
Porte-gobelets 5 et 6
Ils peuvent accueillir le dendrier amovible, des canettes...

Si vous véchicule n'est pas équipé d'un allume-cigare et d'un dendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Pour enlever l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libérer (inclinez le dossier si nécessaire).

Pour remettre l'appui-tete
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier si nécessaire). Enforcez l'appui-tete maximum, puis soulevez-le jusqu'à son blocage. Verifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège.

L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement.
BANQUETTES ARRÈRE : fonctionnalités (1/4)

Suivant vehicule, il peut y avoir deux banquettes à l'arrière : la banquette 2 (2e rangée de sièges) et la banquette 1 (3e rangée de sièges).

Banquette 2
Introduisez les pênes 3 dans les logements 4 avant de manoeuvre le(s) dossier(s).
Pour faciliter l'accès à laforthème rangée (banquette 1), manœuvrez la commande 5 vers le bas (mouvement A) pour incliner le dossier de la banquette 2.
N'oubliez pas de verrouiller à nouveau la ceinture lorsqu'un passager occupe la place.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Lors de la remise en place des banquettes, assurez-vous du bon verrouillage de celles-ci.
Veillez à bien verrouiller les ceintures latérales dans leur boîtier.
BANQUETTES ARRÈRE : fonctionnalités (2/4)

Banquette 1
Elle est repliable et rabatable.

Pour la replier
Tirez la sangle de déverrouillage du dossier 6;
- rabattez le dossier sur l'assise.

Lors des manoeuvres de la banquette arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages de la banquette (ils
doivent etre exempts de graviers, chiffons, ou tout autre element pouvant gener le bon verrouillage de la banquette).

Pour la rabattre
(suivant vehicule)
Saisissez les tubes 7 et rapprocheles simultanement (mouvement ±bB
- basculez l'ensemble du siège vers l'avant jusqu'au verrouillage ;
- appuyez sur le haut de l'assise (en C) et verrouillez le siège en position en poussant les manettes de blocage 8;
- assurez-vous du bon verrouillage.
BANQUETTES ARRÈRE : fonctionnalités (3/4)

Dépose/repose des banquettes 1 et 2
(suivant vehicule)
Elles se déposent et se reposent de la même manière.

Dépose
Avant tout, librez les ceintures latérales en les déverrouillant de leur boîtier.
- Sous la banquette, appuyez sur le verrou 9 puis tirez-le vers l'avant (mouvements C et D);
- soulevez-le (mouvement ±bE );

- déplacez la banquette vers l'arrière du vehicule pour libérer les points d'ancrage (mouvement ±bF );
- soulevez la banquette (mouvement G);
- déplacez de nouveau la banquette vers l'arrière (mouvement H ) pour libérer les points d'ancrage avant;
- retirez la banquette par l'avant du vehicule.

Il est interdir de permuter les banquettes 1 et 2.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Déposer la banquette 2 avant de déposer la banquette 1.
BANQUETTES ARRÈRE : fonctionnalités (4/4)

Repose
- Positionnéz la banquette par rapport à ses points d'ancrage avant;
- poussez la banquette jusqu'à ce qu'elle puisse tomber sur les points d'ancrage arrêté;
- abaissez les verrous 9 et appuyez jusqu'à leur verrouillage ;
assurez-vous du bon alignement des repères visuels sur les verrous 9.

Lors de la remise en place des banquettes, assurez-vous du bon verrouillage de celles-ci.
Veillez à bien verrouiller les ceintures latérales dans leur boitier.

Il est imperatif de positionner les banquettes arrirée sur les points d'ancrage d'origine.
L'usage « banquettes dos à la route » est interdit en roulage.
CACHE-BAGAGES

Le cache-bagages est composé d'une ou deux parties rigides.
Il y a deux positions possibles :
- la position haute A
- la positionasse ±bB
Suivant vehicule, vous pouvez relever la partie 1 jusqu'à la verticale pour faciliter le chargement du coffre.


Ne placez aucun objet etURToutpasd'objets lourds ou durs sur le
cache-bagages. En cas
de freinage brusque ou d'accident
ils sont susceptibles demettre en
danger les occupants du vehicule.

FILET DE SÉPARATION (1/2)

Pour les vehicules qui en sont équipés, le filet de séparation A est utile lors du transport d'animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passagers.
Il peut être positionné :
- derrière les sièges avant ;
- derrière une banquette arrêté.

Assurez-vous que l'extré-mité de la tringle 1 est bien en appui sur la tôle et non sur le plastique du cache.

Pose du filet de séparation derrière les sièges avant
À l'intérieur du vehicule, de chaque cote :
Fixation supérieure :
- soulevez et maintenez le cache 2, à l'aide d'un outil type tournevis plat, pour acceder à l'orifice de fixation ;
- introduisez jusqu'en butée la tringle supérieure 1 du filet dans la partie la plus large 3 de l'orifice ;
- laissez glisser la tringle dans la partie BASSE 4 de l'orifice.

Fixation inférieure :
- fixez le crochet 5 de la sangle du filet sur l'anneau 7 au pied de la banquette;
- réglez la sangle du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.
Dépose
Detendez la sangle en boulevant le dispositif de réglage 6 vers le haut. Decrochez les ceintures.
FILET DE SÉPARATION (2/2)

Pose du filet de séparation A derrière les sièges arrêté
À l'intérieur du vehicule, de chaque cote :
Fixation supérieure :
- soulevez et maintenez le cache 2, à l'aide d'un outil type tournevis plat, pour acceder à l'orifice de fixation ;
- introduisez jusqu'en butée la tringle supérieure 1 du filet dans la partie la plus large 3 de l'orifice ;
- laissez glisser la tringle dans la partie BASSE 4 de l'orifice.

Fixation inférieure :
- fixez le crochet 5 de la sangle du filet sur l'anneau 8;
- réglez la sangle du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.
Dépose
Detendez la sangle. Decrochez les ceintures.

Assurez-vous que l'extré-mentation de la tringle 1 est bien en appui sur la tôle et non sur le plastique du cache.

Transport d'objets dans la cellule arrête
Suivant vehicule, les anneaux 1 et 2 permettent aux objets transportés de ne pas basculer. Le nombre d'anneaux et leur emplacement peuvent différer suivant vehicule.
Les anneaux 1 servent uniquement à éviter le basculement d'une charge. Elle doit être préalablement fixée aux anneaux de fixation 2 sur le plancher du vehicule.

Assurez-vous que les objets transportés soientUniformément répartis sur toute la surface de chargement.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque ou vers l'arrière en cas d'accélération brute ou en cas de rouage en pente forte.
Bouclez les ceintures de sécurité des places arrirée même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
En cas de roulage avec la portebattantearriere droite ouverte, arrimez tous les charges transportees.
La porte gauche qui reste fermée ne doit pas se substituer à l'arrimage des charges transportees. L'utilisation en roulage de la portebattante arrêté droite ouverte doit rester exceptionnelle.
Dans tous les cas, referez-vous à la législation locale.
Risque de chute de charges sur la chaussée.

Pour vous securité, assurez-vous que toutes les portes de votre vehicule sont parfaitement fermées e démarrer.

Installation d'un attelage
A:1093mm

Installation de la boule d'attelage
Positionnez la boule par rapport aux boulons 1 ou 2 de manière à respecter la hauteur B qui doit être comprise entre 350 et 420 mm, vehicule charged à l'exemple de l'illustration ci-dessus).
Pour le montage de la boule d'atte-lage, consultez la notice de montage de l'équipement.

