tC 2 (2012) - Automobile Scion - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil tC 2 (2012) Scion au format PDF.

📄 467 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Scion tC 2 (2012) - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Automobile compacte
Année de modèle 2012
Moteur 2.5L I4, 4 cylindres
Puissance 180 ch à 6 000 tr/min
Couple 173 lb-pi à 4 100 tr/min
Transmission Manuelle à 6 vitesses ou automatique à 6 vitesses
Dimensions (L x l x h) 4 610 mm x 1 785 mm x 1 400 mm
Poids 1 400 kg
Capacité du réservoir de carburant 50 litres
Consommation de carburant 8.4 L/100 km en ville, 6.3 L/100 km sur autoroute
Système de sécurité ABS, contrôle de traction, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, système audio avec Bluetooth, sièges en tissu
Entretien et nettoyage Vidanges régulières, vérification des freins et des pneus, nettoyage intérieur et extérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et les magasins de pièces automobiles
Garantie Garantie limitée de 3 ans ou 60 000 km
Informations générales Modèle populaire pour sa fiabilité et son style sportif

FOIRE AUX QUESTIONS - tC 2 (2012) Scion

Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour ma Scion tC 2 (2012) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 5W-20 pour votre Scion tC 2 (2012).
Comment réinitialiser le témoin d'entretien sur ma Scion tC 2 (2012) ?
Pour réinitialiser le témoin d'entretien, mettez le contact en position 'ON' sans démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de l'accélérateur trois fois, puis éteignez le contact.
Quel est le poids de remorquage maximum pour la Scion tC 2 (2012) ?
Le poids de remorquage maximum pour la Scion tC 2 (2012) est de 1 000 kg.
Comment changer une ampoule de phare sur ma Scion tC 2 (2012) ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare, déconnectez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle, puis remettez le couvercle.
Quels sont les pneus recommandés pour la Scion tC 2 (2012) ?
Les pneus recommandés pour la Scion tC 2 (2012) sont de taille 215/45 R17.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement de ma Scion tC 2 (2012) ?
Pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement, assurez-vous que le moteur est froid, puis ouvrez le capot et vérifiez le réservoir de liquide de refroidissement. Le niveau doit être entre les marques 'MIN' et 'MAX'.
Que faire si ma Scion tC 2 (2012) ne démarre pas ?
Si votre Scion tC 2 (2012) ne démarre pas, vérifiez la batterie, assurez-vous que le levier de vitesses est en position 'P' ou 'N', et vérifiez les fusibles. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment régler la climatisation sur ma Scion tC 2 (2012) ?
Pour régler la climatisation, utilisez le bouton de température pour ajuster la chaleur ou le froid, et le bouton de vitesse du ventilateur pour contrôler le débit d'air.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la Scion tC 2 (2012) ?
La capacité du réservoir de carburant de la Scion tC 2 (2012) est de 50 litres.
Comment savoir si je dois remplacer mes plaquettes de frein ?
Vous devriez envisager de remplacer vos plaquettes de frein si vous entendez un bruit de grincement, si la pédale de frein est molle ou si vous ressentez des vibrations lors du freinage.

Questions des utilisateurs sur tC 2 (2012) Scion

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice tC 2 (2012) - Scion et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil tC 2 (2012) de la marque Scion.

MODE D'EMPLOI tC 2 (2012) Scion

Votrec concessionnaire Scion

Votre concessionnaire Scion assurera un entretien de qualité et vous fournira toute l'assistance nécessaire.

S'il n'y a pas de concessionnaire Scion pres de chez vous, téléphonez au numero suivant:

CONDUCTeurs EN PROVENANCE DES ETATS-UNIS

  • Aux États-Unis (continent) ou au Canada: Scion Customer Experience 1-866-70-SCION ou 1-866-707-2466 (appel Gratisuit)

  • À Hawaii: Servco Automotive Customer Services 1-888-272-5515 (appel gratuite)

CONDUCTEURS CANADIENS

  • Au Canada ou aux États-Unis (continent): Centre d'interaction avec la clientèle Scion 1-866-9-SCION-1 ou 1-866-972-4661 (appel Gratisuit)

Vous trouvrez de plus amples renseignements sur nos sites Web.

  • États-Unis (continent): www.scion.com
    Hawaii: www.scionhawaii.com
    Canada: www.scionnation.ca

TABLE DES MATIÈRES

1Avant de conduireRéglage et utilisation des accessoires tels que le dispos-sitif de verrouillage des portières, les rétroviseurs et la colonne de direction
2Pendant la conduiteRenseignements sur la conduite et l'accêt du vehicule, ainsi que sur la conduite préventive
3Caractéristi-ques intérieu-resClimatisationur et autres caractéristiques intérieures visant au comfort pendant la conduite
4Entretien et nettoyageNettoyage et protection de votre vehicule, opérations d'entretien à réaliser soi-même et informations sur l'en-tretien
5En cas de problèmeMesures à prendre en cas de remorquage du vehicule, de crevaison ou d'accident
6Caractéristi-ques du vehiculeInformations détaillées sur le vehicule
IndexListe alphabetique des informations contenues dans ce manuel

1 Avant de conduire

1-1. Informations sur les clés

Clés 26

1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières

Système Smart key 30

Télécommande 48

Portieres 53

Hayon 60

1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)

Sièges avant 66

Sièges arrière 72

Appuis-tete 74

Ceintures de sécurité 76

Volant 83

Rétroviseur interieur antireflet 84

Rétroviseurs extérieurs 85

1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent

Glacesassistées 87

Panneau de toit transparent. 89

1-5. Remplissage du réservoir

Ouverture du bouchon du réservoir de carburant.... 93

1-6. Système de dissuasion de vol

Système immobilisateur du moteur 97

Étiquettes antivol (pour les États-Unis) 100

1-7. Informations sur la sécurité

Position adaptée à la conduite 101

Coussins gonflables SRS... 103

Système de classification de l'occupant du siècle du passager avant 117

Dispositifs de retenue pour enfants. 123

Installation du dispositif de retenue pour enfants 129

2 Pendant la conduite

2-1. Procedures liées à la conduite

Conduite du vehicule 144

Contacteur du moteur (allumage) (vehicules non dotés du système Smart key) 159

Contacteur du moteur (allumage) (vehicules dotés du système Smart key) 163

Transmission automatique 172

Boite de vitesses manuelle 179

Levier de commande des clignotants 181

Frein de stationnement..... 182

Klaxon. 183

2-2. Bloc d'instrumentation

Jauges et compteurs. 184

Voyants et lampes
témoins 188

2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant

Commutateur des phares. 193

Essuie-glaces et lave-glace avant. 196

Essuie-glace et lave-glace arrriere 198

2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite

Régulateur de vitesse 200

Systèmes d'assistance à la conduite 204

2-5. Renseignements sur la conduite

Charge et bagages 209

Limites de charge du vehicule 214

Conseils pour la conduite en hiver 215

Traction d'une remorque..... 221

Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique) 222

Remorquage avec les 4 roues au sol (boîte de vitesses manuelle) 223

3

Caracteristiques interieures

3-1. Utilisation du climatiseur et du désembumeur

Climatiseur 226

Désembueurs de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs 234

3-2. Utilisation du système audio

Utilisation du port AUX/port USB 235

Utilisation des contacteurs audio au volant 236

Utilisation du microphone... 237

3-3. Utilisation de l'éclairage interieur

Listedeséclairages intérieurs 238

Commutateur principal d'éclairage de lecture et d'éclairage interieur. 239

  • Eclairage de lecture/intérieur 240

  • Eclairage interieur 241

3-4. Utilisation desrangements

Listedesrangements. 243
Boite a gants 244
Bloc central 245
- Compartiment auxiliaire ... 246
·Porte-gobelets 246
- Portebouteilles 247

3-5. Autres caractéristiques interieures

Pare-soleil 248

Miroirs de pare-soleil. 249

Montre de bord. 250

Prise de courant 251

Sièges chauffants 252

Écrans pare-soleil 254

Tapis protecteur 256

Caracteristiques du compartment de charge 258

4 Entretien et nettoyage

4-1. Entretien et nettoyage

Nettoyage et protection de l'extérieur du vehicule .... 262

Nettoyage et protection de l'habitacle 266

4-2. Entretien

Procedures d'entretien 269

Entretien general 271

Programmes de vérification et d'entretien du système antipollution 275

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Précautions à prendre lorsquevous réaliserez l'entretienvous-même 276

Capot 281

Positionnement d'un cric rouleur 283

Compartment moteur. 285

Pneus 302

Pressure de gonflagedes pneus 312

Roues 316

Pile de la télécommande/ clé à puce 319

Vérification et remplacement des fusibles 323

Ampoules 334

5 En cas de problème

5-1. Informations essentielles

Feux de détresse 346

Si voiture vehicule doitetre remorqué 347

Si vous croyez qu'il y a un problème 355

Système de coupure de la pompe à carburant 356

Enregistreudonnées d'evénement 357

5-2. Procedures en cas d'urgence

Si une lampe témoin s'allume ou un avertisseur sonore retentit 359
En cas de crevaison 377
Si le moteur ne démarre pas. 391
S'il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P (transmission automatique) 394
Si you perdez vos clés..... 395
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement 396
Si la batterie du vehicule est déchargée 400
Si voiture vehicule surchauffe 404
Si voire vehicule est embourbe 407
Si vous vécique doit être arrêté d'urgence 409

6

Caracteristiques du vehicule

6-1. Caracteristiques techniques

Données sur l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) 412

Renseignements sur le carburant 423

Renseignements sur les pneus 426

6-2. Personnalisation

Fonctions personalisables 440

6-3. Initialisation

Éléments à initiaiser 444

Index

Listed'abréviations. 446

Index alphétique 448

Que faire si. 458

Scion tC 2 (2012) - Index - 1

Scion tC 2 (2012) - Index - 2
*: Si le vehicule en est doté

Scion tC 2 (2012) - Index - 3

A

Véhicules non dotés du panneau de toit transparent

Scion tC 2 (2012) - Véhicules non dotés du panneau de toit transparent - 1

A

Scion tC 2 (2012) - A - 1
Véhicules dotés d'un panneau de toit transparent

B

Scion tC 2 (2012) - A - 2

C

Scion tC 2 (2012) - C - 1
Véhicules dotés d'une transmission automatique

Scion tC 2 (2012) - C - 2
Vehicules dotés d'une boîte de vitesses manuelle

Scion tC 2 (2012) - C - 3
*: Si le vehicule en est doté

Scion tC 2 (2012) - C - 4

A

Climatisationur

P. 226

Scion tC 2 (2012) - C - 5

Contacteur du désembueur de la lunette arrêté et des rétroviseurs extérieurs* P. 234

*: Si le vehicule en est doté

Scion tC 2 (2012) - C - 6
B

Scion tC 2 (2012) - C - 7

Scion tC 2 (2012) - C - 8
*: Si le vehicule en est doté

Scion tC 2 (2012) - C - 9

* : Si le vehicule en est doté

À titre d'information

Manuel principal du propriété

Veuillez notes que ce manuel s'applique à tous les modèles et à tous les équipements, y compris les options. C'est pourquoi vous poursriez parfois trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur votre vehicule.

Toutes les caractéristiques containues dans ce manuel sont à jour au moment de son impression. Toutefois, la politique d'amélioration permanente des produits suivie par Scion l'oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.

Selon les caractéristiques, le vehicule illustré peut être différent du votre en ce qui concerne l'équipement.

Bruit provenant de dessous le vehicule après avoir coupé le moteur

Cinq heures environ après que le moteur a eté coupé, il est possible que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de dessous le vehicule. Il s'agit du système de vérification d'absence de fuites de carburant par évaporation, et ce n'est pas le signe d'une anomalie.

Accessoires, pieces détachées et modifications de votre Scion

Il existe actuellément sur le marché une gamme importante de pieces détachées et d'accessoires destinés aux vehicules Scion, mais qui ne sont pas d'origine. La garantie Scion ne couvre pas ces produits ni leurs performances, leur réparation ou leur remplacement. De plus, Scion decline toute responsabilité quant aux dommages ou aux dysfonctionnements qu'ils pouraient occasionner à votre Scion.

Ce vehicule ne doit subir aucune modification impliquant des éléments d'une origine autre que Scion. Toute modification apportée avec des produits d'origine autre que Scion risque d'affector les performances, la sécurité ou la longévite du vehicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de fonctionnement resultant de ces modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.

Installation d'un émetteur-recepteur radio

L'installation d'un émetteur-recepteur radio dans votre vehicule est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que:

  • Système d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle
    Régulateur de vitesse
  • Freins antiblocage
    Coussins gonflables SRS
    Dispositif de tension des ceintures

Informez-vous auprès de votre concessionnaire Scion sur les précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l'installation d'un émetteur-recepteur radio.

Mise à la casse de votre Scion

Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures qui équipent votre Scion contiennent des produits chimiques explosifs. Si le vehicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, ils risquent de provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et le dispositif de tension des ceintures seront retirés et mis au rebut dans un atelier de réparations agrée ou chez votre concessionnaire Scion avant demettre le vehicule à la casse.

Produits composés de perchlorate

Ils peuvent devoir etre manipulés delicatement,

voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Votre vehicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate. Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de composants.

Scion tC 2 (2012) - Produits composés de perchlorate - 1

ATTENTION

Precautions generales pendant la conduite

Conduite avec facultés affaiblies: Ne conduisez jamais votre vehicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d'alcool ou de drogues. L'alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, alerent votre jugement et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voiré mortelles.

Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prét à éviter les accidents.

Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite. Tout ce qui pourrait distraître le conducteur, par exemple le réglage des commandes, l'utilisation d'un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à autres personnes.

Précautions générales relatives à la sécurité des enfants

Ne laisseriez jamais d'enfants seuls à l'intérieur du vehicule; ne laisserze jamais la clé du vehicule entre les mains d'enfants et ne leur permettez jamais de l'utiliser.

Les enfants pouraient faire demarrer le vehicule ou faire passer la boîte de vitesses au point mort. Les enfants pouraient aussi se blesser en jouant avec les glaces ou avec d'autres accessoires du vehicule. De plus, l'exposition à des températures très chaudes ou extrément floides à l'intérieur du vehicule pourrait être fatale aux enfants.

Symboles utilisés dans ce manuel

Mises en garde et notices

Scion tC 2 (2012) - Mises en garde et notices - 1

ATTENTION

Cet averissement concerne quelques chose qui, si on l'ignore, peut occasionner des blessures graves, VOIRE mortelles. Vous etes informé de ce que vous nevez ou ne nevez pas faire pour réduire les risques de blessures graves, VOIRE mortelles, pour vous-même et pour les autres.

Scion tC 2 (2012) - ATTENTION - 1

NOTE

Cet averissement concerne quelques chose qui, si on l'ignore, peut endommasger le vehicule ou son équipement. Vous etes informede ce que vous devez ou ne devez pas faire pour eviter ou réduire les risques d'endommager votre Scion et son équipement.

Symboles utilisés dans les illustrations

Scion tC 2 (2012) - Symboles utilisés dans les illustrations - 1

Symbole de sécurité

Le symbole du cercle traversé d'une barre oblique signifie "Ne pas", "Ne pas faire" ou "À éviter".

Scion tC 2 (2012) - Symbole de sécurité - 1

Flèches indiquant le fonctionnement

Scion tC 2 (2012) - Flèches indiquant le fonctionnement - 1

Indique l'action à effectuer (pousser, tourner, etc.) pour faire fonctionner les commutateurs et autres dispositifs.

Scion tC 2 (2012) - Flèches indiquant le fonctionnement - 2

Indique le résultat d'une opération (p. ex. déplacer un siège avant).