Particularités liées au branchement/ débranchement d'une remorque au système d'attelage
À chaque premier branchement et lors du débranchement d'une remorque au système d'attelage (caravane, remorque...) ou lors du remplacement d'une lampe défectueuse de votre vehicule 5.21, les dispositifs déclairages de la remorque et du vehicule doivent être synchronisés.
Pour cela :
- éteignez tous les éclairages de votre vehicule (intérieur et extérieur) ;
- coupez le contact ;
sortez de votre vehicule, puis verrouillez tous les ouvrants avec la clé ou la carte « mains libre » 1.5, 1.12; - attendez 5 minutes environ avant d'acceder de nouveau à votre vehicule.
Avant d'effectuer votre trajet, contrôle les dispositifs d'éclairages.
Nota : en cas de branchement/debranchement de la remorque feud allumés, un clignotement des feud de la remorque peut survenir.
Charge admise sur le point d'atte-lage, masse maxi. remorque freinée et non freinée 6.10.
Choix et montage de l'attelage
Masse maximum de l'attelage :
- 9,5 kg sur vehicule équipé d'une prédisposition attelage ;
- 31,5 kg sur vehicule non équipé d'une prédisposition attelage.
Il n'est pas permitted d'installer un dispositif d'attelage mécanique (rotule, crochet...) démontable sans outils ou escamtable qui ne puisse pas être facilement enlevé ou repositionné en cas de non-utilisation.
Pour le montage de la boule d'atte-lage, consultez la notice de montage de l'équipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Un dispositif d'attelage ne doit pas masquer un élément d'éclairage ou plaque d'immatriculation lorsqu'il n'est pas utilisé. Les dispositifs d'attelage mécanique (rotule, crochet...) démontables sans outils ou escamotables doivent être enlevés ou repositionnés lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
BARRES DE TOIT

Accès aux points de fixation 1
Précautions d'utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.

Lorsque les barres de toit d'origine, et homologues par nos Services
Techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit 6.10.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveau huile moteur : généralités 4.4
Niveau huile moteur: appoint, replissage, vidange 4.5
Vidange moteur 4.6
Niveaux 4.7
liquide de refroidissement moteur 4.7
liquide de freins 4.8
réservoir lave-vitres 4.9
Filtres. 4.9
Pressions de gonflage des pneumatiques. 4.10
Batterie 4.12
Entretien de la carrosserie. 4.14
Entretien des garnitures interieures. 4.17

Avant toute intervention dans le compartmente mateur, foupez imperevement le contact 2.3.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant. Le
témoin résent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.

Éviter de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot.

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système fouillage du capot par un gentant de la marque.

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, ).
En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur ou entrainer un incen-die.

Pour ouvrir, tirez la manette 1.
CAPOT MOTEUR (2/2)

Déverrouillage de sécurité capot
Pour déverrouiller, poussez la langueue 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot.
Ouverture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l'aide de vérins.
Fermetre du capot
Vérifiez que rien n'a été oublie dans le compartment moteur.
Pour referrer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm environ de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient gener l'ancrage de verrouil-avier, chiffon...).
NIVEAU HUILME MOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire des appoints d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km , consultez un Représentant de la marque.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.

Remplissage huite moteur
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l'orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d'huile moteur sur une pièce chaude du compartment moteur ou sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d'incendie.

06662

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dé-passer le niveau maximum de replissage ±bB : risque d'endommagement du moteur et du système de depollution.
Si le niveau « MAXI » est dépasse, ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Lecture du niveau d'huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge.
Suivant vehicule, l'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux;
- enoncez la jauge jusqu'en butée ;
sortez la jauge de nouveau ;
- liquez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « MINI » A ni dépasser le « MAXI » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée.

Avant toute intervention dans le compartmente moteur, foupez imperevement le contact 2.3.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant. Le
féminé réprésent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Remplissage et/ou contrôle du niveau d'huile: attention lorsque
youfaitesl'appointouque youvérifiezle nivieux d'huile,veillezacqu'ilne tombepas dhuile surles pièces du moteur.
N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon et de bien remettre en place la jauge pour éviter les projections d'huile sur les pièces chaudes du moteur.
Risque d'incendie.

Avant toute intervention dans le compartmente mateur, foupez imperevement le contact 2.3.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à ment de l'huile.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.

Remplissage huilemoteur
Utiliser un entonnoir ou proteteger la zone de l'orifice de remplissage pour eviter tout ecoulement d'huile moteur sur une piece chaude du compartment moteur ou sur une piece sensible (ex : composants electriques).
Risque d'incendie.

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dé-passer le niveau maximum de replissage: risque d'endommagement du moteur et du système de depollution.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « MINI » et le « MAXI » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 ( comme expliqué précédemment).
Une fois l'opération effectuee, pensez à enforcer la jauge jusqu'en butee et a visser complètement le bouchon.
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule ou consultez un Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du « MINI », ni au-dessus du « MAXI » de la jauge).
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Ne dépassez pas le niveau « MAXI » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativement le contact 2.3.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant. Le
témoin résent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.

Aucune intervention ne doit être effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.


Liquide de
refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (2/3)
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agregés par nos Services Techniques qui vous assurent:
-une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Péridicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.


Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelled).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (3/3)


Réserveir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l'arrêt, ouvre le bouchon 3. Remplissez jusqu'à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrtre habitacle, filtrer à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
36615

Étiquette A
Pour la tire ouvre la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent'être vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Vehicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage,...), le voyant
s'allume au tableau de bord 2.26


Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent: soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre en causevoire sécurité et invalider la conformite de vretec vehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)

A
9 199 369
B: pression de gonflage des pneumatiques avant lors de roulage hors autoroute, ou si moins de 4 personnes occupent le vehicule.
C: pression de gonflage des pneumatiques arrirere lors de roulage hors autoroute, ou si moins de 4 personnes occupent le vehicule.
D: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute ou lors d'une charge importante.
E: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrirée lors de roulage sur autoroute ou lors d'une charge importante.
Sécurité pneumatique et mont de chaînes : Pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de mont de chaînes du vehicule 5.12.

Vehicule utilisé à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque
La vitesse maximale doit etre limitera a 100km / h et la pression des pneumatiques augmentee de 0,2 bar 6.10.
Risque d'éclatement des pneumatiques.
Remplacement de la batterie

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativèment le contact 2.3.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant. Le
démoin s3 prsent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
electriques du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toute intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit impératifement être effectuees par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant de la marque.
BATTERIE (2/2)

Elle est située sous le couvercle 1 et ne nécessite pas d'entretien. Vous ne devez ni l'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide.
Contact coupé, certains consommateurs d'énergie peuvent être coupés (feux de croisement, radio, ventilation, éclairage interieur...). Lorsque le niveau devient critique, le message « Batterie faible demarrer moteur » s'affiche.
L'etat de charge de la batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre vehicule :
- sur de petits parcours ;
- en roulage urbain ;
- lorsque la température baisse ;
- vehicule arrêté, moteur coupé...

Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 flamme rue interdite et défense de fumer ;
- 3 protection obligatoire de la vue ;
- 4 tener éloigné des enfants ;
- 5 matieres explosives ;
- 6 se reporter à la notice ;
- 7 matieres corrosives.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/3)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
Votre vehicule bénéficiaie des techniques anticorrosion performantes. Il n'en demeure pas moins soumis à l'action de différents paramétres.
Agents atmosphériques corrosifs :
- Pollution atmosphérique (villes et zones industrielles);
salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud); - conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives :
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings scélectionnés par nos Services Techniques (ja mais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondament au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àau décollement de la peinture ;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage ;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulierrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/3)
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développper à partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos Services Techniques, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Dégraisser ou nettoyer à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos Services Techniques:
- les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur);
- les roues (ex.: les éléments de freinage comme les étriers de frein);
- dessous de caisse;
- pièces avec charnières (ex.: interieur des portes);
- plastiques extérieurs points (ex.: pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (3/3)
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines précautions.
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Ce qu'il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le vehicule sous un portique de lavage.
Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).

Laver le vehicule avec un apparéil de nettoyage haute pression.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt 1.128. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soit de fixer avec un adhési les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remetre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des cameras...
Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonneuse puis rincetzousjours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool ou d'ustensiles (ex : grattoir...) est à procrire.
Nettoyage des autocollants, films décoratifs...
Ce qu'il faut faire
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Limbibez-le légèrement d'eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
Ce qu'il ne faut pas faire
Employer des produits à base d'alcool. Utiliser des ustensiles (ex : gratoir...). Frotter de manière intensive.

Laver la zone avec un apparéil de nettoyage haute pression.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulièrement.
Une tache doit toujours être traitéerapidement.
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de I'eau savonneuse froide (eventuèlement tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Écran multimédia
L'entretien de l'écran dépend du type d'équipement multimédia. Pour plus d'information, reportez-vous à la notice multimédia.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d'eau.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool et/ou l'aspersion directe d'un liquide est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et sechez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulierement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tache solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'exçédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tache).
Nettoyez comme indiqué pour une tache liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tache afin de la cristalliser puis procedede comme indiquepour une tache solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Representant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez-retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitatcle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...) et de les maintainir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintainu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou de pulverisateur à l'intérieur de l'habitaté:
sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques 5.4
Outils 5.8
Enjoliveur, roue 5.9
Changement de roue 5.10
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.12
Batterie : dépannage 5.15
Fusibles 5.17
Projecteurs avant et lateraux (remplacement des lampes) 5.19
Feux arrêté : remplacement des lampes 5.21
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). 5.24
Eclairage interieur : remplacement des lampes 5.25
Clé, télécommande à radiofréquence : pile 5.28
Carte : pile 5.30
Accessoires 5.32
Essuie-vitres (remplacement des balais). 5.33
Remorquage 5.36
Pré-équipment radio 5.39
Anomalies de fonctionnement 5.40
Suivant vehicule, vous disposez d'un kit de gonflage des pneumatiques ou d'une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes).
Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage...), le témoin

s'allume au tableau de bord 2.26
Dans certains cas (crevaison à l'arrière, vehicule charge avec attelage...), il peut être nécessaire de lever auparavant le vehicule (par le point de levage le plus proche de la roue concernée) pour pouvoir acceder à la roue de secours.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussee, vous devez avertir les autres usagers de la route résidence de votre vehicule au d'un triangle de présignalibus autres dispositifs prescritiségislation locale du pays ouvous trouvez.

Si la roue de secours a eté conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Vehicule équipé d'une roue de secours différente des quatre autres roues :
- Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
- La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du vehicule s'en trouve réduite.
- Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue identique à celle d'origine.
- Durant l'utilisation, qui doit être-temporaire, la vitesse de rouage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue.
- Le montage de cette roue peut modifier le comportement habitual de votre vehicule. Evitez les accelérations ou décelérations brutes et réduisez votre vitesse en virage.
- Si vous doivent utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrêté et vérifie les pressions de gonflage.
Pour les vehicules qui en sont équipés, il est nécessaire d'utiliser l'outil A constitué de :
- la clé de roue 2;
- pour certaines versions, la douille spécifique 1 (qu'il est nécessaire de rajouter).
Ces éléments sontrangés dans le bloc outils 5.8

Pour sorting la roue de secours B
À l'aide de l'outil A, dévissez complètement l'écrou 5 (côté droit) et partiellement l'écrou 3 (côté gauche) jusqu'à libérer l'encoche du panier 4 de l'écrou 3.
Exercez un mouvement haut/bas et gauche/droite pour libérer la roue de secours.
Suivant vehicule, une notice située dans le bloc outils rappelle ces instructions.
Pour remetre la roue de secours B
Procedez en sens inverse. Vérifiez le bon positionnement du panier 4 avant de visser les écrous 3 et 5.
Nota: ne pas monter l'enjolivre sur la roue de secours afin de ne pas occulter le message sécuritaire de l'étiquette présente sur la roue de secours. Le message indique la limite de vitesse de 80~km / h ,veuillage respectez les limitations prescrites par la législation locale du pays ou vous vous trouvez.

Ne touchez pas au système d'échévement.
Risque de brûlures.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4)
88∠Z


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pastous les types de crevaisons commeles coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc Bdu pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averter le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom cas, il ne doit servir a gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonfable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toute fois des gouttelettes s'échappent, rincez abondament.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitee induquee sur son etiquette. Verifiez la date de peremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4)

Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le bloc outils sous le siège conducteur.
Pour le sortir, avancez au maximum le siège, faites basculer le dossier. Dévissez la vis de fixation C du bloc puis faites-le pivoter pour l'extraire.
Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage...), le témoin s'allume au tableau de bord 2.26.


Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclen
chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussee, vous devez averter les autres usagers de la route
de la présence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4)

Moteur tournant, frein de parking serré,
- Déconnectez tout accessoire précédément branché sur les prises accessoires du vehicule;
-
reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé sous le siège conducteur et suivez les instructions d'utilisation ;
gonflez le pneumatique à la pression préconisée 4.10 -
après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 1);
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, puis la pression chute. - ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuier, appuyez sur le bouton 2.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur: en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier échéer son utilisation.
Une fois que le pneumatique est correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l'embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.
- Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Rangez le kit. - À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuiira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
- Démarrez sans délié et roulez à une vitesse de 20 km/h à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique; après avoir parcouru une distance de 3 km, arrêtez-vous et contrôle la pression.
- Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée, (voir l'étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un Représentant/agree : le pneumatique ne peut pas être réparé.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4)
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.
La bouteille devra etre remplacemente après la premiere utilisation meme s'il reste du liquide dedans.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre et, dans tous les cas, nerez pas 80 km/h. L'étiquette, sous devrez coller sur un moment visible sur la planche, vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'établité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.

Ne laïsez jamais les outils pêle-mêle dans le vehiclule: risque de projections lors d'un freinage. Àprouson, veiliez à bien clipperils dans le bloc outils puisnnez-le correctement danslement: risque de blessures.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilise pour proceder a une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage, ces objets risquent de gliss les pédalier et d'empêcher sation.

La presence des outils dans le bloc outils dépend du vehicule. Le bloc outils 2 est situé sous le siège conduc-. teur. Pour le sortir, avancez le siège et rabattez le dossier 1.40 .Devissez la vis de fixation 1 du bloc puis faites-le pivoter pour I'extraire.
Cric 3
Repliez-le correctement avant de le remetre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle).
Douille antivol 4 de vis de roue

Clé d'enjoliveur 5
Elle permet dePTRirer les enjoliveurs de roue.
Clé coudée 6
Clé de roue 7
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et le panier de la roue de secours.
Anneau de remorquage 8 5.36
ENJOLIVEUR,ROU

Enjoliveur 1
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 2 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans l'un des après périphériques de l'enjoliveur.
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 3.
Enoncez les crochets de maintien en commencerant par le cote valve A puis B et C et terminez par le cote opposé à la valve D.

Enjoliveur 4
Déclippez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 2 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans l'ajour périphérique de l'enjoliveur.
Pour le remetre, positionnez les 5 fixations de l'enjoliveur face aux 5 vis de fixations de la roue et appuyez fortement au centre de l'enjoliveur pour le clipper à la roue.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors
d'un freinage. Avec utilisation, veiliez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnezles correctement dans leur logement : risque de blessures.

Enclenchez le signal de détrresse.
Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol horizontal non glissant et résistant.
Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrrière ou position P pour les boîtes de vittesses automatiques).
Faites descendre tous les occu-pants du vehicule et tenez-les éloi-gnés de la zone de circulation.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route résidence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritiségislation locale du pays ouusous trouvez.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule: risque de projections
lors d'un freinage. Avecutilisation, veillez à bien clipperles outils dans le bloc outils puispositionnez-le correctement dansson logement : risque de blessures.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder a une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
CHANGEMENT DE ROUÉ (2/2)

Retirez l'enjoliveur 5.8.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.

Présentez le cric 2 horizontally, le téton 3 de la tête du cric doit coïncider avec le trou 4 prévu dans la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée.
Commencez à visser pour poser laSEMelle correctement (elle doit être rentrée sous le vehicule et alignee verticalelement avec la tete du cric).