Avant de conduire

1

1-1. Informations sur les clés

Clés 26

1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières

Système Smart key. 30

Télécommande 48

Portieres 53

Hayon 60

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant)

Sièges avant 66

Sièges arrère 72

Appuis-tete 74

Ceintures de sécurité 76

Volant. 83

Rétroviseur interieur antireflet 84

Rétroviseurs extérieurs...... 85

1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent

Glacesassistedes 87

Panneau de toit transparent 89

1-5. Remplissage du réservoir

Ouverture du bouchon du réservoir de carburant.... 93

1-6. Système de dissuasion devol

Système immobilisateur du moteur 97

Étiquettes antivol (pour les États-Unis) 100

1-7. Informations sur la sécurité

Position adaptée à la conduite 101

Coussins gonflables SRS 103

Système de classification de l'occupant du siège du passager avant 117

Dispositifs de retenue pour enfants 123

Installation du dispositif de retenue pour enfants. 129

Les clés suivantes sont fournies avec le vehicule.

Véhicules non dotés du système Smart key (type A)

Scion tC 2 (2012) - Véhicules non dotés du système Smart key (type A) - 1

1 Clés principales (avec télécommande)

Fonctionnement de la télécom
mande ( P.48)

2 Clé de service voiturier (sans télécommande)
3 Plaquette portant le numero de clé

Véhicules non dotés du système Smart key (type B)

Scion tC 2 (2012) - Véhicules non dotés du système Smart key (type B) - 1

1 Clés principales (avec télécommande)
Fonctionnement de la télécom
mande ( P.48)
2 Clé de service voiturier (sans télécommande)
3 Plaquette portant le numero de clé

Véhicules dotés du système Smart key

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

1 Clés à puce

  • Fonctionnement du système Smart key ( P. 30)
  • Fonctionnement de la télécommande ( P.48)

2 Clés mécaniques
3 Plaquette portant le numero de clé

Utilisation de la clé mécanique (vehicules dotés du système Smart key)

Scion tC 2 (2012) - Utilisation de la clé mécanique (vehicules dotés du système Smart key) - 1

Pour sortir la clé mécanique, appuyez sur le bouton de relâchement et sortez la clé.

Après avoir utilisé la clé mécanique, glissez-la dans la clé à puce. Conservez la clé mécanique et la clé à puce ensemble. Si la pile de la clé à puce est déchargeée ou si la fonction d'ouverture ne fonctionne pas correctement, vous devrez utiliser la clé mécanique. ( P.396)

Lorsque vous devez laisser la clé du vehicule au préposé au stationnement

Verrouillez la boite a gants au besoin. ( P,244)

Si vous vécicule n'est pas doté du système Smart key, donnez au préposé au stationnement la clé de service voiturier.

Si vous véchicule est doté du système Smart key, gardez la clé mécanique et ne laisssez au préposé que la clé à puce.

Plaquette portant le numéro de clé

Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez pas à bord du vehicule. En cas de perte d'une clé (vehicules non dotés du système Smart key) ou d'une clé mécanique (vehicules dotés du système Smart key), votre concessionnaire Scion pourrait vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit sur la plaquette. ( P.395)

À bord d'un avion

Si vous montez dans un avion avec une clé à télécommande, assurez-vous de ne pas appuyer sur les touches de la clé lorsque vous étes à bord. Si la clé est rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne peut appuyer sur les touches accidentellement. Si une touche est enforcée, la clé risque d'émettre des ondes radio qui peuvent nuire au fonctionnement de l'avion.

Scion tC 2 (2012) - À bord d'un avion - 1

NOTE

Pour éviter d'endommager la clé

Observe les précautions suivantes:

  • Ne laïsez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
    N'exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues périodes.
    Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
  • Ne fixez pas d'objets métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez pas celles-ci à proximé de tels objets.
    Ne demontez pas les clés.
  • Ne fixez pas d'autocollants ou d'autres objets sur la surface de la clé à puce.
  • Ne placez pas les clés à proximate d'objets générant des champs magnétiques, tels que les téléviseurs, les chaînes stéréophoniques, les cusinières à dessus lisse ou les apparèils Médicaux électriques, par exemple les apparèils théorapeutiques à basse fréquence.

Transport de la clé à puce sur soi (vehicules dotés du système Smart key)

N'approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d'un apparéil électriche en marche.

En cas de défaillance du système Smart key ou d'autres problèmes liés à la clé (vehicules dotés du système Smart key)

Amenez chez votre concessionnaire Scion votre vehicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été livrées avec ce dernier.

Si vous perdez une clé de votre vehicule (vehicules dotés du système Smart key)

Si la clé reste introuvable, les risques de vol du vehicule augmenteront considérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre concessionnaire Scion avec toutes les autres clés à puce qui vous ont été livrées avec votre vehicule.

Il est possible d'effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé à puce sur soi, par exemple dans sa poche. (Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.)

Scion tC 2 (2012) - Si vous perdez une clé de votre vehicule (vehicules dotés du système Smart key) - 1

1 Verrouille et déverrouille les portières ( P.31)
2 Verrouille et déverrouille les portières ( P.32)
3 Fait demarrer et arrête le moteur ( P.163)

Verrouillage et déverrouillage des portières

Poignées des portières

Scion tC 2 (2012) - Poignées des portières - 1

Scion tC 2 (2012) - Poignées des portières - 2

Saisissez la poignée pour déverrouiller toutes les portières.

Assurez-vous de toucher le capteur situé à l'arrête de la poignée.

Pendant les 3 secondes suivant le verrouillage des portières, il est impossible de les déverrouiller.

Pour verrouiller toutes les portières, effleurez le capteur de verrouillage (l'indentation située sur la partie supérieure de la poignée).

Scion tC 2 (2012) - Poignées des portières - 3
Hayon

Appuyez sur la touche de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portières.

Pendant les 3 secondes suivant le verrouillage du hayon, il est impossible de le déverrouiller.

Verrouillez de nouveau le hayon lorsque vous quittez le vehicule. S'il a ete ouvert, puis refermé, le hayon ne se verrouillera pas automatiquement.

Scion tC 2 (2012) - Poignées des portières - 4

Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller toutes les portières.

Emplacement des antennes et portee reelle

Emplacement des antennes

Scion tC 2 (2012) - Emplacement des antennes - 1

Antennes à l'extérieur de l'habitacle
Antenne à l'extérieur du compartiment de charge
Antennes à l'intérieur de l'habitacle

Portée réelle (zone autour de laquelle la clé à puce est détectée)

Scion tC 2 (2012) - Emplacement des antennes - 2

Lorsqu'on verrouille ou déverrouille les portières

On peut faire fonctionner le système si la clé à puce est à moins de 2,3 ft. (0,7 m) de la poignée extérieure de l'une des portières avant ou du hayon. (Seules les portières qui détectent la clé fonctionneront.)

Lorsqu'on fait demarrer le moteur ou qu'on change le mode du contacteur "ENGINE START STOP"

On peut faire fonctionner le système si la clé à puce est à l'intérieur du vehicule.

Signaux de fonctionnement

Un avertisseur sonore retentit et les yeux de détresse clignotent pour indiquer que les portières ont ete verrouillees/deverrouillées. (Verrouillées: une fois, Deverrouillées: deux fois)

Lorsqu'il est impossible de verrouiller la portière à l'aide du capteur de verrouillage situé sur la partie supérieure de la poignée de portière

Scion tC 2 (2012) - Lorsqu'il est impossible de verrouiller la portière à l'aide du capteur de verrouillage situé sur la partie supérieure de la poignée de portière - 1

Effleurez en même temps les deux capteurs de verrouillage (sur les parties supérieure et inférieure de la poignee de portiere).

Alarmes et tímoins d'avertissement

Une combinaison d'alarmes interieures et extérieures ainsi que des lampes témoinsservent à prévenir le vol du vehicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incorrecte.

Si l'une des lampes tímoins s'allume

Prenez les mesures qui s'imposent en fonction de la lampe témoin qui s'allume. ( P. 359)

Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lorsques des alarmes retentissent.

AlarmeSituationMesures correctives
L'alarme intérieure retentit une fois et l'alarme extérieur retenit une fois pendant 10 secondesTentative de verrouillage des portières à l'aide de la fonction d'ouverture alors que la clé à puce se trouve toujours dans l'habitacleSortez la clé à puce de l'habitacle, puis verrouillez de nouveau le portières
Tentative de sortie du véhicule et de verrouillage des portières sans placer le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFFPlacez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF, puis verrouillez de nouveau les portières
L'alarme extérieur retenit une fois pendant environ 10 secondesTentative de verrouillage du vehicule alors qu'une portière est ouverteFermez toutes les portières du vehicule, puis verrouillez-les de nouveau
L'alarme intérieure retentit sans arrêtLe contacteur "ENGINE START STOP" a été placé en mode ACCESSORY alors que la portière du conducteur était ouverte (ou la portière du conducteur a été ouverte alors que le contacteur "ENGINE START STOP" était en mode ACCESSORY)Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF, puis fermez la portière du conducteur
Le contacteur "ENGINE START STOP" a été placé en mode OFF alors que la portière du conducteur était ouverteFermez la portière du conducteur
L'alarme intérieure retentit sans arrêtVéhicules dotés d'une transmission automatique uniquement: Tentative d'ouverture de la portière et de sortie du vehicule alors que le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON ou ACCESSORY et que le sélecteur de vitesses n'est pas en position PFaites passer le sélecteur de vitesses en position P, puis placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF
Les alarmes inté-rieure et exté-rieure retentissent sans arrêtVéhicules dotés d'une transmission automatique uniquement: On a fermé la portière du conducteur après avoir sorti la clé du vehicule alors que le contacteur "ENGINE START STOP" était en mode IGNI-TION ON ou ACCES-SORY et que le selecteur de vitesses n'était pas en position P.Faites passer le sélecteur de vitesses en position P et le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF, puis fer-mez de nouveau la portière du conduc-teur
L'alarme inté-rieure retentit une foisLa pile de la clé à puce est faibleRemplacez la pile de la clé à puce
Tentative de démarriage du moteur en l'absence de la clé à puce, ou la clé à puce ne fonctionne pas bienFaites démarrer le moteur alors que la clé à puce est à proxi-mité
L'alarme inté-rieure retentit une fois et l'alarme exté-rieure retentit 3 foisLa portière du conducteur a été fermée après que la clé a été sortie du vehicule, et le contacteur "ENGINE START STOP" n'était pas en mode OFFPlacez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF et fermez de nouveau la portière du conduc-teur
Un occupant a sorti la clé à puce du vehicule et fermé la portière alors que le contacteur "ENGINE START STOP" n'était pas en mode OFFRamenez la clé à puce dans le vehicule

*: Si le moteur ne démarre pas alors que la clé à puce est à l'intérieur du vehicule, la pile de la clé à puce est peut-être à plat ou le système a peut-être de la difficulté à receivevoir les signaux de la clé. (→P. 396)

- Caracteristique de sécurité

Si une portière n'est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouillage du vehicule, la caractéristique de sécurité verrouillera de nouveau le vehicule automatiquement.

Changement de fonction de déverrouillage des portières

On peutCHOISIRquellesportieresserontdéverrouilléesparla fonction d'ouverturede la télécommande.

ETAPE1 Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF.

ÉTAPE 2 Lorsque levoyant à la surface de la clé est étéint, maintenez le bouton ou enforcé pendant environ 5 secondes, tout en maintainant le bouton enforcé.

Le réglage est modifié tel qu'illustré ci-dessous chaque fois qu'on effectue cette opération.

(Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchéz les boutons, attendez pendant au moins 5 secondes, puis repêtez l'ÉTAPE 2.)

Fonction de déverrouillageSignal sonore
Tenir la poignée de la portière du conducteur ne déverrouille que la portière du conducteur.Extrérique: Retentit 3 fois Habitacle: Retentit une fois
Tenir la poignée de la portière du passager avant déverrouille toutes les portières.
Tenir la poignée de l'une ou l'autre des portières déverrouille toutes les portières.Extrérique: Retentit deux fois Habitacle: Retentit une fois

Fonction d'économie de la pile

Dans les circonstances suivantes, la fonction d'ouverture est désactivée afin d'éviter que la batterie du vehicule ne se décharge et que la batterie de la clé à puce ne soit à plat.

Si la fonction d'ouverture n'a pas ete utilisee depuis 5 jours ou plus
Si l'on a laissé la clé à puce à environ 6 ft. (2 m) du vehicule pendant 10 minutes ou plus
Si la fonction d'ouverture n'a pas ete utilisée depuis 14 jours ou plus, le vehicule ne pourra pas etre déverrouillé par une portiere autre que celle du conducteur. Pour déverrouiller le vehicule, saisissez la poignee de la portiere du conducteur ou utilisez la telecommande ou la clé mecanique.

Le système sera réactivé lorsque...

Le vehicule sera verrouillé à l'aide du capteur de verrouillage alors que vous portez la clé à puce sur vous.
Le vehicule sera verrouillé/ déverrouillé à l'aide de la télécommande. ( P.48)
Le vehicule sera verrouillé/déverrouillé à l'aide de la clé mécanique. ( P.396)

Conditions pouvant nuire au fonctionnement

Le système Smart key utilise des ondes radio faibles. Dans les cas suivants, les communications entre la clé à puce et le vehicule peuvent être perturbées, ce qui empêchera le système Smart key et la télécommande de fonctionner correctement. (Mesures alternatives P. 396)

Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
- À proximé des stations émettrices de télévision, des centrales électriques, des postes d'essence, des stations de radio, des écrons géants, des aéroports et d'autres installations générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
- Si l'on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
Si la clé à puce entre en contact avec l'un des objets suivants ou est couverte par l'un d'eux

  • Des cartes sur lesquelles est fixée une feuille d'aluminium
  • Des boîtes à cigaretteses recouvertes d'une feuille d'aluminium à l'intérieur
  • Des portefeuilles ou des sacs métalliques
  • Des pieces de monnaie
  • Des manchons相对较 long.
  • Des supports comme les CD et les DVD

Lorsque plusieurs clés à puce se trouvent à proximité

Lorsqu'une autre télécommande (émettrice d'ondes radio) est utilisée à proximité
Si l'on transporte ou utilise la clé à puce avec les apparèils émetteurs d'ondes radio suivants

La clé à puce d'un autre vehicule
- Une télécommande émettant des ondes radio
- Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
- Des lecteurs audio numériques
- Des systèmes de jeu portatifs

Si une teinture contenant du métal ou si des objets metalliques sont fixés à la lunette arrêté

Remarques relatives à la fonction d'ouverture

  • Meme si la clé à puce est à portée réelle (zones de détction), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.

  • Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est trop pres de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, pres du sol ou à un endroit élevé.

  • Lors du démarrage du moteur ou d'un changement de mode du contacteur "ENGINE START STOP", la clé à puce est sur le bloc d'instrumentation, sur le plancher ou dans la boîte à gants.

  • Ne laissez pas la clé à puce sur le bloc d'instrumentation ou à proximité des vide-poches lorsque vous quittez le vehicule. En fonction de la qualité de réception des ondes radio, l'antenne située à l'extérieur de l'habitacle pourrait la détecter et la portière pourrait alors se trouver verrouillée depuis l'extérieur du vehicule, coinant le cas échéant la clé à puce à l'intérieur du vehicule.
    Tant que la clé à puce est à portée réelle, n'importe qui peut verrouiller ou déverrouiller les portières. Cependant, seules les portières détectant la clé à puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le vehicule.
    Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières peuvent se déverrouiller ou se verrouiller si une grande quantité d'eau gicle sur la poignée, par exemple lorsqu'il pleut ou si vous étés dans un lave-auto. (Les portières se verrouilleront automatiquement au bout d'environ 60 secondes si elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
    Si l'on utilise la télécommande pour verrouiller les portières alors que la clé à puce est à proximé du vehicule, il se peut que le système Smart key ne déverrouille pas les portières. (Utilisez alors la télécommande pour déverrouiller les portières.)