Dévissez les écrous et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central.
Serrez les écrous et descendez le cric.
Roues au sol, serrez les écrous fortement et faites contrôle le serrage le plus rapidement possible.
Positionnez I'enjoliveur.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus prés de la valve (risque d'impossibilité de montage de l'enjolivre de roue).
PNEUMATIQUES (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Vou desvez impereativement you conformer aux regles locales prevues par le code de la route.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant ; les pneumatiques agreees par nos Services Techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a etéroidé jusqu'au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de remplaçer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaiseadhérence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma-ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar ou 3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage...levoyant
s'allume au tableau de bord 2.26

Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roue de secours 5.10
PNEUMATIQUES (3/3)
Remplacement des pneumatiques

Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent: soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d'origine, soit correspondre à ces préconisés par un Representant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre en causevoirsecurite et invalider la conformite de vretevehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adherence de votre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de votre vehicule.

La monte de chaînes n'est possible qu'avac des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur votre vehicule.
Les roues sont chainables à condition d'utiliser des chaînes spécifique. Consultez un Représentant de la marque.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.

Les roues 17" sont non chainables.
Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifique.
Consultez un Representant de la marque.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau. Si besoin, consultez ecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloiignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le
témoin s prsent dans le compartiment moteur vous le rapelle.
Risque de blessures.

Avant toute intervention dans le compartmente mateur, foupez imperevement le contact 2.3.

Certaines batteries peuvent être représentés des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de représentant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers...) seront coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie;
- lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnectar la batterie ;
- ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes ;
- attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
- veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarriage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous nevez utilise la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des cables de démarrage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique: 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie décharge est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Suivant vehicule, déclippez le cache-batterie.
Fixez le cable positif A sur la borne 1 (+) puis sur la borne 4 (+) de la batterie fournissant le courant.

Fixez le cable négatif B sur la borne 3 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 2 (-) de la batterie déchargée.
Démarrez le moteur du vehicule fournissant le courant et adoptez un régime moyen.
Moteur démarré, le message « Batterie 12V en charge » apparait au tableau de bord pendant cinq minutes environ.
Si le moteur de votre vehicule ne démarre pas immédiatement, foupez le contact et attendeç quelques instantss avant de renouveler l'opération.

Moteur tournant, débranchez les câbles A et B dans l'ordre inverse (2-3-4-1).

Verifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B , et que le cable positif A n'est pas en contact à élément metallique du vehi-nurnissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endommagement du vehicule.
FUSIBLES (1/2)

Fusibles dans l'habitacle
En cas de non-fonctionnement d'un équipement electrique, vérifie l'etat des fusibles.
Pour acceder aux fusibles, tirez fortement sur le rebord A du rangement 1 vers vous.
Pour repositionner le rangement 1, engageez les centreurs 2 dans les ouvertures 3. Puis, abaissez legement le rangement 1 afin d'aligner les aggrafes 4 avec leurs encoches respectives.
Appliquez une pression en haut, au milieu et en bas du rangement afin de le verrouiller correctement.


Vérifiez le fusible concené et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impéranativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

Pince 1
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 5, située au dos de la trappe 1.
Pour le sortir de la pince, glissez-le laterralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours responsable un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (2/2)
Affectation des fusibles
(la présence et l'emplacement des fusibles dépendent du niveau d'équipement du vehicule)
| Symbole | Affectation |
| Lave-vitres | Lave-vitres |
| Prise accessoires multimédia, écran multimédia | Prise accessoires avant et arrêté deuxieme rangée |
| Avertisseur sonore | Avertisseur sonore |
| Prise attelage | Prise attelage |
| Dégivrage des rétroviseurs | Dégivrage des rétroviseurs |
| Feux de Stop, unité centrale habitacle | Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrêté,鎮ues de brouillard arrêté |
| Feux indicateurs de direction,鎮ues de détresse,鎮ues de stop surélevé | Feux indicateurs de direction,鎮ues de détresse,鎮ues de stop surélevé |
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affection des fusibles située dans le rangement.
Le remplacement de certains fusibles nécessite l'intervention d'un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l'étiquette.
N'intervenez que sur les fusibles représentés sur l'étiquette.
PROJECTEURS AVANT ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/2)

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant. Le
féminé réprésent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit élec trique doit être réalisée par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).

Avant toute intervention dans le compartmente mateur, foupez imperevement le contact 2.3.

Feux indicateurs de direction et peux de jour à LED 1
Consultez un Representant de la marque.
Feux de route à LED 2
Consultez un Representant de la marque.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/2)

Feux de croissement à LED 3
Consultez un Representant de la marque.
Projecteurs antibrouillard à LED 4
Consultez un Representant de la marque.

Répétiteurs latéraux à LED 5
Consultez un Representant de la marque.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée», consultez un Représentant de la marque.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/4)

Bloc feuixarriereA
Retirez les vis 1.
36675

Faites pivoter légèrement le bloc feu x et dégagez-le pour acceder aux portelampes 2.
Déclippez les porte-lampes par une rotation d'un quart de tour.
Déclippez les ampoules par une légère pression et une rotation d'un quart de tour.

Feux indicateurs de direction 3
Lampe forme poire a ergots PY 21W.
Feux de position et de stop 4
Lampe forme poire a ergots P 21/5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (2/4)
36679

Bloc feu xarriere B
Retirez les vis 5.
Dégagez le bloc feuix.
Tournez le porte-lampe 6 ou 7 et dégagez-le.
Remplacez la lampe concernée.
Replacez le porte-lampe et fixez-le en le tournant.
Assurez-vous de sa bonne fixation.
Repositionnéz le bloc faux et vissez-le.

6 Feu de brouillard (côté conducteur uniquement) Lampe forme poire à ergots W16W.
7 Feu de recul Lampe forme poire à ergots W16W.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (3/4)

Troisième feu de stop sur portes arrrière battantes
Retirez les écrous 8.

De l'extérieur, sortez lateralement le feu pour acceder à la lampe 9.
Lampe forme poire a ergots P 21W.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (4/4)

Troisième feu de stop sur hayon
Retirez les écrous 10.

De l'extérieur, sortez le feu pour acceder à la lampe 11.
Lampe forme poire a ergots P 21W.

Éclairesurs de plaque d'immatriculation
L'accès à la lampe est identique pour les vehicules à portes battantes ou à hayon.
Déclippez l'éclaireur 12 (à l'aide d'un outils type tournevis plat).
Retirez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/3)

Éclairesurs intérieurs à LED 1 et 2
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.


Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Eclaireur de boite a gants 3
Déposez le diffuseur à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe pour la sorting de son emplacement.
Type de lampe : W5W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/3)

Type de lampe 2 : W5W
(suivant vehicule)
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.

Éclaireurs 4
Consultez un Representant de la marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/3)

Éclaireur 5
Déposez le diffuseur à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe pour la sorting de son emplacement.
Type de lampe : W5W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.

Éclaireur 6
(suivant vehicule)
Version à lampe
Déposez le diffuseur à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe pour lasorting de son emplacement.
Type de lampe : W5W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Version à LED
Consultez un Representant de la marque.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : pile (1/2)

53853
Remplacement de la pile
Ouvrez le boitier par la fente 1, à l'aide d'un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modele et la polarité gravée sur le fond du couvercle.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent chez un Représentant de la).

53852
Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.
Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit electronique situé dans le couvercle de clé.
Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.
Anomalies de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarche et verrouiller/déverrouiller le vehicule 1.32.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile: risque de mauvais contact électrique.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : pile (2/2)
26913

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature. Remettez-les à un organisme charge de la collecte et du recyclage des piles.

Lors du remplacement :
- veiller au bon positionnement des piles;
Risque d'explosion.
- si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants.

Précautions d'usage liées aux piles :
-
conserver les piles (neuves ou usages) hors de portée des enfants;
-
ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique pouvant entrainer la mort.
- en cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout un medecin.
CARTE : pile (1/2)

Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte :
- faites coulisser la coque arriere 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A;
- retirez le cache 2 de la pile;
- retirez la pile en appuyant d'un côté et en soulevant de l'autre;
- remplacez-la en respectant la polarite et le modele inscrit dans le couvercle.

Au remontage, procededez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à proximé du vehicule, sur l'un des boutons de la carte: au démarrage suivant, le message disparait.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touche pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veiliez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent chez un Représentant de la).

Lors du remplacement : - veiller au bon positionnement des piles.
Risque d'explosion.
- si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tener hors de portée des enfants.
CARTE : pile (2/2)
Anomalies de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarche et verrouiller/ déverrouiller le vehicule 2.4.

Précautions d'usage liées aux piles :
-
conserver les piles (neuves ou usages) hors de portée des enfants;
-
ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. - En cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout un medecin.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme charge de la collecte et du recyclage des piles.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessaire (en particulier pour les émetteurs/recepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée 3.16 , 3.35 . Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut etre realisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L'usage d'accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du vehicule. Pour toute sécurité nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires électroniques agrées par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d'accidents graves.
Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gene à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES (1/3)

Balais d'essuie-vitres avant 1
Contact mis, moteur à l'arrêt, abaissez complètement la manette d'essuie-vitres: les balais s'arrêtent dans une position dégagée du capot.

Soulevez le bras d'essuie-vitres 3, appuyez sur le bouton 2 pour libreter le balai 1.

Remontage
Présentez le balai 3 du bras d'essuie-vitres 1 avec un angle de 30^
Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Abaissez le bras du balai d'essuie-vitres avec précaution.
Contact mis, ramenez la manette d'essuie-vitre en position arrêt.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitres. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulièrement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs ;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

-
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le (risque d'échauffement du ur).
-
Surveiliez l'etat des balais.
Ils sont à changer dés que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES (3/3)

Balai d'essuie-vitres arrirere sur portes arrriere battantes
- Soulevez le bras d'essuie-vitres 4;
- faites pivoter le balai 5 jusqu'à rencontrer une résistance;
- dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement A).

Balai d'essuie-vitres arrirere sur hayon
- Soulevez le bras d'essuie-vitres 6;
- tirez la languette 8 (mouvement B) et poussez le balai 7 vers le haut.

Remontage
Procedez en sens inverse du démon
tage. Assurez-vous du bon verrouillage
du balai.
REMORQUAGE : dépannage (1/3)
Avant tout remorquage, positionnez la boite de vitesses en position neutre, déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking.
Pour les vehicules équipés d'une boite de vitesses automatique, en cas d'impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque.
Déverrouillage de la colonne de direction
Insérez la clé dans le contacteur de démarrage ou, suivant vehicule, carte sur vous, appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur.
Repositionnez le levier au point mort (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux de direction, de stop...). La nuit, le vehicule doit être éclairé.
Suivant vehicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
Retirez la remorque s'il y en a une.
N'utilisez jamais les tubes de transmission, ni les essieux.
Les points de remorquage ne peuvent ettre utilisés qu'en traction : en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous étés le vehicule tractant, ne dépassez pas le poids remarquable de votre vehicule 6.10.

-
Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de cable (lorsque la législation orise), il faut que le vehicule soit apte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au rouage est alterée.
- Il est impératif d'éviter les a-coups à l'accelération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas de figure, il est conseilé de ne pas dépasser 25km / h
- Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Ne retirez pas la clé du contacteur de démarrage ou la carte du lecteur pendant le remorquage.
REMORQUAGE : dépannage (2/3)

Remorquage d'un vehicule à boîte de vitesses automatique
Transportez le vehicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées.
Exceptionnellement, you pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25 km/h.
À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 2 (située à gauche ou à droite du levier). Appuyez simultanément sur l'outil (tige rigide) et le bouton 1 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
REMORQUAGE : dépannage (3/3)

Utilisez exclusivement
À l'arrière :
- pour les vehicules sans attelage, le point de remorquage 3;
- pour les vehicules avec attelage, le point de remorquage 4 (boule d'attelage).
A l'avant :
- à l'avant, l'anneau de remorquage 6 (situé dans le bloc outils) et le point de remorquage.

Point de remorquage arrête 3
(Véhicule sans attelage)
Point de remorquage arrête 4
(Véhicule avec attelage)
Pour le montage de la boule d'atte-lage, consultez la notice de montage de l'équipement.

Assurez-vous du bon vissage de l'anneau.
Risque de perte de l'objet remorqué.
36698

Point de remorquage avant
Déclippez le cache 5 en passant un outil de type tournevis plat sous le cache.
Vissez l'anneau de remorquage 6 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue 7.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 6rangé avec les outils 5.8.
PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO

Emplacement radio 1 (suivant vehicule)
La présence des connexions et l'emplacement de ces équipements dépendant de la version du vehicule.
Pour l'installation d'un équipement radio, consultez un Representant de la marque.

Emplacement haut-parleurs 2
Pour l'installation de haut-parleurs, consultez un Representant de la marque.
Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
- Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le Résseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur reférence, consultez un Representant de la marque.
Toute intervention sur le circuit electrique du vehicule ne peut etre realizede que par un Representant de la marque car un branchement incorrect pour rait entrainer la detetioration de l'installation electrique et/ou des organes qui y sont connectés.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/8)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépannerrapidement et provisoirement; par sécurité consultezdsque possible un Représentant de la marque.
| Utilisation de la carte | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La carte ne fonctionne pas pour déverrouilier ou verrouiller les portes. | Pile de la carte usée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre vehicule ⇒ 1.32 et ⇒ 2.3. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (dételephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des-apparêts ou utilisez la clé intégrée ⇒ 1.32. | |
| Vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du vehicule déchargée. | Utilisez la clé intégrée à la carte ⇒ 1.32. | |
| Le message « Placer carte sur zone + START » apparait au tableau de bord. | Placez la carte sur la zone de dépose ⇒ 2.4 puis apuyez sur le bouton START. | |
| Le vehicule est démarré. | Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la carte est inhibé. Coupez le contact. | |
| Désynchronisation de la carte. | Déverrouillez la porte conducteur à l'aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte ⇒ 1.34, puis placez la carte sur la zone de dépose ⇒ 2.4 et appuyez sur le bouton START pour synchroniser la carte. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/8)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.
| Utilisation de la télécommande | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La télécommande ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la télécommande usée. | Utilisez la clé. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (dé-telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des apparciels ou utilis-sez la clé. | |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayon-nements electromagnétiques. Batterie déchargée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre vehicule ⇒ 1.32 et ⇒ 2.3. | |
| Le vehicule est démarré. | Moteur tournant, le verrouillage/déver-rouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. | |
| Désynchronisation de la télécommande. | Déverrouillez la porte conducteur à l'aide de la clé dans la serrure de porte puis dé-marrez le moteur ⇒ 2.3 pour synchroniser la télécommande. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/8)
| Vous actionnez le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les témoins de tableau de bord fai-blissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal ser-rées, débranchées ou oxydéés. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydéés. |
| Batterie déchargée ou hors d'usage. | Branchez une autre batterie sur la batterie défail-lante ⇒ 5.15, ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | |
| Circuit défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | 2.3 |
| La carte « mains libres » ne fonctionne pas. | 2.4 et ⇒ 5.30. | |
| Le moteur refuse de s'arrêté. | Carte non détectée. | 2.4 et ⇒ 5.30. |
| Problèmelectronique. | Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démar-gage. | |
| La colonne de direction reste verrouil-lée. | Volant bloqué. | Mançeuvron le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ⇒ 2.3. |
| Circuit défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/8)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Fumée blanche à l'échappement. | Version Diesel, ceci n'est pas obligatoire-ment une anomalie, la fumée provient de la régénération du filtré à particules. | → 2.12 |
| Fumée sous le vehicule au démar- rage du chauffage. | Ceci n'est pas obligatoirement une ano-malie, la fumée provient de la chaudière.Dans ce cas, la fumée disparaitra pro-gressivement lorsque la température de l'habitacle aura atteint la consigne de température. | |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de refroi-dissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Le témoin de pression d'huile s'al-lume:en virage ou au freinage | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur → 4.5. |
| tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération | Manque de pression d'huile.Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/8)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance.Panne du moteur électrique d'assistanceDéfaillance du système d'assistance. | Roulez prudemment à allure réduite,faites attention au niveau d'effort dans levolant nécessaire pour tourner les roues.Consultez un Représentant de la marque. |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équi-librés ou endommagés. | Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leurétat par un Représentant de la marque. |
| Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d'alerte et le témoin STOP s'allume. | Panne du motoventilateur. | Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. | Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement: il doit contoir du liquide. S'il n'encontient pas, consultez un Représentantde la marque le plus+tôt possible. | |
| Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. | Panne mécanique: joint de culasse dé-terioré. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de lamarque. |