■ Remarques relatives au verrouillage des portières

  • Effleurer le capteur de verrouillage lorsqu'on portière des gants peut ralentir ou empêcher l'opération de verrouillage. Retirez vos gants, puis effleurez de nouveau le capteur de verrouillage.
    Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage, les signaux de reconnaissance sont émis jusqu'à deux fois de suite. Àpres cela, chaque signal de reconnaissance ne sera émis.
    Si la poignée se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Placez la clé à 6 ft. (2 m) ou plus du vehicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas vous faire voler la clé.)
    Si vous laisses la clé à puce à l'intérieur du vehicule et qu'une portière se mouille pendant le lavage de la voiture, un avertisseur sonore retentira à l'extérieur du vehicule. Pour désactiver l'alarme, verrouillez toutes les portières.
    Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner ajustement s'il entre en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le capteur de verrouillage situé sur la partie inférieure de la poignée.

■ Remarques relatives à la fonction de déverrouillage

Si l'on saisit la poignée de portière avec un gant, il se peut que cette dernière ne se déverrouille/verrouille pas.
- Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée peut empêcher le déverrouillage des portières. Si cela se produit, remeterz la poignée à sa position initiale et vérifie si les portières se sont déverrouillées avant de tirer sur la poignée.
Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détction, un peu plus de temps peut être nécessaire pour déverrouiller les portières après avoir saisi la poignée de l'une d'entre elles.

Si I'on n'utilise pas le vehicule sur une longue période

Pour éviter le vol du vehicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft. (2 m) du vehicule.
- Le système Smart key peut être désactivé à l'avance. Pour en savoir davantage, communiquez avec votre concessionnaire Scion.

Pour utiliser le système correctement

Assurez-vous d'avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le système. Si vous le faites fonctionner de l'extérieur du vehicule, n'approchez pas la clé à puce trop pres de celui-ci.

Selon votre position et votre façon de tener la clé à puce, il se peut que le système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L'alarme peut se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage des portières peut ne pas fonctionner.)

Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement

  • Verrouillage et déverrouillage des portières: Utilisez la clé mécanique. ( P.396)
    Démarrage du moteur ( P.397)

■ Affaibissement de la pile de la clé à puce

La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
Si la charge de la batterie s'affaiblit, une alarme retentira dans l'habitatcle lorsque le moteur s'arrete. ( P. 36
- Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se déchargerera même si vous ne l'utilise pas. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile au besoin. ( P.319)

  • Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
    La zone de détction rétrécit.
  • Levoyant DEL situé sur la surface de la clé ne s'allume pas.

Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de 3 ft. (1 m) des apparciels électriques suivants qui générent un champ magnétique

  • Téléviseurs
  • Ordinateurs personnels
  • Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
  • Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
    Cuisinières à dessus lisse
  • Lampes de table

Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat

P. 319

■ Fonctions personalisables pouvant etre configuées chez votre concessionnaire Scion

On peut modifier les réglages (par ex. le système Smart key). (Fonctions personalisables P. 440)

Homologation du système Smart key

É.-U.

FCC ID: HYQ14ACX

FCC ID:HYQ14ADF

FCC ID:HYQ13CZD

FCC ID:HYQ13CZE

FCC ID: NI4TMLF8-9

REMARQUE:

Cet équipement est conforme à l'Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT FCC:

Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l'application de la léglementation pourrait rendre illégale l'utilisation de l'équipement.

Canada

REMARQUE:

L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être préts à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromètement le fonctionnement du dispositif.

Scion tC 2 (2012) - Homologation du système Smart key - 1

ATTENTION

■ Avertissement relat à l'interférence avec des appar兼s électroniques

  • Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur devraient se tener à l'écart des antennes du système Smart key. ( P. 34) Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces apparreils. Si nécessaire, on peut désactiver la fonction d'ouverture. Adressez-vous à votre concessionnaire Scion pour en apprendé davantage, par exemple sur la fréquence des ondes radio et sur leur série d'émission. Consultez ensuite votre medecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction d'ouverture.
  • Nous recommendons aux utilisateurs de tout apparéil Médicale électrique, autres que les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantables, de consulter le fabricant de l' apparéil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu'il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourrait entraîner un comportement imprévu de ces apparéils médicaux.

Demandez à votre concessionnaire Scion comment désactiver la fonction d'ouverture.

1-2. Ouverture, fermetre et verrouillage des portières

Télécommande

On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le vehicule.

Véhicules non dotés du système Smart key

Scion tC 2 (2012) - Véhicules non dotés du système Smart key - 1

1 Verrouille toutes les portières
2 Fait retentir l'alarme (maintenez ce bouton enfoncé) ( P.49)
3 Déverrouille toutes les portières

Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller la portière du conducteur. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent.

Véhicules dotés du système Smart key

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

1 Verrouille toutes les portières
2 Déverrouille toutes les portières

Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller la portière du conducteur. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent.

3 Fait retentir l'alarme (maintenez ce bouton enforcé) ( P.49)

Signaux de fonctionnement

Un avertisseur sonore retentit et les yeux de détresse clignotent pour indiquer que les portières ont ete verrouillees/deverrouillées. (Verrouillées: une fois, Deverrouillées: deux fois)

Avertisseur sonore de verrouillage de portiere

Si une portière est mal fermée et que vous tentez de verrouiller les portières, un avertisseur sonore retentira de manière continue. Fermez correctement la portière pour interrompree cet avertisseur, puis verrouillez de nouveau le vehicule.

Mode panique

Véhicules non dotés du système Smart key

Scion tC 2 (2012) - Véhicules non dotés du système Smart key - 1

Si I'on appuie sur le bouton HOLD pendant un peu plus d'une seconde, une alarme retentira par intermittence et les yeux du vehicule clignoteront pour dissuader quiconque de tenter d'y penetre ou de I'endommager.

Pour arreter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande.

Véhicules dotés du système Smart key

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

Si I'on appuie sur le bouton (c) pendant un peu plus d'une seconde, une alarme retentira par intermittence et les yeux du vehicule clignoteront pour dissuader quiconque de tenter d'y pénétrer ou de I'endommager.

Pour arrêté l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de la clé à puce.

- Caracteristique de sécurité

Si une portière n'est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouillage du vehicule, la caractéristique de sécurité verrouillera de nouveau le vehicule automatiquement.

Conditions pouvant nuire au fonctionnement

Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les cas suivants:

Véhicules non dotés du système Smart key

  • À proximé des stations émettrices de télévision et de radio, des centrales électriques, des aéroports et d'autres installations générant de puissantes ondes radio
    Si l'on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire ou d'autres dispositifs de communication sans fil
    Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent a proximite
    Si la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou est sous un tel objet
    Lorsqu'on utilise une télécommande (émettrice d'ondes radio) à proximité
    Si la télécommande a eté laissée à proximé d'un apparéil électrique, par exemple d'un ordinateur personnel

Véhicules dotés du système Smart key

41

Si la télécommande ne fonctionne pas correctement (vehicules dotés du système Smart key)

Verrouillage et déverrouillage des portières: Utilisez la clé mécanique. ( P 396)

■ Affaiblissement de la pile de la clé

Véhicules non dotés du système Smart key

Si la télécommande ne fonctionne pas, il se peut que la pile soit déchargée. Remplacez la pile au besoin. ( P. 319)

Véhicules dotés du système Smart key

Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat

P 319

■ Fonctions personalisables pouvant etre configuées chez votre concessionnaire Scion

On peut modifier les réglages (par ex. ceux de la télécommande).

(Fonctions personalisables: P. 440)

■ Homologation de la télécommande (vehicules non dotés du système Smart key)

É.-U.

FCC ID:MOZB23RG

FCC ID:MOZB41TG

REMARQUE:

Cet équipement est conforme à l'Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT FCC:

Toute modification non approvée expressément par la partie responsable de l'application de la réglementation pourrait rendre illégale l'utilisation de l'équipement.

Canada

REMARQUE:

L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prét à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromètement le fonctionnement du dispositif.

■ Homologation de la télécommande (vehicules dotés du système Smart key)

É.-U.

FCC ID: HYQ14ACX

FCC ID: HYQ14ADF

FCC ID:HYQ13CZD

FCC ID: HYQ13CZE

FCC ID: NI4TMLF8-9

REMARQUE:

Cet équipement est conforme à l'Art. 15 du règlement FCC. Son'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT FCC:

Toute modification non approvée expressément par la partie responsable de l'application de la réglementation pourrait rendre illégale l'utilisation de l'équipement.

Canada

REMARQUE:

L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prét à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Portières

On peut verrouiller et déverrouiller le vehicule à l'aide de la fonction d'ouverture, de la télécommande, de la clé ou du contacteur de verrouillage des portières.

■ Telecommande

■ Fonction d'ouverture (vehicules dotés du système Smart key)

30

Clé

Tournier la clé actionne les portières comme suit:

Véhicules non dotés du système Smart key

Scion tC 2 (2012) - Véhicules non dotés du système Smart key - 1

1 Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les portières

Tournez la clé pour déverrouiller la portière du conducteur. Si l'on tourne de nouveau la clé dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent.

Véhicules dotés du système Smart key

On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portières à l'aide de la clé mécanique. ( P, 396)

■ Contacteur de verrouillage des portières

Scion tC 2 (2012) - ■ Contacteur de verrouillage des portières - 1

1 Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les portières

Boutons intérieurs de verrouillage

Scion tC 2 (2012) - Boutons intérieurs de verrouillage - 1

1 Verrouille la portière
2 Déverrouille la portière

Il est possible d'ouvrir les portières en tirant sur la poignée interieure même si les boutons de verrouillage sont en position de verrouillage.

Verrouillage extérieur sans clé des portières

ÉTAPE 1 Placez le bouton de verrouillage interieur en position de verrouillage.
ETAPE 2 Fermez la portiere.

Véhicules non dotés du système Smart key

On ne peut pas verrouiller la portière si la clé est dans le contacteur du moteur.

Véhicules dotés du système Smart key

On ne peut pas verrouiller la portière si le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou si la clé à puce est à l'intérieur du vehicule.

Il se peut que la clé ne soit pas détectée correctement et que la portière soit verrouillée.

Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatiques des portières

Les fonctions suivantes peuvent etre selectionnées ou annulées:

FonctionFonctionnement
Fonction de ver-rouillage des portières liée à la vitesse selec-tionnée*1Amener le sélecteur de vitesses à une posi- tion autre que P verrouille toutes les portières.
Fonction de déver-rouillage des portières liée à la vitesse selec-tionnée*1Amener le sélecteur de vitesses en position P déverrouille toutes les portières.
Fonction de verrouillage des portières liée à la vitesse du vehicule*2Toutes les portières se verrouillent lorsque la vitesse du vehicule dépasse environ 12 mph (20 km/h).
Fonction de déver-rouillage des portières liée à la portière du con-ducteur*2(vehicules non dotés du système Smart key)Toutes les portières se déverrouillent lors- que la portière du conducteur est ouverte dans les 10 secondes qui suivent le pas-sage du contacteur du moteur en position "ACC" ou "LOCK".
Fonction de déver-rouillage des portières liée à la portière du conducteur*2 (vehicules dotés du système Smart key)Toutes les portières se déverrouillent lors- que la portière du conducteur est ouverte dans les 10 secondes qui sui- vent le passage du contacteur "ENGINE START STOP" à OFF.

1: Véhicules dotés d'une transmission automatique seulement
2: Réglage par défaut: désactivement

Réglage et annulation des fonctions

Suivez la procédure décrite ci-après pourrial procéder au réglage ou à l'annulation d'une fonction.

ETAPE 1 Véhicules non dotés du système Smart key

Fermez toutes les portières et placez le contacteur du moteur en position "ON". (Effectuez l' étape 2 dans les 10 secondes suivantes.)

Véhicules dotés du système Smart key

Fermez toutes les portières et placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode IGNITION ON. (Effectuez l'étape 2 dans les 10 secondes suivantes.)

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

Placez le selectiveur de vitesses en position P ou N, maintenez le contacteur de verrouillage de la portiere du conducteur (

ou ) enforcé pendant environ 5 secondes, puis relâchez-le.

Les positions du selecteur de vitesses et du contacteur correspondant à la fonction que l'on souhaite régler sont illustrées dans le tableau ci-après.

Procedez de la même manière pour annuler la fonction.

FonctionPosition du sélecteur de vitessesPosition du contacteur de verrouillage de la portière du conducteur
Fonction de verrouillage des portières liée à la vitesse sélectionnée*P#
Fonction de déverrouillage des portières liée à la vitesse sélectionnée*#
Fonction de verrouillage des portières liée à la vitesse du vehiculeN#
Fonction de déverrouillage des portières liée à la portière du con-ducteur#

*: Véhicules dotés d'une transmission automatique seulement

Lorsque l'opération de réglage ou d'annulation est terminée, toutes les portières se verrouillent, puis se déverrouillent.

■ Utilisation de la clé mécanique (vehicules dotés du système Smart key)

On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portières à l'aide de la clé mécanique. (→P. 396)

■ Fonctions personalisables pouvant etre configuées chez votre concessionnaire Scion

On peut modifier les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l'aide d'une clé).

(Fonctions personalisables: P. 440)

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 2

ATTENTION

Pour éviter un accident

Observe les précautions suivantes quand vous conduisez le vehicule. Si vous ne le faites pas, il se peut qu'une portière s'ouvre et qu'un occupant tombe à l'extérieur, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

  • Portez toujours votre ceinture de sécurité.
    Verrouillez always uses the portieres.
    Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
  • Ne tirez pas sur la poignée interieure des portières pendant que vous conduisez.

Les portières pouraient s'ouvrir et les passagers pouraient être ejectés du vehicule, ce qui pourrait leur occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portières, car celles-ci peuvent s'ouvoir, même si les verrous interieurs sont enclenchés.

1-2. Ouverture, fermetre et verrouillage des portières

Hayon

On peut verrouiller/déverrouiller et ouvrir le hayon en procedant comme suit.

Verrouillage et déverrouillage du hayon

Fonction d'ouverture (vehicules dotés du système Smart key)

30

Télécommande

Contacteur de verrouillage des portières

54

Ouverture du hayon depuis l'extérieur du vehicule

Dispositif d'ouverture du hayon

Scion tC 2 (2012) - Hayon - 1

Soulevez le hayon tout en poussant son contacteur vers le haut.

Lorsque yous fermez le hayon

Scion tC 2 (2012) - Lorsque yous fermez le hayon - 1

Abaissez le hayon à l'aide de sa poignée, puis de l'extérieur, assurez-vous de pousser sur le hayon vers le bas pour le fermer.

Eclairage du compartment de charge

Si le contacteur d'éclairage du compartment de charge est activé lorsqu'you vouvrez le hayon, le dispositif d'éclairage du compartment de charge s'allume.

Scion tC 2 (2012) - Eclairage du compartment de charge - 1

Si le dispositif d'ouverture du hayon ne fonctionne pas

On peut ouvrir le hayon de l'intérieur.

Scion tC 2 (2012) - Si le dispositif d'ouverture du hayon ne fonctionne pas - 1

Otez le couvercle.

Pour protéger le couvercle, placez un chiffon entre celui-ci et le tournevis à tête plate, comme indiqué sur le schéma.

Scion tC 2 (2012) - Si le dispositif d'ouverture du hayon ne fonctionne pas - 2

Déplacez le levier.

Scion tC 2 (2012) - Si le dispositif d'ouverture du hayon ne fonctionne pas - 3

ATTENTION

Precautions à prendre pendant la conduite

Gardez le hayon fermé pendant la conduite.

Si vous laissiez le hayon ouvert pendant que vous roulez, il pourrait heurter des objets à proximité, ou des bagages pourraient être projétés à l'extérieur du vehicule, ce qui risquerait de provoquer un accident.

De plus, des gaz d'échévement pourrait pénétre dans l'habitacle, entraînant la mort ou représentant un danger grave pour la santé. Assurez-vous de bien fermer le hayon avant de prendre la route.

  • Avant de conduire le vehicule, assurez-vous que le hayon est bien fermé. S'il était mal fermé, il pourrait s'ouvrir de manière imprévue en cours de route et provoquer un accident.
  • Ne laissez jamais une personne s'asseoir dans le compartment de charge. En cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident, elle serait susceptible de subir des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque des enfants sont à l'intérieur du vehicule

Veuillez observer les précautions suivantes.

Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Ne laissez pas des enfants seuls dans le compartment de charge.

Si un enfant se retrouvait enfermé accidentellement dans le compartment de charge, il pourrait être victime d'épuisement d'à la chaleur.

Ne laïsez pas un enfant ouvrir ou fermer le hayon.

Il pourrait provoquer un mouvement imprévu du hayon ou se coincer les mains, la tête ou le coupendant la fermeture du hayon.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque des enfants sont à l'intérieur du vehicule - 1

ATTENTION

■ Fonctionnement du hayon

Veuillez observer les précautions suivantes.

Si vous les négligiez, une partie du corps pourrait se coincer, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Avant d'ouvrir le hayon, enlevez toute matière lourde, comme la neige ou la glace, pouvant le recouvrir. Si vous négligiez de le faire, le hayon pourrait se rabattre une fois qu'il est ouvert.
Lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon, vérifie attentivement la zone environnante pour vous assurer d'effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu'elle est en sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s'ouvrir ou de se fermer.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon par temps venteux; un fort vent pourrait provoquer un mouvement brusque de ce dernier.

Scion tC 2 (2012) - ■ Fonctionnement du hayon - 1

S'il n'est pas entiement ouvert, le hayon peut se rabattre. Il est plus difficile d'ouvrir ou de fermer le hayon sur un plan incliné que sur une surface plane; féiez-vous par conséquent des mouvements imprévus du hayon lorsque le vehicule est en pente. Avant d'utiliser le compartment de charge, assurez-vous que le hayon est entiement ouvert et sécuritaire.

Scion tC 2 (2012) - ■ Fonctionnement du hayon - 2

Soyez particulièrement prudent lorsque vous fermez le hayon afin d'eviter de vous coincer les doigs ou une autre partie du corps.
Lorsque you fermez le hayon, assurez-vous d'appliquer une légere pression sur sa surface extérieure. Si vous utilisiez la poignée pour fermer entierement le hayon, vous pourriez vous coincer les mains ou les bras.

Scion tC 2 (2012) - ■ Fonctionnement du hayon - 3

ATTENTION

  • Ne tirez pas sur les supports d'amortisseur du hayon pour fermer celui-ci, et ne vous pendez pas après ceux-ci.
    Vous pourriez alors vous coincer les mains ou briser le support de l'amortisseur du hayon, et provoquer un accident.
    Si vous fixiez un support de velo ou un autre objet lourd de ce type au hayon, celui-ci pourrait se rabattre et se reférer après son ouverture et infilger des blessures à quelqu'un en lui coinjectant les mains, la tete ou le cou. Lorsque vous fixez un accessoire au hayon, l'utilisation de pieces d'origine Scion est recommendée.

Scion tC 2 (2012) - ATTENTION - 1

NOTE

Supports d'amortisseur du hayon

Le hayon est muni de supports d'amortisseur qui le maintiennent en place.

Observe les précautions qui suivent.

Le fait de les néglier pourrait endommager les supports d'amortisseur et provoquer une défaillance.

Scion tC 2 (2012) - Supports d'amortisseur du hayon - 1

Ne fixez�除 unbject étranger, par exemple des autocollants, des feuilles de plastique ou des adhesifs, à la tige des supports d'amortisseur.
Ne touchez pas à la tige des supports d'amortisseur avec des gants ou autres objets en tissu.
Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d'origine Scion au hayon.
Ne placez pas votre main sur les supports d'amortisseur et n'y appliquez pas de pression laterale.

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant)

Sièges avant

Scion tC 2 (2012) - Sièges avant - 1

Levier de réglage d'inclinaison du dossier
2 Levier de réglage de position des sièges
3 Levier de réglage de la hauteur (côté conducteur uniquement)
4 Levier de déverrouillage du dossier

Déplacement des sièges avant pour l'accès aux places arrêté

Entree dans le vehicule

Siège du conducteur (vehicules dotés d'une mémoire de position du siège)

Pour acceder facilement au siège arrêté, servez-vous du levier de déverrouillage du dossier. Si vous utilisez le levier de déverrouillage du dossier, la position initiale du siège est mémorisée, de sorte que le siège peut revenir à sa position d'origine. Cependant, si vous utilisez le levier de réglage d'inclinaison du dossier, le siège ne reviendra pas à sa position d'origine.

Scion tC 2 (2012) - Siège du conducteur (vehicules dotés d'une mémoire de position du siège) - 1

Relevez le levier de déverrouillage du dossier.

Ceci aura pour effet de rabattre le dossier vers l'avant et de libre-rer le mecanisme de verrouillage de la glissiere du siège.

Déplacez le siège complètement vers l'avant.

Siège du conducteur (vehicules non dotés de la mémoire de position du siège) et siège du passager avant

Pour acceder facilement au siège arrêté, vous pouvez utiliser soit le levier de déverrouillage du dossier soit le levier de réglage d'inclinaison du dossier.

Scion tC 2 (2012) - Siège du conducteur (vehicules non dotés de la mémoire de position du siège) et siège du passager avant - 1

Relevez le levier de déverrouillage du dossier ou le levier de réglage d'inclinaison du dossier.

Ceci aura pour effet de rabattre le dossier vers l'avant et de libre-rer le mecanisme de verrouillage de la glissiere du siege.

Déplacez le siège complètement vers l'avant.

Sortie du vehicule

Scion tC 2 (2012) - Sortie du vehicule - 1

Relevez le levier de déverrouillage du dossier.

Ceci aura pour effet de rabattre le dossier vers l'avant et de libre-rer le mecanisme de verrouillage de la glissiere du siège.

Déplacez le siège complètement vers l'avant.

Appuis-tête actifs

Scion tC 2 (2012) - Appuis-tête actifs - 1

Lorsque le bas du dos d'un occupant exerce une pression sur le dossier lors d'une collision arrière, l'appui-tete se déplace légèrement vers l'avant et vers le haut pour contribuer à réduire les risques que l'occupant du siège ne subisse un coup de fouet cervical.

Une fois que les passagers sont entrés dans le vehicule

Siège du conducteur (vehicules dotés d'une mémoire de position du siège)

Faites glisser le siège vers l'arrière, puis relevez le dossier. Le siège sera automatiquement régèle et verrouillé à sa position antérieure. Si vous ne parvenez pas à faire coulisser le siège jusqu'à sa position initiale en raison du passager arrêté ou de bagages, le siège se verrouillera dans cette position et le système de mémorisation de position du siège sera désactivé.

Pour rappeler la position antérieure, relevez le levier de déverrouillage du dossier après avoir enlevé la piece de bagage, ou laissez votre passager sortir ou s'asseoir de façon à ce que le siège puisse glisser jusqu'à la position antérieure. Cependant, si vous faites glisser le siège vers l'arrière plus loin que la position antérieure à l'aide du levier de réglage de position du siège, la position antérieure sera remplaçaè dans la mémoire.

Siège du conducteur (vehicules non dotés de la mémoire de position du siège) et siège du passager avant

Faites glisser le siège vers l'arrière, puis relevez le dossier.

Le siège se verrouillera dans la position la plus reculée de la glissière et le dossier se verrouillera dans la position la plus verticale. Si le dossier est relevé pendant que le siège glisse vers l'arrête, la position du siège se verrouillera à mi-course.

Comme le siège du conducteur (vehicules non dotés d'un système de mémorisation de position du siège) et le siège du passager avant ne sont pas dotés d'une fonction de mémorisation, ils ne reviennent pas à leur position antérieure.

Appuis-tete actifs

Meme un léger chocol sur le dossier peut entrainer le déplacement de l'appui-tête. Si vous poussez un appui-tête verrouillé vers le haut en le forçant, cela peut faire apparaitre la structure interne de l'appui-tête. Cela n'est pas le signe d'une anomalie.

Scion tC 2 (2012) - Appuis-tete actifs - 1

Scion tC 2 (2012) - Appuis-tete actifs - 2

ATTENTION

Réglage du siège

N'inclinez pas trop le siège; vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale lors d'une collision.

Si le siège est trop incliné lors d'un accident, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l'abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voir mortelles.

Aucun réglage ne devrait être effectué pendant que le vehicule roule, car le siège pourrait se déplacer inopinément et provoquer la perte de contrôle du vehicule.

Aprèsleréglagedusiège,assurez-vousqu'ilestbienverrouillé.
- Ne permette jamais à qui que ce soit de toucher aux leviers de déverrouillage du dossier lorsque le vehicule est en mouvement.
Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu'elle n'est pas sur le trajet du siège et avisez-la que le siège est sur le point de se déplacer.

Aprese le relèvement des dossiers en position verticale

Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en le poussant vers l'avant et l'arrête. Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Aprese le relèvement des dossiers en position verticale - 1

NOTE

Pour éviter une défaillance du mécanisme de verrouillage du siège

N'utilisez pas le levier de réglage d'inclinaison du dossier et le levier de déverrouillage du dossier en même temps. S'ils sont utilisés simultanément, les mécanismes de verrouillage du siège peuvent être endommagés.

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant)

Sièges arrêté

Scion tC 2 (2012) - Sièges arrêté - 1

Tirez le levier de réglage d'inclinaison du dossier vers le haut jusqu'à ce que le verrou soit libre.

Rabattement des dossiers des sièges arrêté

Scion tC 2 (2012) - Rabattement des dossiers des sièges arrêté - 1

Tirez sur le levier de réglaged'inclinaison des dossiers, puisrabattez ces derniers.

Pour ramener les dossiers des sièges arrêté à leur position d'origine, déverrouillez-les en tirant le levier de réglage d'inclinaison et en les relevant jusqu'à ce qu'ils se verrouillent.

Scion tC 2 (2012) - Rabattement des dossiers des sièges arrêté - 2

ATTENTION

Lorsque you rabattez les dossiers arrriere

Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Ne rabattez pas les dossiers pendant que vous conduisez.
- Immobilisez le vehicule sur une surface plane, engagez le frein de stationnement, puis mettez le selecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou 1 (boîte de vitesses manuelle).
- Ne laïsez personne s'asseoir sur un dossier rabattu ou dans le组成部分 de charge lorsque vous conduisez.
Ne laissez pas les enfants entre dans le département de charge.

Réglage du siège

N'inclinez pas trop le siège; vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale lors d'une collision.

Si le siège est trop incliné lors d'un accident, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l'abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voir mortelles.

Aucun réglage ne devrait être effectué pendant que le vehicule roule, car le siège pourrait se déplacer inopinément et provoquer la perte de contrôle du vehicule.

Apre's le relèvement du dossier arrêté en position verticale

Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en poussant sa partie supérieure vers l'avant et l'arrête.
Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pasvrillées ni coin-cées dans le dossier.

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant)

Appuis-tête

Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges.

Scion tC 2 (2012) - Appuis-tête - 1
Sièges avant

Scion tC 2 (2012) - Appuis-tête - 2
Sièges arrière

Haut

Soulevez les appuis-tête.

2 Bas

Abaissez l'appui-tete tout en appuyant sur le bouton de relachement.

Haut

Soulevez les appuis-tete.

2 Bas

Abaissez l'appui-tete tout en appuyant sur le bouton de relachement.

Scion tC 2 (2012) - Appuis-tête - 3
Retrait des appuis-tete

Soulevez l'appui-tete tout en appuyant sur le bouton de relâchement.

Installation des appuis-tete

Scion tC 2 (2012) - Installation des appuis-tete - 1

Alignez l'appui-tete sur les orifices d'installation, puis abaissez-le en position de verrouillage.

Lorsque you abaissez l'appui-tete, maintenez le bouton de relâchement enforcé.

Réglage de la hauteur des appuis-tête

Scion tC 2 (2012) - Réglage de la hauteur des appuis-tête - 1

Assurez-vous de régler les appuis-tête afin que leur centre soit le plus pres possible du haut de vos oreilles.

Réglage de l'appui-tête arrêté central

Lorsque vous utilisez l'appui-tete, soulevez-le toujours d'une position au-dessus de sa position de repos.

Scion tC 2 (2012) - Réglage de l'appui-tête arrêté central - 1

ATTENTION

Precautions relatives aux appuis-tete

Observe les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Utilisez les appuis-tete concus spécialement pour chaque siège.
Réglez toujours les appuis-tête à la position déquate.
- Àprouès avoir réglé les appuis-tête, poussez dessus pour vous assurer qu'ils sont bien verrouillés.
Ne conduisez pas sans appui-tete.

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant)

Ceintures de sécurité

Avant de conduire le vehicule, assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité.

Utilisation ajuste des ceintures de sécurité

Scion tC 2 (2012) - Ceintures de sécurité - 1

Tirez sur la ceinture épaulière jusqu'à ce qu'elle recouvre entièrement l'épaule; elle ne doit cependant pas toucher le cou ni glisser de l'épaule.
2 Placez la sangle abdominale le plus bas possible sur les hanches.
3 Reglez la position du dossier. Tenez-vous assis bien au fond du siècle, le dos croit.
4 Nevrillez pas la ceinture de sécurité.

Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité

Scion tC 2 (2012) - Ceintures de sécurité - 2

Pour boucler la ceinture de sécurité, poussez la langueue dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur son bouton de relâchement.

Dispositifs de tension des ceintures

Scion tC 2 (2012) - Dispositifs de tension des ceintures - 1

Le dispositif de tension sert à rétracter la ceinture de sécurité afin d'immobiliser rapidement l'occupant du vehicule dans certains types de collisions frontales ou laterales violentes.

Il se peut que le dispositif de tension ne s'active pas en cas de collision frontale mineure, de collision laterale mineure, de collision arrêté ou de retournement.

Rétracteur à blocage d'urgence (ELR)

Le rétracteur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d'impact. Il peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l'avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement.

Rétracteur à blocage automatique (ALR)

Quand la ceinture épaulière d'un passager est complètement déroulée, puis légèrement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut plus être déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de retenue pour enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la complètement, puis déroulez-la de la façon habituelle. ( P.129)

Femmes enceintes

Scion tC 2 (2012) - Femmes enceintes - 1

Demandez l'avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière appropriée. ( P.76)

Les femmes enceintes devraient placer la ceinture abdominale le plus bas possible sur les hanches, tout comme les autres occupants du vehicule. Étirez la ceinture épaulière au maximum par-dessus l'épaule et placez la ceinture en diagonale sur la poitrine. Évitez de placer la ceinture sur la partie renflée de l'abdomen.

Si la ceinture de sécurité n'est pas correctement place en cas de freinage brusque ou de collision, la mère et le foetus pourrait subir des blessures graves, voire mortelles.

Personnes malades

Demandez l'avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière appropriée. ( P.76)

Lorsque vous n'utilisez pas les ceintures de sécurité des places laterales arrirée

Scion tC 2 (2012) - Personnes malades - 1

Passez les ceintures des sièges extérieurs dans les boucles.

Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants

Les ceintures de sécurité de votre vehicule ont ete principalement conques en fonction de personnes de taille adulte.

Utilisez un dispositif de retenue adapté à l'enfant jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour porter la ceinture de sécurité du vehicule. ( P,123)
Lorsque l'enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du vehicule, suivez les directives de la P. 76 relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité.

■ Remplacement de la ceinture après l'activation du dispositif de tension des ceintures

Si le vehicule est impliqué dans plusieurs collisions, le dispositif de tension s'activera lors de la première collision, mais non lors des collisions suivantes.

Rallonge de ceinture de sécurité

Scion tC 2 (2012) - Personnes malades - 2

Si vous ne parvenez pas à boucler correctement votre ceinture de sécurité parce qu'elle est trop courte, vous pouvez vous procurer gratuitemment une rallonge personalisée chez votre concessionnaire Scion.

Scion tC 2 (2012) - Personnes malades - 3

ATTENTION

Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.

Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Port de la ceinture de sécurité

Assurez-vous que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
Bouclez toujours correctementvoireceinturedesecurite.
- Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une seule personne. N'utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois, y compris des enfants.
Scion recommende que les enfants s'assoient à l'arrière et utilisent toutes une ceinture de sécurité et/ou un dispositif de retenue pour enfants.
N'inclinez pas trop le siège au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer une position assise ajusté. L'efficacité de la ceinture de sécurité est optimale lorsque les personnes sont bien assises au fond du siège, le dos croit.
- Ne passesz jamais la ceinture épaulière sous votre bras.
- Portez toujours la ceinture de sécurité ajustée serrée sur vos hanches.

Lorsque des enfants sont à l'intérieur du vehicule

Ne laissiez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture s'enroulait autour du cou de l'enfant, elle risquerait de provoquer un étrangement ou d'autres blessures graves, voire mortelles.

Si cette situation se produit et si la boucle ne pouvait pas ettre détachée, des ciseaux devraient etre utilisés pour couper la ceinture.

Dispositifs de tension des ceintures

  • Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enregistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher l'activation du dispositif de tension de la ceinture de sécurité du passager avant en cas de collision.
    Si le dispositif de tension s'est activé, la lampe témoin SRS s'allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et elle doit être replacée par votre concessionnaire Scion.

Scion tC 2 (2012) - Dispositifs de tension des ceintures - 1

ATTENTION

Dommages et usure de la ceinture de sécurité

  • Ne laissez pas la ceinture de sécurité, sa languette ou sa boucle se coince dans la portière, car cela pourrait l'endommager.
    Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-vous qu'il n'y a pas de coupures, d'effilochures ni de pieces desserrées. N'utilise pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu'elle soit remplaçaee. Les ceintures de sécurité endommagées ne peuvent pas protégger les occupants contre les blessures graves, voire mortelles.
    Assurez-vous que la ceinture de sécurité et la languette sont verrouillées et que la ceinture n'est pas vrillée.

Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement votre concessionnaire Scion.

Si vous vécique a été impliqué dans un accident grave, remplacez le module du siège, y compris les ceintures, même s'il n'y a pas de dommages apparents.
- Ne tentez pas d'instructor, d'enlever, de modifier, de désassembler ou demettre au rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre concessionnaire Scion d'effectuer toutes les réparations nécessaires. Une manipulation inadéquate du dispositif de tension pourrait entraîner un défaut de fonctionnement, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Dommages et usure de la ceinture de sécurité - 1

ATTENTION

Utilisation d'une pallonge de ceinture de sécurité

N'utilisez pas la rallonge de la ceinture de sécurité si vous pouvez boucler la ceinture sans celle-ci.
Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, n'utilise pas la rallonge de la ceinture de sécurité, car cette dernière ne garantirait pas la sécurité du système, ce qui pourrait augmenter le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
- La rallonge personnalisée pourrait ne pas être sécuritaire si elle était utilisée sur un vehicule, par une personne ou sur un siège autres que ceux pour lesquels elle a été prévue.

Scion tC 2 (2012) - Utilisation d'une pallonge de ceinture de sécurité - 1

NOTE

Lorsque you utilisez une rallonge de ceinture de sécurité

Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de relâchement de la rallonge et non sur celui de la ceinture de sécurité.

Vouéséviterez ainsi d'occasionner des dégats à l'intérieur du vehicule ainsi qu'à la rallonge.

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Volant

On peut régler le volant à une position comfortable.

Scion tC 2 (2012) - 1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Volant - 1

Tenez le volant et poussez le levier vers le bas.

Scion tC 2 (2012) - 1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Volant - 2

Réglez le volant à la position ideale en le déplaçant horizontallyment et verticallement.

Après le réglage, tirez le levier vers le haut pour bien verrouiller le volant.

Scion tC 2 (2012) - 1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Volant - 3

ATTENTION

Precautions à prendre pendant la conduite

Ne reglez pas le volant pendant que vous conduisez.

Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manoeuvre et provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Après le réglage du volant

Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.

Si le volant n'était pas verrouillé, il pourrait se déplacer brusquement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseur interieur antireflet

Les fonctions suivantes peuvent aider à réduire le reflèt des phares des vehicules qui vous seront:

Scion tC 2 (2012) - 1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseur interieur antireflet - 1

Positionnormale
2 Position antireflet

Réglage de la hauteur du rétroviseur

Scion tC 2 (2012) - Réglage de la hauteur du rétroviseur - 1

Pour régler la hauteur du rétrovisueur, déplacez-le vers le haut et vers le bas.

Scion tC 2 (2012) - Réglage de la hauteur du rétroviseur - 2

ATTENTION

Precautions à prendre pendant la conduite

Ne règlez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs

On peut régler l'angle du rétroviseur à l'aide du contacteur.

Scion tC 2 (2012) - 1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs - 1

Pour selectionner le retroviseur à régler, appuyez sur le contacteur.

1 Gauche
2 Droite

Scion tC 2 (2012) - 1-3. Composants régibles (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs - 2

Pour régler le rétroviseur, appuyez sur le contacteur.

Haut
2 Droite
3 Bas
4 Gauche

Rabattement des rétroviseurs

Scion tC 2 (2012) - Rabattement des rétroviseurs - 1

Poussez le retroviseur vers l'arrête du vehicule.

On peut ajuster l'angle du rétroviseur lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ACC" ou "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.

■Lorsque les rétroviseurs sont embués (vehicules dotés de déssem-bueurs de rétroviseurs extérieurs)

Activez les désembueurs des rétroviseurs pour enlever la buée. ( P.234)

Scion tC 2 (2012) - ■Lorsque les rétroviseurs sont embués (vehicules dotés de déssem-bueurs de rétroviseurs extérieurs) - 1

ATTENTION

Pendant la conduite du vehicule

Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous conduisez.

Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du vehicule et un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
- Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et correctement régés avant que le conducteur prenne la route.

Lorsqu'un rétroviseur est en mouvement

Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez à ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.

Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont activés (vehicules dotés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)

Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très chaude et vous brûler.

1-4. Ouverture et fermetre des glaces et du panneau de toit transparent Glaces assistées

On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l'aide des contacteurs.

L'activation du contacteur permet de déplacer la glace comme suit:

Scion tC 2 (2012) - 1-4. Ouverture et fermetre des glaces et du panneau de toit transparent Glaces assistées - 1

Fermeture
2 Ouverture
3 Ouverture à bouton-poussoir (côté conducteur seulement)
: Si I'on appuie sur le contacteur dans la direction opposée, l'opération sera interrompue.

Contacteur de verrouillage des glaces

Scion tC 2 (2012) - Contacteur de verrouillage des glaces - 1

Appuyez sur le contacteur pour verrouiller les contacteurs des glaces des passagers.

Ce contacteur sert à empêcher les enfants d'ouvrir ou de fermer accidentellement une glace de passager.

On peut utiliser les glaces assistées lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.

■ Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur

Véhicules non dotés du système Smart key

Meme si le contacteur du moteur est placé en position "ACC" ou "LOCK", vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes. Cependant, si l'une des deux portières est ouverte, elles ne fonctionneront pas.

Véhicules dotés du système Smart key

Meme si le contacteur "ENGINE START STOP" est placé en mode ACCESSORY ou OFF, vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes. Cependant, si l'une des deux portières est ouverte, elles ne fonctionneront pas.

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

ATTENTION

Fermeture des glaces

Veuillez observer les précautions suivantes.

Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Assurez-vous qu'aucun passager n'est dans une position où une partie de son corps pourrait se trouver coincée par la glace.
Ne laïsez pas les enfants faire fonctionner les glaces assistées.

Le fait de fermer une glace assistée sur une personne est susceptible d'occasionner des blessures sérieues et, dans certains cas, même mortelles.

Utilisez les contacteurs situés au plafond pour ouvrir et fermer le panneau de toit transparent, l'incliner vers le haut ou le bas.

Scion tC 2 (2012) - Fermeture des glaces - 1

1 OPEN

Appuyez sur "OPEN" pour ouvrir le panneau.

Pour l'incliner vers le bas, maintenez le cote "CLOSE" enforcé.

Pour l'ouvrir complètement, appuyez de nouveau sur "OPEN" en position inclinée vers le haut.

2 CLOSE

Maintenez le côté “CLOSE” enforcé.

Le panneau de toit transparent s'arrête une première fois.

Maintenez de nouveau le contacteur enforcé pour fermer complètement le panneau.

On peut utiliser le panneau de toit transparent lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.

■ Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le moteur

Véhicules non dotés du système Smart key

Il est possible d'actionner le panneau de toit transparent pendant environ 45 secondes après que le contacteur du moteur a eté place en position "ACC" ou "LOCK". Cependant, si l'une des deux portières est ouverte, il ne fonctionnera pas.

Véhicules dotés du système Smart key

Il est possible d'actionner le panneau de toit transparent pendant environ 45 secondes après que le contacteur "ENGINE START STOP" a eté placé en mode ACCESSORY ou OFF. Cependant, si l'une des deux portières est ouverte, il ne fonctionnera pas.

Fonction de protection anti-obstruction

Si le système détecte un objet entre le panneau de toit transparent et son encadrement pendant une fermeture ou une inclinaison vers le bas, le mouvement s'interrompt et le panneau s'ouvre légèrement.

S'il est impossible de fermer le panneau de toit transparent

S'il est impossible de fermer le panneau de toit transparent, par exemple si la fonction de protection anti-obstruction s'active de façon accidentelle en raison d'une défaillance, maintenez le contacteur "CLOSE",enforcé pour fermer le panneau de toit transparent.

Après cela, pour rendre de nouveau fonctionnelles la fonction d'ouverture automatique et la fonction de protection anti-obstruction, maintenez le contacteur "CLOSE",enforcé jusqu'à ce que le panneau de toit transparent se ferme complètement, puis s'ouvre légèrement.

Si les fonctions ne s'activent pas, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

Pour réduire le bruit de vent du panneau de toit transparent

Ne roulez pas avec le panneau de toit transparent complètement ouvert, car le bruit du vent sera audible dans l'habitacle.

Écran pare-soleil

On peut ouvrir et fermer l'écran pare-soleil manuellement. ( P, 254)

Scion tC 2 (2012) - Écran pare-soleil - 1

ATTENTION

Ouverture du panneau de toit transparent

Veuillez observer les précautions suivantes.

Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

  • Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l'extérieur du vehiculependant qu'il est en mouvement.
    Ne vous asseyez pas sur le panneau de toit transparent.

Fermeture du panneau de toit transparent

Veuillez observer les précautions suivantes.

Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Assurez-vous qu'aucun passager n'est dans une position où une partie de son corps pourrait se trouver coincée par le panneau de toit transparent en mouvement.
- Ne laissez pas les enfants faire fonctionner le panneau de toit transparent. Le fait de fermer le panneau de toit transparent sur une personne pourrait lui occasionner des blessures graves, voir mortelles.

■ Fonction de protection anti-obstruction

  • Ne tentez jamais de coincer une partie quelconque de votre corps dans le but d'activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
    La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher lorsque quelques chose se coince juste avant la fermeture complète du panneau de toit transparent.

Scion tC 2 (2012) - ■ Fonction de protection anti-obstruction - 1

NOTE

Fonctionnement du panneau de toit transparent

Si vous actionnez le panneau de toit transparent après une averse, une chute de neige ou une visite au lave-auto, de l'eau pourrait pénétrer dans le vehicule. Essuyez le panneau de toit transparent à l'aide d'un chiffon avant de l'actionner.

Scion tC 2 (2012) - Fonctionnement du panneau de toit transparent - 1

Lorsque le deflecteur est sale, nettoyez-le avec une Brosse.

1-5. Remplissage du réservoir

Ouverture du bouchon du réservoir de carburant

Veuillez procédé comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant:

Avant de faire le plein

Véhicules non dotés du système Smart key

Placez le contacteur du moteur en mode OFF et assurez-vous que toutes les portières et les glaces sont fermées.

Véhicules dotés du système Smart key

Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF et assurez-vous que toutes les portières et les glaces sont fermées.

■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant

Scion tC 2 (2012) - ■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant - 1

Tirez sur le dispositif d'ouverture pour ouvrir le panneau de réservoir.

Scion tC 2 (2012) - ■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant - 2

Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant, tournez-le lentement.

Scion tC 2 (2012) - ■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant - 3

Accrochez le bouchon du réservoir de carburant à l'arrière du panneau de réservoir.

Fermetre du bouchon du réservoir de carburant

Scion tC 2 (2012) - Fermetre du bouchon du réservoir de carburant - 1

Après avoir fait le plein, replacez le bouchon du réservoir et tournez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Quand vous relâchez le bouchon, il tourne légèrement dans la direction opposée.

Types de carburant

Utilisez de l'essence sans plomb. (Indice d'octane 87 [indice d'octane recherche 91] ou supérieur)

Capacité du réservoir de carburant

Environ 14,5 gal. (55 L, 12,1 Imp.gal.)

Scion tC 2 (2012) - Capacité du réservoir de carburant - 1

ATTENTION

Lorsque you faites le plein

Observe les précautions suivantes quand vous faites le plein du vehicule. Les néglier pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

  • Àprous être sorti du vehicule et avant d'ouvrir le panneau de réservoir, touchez une surface métallique non peinte pour éliminer toute trace d'électricité statique. Il est important d'éliminer l'électricité statique avant de faire le plein, car les étincelles provoquées par une décharge d'électricité statique pourrait enflammer les vapeurs de carburant.
  • Maintenez toujours une prise sur le bouchon du réservoir de carburant et tournez-le lentement pour le retarder.

Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous entendrez peut-être un son d'échéappement d'air. Attendez que ce son s'arrête avant d'enlever complètement le bouchon.

Lors de fortes chaleurs, de l'essence sous pression pourrait jaillir du goulot du réservoir et causer une blessure.

  • Ne permette pas à quelqu'un n'ayant pas éliminé l'électricité statique de sa personne de s'approcher d'un réservoir de carburant ouvert.
    N'inhalez pas les vapeurs de carburant.

Le carburant contient des substances nocives si elles sont inhales.

Ne fumez pas pendant que vous faites le plein du vehicule.

Le carburant pourrait s'enflammer et causeur un incendie.

  • Ne returnez pas dans le vehicule et ne touchez personne ni aucun objet charges d'électricité statique.

L'électricité statique pourrait alors s'accumuler ce qui entraînerait un risque d'incendie.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you faites le plein - 1

ATTENTION

Lors du remplissage

Insérez de manière sécuritaire la buse de la pompe dans le goulot du réservoir. Si vous ajoutez du carburant alors que la buse est légèrement écartée du goulot, il se peut que la fonction de désactivation automatique ne réponde pas comme prévu, entraînant ainsi un débordement de carburant du réservoir.

Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant

Utilisez uniquement les bouchons de réserveir de marque Scion concus pour votre vehicule. L'utilisation d'autres bouchons pourrait causeur un incen-die ou d'autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant - 1

NOTE

Remplissage du réservoir

Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage.

Sinon, cela pourrait endommager le vehicule, notamment entrainer un fonctionnement anormal du systeme antipollution, nuire aux composants du système d'alimentation ou detériorer la peinture du vehicule.

Les clés du vehicule sont dotées de puce de transpondeur intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si une clé n'a pas été enregistrée dans l'ordinateur de bord du vehicule.

Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du vehicule lorsque vous le quittez.

Scion tC 2 (2012) - Remplissage du réservoir - 1

Véhicules non dotés du système Smart key

Une fois que la clé de contact est retiree du contacteur du moteur, la lampe temoin cli-gnote pour indiquer que le système est en fonction.

Une fois que la clé enregistrée a été insérée dans le contacteur du moteur, la lampe témoin cesse de clignoter pour indiquer que le système a été annulé.

Véhicules dotés du système Smart key

Une fois que le contacteur "ENGINE START STOP" est placé en mode OFF, la lampetémoin clignote pour indiquer que le système est en fonction. Une fois que le contacteur "ENGINE START STOP" est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, la lampetémoin cesse de clignoter pour indiquer que le système a été annulé.

Entretien du système

Le vehicule est doté d'un système immobilisateur du moteur sans entretien.

Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système

Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
Si la clé est très pres d'une clé d'un système de sécurité (clé dotée d'une puce de transpondeur) d'un autre vehicule ou en contact avec celle-ci

Homologations du système immobilisateur du moteur

États-Unis

Véhicules non dotés du système Smart key

FCC ID: MOZRI-33BTY

Véhicules dotés du système Smart key

FCC ID: NI4TMIMB-2

REMARQUE:

Cet équipement est conforme à l'Art. 15 du règlement FCC. Son'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT FCC:

Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l'application de la régime mentionnement pourrait rendre illégale l'utilisation de l'équipement.

Canada

L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être préts à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Scion tC 2 (2012) - Canada - 1

ATTENTION

Homologations du système d'immobilisation du moteur

Toute modification non approvée expressément par la partie responsable de l'application de la régime mentionnement pourrait rendre illégale l'utilisation de l'équipement.

Scion tC 2 (2012) - Homologations du système d'immobilisation du moteur - 1

NOTE

Pour assurer un fonctionnement correct du système

Ne modifies pas et n'enlevez pas le système. En cas de modification ou de retrait, le bon fonctionnement du système ne serait plus assure.

Scion tC 2 (2012) - Pour assurer un fonctionnement correct du système - 1

ITN16A003

Ces étiquettes sont fixées au vehicule pour minimiser les vols de vehicules en simplifier la tracabilité et la recupération des pieces de vehicules volés. Ne les retirez pas sous peine de poursuites.

Pour avoir une bonne posture pendant la conduite:

Scion tC 2 (2012) - Pour assurer un fonctionnement correct du système - 2

Asseyez-vous dans le fond du siège, le dos croit. ( ,66)
2 Réglez la position du siège vers l'avant ou l'arrière de façon à pouvoir atteindre facilement les pédales et appuyer sur celles-ci avec la pression requise. ( P,66)
3 Réglez la position du dossier de façon à pouvoir atteindre facilement les commandes. ( P,66)
4 Reglez la position du volant inclinable et téléscopique vers le bas, de façon à ce que le coussin gonflable soit vis-à-vis de votre poitrine. ( P.83)
5 Verrouillez l'appui-tete de façon à ce que son centre soit le plus pres possible du haut de vos oreilles. ( P.74)
6 Portez la ceinture de sécurité de manière adequate. ( ,76)

Scion tC 2 (2012) - Pour assurer un fonctionnement correct du système - 3

ATTENTION

Pendant la conduite

Ne réglez pas la position du siège du conducteur.

Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du vehicule.

Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier.

Un coussin pourrait nuire au maintain de la posture adequate et réduire l'efficacité de la ceinture de sécurité et de l'appui-tête, ce qui pourrait accroître le risque de blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou au passager.

Ne placez aucun objet sous les sièges avant.

Ces objets pouraient se coincer dans les rainures du siège et l'empêcher de se verrouiller. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles. Le mecanisme de réglage pourrait aussi être endommagé.

Réglage de la position du siège

Lorsque vous reglez la position du siège, veillez à ce que le mouvement du siège ne blesse pas les autres passagers.
- Ne placez pas vos mains sous le siège ou pres de pieces en mouvement afin d'eviter les blessures.

Les doigs et les mains peuvent se coincer dans le mécanisme du siège.

Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le vehicule subit certains types d'impacts violents pouvant blesser gravement les passagers. Ils fonctionnent en konjection avec les ceintures de sécurité afin de réduire les risques de blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Réglage de la position du siège - 1

Coussins gonflables SRS avant

Coussin gonflable SRS du conducteur/du passager avant Aide à protégger la tête et la poitrine du conducteur et du passager avant contre les impacts avec des composants interieurs
2 Coussins gonflables SRS de protection des genoux Peuvent contribuer à la protection du conducteur et du passager avant

Coussins gonflables SRS latéraux et coussins gonflables en rideau

3 Coussins gonflables SRS latéraux Aident à protégé le torsè des occupants des sièges avant
4 Coussins gonflables SRS en rideau Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des sièges lateraux

Composants du système de coussins gonflables SRS

Scion tC 2 (2012) - Composants du système de coussins gonflables SRS - 1

1 Capteurs de coussin gonflable avant
2 Système de classification de l'occupant du siècle du passager avant (ECU et capteurs)
3 Coussins gonflables de protection des genoux
4 Capteurs de chocoléral (portières avant)
Coussin gonflable du passager avant
Coussins gonflables en rideau
7 Lampes tímoins "AIR BAG ON" et "AIR BAG OFF"
8 Capteurs de chocoléral (avant)

9 Coussins gonflables laterraux
10 Lampe tímoin SRS
Capteurs de chocoléral (arrière)
Coussin gonflable du conducteur
13 Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
14 Capteur de position de siège du conducteur
15 Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin gonflable

Votre vehicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la conception s'appuie sur les normes de sécurité des vehicules à moteur américain (FMVSS208). Le système de coussins gonflables contrôle la puissance de déploiement des coussins du conducteur et du passager avant. Le système de coussins gonflables du conducteur est constitué du capteur de position du siège du conducteur, etc. Le système de coussins gonflables du passager avant est constitué du capteur de classification de l'occupant du siège du passager avant, etc.

Les composants principaux du système de coussins gonflables SRS sont illustrés ci-dessus. Le système de coussins gonflables SRS est contrôle par le module de capteur de coussin gonflable. Le module de capteur de coussin gonflable est constitué d'un capteur de suturet et d'un capteur de coussin gonflable.

Lors de certains types de collision frontale ou laterale violente, le système de coussins gonflables SRS déclenché les gonfleurs des coussins. Une réaction chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se replissant rapidement d'un gaz non toxique pour empêcher tout mouvement des occupants.

Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)

  • Le contact avec un coussin gonflable SRS qui se déploie (se gonfle) peut cause des ecchymoses ou de légères brûlures.
    Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
  • Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle de coussin gonflable et le gonfleur), les sièges avant, des parties des montants avant et arrêté, ainsi que les longerons du toit pourraient devenir chauds pendant plusieurs minutes. Les coussins gonflables pourraient eux-mêmes être chauds.
    Le pare-brise pourrait se fissurer.

■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant)

  • Les coussins gonflables SRS avant se déploient lors d'un impact qui dépasse le seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à une collision frontale contre une paroi fixe et indéformable, à environ 12 - 18 mph [20 - 30 km/h]).
    Toutefois, ce seuil de vitesse s'élève considérablement quand le vehicule heurte un obstacle, comme un vehicule à l'arrêt ou un poteau, qui peut se déplacer ou se déformer sous l'effet de l'impact, ou lors d'une collision où l'avant du vehicule "passe" sous un obstacle (par exemple, sous la caisse d'un camion).
    Il se peut que, dans certaines collisions ou la décelération avant du vehicule est très proche du seuil prédéfini, les coussins gonflables SRS avant et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité ne s'activent pas ensemble.
  • Les coussins gonflables SRS du passager avant ne se déploieront pas si le siège du passager avant n'est pas occupé. Cependant, même siaucun passager n'occupait ce siège, les coussins gonflables SRS dupassager avant poursaient quand même se déployer si l'on y déposaitdes bagages. ( P 117)

Conditions de déploiement du coussin gonflable SRS (coussins gonflables SRS latéraux et coussins gonflables en rideau)

  • Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau se déploient lors d'un impact qui dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à la force d'impact produit par un vehicule d'environ 3300 lb. [1500 kg] entrant en collision avec l'habitacle d'un vehicule arrivant d'une direction perpendicular à lui, à une vitesse d'environ 12 à 18 mph [20 à 30 km/h]).
  • Les coussins gonflables SRS en rideau peuvent également se déployer en cas de collision frontale violente.

Conditions de déplolement (de gonflage) des coussins gonflables SRS dans un cas autre qu'une collision

Les coussins gonflables SRS avant peuvent aussi se déployer en cas de chic violent sur le soubassage du vehicule. Le schéma illustrtre quelques exemples d'obstacles.

Scion tC 2 (2012) - Conditions de déplolement (de gonflage) des coussins gonflables SRS dans un cas autre qu'une collision - 1

Heurter une cordure, un trottoir ou une surface solide
Passer au-dessus d'un trou profond ouy tomber
- Subir une réception brute ou une chute

Types de collision qui n'entraîneront pas le déploiemment des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant)

Les coussins gonflables SRS avant ne sont généralement pas concus pour se déployer lorsque le vehicule subit une collision latérale ou arrrière, lorsqu'il fait des tonneaux ou en cas de collision frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu'une collision, qu'elle qu'elle soit, provoque une décelération avant suffisante du vehicule, les coussins gonflables SRS avant peuvent se déployer.

Scion tC 2 (2012) - Types de collision qui n'entraîneront pas le déploiemment des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant) - 1

Collision latérale
Collision arrête
Tonneaux

Types de collision qui n'entraîneront pas le déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS latéraux et coussins gonflibles en rideau)

Il est possible que le système des coussins gonflables SRS latéraux et en ridesau ne s'active pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à hauteur de l'habitacle.

Scion tC 2 (2012) - Types de collision qui n'entraîneront pas le déploiemment des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant) - 2

  • Collision latérale extérieure à l'habitacle
    Collision latérale en oblique

Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne se déploient généralement pas si le vehicule subit un chic frontal ou arrière, un impact lésal à faible vitesse, ou s'il fait des tonnaux.

Scion tC 2 (2012) - Types de collision qui n'entraîneront pas le déploiemment des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant) - 3

Collision frontale
Collision arrête
Tonneaux
:En fonction des conditions et du type d'accident, il est possible que les cousins gonflables en ridesau se déploient (se gonflent) lors d'un impact frontal.

Àquel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion

Dans les cas suivants, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion.

L'un des coussins gonflables SRS s'est déployé.

Scion tC 2 (2012) - Àquel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion - 1

L'avant du vehicule est endommagé ou déformé, ou a subi un impact trop faible pour déclencher le déploiement des coussins gonflables SRS.

Scion tC 2 (2012) - Àquel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion - 2

  • Une portière est endommagée ou déformée en partie, ou le vehicule a subi un impact trop faible pour décl寒cher le déploiement des coussins gonflables SRS latéraux et en rideau.

Scion tC 2 (2012) - Àquel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion - 3

Le rembourse du volant, le tableau de bord autour du coussin gonflable du passager avant ou la partie inférieure du couvercle du bloc d'instrumentation est erafle, fissure ou endommagé d'une quelconque maniere.

Scion tC 2 (2012) - Àquel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion - 4

La surface du siège ou se trouve le coussin gonflable létal est éraflée, fissurée ou endommagée d'une quelconque manière.

La partie des garnitures (rembourse) des montants avant, des montants arriere ou du longeron du toit ou se trouvent les coussins gonflables en ridesau est eraflee, fissurée ou endomagée d'une quelconque maniere.

Scion tC 2 (2012) - Àquel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion - 5

ATTENTION

■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

Observe les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflibles SRS.

Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Le conducteur et tous les passagers du vehicule doivent porter leur ceinture de sécurité de la manière appropriée.

Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.

Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsqu'elle le conducteur se trouve très pres du coussin gonflable.

La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis, donne les recommendations suivantes:

Vu que la zone à risque d'un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable pour assurer une marge de sécurité suffisante. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu'à votre sternum. Si vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs manières:

  • Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d'atteindre encore aisément les pédales.
  • Inclinez légèrement le dossier du siège.

Meme si les vehicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintainir une distance de 10 in. (250 mm), même si le siege se trouve complètement vers l'avant, simplement en inclinant un peu le dossier du siege vers l'arrière. Si la visibilité avant est moins deprès avoir incliné le dossier du siege, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez l'assise du siege si cette option est disponible sur votre vehicule.

  • Si vous volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d'orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et le cou.

Le siège doit être régle de la manière recommendée ci-dessus par la NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes du bloc d'instrumentation.

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 1

ATTENTION

■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 1

Si la rallonge de ceinture de sécurité a eté reliée à la boucle des ceintures de sécurité des sièges avant sans avoir eté attachée à la plaque de blocage des ceintures de sécurité, le système de coussins gonflables SRS avant considérera que le conducteur et le passager avant portent tout de même leur ceinture même si elles ne sont pas attaches. Les coussins gonflables SRS avant peuvent alors ne pas s'activer correctement lors d'une collision, ce qui représenté un risque de blessures graves, voire mortelles. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité lorsque vous utilisez la rallonge.

Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le passager avant se trouve trèsprés du coussin gonflable. Le siège du passager avant doit se才知道 le plus loin possible du coussin gonflable et le dossier doit être régle de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
Le déploiement d'un coussin gonflable risque d'infliger des blessures graves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attaches. Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à l'aide d'un dispositif de retenue pour enfants. Scion recommende vivement d'installer et d'attacher correctement les bébés et les enfants aux places arrêté du vehicule à l'aide d'un système de retenue adapté. Les sièges arrêté sont plus sécuritaires pour les bébés et les enfants que le siège du passager avant. ( P.123)

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 2

ATTENTION

■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 1

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 2

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 3

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 4

Ne you asseyez pas sur le bord du siège et ne vous appuyez pas sur le tableau de bord.
Ne laïsez pas un enfant se tenir face au coussin gonflable SRS du passager avant ou s'asseoir sur les genoux d'un passager avant.
Ne laissez pas les occupants du siège avant tener des objets sur leurs genoux.
Ne vous appuyez pas sur la portiere ou sur le longeron du toit, ni sur les montants avant, lateraux ou arrête.
- Ne laïsez personne s'agenouiller face à la portière sur le siège du passager ou partager la tête ou les mains à l'extérieur du vehicule.

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 5

ATTENTION

Precautions relatives aux coussins gonflables SRS

Scion tC 2 (2012) - Precautions relatives aux coussins gonflables SRS - 1

Ne fixez et n'appuyez rien sur des zones telles que le tableau de bord, le centre du volant ou encore la partie inférieure du bloc d'instrumentation.

Ces objets peuvent se transformer en projectiles lorsque les coussins gonflables SRS du conducteur, du passager avant ou de protection des genoux se déploient.

Scion tC 2 (2012) - Precautions relatives aux coussins gonflables SRS - 2

Ne fixez rien sur les portieres, le pare-brise, les glaces des portieres, les montants avant et arriere, le longeron du toit ou la poignee de maintain.

Scion tC 2 (2012) - Precautions relatives aux coussins gonflables SRS - 3

Vehicules non dotés du système Smart key:

N'accroche pas d'objets lourds, aiguises ou durs, par exemple des clés ou des accessoires, à la clé. Ces objets pouraient empêcher le déploiemment du coussin SRS de protection des genoux ou être projétés dangereusement sur le siège du conducteur par la force du déploiement, et doncprésenter un danger.

  • N'accroche pas de cintres ni d'autres objets rigides sur les crochets porte-vêtements. Tous ces objets pouraient se transformer en projectiles et vous occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiation des coussins gonflables SRS en rideau.
    Si un recouvrement de vinyle est place sur la zone de déploiement du coussin SRS de protection des genoux, voirlez à le retarder.

Scion tC 2 (2012) - Precautions relatives aux coussins gonflables SRS - 4

ATTENTION

■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

N'utilisez pas d'accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gonflables SRS latéraux se déploient, car ceux-ci pouraient nuire au déploiement de ces coussins. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonflables latéraux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provoquer accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux, avec pour conséquence possible des blessures graves, voire mortelles.
- Ne frappez pas et n'appliquez pas une pression importante à l'emplacement des composants de coussins gonflables SRS.

Vous risqueriez de provoquer un mauvais fonctionnement des coussins gonflables SRS.

  • Ne touchez àaucun composant des coussins gonflables SRS immediatement après leur déploiemment (gonflage),car ils pourraient etre chauds.
    Si vous avez de la dificulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entre l'air, ou quitterze le vehicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dés que possible, nettoyez tous les résidus afin d'éviter les irritations cutanées.
    Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notamment le centre du volant et les garnitures des montants avant et arrêtre, sont endommages ou fissures, faites-les replacer par votre concessionnaire Scion.
  • Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant.

Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enregistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher le déploiement du coussin gonflable SRS du passager avant en cas de collision.

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS - 1

ATTENTION

■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables SRS

Ne mettez pas le vehicule au rebut et n'effectuez aucune des modifications suivantes sans d'abord consulter votre concessionnaire Scion.

Les coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

  • Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
    Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc d'instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges, des montants avant, latéraux ou arrêté et des longerons du toit
    Réparations ou modifications de l'aile ou du pare-chocs avant, ou du côte de l'habitacle
  • Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant (barre safari, barre kangourou, etc.)
  • Modifications du système de suspension du vehicule
  • Installation d'appareils électroniques tels qu'un émetteur-recepteur radio ou un lecteur de CD
  • Modifications à votre vehicule pour une personne aux capacités physiques réduites

1-7. Informations sur la sécurité

Système de classification de l'occupant du siècle du passager avant

Votre vehicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant.

Scion tC 2 (2012) - Système de classification de l'occupant du siècle du passager avant - 1

1 Lampe témoin SRS
2 Lampe tímoin de rappel de ceinture de sécurité
3 Lampe tímoin "AIR BAG OFF"
4 Lampe tímoin "AIR BAG ON"

Conditions et fonctionnement du système de classification de l'occupant du siècle du passager avant

Adulte\*1

Voyants/ lampes témoinsLampes tímoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Lampe tímoin SRSDésactivé
Lampe tímoin de rappel de ceinture de sécuritéClignotante*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avantActivé
Coussin gonflable latéral du siège du passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant

■ Enfant\*3 ou dispositif de retenue pour enfants\*4

Voyants/ lampes témoinsLampes tímoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*5
Lampe tímoin SRSDésactivé
Lampe tímoin de rappel de ceinture de sécuritéClignotante*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège du passager avantActivé
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du passager avantDésactivé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avantActivé

Inoccupé

Voyants/ lampes tímoinsLampes tímoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”Éteintes
Lampe tímoin SRSDésactivé
Lampe tímoin de rappel de ceinture de sécurité
DispositifsCoussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège du passager avantActivé
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du passager avantDésactivé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant

Le système subit une défaillance

Voyants/ lampes témoinsLampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Lampe témoin SRSActivée
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécuritéDésactivé
DispositifsCoussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège du passager avantActivé
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du passager avantDésactivé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avantActivé

1: Le système considère une personne d'une tailleadulte comme étant un adulte. Lorsque qu'unadulte de petite taille s'assied sur le siège du passager avant, le système peut considérer cette personne comme étant un enfant selon son physique et sa posture.
^
2 : Si le passager avant ne portière pas sa ceinture de sécurité.
3: Lorsqu'un infant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s'assied sur le siège du passager avant, le système peut le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
4: N'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé sur le siège du passager avant qu'en cas de nécessité absolue. (→P. 123)
*5: Si la lampe témoin n'est pas allumée, consultez ce manuel pour en savoir davantage sur l'installation ajusté du dispositif de retenue pour enfants. (→P. 129)

Scion tC 2 (2012) - ■ Enfant\*3 ou dispositif de retenue pour enfants\*4 - 1

ATTENTION

■ Précautions relatives au système de classification de l'occupant du siècle du passager avant

Veuillez observer les précautions suivantes concernant le système de classification de l'occupant du siècle du passager avant.

Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

  • Portez la ceinture de sécurité correctement.
    Avant que celuiqu'un ne s'asseye sur le siège du passager avant, assurez-vous que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n'est pas insérée dans la boucle.
    Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager avant, assurez-vous que levoyant "AIR BAG OFF" n'est pas allumé. Si le voyant "AIR BAG OFF" est allumé, décrochez la languette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture de sécurité après vous estre assuré que levoyant "AIR BAG ON" est allumé. Si vous utilisiez la rallonge de ceinture de sécurité alors que levoyant "AIR BAG OFF" est allumé, les coussins gonflables SRS du passager avant pourrait ne pas s'activerADFQUATMENT,ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
  • Ne placez pas une charge importante sur le siège ou les accessoires du passager avant.
    N'appliquez pas une pression sur le siège du passager avant en appuyant vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis la banquette arrêté.
  • Ne permette pas à un passager arrêté de soulever le siège du passager avant avec ses pieds ou d'appuyer sur le dossier avec ses jambes.
    Ne placez pas d'objets sous le siège du passager avant.

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives au système de classification de l'occupant du siècle du passager avant - 1

ATTENTION

■ Précautions relatives au système de classification de l'occupant du siècle du passager avant

N'inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu'à ce qu'il viennent en contact avec la banquette arrêté. La lampe témoin "AIR BAG OFF" pourrait alors s'allumer, ce qui indique que les coussins gonflables du passager ne se déploieront pas en cas d'accident grave. Si le dossier entre en contact avec la banquette arrêté, ramenez-le à une position plus avancée, de façon à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit possible lorsque le vehicule est en mouvement. Une inclinaison trop prononcée du dossier pourrait réduire l'efficacité du système de ceintures de sécurité.
Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe tímoin "AIR BAG ON" s'allume. Si la lampe tímoin "AIR BAG OFF" est allumée, demandez au passager de s'asseoir droit, bien au fond du siège, avec les pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe tímoin "AIR BAG OFF" reste allumée, demandez au passager de s'asseoir sur la banquette arrête ou déplacez le siège du passager avant complètement vers l'arrière.
Lorsque l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la manière appropriée. ( P.129)
Ne modifiez pas et n'enlevez pas les sièges avant.
- Ne donne pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait s'allumer pour signaler une défaillance du système de détention. Si c'est le cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Scion.
- Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur la banque arrière ne devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
- Ne placez pas d'accessoires recouvrant la surface du coussin du siège, par exemple un coussin ou un couvre-siège.
- Ne modifiez pas et ne remplacez pas le capitonnage en tissu des sièges avant.

1-7. Informations sur la sécurité

Dispositifs de retenue pour enfants

Un dispositif de retenue pour bêbé ou pour infant en bas âge doit être correctement fixé sur le siège à l'aide de la ceinture abdominale deux points ou trois points.

La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impôsent désormais l'utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.

Éléments à retenir

Les études ont démontré que l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants sur la banquette arrêté est beaucoup plus sure que sur le siège du passager avant.

  • Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s'adapte à votre vehicule et qui convienne à l'âge et à la taille de l'enfant.
  • Pour en savoir davantage sur l'installation, suivez les directives fournies avec le dispositif de retenue pour enfants. Ce manuel contient des directives générales d'installation. ( P.129)

Types de dispositifs de retenue pour enfants

Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types suivants, en fonction de l'âge et de la taille de l'enfant:

Siège pour bébé/siège transformable—de type dos à la route

Scion tC 2 (2012) - Types de dispositifs de retenue pour enfants - 1

Siège transformable—de type face à la route

Scion tC 2 (2012) - Types de dispositifs de retenue pour enfants - 2

Rehausseur de voiture pour enfant

Scion tC 2 (2012) - Types de dispositifs de retenue pour enfants - 3

Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège du passager avant

Scion tC 2 (2012) - Types de dispositifs de retenue pour enfants - 4

Si vous nevez installer un dispositif de retenue pour enfants sur le siege du passager avant, faites les réglages suivants:

  • Réglez le dossier à la position la plus verticale possible
  • Placez le coussin de siège complètement vers l'arrière

Choix d'un dispositif de retenue adapté à l'enfant

Utilisez un dispositif de retenue adapté à l'enfant jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du vehicule.
Si l'enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de retenue pour enfants, il doit s'asseoir à l'arrière et s'attacher avec la ceinture de sécurité du vehicule. ( P.76)

Scion tC 2 (2012) - Choix d'un dispositif de retenue adapté à l'enfant - 1

ATTENTION

Precautions concerning les dispositifs de retenue pour enfants

Pour être correctement protégés en cas d'accident ou de freinage brusque, les enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou un dispositif de retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir un infant dans les bras ne peut pas replacer un dispositif de retenue pour enfants. En cas d'accident, l'enfant pourrait être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l'habitacle et la personne qui le tient dans ses bras.
Scion recommende vivement l'utilisation d'un dispositif de retenue adapté à la stature de l'enfant et installé sur la banquette arrêté. Selon les statistiques, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont correctement assist dans un dispositif de retenue pour enfants installé à l'arrête只想 qu'à l'avant du vehicule.
N'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant, même si la lampe témoin "AIR BAG OFF" est allumée. En cas d'accident, la force et la vitesse de déploiemment du coussin gonflable du passager avant sont telles qu'elles pourraient infi-ger à l'enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type dos à la route était installé sur le siège du passager avant.

Scion tC 2 (2012) - Precautions concerning les dispositifs de retenue pour enfants - 1

ATTENTION

■ Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants

  • Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé sur le siège du passager avant qu'en cas de nécessité absolue. Un dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une couroie supérieure ne doit pas été utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu'il n'y a pas d'ancrage de couroie supérieure pour le siège du passager avant. Meme si la lampe témoin "AIR BAG OFF" est allumée, réglez le dossier à la position la plus verticale possible et reculez toujours le siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant peut se déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l'enfant risque de subir des blessures graves, voire mortelles.
    N'utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur la banquette arrrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la ceinture de sécurité, celle-ci ne maintainendra pas correctement le dispositif de retenue, ce qui peut blesser grièvement, voire mortellement, l'enfant ou d'autres passagers en cas de freinage ou de dérapage brusque, ou d'accident.
  • Ne laisseriez pas les enfants, en particulier lorsqu'il s'agit d'enfants aussi dans un dispositif de retenue pour enfants, reposer la tête ou une autre partie du corps contre la portière ou la zone du siège, du montant avant, du montant arrêté ou des longerons de toit de laquelle un coussin gonflable SRS latéral ou un coussin gonflable SRS en rideau est susceptible de se déployer. La situation s'avérait dangereuse si le coussin gonflable SRS latéral ou en rideau se déployait, et l'impact pourrait provoquer des blessures graves, voir mortelles, à l'enfant.
    Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-vous qu'il est correctement fixé. Si le siège n'est pas correctement fixé, il risque d'infliger à l'enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusque, ou en cas d'accident.

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants - 1

ATTENTION

Lorsque des enfants sont à l'intérieur du vehicule

Ne laissiez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture s'enroulait autour du cou de l'enfant, elle risquerait de provoquer un étrangement ou d'autres blessures graves, voire mortelles.

Si cette situation se produit et si la boucle ne pouvait pas et être détachée, des ciseaux devraient ettre utilisés pour couper la ceinture.

Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n'est pas en cours d'utilisation

Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le siècle, même s'il n'est pas utilisé.

Ne laisses pas le dispositif de retenue pour enfants non fixé dans l'habitatcle du vehicule.

  • Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du vehicule ou rangez-le correctement dans le compartment de charge. Vous éviterez ainsi les blessures qu'il pourrait infliger aux occupants du vehicule en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.

1-7. Informations sur la sécurité

Installation du dispositif de retenue pour enfants

Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour enfants aux sièges à l'aide des ancrages LATCH ou d'une ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, fixez la courroie supérieure.

La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si vous disposif.
de retenue pour enfants n'est pas compatible avec le systeme
LATCH (ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d'enfant).

Scion tC 2 (2012) - Installation du dispositif de retenue pour enfants - 1

Ancrages LATCH de siège de bébé

Les ancrages LATCH sont disponibles pour les places extérieures arrêt. (Des boutons indiquant l'emplacement des points d'ancrage sont fixés sur les sièges.)

Scion tC 2 (2012) - Installation du dispositif de retenue pour enfants - 2

Ceintures de sécurité dotées d'un mécanisme de verrouillage de dispositif de retenue pour enfants (ceintures ALR/ELR, sauf celle du conducteur) ( P.76)

Scion tC 2 (2012) - Installation du dispositif de retenue pour enfants - 3

Support d'ancrage (pour la couroie supérieure)

Chaque place arrêté dispose d'un support d'ancrage.

Installation avec système LATCH

Scion tC 2 (2012) - Installation avec système LATCH - 1
Type A

Scion tC 2 (2012) - Installation avec système LATCH - 2

Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d'inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position.

Fixez les crochets des sangles inférieures aux ancrages LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d'une courroie supérieure, la courroie supérieure doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure.

Pour le Canada:

Lorsque ce symbole figure sur un dispositif de retenue pour enfants, il dénote la présence d'un système de fixation inférieur.

Scion tC 2 (2012) - Pour le Canada: - 1
Type B

Fixez les bouches aux ancrages LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d'une courroie supérieure, la courroie supérieure doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure.

Pour le Canada:

Lorsque ce symbole figure sur un dispositif de retenue pour enfants, il dénote la présence d'un système de fixation inférieur.

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants à l'aide d'une ceinture de sécurité (ceinture avec fonction de verrouillage du dispositif de retenue pour enfants)

Siège pour bébé/siège transformable — de type dos à la route

Scion tC 2 (2012) - Pour le Canada: - 1

Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d'inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position.

Scion tC 2 (2012) - Pour le Canada: - 2

Placez le dispositif de retenue pour enfants sur la banquette arrriere, dos à la route.

Scion tC 2 (2012) - Pour le Canada: - 3

Passez la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfants et inserez la languette dans la boucle. Assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas tordue.

Scion tC 2 (2012) - Pour le Canada: - 4

Scion tC 2 (2012) - Pour le Canada: - 5

Déroulez complètement la ceinture épaulière, puis laissez-la s'enrouler afin d'activer le mode de verrouillage. En mode de verrouillage, la ceinture ne peut pas se dérouler.

Tout en poussant le dispositif de retenue pour enfants bien au fond de la banquette arrière, laissez la ceinture épaulière s'enrouler jusqu'à ce que le dispositif de retenue pour enfants soit bien en place.

Une fois que la ceinture épaulière s'est enroulée jusqu'àu point où il n'y a plus de jeu, tirez sur celle-ci pour vous assurer qu'elle ne peut plus se dérouler.

Siège transformable — de type face à la route

Scion tC 2 (2012) - Siège transformable — de type face à la route - 1

Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d'inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position.

Scion tC 2 (2012) - Siège transformable — de type face à la route - 2

Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège, face à la route.

Scion tC 2 (2012) - Siège transformable — de type face à la route - 3

Passez la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfants et insérez la languette dans la boucle. Assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas tordue.

Scion tC 2 (2012) - Siège transformable — de type face à la route - 4

Déroulez complètement la ceinture épaulière, puis laissez-la s'enrouler afin d'activer le mode de verrouillage. En mode de verrouillage, la ceinture ne peut pas se dérouler.

Scion tC 2 (2012) - Siège transformable — de type face à la route - 5

Tout en poussant le dispositif de retenue pour enfants bien au fond de la banquette arrière, laissez la ceinture épaulière s'enrouler jusqu'à ce que le dispositif de retenue pour enfants soit bien en place.

Une fois que la ceinture épaulière s'est envroulée jusqu'àu point où il n'y a plus de jeu, tirez sur cette-ci pour vous assurer qu'elle ne peut plus se dérouler.

ÉTAPE 6 Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d'une courroie supérieure, elle doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure. ( P.139)

Rehausseur de voiture pour enfant

Scion tC 2 (2012) - Rehausseur de voiture pour enfant - 1

Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d'inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position.

Scion tC 2 (2012) - Rehausseur de voiture pour enfant - 2

Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège, face à la route.

Scion tC 2 (2012) - Rehausseur de voiture pour enfant - 3

Asseyez l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants. Fixez la ceinture de sécurité sur le dispositif de retenue pour enfants conformément aux directives du fabricant, puis insérez la languette dans la boucle. Assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas tordue.

Assurez-vous que la ceinture épaulière est placée correctement sur l'épaule de l'enfant et que la ceinture abdominale est le plus bas possible. ( P, 76)

Retrait d'un dispositif de retenue pour enfants installé à l'aide d'une ceinture de sécurité

Scion tC 2 (2012) - Retrait d'un dispositif de retenue pour enfants installé à l'aide d'une ceinture de sécurité - 1

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et enroulez complètement la ceinture de sécurité.