Radiateur : dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos Services
Techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/8)
A l'arrêt
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Le motoventilateur se met en marche après la coupure du contact.
Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie. Le groupe motoventilateur peut semettre en marche pour reguler la température du moteur. Cette opération peut durer plusieurs minutes ds la coupure du moteur.
Le groupe motoventilateur se met en marche au-delà de 10 minutes de fonctionnement depuis la coupure du moteur.
Consultez un Representant de la marque.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/8)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fusible endommagé. | Remplace ou faites replacer le fusible, reportez-vous au paragraphe ⇒ 5.17. | |
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuels clignotants. | Ampoule grillée. | → 5.19 ou → 5.21. |
| Les feuels clignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. | Remplace ou faites replacer le fusible ⇒ 5.17. | |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. | Remplace ou faites replacer le fusible ⇒ 5.17. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (8/8)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Traces de condensation dans les projecteurs avant ou deux arrière. | La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l'hygrométrie. | Dans ce cas, les traces disparaîtron progrèsivement lors de l'utilisation des feuels. |
| L'allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérient avec l'état de bouclage des ceintures. | Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gène le fonctionnement du capteur. | Retirez tout objet placé sous les sièges avant. |
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques
Plaques d'identification vehicule 6.2
Informations techniques pour les secours 6.3
Identification moteur 6.4
Dimensions 6.5
6.9
Charge remorquable 6.10
Masses 6.10
Pièces de rechange et réparations 6.12
Justificatifs d'entretien 6.13
Contrôle anticorrosion 6.19
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
3 Numéro d'identification. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B
4 MMAC (Masse Maximum Autorisé en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
7MMTA essieu arriere.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Émission échéappement Diesel. Suivant vehicule, cette information n'est pas indiquée sur la plaque constructeur mais sur l'étiquette opacité fumée moteur 2.12.
10 Récurrence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS

Le QR Code figurant sur l'étiquette A permit aux professionnels de secours au moyen d'une tablette ou d'un smartphone, d'acceder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le vehicule en cas d'accident.
Nota : pour les versions non équipées d'une vitre arrière, l'étiquette A est uniquement presente sur le pare-brise à l'avant.

Veillez à ce que l'étiquette A soit toujours visible et présente sur le pare-brise ainsi que sur la lunette arrête.
Toute modification ou dégradation empêcherais l'accès aux informations.
IDENTIFICATION MOTEUR

6628

Les indications d'identification moteur figurant sur la zone A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro de série du moteur.
DIMENSIONS (en metres) (1/4)
Version fourgon

DIMENSIONS (en metres) (2/4)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
| FOURGON | Châssis standard | Châssis long | ||
| Fourgon standard | Fourgon surélevé | Fourgon standard | Fourgon surélevé | |
| A | 3,098 | 3,498 | ||
| B | 5,080 | 5,480 | ||
| C | 1,014 | |||
| D | 0,968 | |||
| E | 1,615 | |||
| F | 1,628 | |||
| G | 2,312 → 2,165(1) | |||
| H(2) | 1,953 → 1,997 | 2,476 → 2,509 | 1,953 → 1,997 | 2,476 → 2,509 |
| J(2) | 0,552 | |||
| K(3) | 0,160 → 0,166 | |||
| Q | 1,387 | 1,913 | 1,387 | 1,913 |
| Y | 1,370 | 1,167 | 1,370 | 1,167 |
| Y1 | 1,391 | |||
| Z | 1,295 | 1,818 | 1,295 | 1,818 |
| Z1 | 2,537 | 2,937 | ||
(1) Rétroviseurs rabattus
(2) Å vide
(3) En charge
DIMENSIONS (en metres) (3/4)
Version combi

DIMENSIONS (en metres) (4/4)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
| COMBI | Châssis standard | Châssis long | ||
| Avec banquette 3ème rangée | Sans banquette 3ème rangée | Avec banquette 3ème rangée | Sans banquette 3ème rangée | |
| A | 3,098 | 3,498 | ||
| B | 5,080 | 5,480 | ||
| C | 1,014 | |||
| D | 0,968 | |||
| E | 1,615 | |||
| F | 1,628 | |||
| G | 2,312 → 2,165(1) | |||
| H(2) | 1,935 → 2,020 | 1,935 → 2,020 | ||
| J(2) | 0,552 | |||
| K(3) | 0,160 → 0,161 | |||
| Q | 1,369 | |||
| Y | 1,370 | |||
| Y1 | 1,391 | |||
| Z | 1,306 | |||
| Z1 | 0,736 | 1,620 | 1,136 | 2,020 |
(1) Rétroviseurs rabattus
(2)À vide
(3) En charge
CHARACTERISTIQUES MOTEURS
| Versions | 2.0 dCi | |
| Type moteur(voir plaque moteur) | M9R | |
| Cylindrée (cm3) | 1997 | |
| Type de carburant Indice d'octane | Gazole L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. | |
| Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des vehicules commercialisés en Europe sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). | B7 B10 XTL | Carburant Diesel conforme à la norme EN 590 contenant jusqu'à 7 % d'esters méthyliques d'acides gras en volume. Carburant Diesel conforme à la norme EN 16734 contenant jusqu'à 10 % d'esters méthyliques d'acides gras en volume. Carburant Diesel paraffinique conforme à la norme EN 15940 contenant jusqu'à 7 % d'esters méthyliques d'acides gras en volume. |
| Bougies | - | - |
MASSES (en kg) (1/2)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipement de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Versions (commercialisation suivant pays) | FOURGON standard | FOURGON surélevé |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur ⇌ 6.2 | |
| Masse remorque freinée* | s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |
| Masse remorque non freinée * | 750 | |
| Charge admise sur point d'attelage* | 100 | |
| Charge admise sur le toit | 200 (y compris dispositif de portage) | 150 (y compris dispositif de portage) |
* Charge remarquable (remorquage de caravane, bateau...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à vous Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ;
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80~km / h (suivant la législation locale) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
MASSES (en kg) (2/2)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipement de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Versions COMBI (commercialisation suivant pays) | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) | Masses individues sur la plaque constructeur ⇒ 6.2 |
| Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) | |
| Masse Totale Roulante (MTR) | |
| Masse remorque freinée* | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse remorque non freinée* | 750 |
| Charge admise sur point d'attelage* | 100 |
| Charge admise sur le toit | 200 (y compris dispositif de portage) |
* Charge remarquable (remorquage de caravane, bateau...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à un Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ;
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h (suivant la législation locale) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Résseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
CONTROLE ANTICORROSION (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/7)
A
ABS. 1.103, 2.31 2.35
accès
vehicule 0.3
accessoires 2.5, 5.32
accoudoir 1.40
avant 1.40,3.31
AdBlue 1.137 1.140
additif (réactif) 1.137 → 1.140
aérateurs 3.2-3.3
afficheur 1.100→1.108
aide au démarrage en côte. 2.31 2.35
aide au parking. 2.88 2.95
aides à la conduite
regulateur de vitesse adaptatif. 2.72 2.85
aides à la conduite0.6, 2.36 → 2.56, 2.59 → 2.62, 2.72 → 2.85
air conditionné 3.4 → 3.15
airbag
activation airbags passager avant 1.93
désactivation airbag passager avant 1.91
airbag. 1.49 → 1.54, 1.56 - 1.57, 1.100
airbags 0.7
alarmesonore
oubli de fermetre d'un ouvrant. 1.23 → 1.31
alarmesonore d'oubli d'éclairage. 1.23 1.26
alarme sonore de survitesse 1.108
alerte de sortie de voie 2.36 2.40
alerte de survvitesse 2.59 2.62
alerte distances de sécurité 2.47 2.50
allume-cigares 3.35-3.36
aménagements. 3.25→3.34
ampoules
angle mort: avertisseur 2.41 2.46
anneaux d'arrimage. 3.43 3.46
anneaux de remorquage 5.8, 5.36 5.38
anomalies de fonctionnement.. 1.100 → 1.104, 2.5, 2.11, 2.39, 2.54, 2.62, 2.80, 2.102, 5.29, 5.31, 5.40 → 5.47
antipatinage 2.31 2.35
antipollution
conseils 2.24
appareils de contrôle 1.100 → 1.110, 1.118 - 1.119
appeal
lumineux 1.127
appuis-tete 1.39, 3.37
arrêt du moteur 2.3 → 2.7
assistance à la conduite 0.6, 2.36 → 2.56, 2.59 → 2.62, 2.72 → 2.85
assistance au freinage d'urgence 2.31 2.35
assistance de direction 1.42
attelage
montage 3.47-3.48
autonomie de vidange 1.113
autonomie du vehicule. 1.112
vertisseur d'angle mort. 2.41 2.46
vertisseur de perte de pression des pneumatiques.
2.26 2.30 ,5.5
vertisseurs sonore et lumineux 1.127
B
badge 1.8 → 1.22
balais d'essuie-vitre 0.10
balais d'essuie-vitres 5.33 5.35
banquette arriere 3.38 3.41
barres de toit. 3.49
batterie. 0.9, 1.102, 4.12 - 4.13, 5.15 - 5.16
dépannage 5.15-5.16
becquet 3.49
bienvenue à bord de votre vehicule
introduction générale 0.1
bienvenue à bord de votre vehicule
bloc-outils 5.8
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/7)
boite automatique 2.17
boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.99 → 2.102
bouchon de réservoir carburant. 1.134 → 1.136
bouton de démarrage/arret moteur. 2.3 → 2.7
C
cache-bagages 3.42
caméra
de recul 2.96→2.98
capacité du réservoir carburant. 1.134 → 1.136
capacité du réservoir réactif 1.137 → 1.140
capacités huile moteur 4.5-4.6
capot moteur. 4.2-4.3
caracteristiques moteurs 6.9
caractéristiques techniques. 6.5 → 6.12
caravanage. 3.47-3.48,6.10-6.11
carburant
conseils d'économie 2.18 → 2.23
consommation 2.18 2.23
qualité 1.134 → 1.136
reemplissage 1.100, 1.134 → 1.136
carburant autonomie. 1.100, 1.105 → 1.108
carte
non demarrage du moteur en mode mains libres
1.8 1.22
utilisation. 1.8 1.11
carte : pile. 1.8 → 1.22, 5.30 - 5.31
carte :utilisation. 1.12→1.22
carte « mains libres » : pile 5.30 - 5.31
carte RENAULT
utilisation 2.4 → 2.7
catalysur 2.12 2.16
ceintures de sécurité 0.7, 1.43 → 1.54, 1.57, 1.104
cendrier. 3.35-3.36
changement de lampes 5.19 → 5.27
changement de roue 5.10-5.11
changement de vitesses. 2.17 - 2.18, 2.99 → 2.102
charge admise sur le toit 6.10-6.11
charges remorquables 6.10-6.11
chauffage 3.4→3.13
clé d'enjoliveur. 5.8-5.9
clé de roue 5.8
clé de secours 1.8 → 1.11
clé/telecommande à radiofréquence
pile 5.28-5.29
utilisation. 1.2 → 1.6
clés 1.2→1.6
replacement de la pile. 5.28 - 5.29
clignotants 1.127, 5.19 → 5.24
climatisation. 3.4 → 3.12, 3.14 - 3.15
coffre à bagages. 3.43 → 3.46
commande intégrée de téléphone mains-libres.... 3.16 - 3.17
commandesousvolant. 3.16-3.17
commandes
au volant 3.16-3.17
commandes. 0.5, 1.94 → 1.97, 2.72 → 2.85
condamnation automatique des ouvrants en roulage .... 1.38
condamnation des portes 1.2 1.7, 1.22, 1.25 1.30 1.32-1.33, 1.35 1.38
conditionnement d'air 3.4 → 3.13
conduite.....0.6,2.2→2.7,2.12→2.16,2.22,2.26→2.56
2.63 2.86 2.88 2.95 2.99 2.102
conseils antipollution 2.24
conseils de conduite 2.18 2.23
consommation de carburant. 1.111, 2.18 → 2.23
contacteur de démarrage 2.2
contrôle anticorrosion 6.19 → 6.24
contrôle d'adherence 2.34
contrôle dynamique de conduite : ESC. 2.31 → 2.35
coussin gonflable
airbag. 1.49 → 1.54, 1.56 - 1.57
crevaison .0.10,5.2→5.8,5.10-5.11
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/7)
cric 5.8
D
décondamnation des portes 1.32-1.33, 1.35 1.37
dégivrage/désembuage de pare-brise. 3.8 → 3.11
démarrage moteur 2.2→2.11
dépannage 0.10
désembuage pare-brise. 3.5, 3.8 3.11
vitre arriere 3.8 3.11
detection de panneaux : alerte de survitesse......2.59 → 2.62
detection de piétons 2.51 → 2.56
détection de vehicules 2.51 → 2.56
dimensions 6.5→6.8
direction à assistance variable 1.42
direction assistée 1.42
dispositifs de protection latérale 1.56
dispositifs de retenue complémentaires 1.57
lateraux 1.56
aux ceintures avant. 1.49 1.54
aux ceintures arriere 1.55
dispositifs de retenue enfants...1.58 - 1.59, 1.61 → 1.78, 1.91
distances de sécurité 2.47 → 2.50
dossiers arrère. 1.43 → 1.48, 3.38 → 3.41
dossiers avant 1.40-1.41, 1.43 1.48
E
éclairage extérieur 0.3
éclairage: extérieur. 1.120 → 1.127
intérieur. 3.22 → 3.24, 5.25 → 5.27
tableau de bord. 1.120
ECO conduite 2.18 2.23
économies de carburant 2.18 → 2.23
écran multifonctions 2.53
écrans
écran multimédia 2.38, 2.42, 2.48
énergie
mode performance. 2.18 2.23
enfants. 0.4, 1.8, 1.58 - 1.59, 3.18 3.20
enfants (sécurité) 1.8, 1.24
enjoliveurs 5.9
entretien 2.24
entretien :
carrosserie 4.14 4.16
garnitures intérieures 4.17-4.18
mécanique 4.4, 4.12-4.13, 6.13 6.18
entretien :
autonomie de vidange 6.13 6.18
environment 2.25
équipements multimédia. 3.16-3.17, 5.39
ESC: Contrôle dynamique de conduite ..... 1.103, 2.31 → 2.35
essuie-vitres 1.128 1.133
balais 5.33→5.35
F
fermeture des portes 1.23-1.24,1.38
feux additionnels de virage 1.125
feux de jour. 1.2 → 1.4
feux:
de brouillard 1.100, 1.124, 5.21
de croissement 1.100, 1.120, 5.19 - 5.20
de détresse 1.127
de direction 1.100, 1.127, 5.19 → 5.21
de plaque d'immatriculation 5.24
de position 1.120, 5.19 → 5.21
de recul 5.21
de route. 1.100, 1.120, 5.19
de stop. 5.21→5.24
réglage 1.126
filetdeseparation 3.43-3.44
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/7)
f literature à gazole 1.116
filtre: à air 4.9 à huile .4.5-4.6 à particules 2.13,2.15 habitacle 4.9
fonction mode « ECO » 1.104
fonction mode performance 2.18 → 2.23
fonction Stop and Start 2.8 → 2.11
frein à main 1.102, 2.17
freinage actif d'urgence 2.51 → 2.56
freinage d'urgence 2.31 → 2.35, 2.51 → 2.56
fusibles 0.10, 5.17 - 5.18
G
galerie
barres de toit 3.49
garnitures interieures
entretien 4.17-4.18
gonflage des pneumatiques 4.10-4.11,5.4 5.7
H
haut-parleurs emplacement . 5.39
heure . 1.114, 1.118-1.119
huile moteur . 4.4 4.6
identification du moteur 0.8,6.4 identification du vehicule 0.8 incidents anomalies de fonctionnement..2.54,2.62,2.80,2.102 5.40 5.47
indicateurs de changement de vitesse 2.20
de style de conduite 2.20
indicateurs 2.43
indicateurs: de direction 1.127 de tableau de bord. 1.100 1.110 1.137 1.140 2.8 2.11 2.18 2.23 information et conseils generaux .0.1 installation accessoires 3.49 installation radio 5.39 Isofix 1.61-1.62
J
jauge d'huile moteur 4.4
justificatifs d'entretien 6.13 → 6.18
K kit de gonflage des pneumatiques. 5.4 5.7 klaxon 1.127
lamps
replacement. .5.19to5.27
lavage 4.14to4.16
lave-vitres .1.128to1.133
levage du vehicule changement de roue .5.10-5.11
Ive-vitres .3.18to3.20
levier de selection de boite automatique 2.99 2.102
levier de vitesse 2.17,2.99
limiter de vitesse 1.104, 2.63 2.66 liquide de freins 4.8
liquide de refroidissement moteur 4.7
M manivelle 5.8
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/7)
marche arriere
passage 2.17, 2.99 → 2.102
masses 6.10-6.11
menu de configuration. 1.94 → 1.97
menu de personnelisation des réglages du vehicule........
1.94 1.97
messages au tableau de bord 1.109 1.117 1.137 1.140
2.8 2.11
mise en route 2.99
mise en route du moteur 2.2-2.3
mise en veille du moteur. 2.8 2.11
mise sous contact du vehicule. 2.2 2.7
mode ECO. 1.104, 2.21, 3.10
caracteristiques 6.9
N
nettoyage :
intérieur vehicule 4.17-4.18
niveau d'huile moteur 4.4 4.6
niveau de carburant. 1.100 → 1.105
niveau 0.9,4.7→4.9
niveau :
huile moteur 1.102
liquide de frein 4.8
liquide de refroidissement 4.7
réservoir lave-vitre 4.9
0
ordinateur de bord 1.100 → 1.104, 1.109 → 1.117
ouverture des portes. 1.23-1.24
ouvrants 1.23→1.31
P
palettes de changement de vitesse. 2.99 → 2.102
pare-brise dégivrant. 3.8 → 3.11
pare-soileil 3.21
particularité des vehicules diesel. 2.12 → 2.16
peinture
entretien 4.14 4.16
personnalisation des réglages du vehicule.1.94 → 1.97,
1.132-1.133
pièces de rechange 6.12
pile (telecommande) 5.28-5.29
plafonnier. 3.22→3.24,5.25
planche de bord. 0.5, 1.94 → 1.97
plaques d'identification 6.2
plaques d'identification vehicule 0.8
pneumatiques0.3, 2.23, 2.26 → 2.30, 4.10–4.11, 5.12 → 5.14
poignée de maintainen 3.25 3.34
portes. 1.27 → 1.30, 1.104
portes / porte de coffre ....1.2 → 1.11, 1.22, 1.32 - 1.33, 1.38
position de conduite
réglages 0.4,1.43→1.48
poste de conduite 0.5, 1.94 → 1.97, 1.100 → 1.104
pour la sécurité des enfants 1.23 1.31
précautions d'utilisation
précautions d'utilisation 1.128
prééquipement radio. 5.39
pression des pneumatiques. 0.8, 1.104, 1.114, 2.23
2.26 2.30 4.10-4.115.5-5.6,5.13
prétenzionneurs. 1.49 → 1.54
prétenzionneurs de ceintures
de sécurité avant 1.49 → 1.54
prise accessoires 3.35-3.36
prise USB 3.16-3.17,3.35-3.36
projecteurs
avant 5.19-5.20
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/7)
réglage 1.126
replacement des lampes. 5.19 - 5.20
protection anticorrosion 4.14
Q
QR Code 6.3
qualité réactif 1.137 → 1.140
R
radar de recul 2.88 2.95
radio. 3.16-3.17
ralenti 2.87
rangements. 3.25→3.34
rangements/aménagements 0.4
réactif (réservoir) 1.137 → 1.140
réactif remplissage 1.137 → 1.140
réglage de la position de conduite....1.39 - 1.41, 1.43 → 1.48, 3.37
réglage des projecteurs 1.126
réglage des sièges avant 1.40 - 1.41
réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.126
regulateur - limiteur de vitesse 2.63 2.71
regulateur de vitesse 1.104, 2.67 → 2.71
regulateur de vitesse adaptatif 2.72 2.85
régulation de la températe. 3.8 → 3.13
remorquage 0.10
replacement
lampes feuixarriere .5.21 5.24
lampes feuix avant. 5.19-5.20
lampesfeuxlateraux 5.19-5.20
lampes intérieures 5.25 5.27
remorquage
attelage 3.47-3.48
conduite 2.33
dépannage 5.36 → 5.38
repétiteurs lateraux 5.24
réservoir
lave-vitres 4.9
liquide de freins 4.8
liquide de refroidissement 4.7
réservoir réactif. 1.137 → 1.140
réservoir carburant
capacité 1.134
retenue complémentaire aux ceintures
retenue enfants. 1.58 - 1.59, 1.61 → 1.78
retroviseur grand angle.
réroviseurs. 0.3, 1.98 - 1.99
rodage 2.2
roue de secours 5.2-5.3
roule libre.
roues (sécurité) 5.12 → 5.14
s
SCR: réduction catalytique sélective 1.137 → 1.140
secours (appel)
sécurities enfants......0.4, 1.24, 1.54, 1.58 - 1.59, 1.61 → 1.78, 1.91, 2.4, 3.18 → 3.20
sièges
sièges arrrière.
fonctionnalités 3.38 3.41
sièges avant
réglage 1.39-1.41,1.43
sièges chauffants 1.40
sièges enfants
signal danger
signalisation éclairage
spots d'éclairage.
Stop and Start
super condemnation des portes
système antiblocage des roues : ABS
système antipatinage : A.S.R.
système de navigation 3.16-3.17
INDEX ALPHABÉTIQUE (7/7)
système de retenue enfants......1.58 - 1.59, 1.61 → 1.78, 1.91
système de surveillance de pression des pneumatiques 1.104
T
tableau de bord..0.5, 1.100 1.117, 2.8 2.11, 2.18 2.23
telécommande de verrouillage des portes
piles 5.28 - 5.29
témoins de contrôle 1.100 → 1.117
température extérieure 1.119
transport d'enfants. 1.58 - 1.59, 1.61 → 1.78, 1.91
transport d'objets dans le coffre 3.43 3.46
sur le toit 6.10-6.11
trappe à carburant 0.3
U
utilisation hivernale 5.14
V
ventilation 3.2→3.15
verrouillage des portes. 1.2 1.11 , 1.22 1.26 , 1.32 - 1.33 , 1.35 1.38
verrouillage/déverrouillage des ouvrants mode mains libres 1.22
supercondamnation des ouvrants. 1.7, 1.22
verrouillage/déverrouillage des ouvrants.1.2, 1.7, 1.12 → 1.22
vidange moteur 4.5-4.6
vide-poches 3.25→3.34
vitreS 0.3
volant de direction réglage 1.42
W
warning 1.127