Dispositifs de retenue pour enfants avec couroie supérieure

Scion tC 2 (2012) - Dispositifs de retenue pour enfants avec couroie supérieure - 1

Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d'inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position.

Scion tC 2 (2012) - Dispositifs de retenue pour enfants avec couroie supérieure - 2

Fixez le dispositif de retenue pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages LATCH, puis relevez l'appui-tete le plus haut possible.

Scion tC 2 (2012) - Dispositifs de retenue pour enfants avec couroie supérieure - 3

Fixez le crochet au support d'ancrage et tendez la courroie supérieure.

Assurez-vous que la courroie supérieure est bien fixée.

Lois et réglementations relatives aux ancrages

Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes FMVSS213 ou CMVSS213.

Ce vehicule est concu pour etre conforme a la norme SAE J1819.

Scion tC 2 (2012) - Lois et réglementations relatives aux ancrages - 1

ATTENTION

Lorsque you installez un rehausseur de voiture pour enfant

Pour éviter que la ceinture de sécurité passé en mode de verrouillage ALR, ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière. Le mode ALR ne peut que desserrer la ceinture. Cela pourrait blesser l'enfant ou lui cause de l'inconfort. ( P.78)

Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants

Conformez-vous aux directives du manuel d'installation du dispositif de retenue pour enfants et fixez celui-ci en place de manière sécuritétaire.

Si le dispositif n'était pas fixé correctement en place, l'enfant ou les autres passagers pouraient subir des blessures graves, voir mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants - 1

Si le siège du conducteur entrave le dispositif de retenue pour enfants et ne permet pas de fixer celui-ci convenablement, fixez le dispositif de retenue pour enfants à la place arrrière droite.
- Réglez le siège du passager avant afin qu'il ne gène pas le dispositif de retenue pour enfants.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants - 2

ATTENTION

Lorsque you installez un dispositif de retenue pour enfants

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you installez un dispositif de retenue pour enfants - 1

Ne placez un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route sur le siège avant qu'en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, installez le dispositif de retenue pour enfants de type face à la route sur le siège du passager avant et reculez le siège le plus loin possible même si la lampe tímoin "AIR BAG OFF" est allumée. Si vous négliez cette précaution, le déploiement (gonflage) des coussins gonflables pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrrière central, réglez les deux dossiers à la position la plus verticale possible. L'angle d'inclinaison des dossiers doit être identique. Sinon, le dispositif de retenue pour enfants ne peut pas être correctement fixé, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.
Assurez-vous toujours que la ceinture épaulière est placée au centre de l'épaule de l'enfant. La ceinture doit être tenue à l'écart du cou de l'enfant, mais pas au point de tomber de son épaule. Si vous négligiez cette précaution, un freinage ou un dérapage brusques, ou un accident, pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.
Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillees correctement et que la ceinture de sécurité n'est pasvrillee.
- Remuez energiquement le dispositif de retenue pour enfants pour vous assurer qu'il est correctement fixe.
- Àprous avoir fixé correctement le dispositif de retenue pour enfants, ne réglez jamais le siège.
Respectez toutes les directives d'installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you installez un dispositif de retenue pour enfants - 2

ATTENTION

N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité

Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne mai Tiendra pas correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait blesser grièvement, voire mortellement l'enfant ou d'autres passagers en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.

Pour fixer convenablement un dispositif de retenue pour enfants aux ancrages

Lorsque vous utilisez les ancrages LATCH, assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étranger pres des ancrages et que la ceinture de sécurité n'est pas coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est correctement fixé, sinon l'enfant ou les autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.

2

2-1. Procedures liées à la conduite

Conduite du vehicule 144

Contacteur du moteur (allumage) (vehicules non dotés du système Smart key) 159

Contacteur du moteur (allumage) (vehicules dotés du système Smart key) 163

Transmission automatique 172

Boite de vitesses manuelle 179

Levier de commandedes clignotants. 181

Frein de stationnement.... 182

Klaxon 183

2-2. Bloc d'instrumentation

Jauges et compteurs. 184

Voyants et lampes
témoins 188

2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant

Commutateur des phares 193

Essuie-glaces et lave-glace avant 196

Essuie-glace et lave-glace arrriere 198

2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite

Régulateur de vitesse..... 200

Systèmes d'assistance à la conduite 204

2-5. Renseignements sur la conduite

Charge et bagages 209

Limites de charge du vehicule 214

Conseils pour la conduite en hiver 215

Traction d'une remorque 221

Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique) 222

Remorquage avec les 4 roues au sol (boite de vitesses manuelle) 223

Pour vous assurer d'une conduite sécuritaire, veuillez observer les procédures suivantes:

Démarrage du moteur

P. 159, 163

Conduite

Transmission automatique

ÉTAPE 1 Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le sélecteur de vitesses en position D. (→P. 172)

ETAPE 2 Relâchez le frein de stationnement. (→P. 182)

ÉTAPE 3 Relâchéz progressivement la pédale de frein et appuyez doucement sur la pédale d'accéléateur pour que le vehicule accélère.

Boîte de vitesses manuelle

ÉTAPE 1 Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, faites passer le levier de changement de vitesse en position 1. (→P. 179)

ETAPE 2 Relâchéz le frein de stationnement. (→P. 182)

3 Relâchez progressivement la pédale d'embrayage. Appuyez en même temps doucement sur la pédale d'accéléateur pour que le vehicule accélère.

■ Arret

Transmission automatique

ÉTAPE 1 Avec le sélecteur de vitesses en position D, enfonce la pédale de frein.
ÉTAPE 2 Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.

Si vous immobilisez le vehicule pour une longue période, faites passer le sélecteur de vitesses en position P ou N. (→P. 172)

Boîte de vitesses manuelle

ÉTAPE 1 Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, appuyez sur la pédale de frein.
ÉTAPE 2 Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.

Si vous immobilisez le vehicule pour une longue période, faites passer le levier de changement de vitesse en position N. ( P.179)

Stationnement du vehicule

Transmission automatique

ÉTAPE 1 Avec le sélecteur de vitesses en position D, enfonce la pédale de frein.
ETAPE Engagez le frein de stationnement. ( P. 182)
ETAPE3 Placez le selecteur de vitesses en position P. ( P,172)

Si vous garez le vehicule dans une côte, bloquez les roues autant que nécessaire.

ETAPE 4 Véhicules non dotés du système Smart key

Placez le contacteur du moteur en position "LOCK" pour arrêter le moteur.

Véhicules dotés du système Smart key

Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP" pour arrêter le moteur.

ÉTAPE 5 Verrouille la portière en vous assurant que la clé est en votre possession.

Boîte de vitesses manuelle

ÉTAPE 1 Tout en,enfantant la pédale d'embrayage,appuyez sur la pédale de frein.

ETAPE 2 Engagez le frein de stationnement. ( P. 182)
ÉTAPE 3 Placez le levier de changement de vitesse en position N. (→P. 179)

Lorsque vous garez le vehicule dans une côte, faites passer le levier de changement de vitesse en position 1 ou R et bloquez les roues autant que nécessaire.

ETAPE 4 Véhicules non dotés du système Smart key

Placez le contacteur du moteur en position "LOCK" pour arrêter le moteur.

Véhicules dotés du système Smart key

Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP" pour arrêter le moteur.

ÉTAPE 5 Verrouille la portière en vous assurant que la clé est en votre possession.

Démarrage sur une montée fortement inclinée

Transmission automatique

ÉTAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé, puis faites passer le sélecteur de vitesses en position D.
ETAPE 2 Appuyez doucement sur la pédale d'accéléateur.
ETAPE 3 Relâchéz le frein de stationnement.

Boîte de vitesses manuelle

ÉTAPE 1 Tout en engageant fermement le frein de stationnement et en enforcant complètement la pédale d'embrayage, faites passer le levier de changement de vitesse en position 1.
ÉTAPE 2 Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant progressivement la pédale d'embrayage.
ETAPE 3 Relâchéz le frein de stationnement.

Conduite sous la pluie

Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces peuvent s'embuer et la chaussée peut être glissante.
Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée peut être encore plus glissante.
Réduisez votre vitesse lorsque vous conduisez sur une autoroute sous la pluie, car une couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussee, empêchant la direction et les freins de fonctionner normalement.

Rodage de votre nouvelle Scion

Pour prolonger la durée utile du vehicule, il est conseilé d'observer les précautions suivantes:

  • Pendant les 200 premiers miles (300 km): Évitez les arrêts brusques.
  • Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):

  • Ne roulez pas à une vitesse excessivement élevé.

  • Évitez les accélérations brusques.
  • Évitez de rouler souvent en bas rapport de vitesse.
  • Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.

Fonctionnement de votre vehicule en pays étranger

Respectez la législation pertinente sur l'immatriculation des vehicules et vérifie si vous pouvez vous procurer le carburant ajustat. (→P. 414)

Conduite ecologique (vehicules dotés d'une transmission automatique)

Scion tC 2 (2012) - Conduite ecologique (vehicules dotés d'une transmission automatique) - 1

Si la lampe témoin de conduite Eco s'allume, cela signifie que vous conduisez de manière écologique. Elle s'éteindra si vous faites un usage trop liéuent de l'accéléateur, ce qui fera sorting le vehicule de la zone de conduite écologique.

La lampe témoin de conduite Eco ne fonctionnera pas dans les situations suivantes:

La position de changement de vitesse est autre que D.
Si le vehicule en est doté, les commandes à palettes au volant sont utilisées en position de changement de vitesse D.
La vitesse du vehicule atteint environ 80 mph (130 km/h) ou plus.

Scion tC 2 (2012) - Conduite ecologique (vehicules dotés d'une transmission automatique) - 2

ATTENTION

Au moment du démarrage du vehicule

Si le vehicule est doté d'une transmission automatique, gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le vehicule est à l'arrêt et que le moteur tourne. Cela empêche le vehicule d'avancer.

Pendant la conduite du vehicule

  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas certain de l'emplacement des pédales de frein et d'accéléateur; vous évitez z ainsi d'appuyer sur la mauvaise pédale.
  • Si l'on appuie accidentellement sur la pédale d'accéléateur只不过 que sur la pédale de frein, il se produit une accéléation soudaine qui pourrait cause un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Lors d'une marche arrêté, vous pourriez faire pivoter votre corps ce qui rendrait l'utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d'utiliser les pédales correctement.
    Assurez-vous d'adopter une posture adaptée à la conduite, même si vous conduissez sur une courte distance, afin de pouvoir enforcer et relâcher la pédale de frein et la pédale d'accéléateur correctement.
  • Enforcez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous enforcez la pédale de frein en utilisant votre pied gauche, ceci peut allonger le temps de réaction en cas d'urgence et provoquer un accident.

  • Ne roulez pas sur des matières inflammables et n'immobilisez pas le vehicule à proximate de celles-ci.

Le système d'échéppement et les gaz d'échéppement peuvent être brûlants. Ces pieces chaudes peuvent provoquer un incendie si des matières inflammables sont à proximé.

  • Si le vehicule est doté d'une transmission automatique, ne laissez pas le vehicule recycler si le sélection de vitesses est en position de conduite, ni avancer si le sélection de vitesses est en position R.

Ceci pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins ou de la direction, ce qui pourrait provoquer un accident ou endommager le vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Pendant la conduite du vehicule - 1

ATTENTION

Si vous sentez une oedur de gaz d'échéppement à l'intérieur de l'habitatcle, baissez les glaces et assurez-vous que le hayon est fermé. De grandes quantités de gaz d'échéppement dans le vehicule peuvent provoquer la somnolence du conducteur et un accident entrainant la mort ou constituer un grave danger pour la santé. Il faut faire inspector immédiatement le vehicule par un concessionnaire Scion.
Si votre vehicule est doté d'une transmission automatique, ne passez pas en position de changement de vitesse P pendant que le vehicule est en mouvement. Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du vehicule.
- Ne passes pas en position de changement de vitesse R pendant que le vehicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du vehicule.
- Ne passes pas en position de changement de vitesse D (vehicules dotés d'une transmission automatique) ou 1 (vehicules dotés d'une boîte de vitesse manuelle) pendant que le vehicule recule. Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du vehicule.
Si vous passez en position de changement de vitesse N pendant que le vehicule est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission. Le freinage moteur ne peut pas etre utiliser lorsque la position de changement de vitesse N est selectionnée.
- Pendant la conduite normale, ne coupez pas le moteur. Si vous coupez le moteur pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la direction ni des freins. Par contre, l'assistance au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner. Il sera plus difficile de tourner le volant et de freiner. Vous devriez par conséquent immobiliser le vehicule sur le bas-côté lors que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.

Toutefois, en cas d'urgence, notamment s'il est impossible d'arrête le vehicule normalement: P. 409

Utilisez le freinage moteur (rétrogradation) pour garder une vitesse sécuritaire lorsque vous descendez une pente abrupte.

Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils surchaufferont et perdron de leur efficacité. ( P.173)

Scion tC 2 (2012) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs interieur ou extérieurs pendant que vous conduisez.
    Ceci pourrait entraîner une perte de maitrise du vehicule et provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
    Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours que tous les passagers gardent à l'intérieur du vehicule leurs bras, leur tête et toute autre partie de leur corps.
  • Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph (140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins que votre vehicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner l'éclatement d'un pneu, une perte de maîtrise du vehicule ou des blessures. Avant de conduire à vitesse élevé, assurez-vous auprès d'un vendeur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande vitesse.

Lorsque you roulez sur une chaussée glissante

  • Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque, les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre la maîtrise du vehicule et provoquer un accident.
  • Un changement brusque de régime, tel qu'un freinage moteur après le passage à un rapport supérieur ou inférieur, peut provoquer le dérapage du vehicule et un accident.
  • Àprous avoir roulé dans une flaque d'eau, enforcez légèrement la pédale de frein pour vous assurer que les freins fonctionnement correctement. Des plaquettes de frein mouillées pourraient nuir au bon fonctionnement des freins. Si les freins sont mouillés d'un seul côte du vehicule et ne fonctionnement plus correctement, cela peut nuir à la direction et provoquer un accident.

Lorsque you déplacez le sélecteur de vitesses

Si le vehicule est doté d'une transmission automatique, veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Si vous faites passer le sélecteur de vitesses à une position autre que P ou N, le vehicule risque d'accélérez brusquement et de provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you déplacez le sélecteur de vitesses - 1

ATTENTION

Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d'usure limite de plaquette de frein)

Demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier et de replacer les plaquettes de frein le plus tout possible.

Si les plaquettes ne sont pas replacées à temps, le disque risque d'être endommagé.

Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques de frein serontent une usure excessive.

Lorsque le vehicule est immobilisé

N'emballez pas le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est en position autre que P (vehicules dotés d'une transmission automatique uniquement) ou N, le vehicule risque d'accélérer brutalement et de manière imprévue, et de provoquer un accident.
- Ne quitterz pas le vehicule pendant une longue période en laissant le moteur tourner.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le vehicule dans un endroit dégagé et assurez-vous que les gaz d'échéppement n'entrent pas à l'intérieur de l'habitacle.
Si le vehicule est doté d'une transmission automatique, pour éviter les accidents provoqués par un déplacement du vehicule, gardez toujours la pédale de frein enforcée lorsque le moteur tourne et engagez le frein de stationnement au besoin.
Pour empêcher le vehicule d'avancer ou de reculer et de provoquer ainsi un accident, lorsqu'il est immobilisé dans une pente, gardez toujours la pedale de frein enforcée et engagez correctement le frein de stationnement autant que nécessaire.
N'emballez pas le moteur. Si vous emballiez le moteur lorsque le vehicule est immobilisé, le système d'échéppement pourrait surchauffer et provoquer un incendie si des matières inflammables étaient à proximité.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque le vehicule est immobilisé - 1

ATTENTION

Lorsque le vehicule est garé

  • Ne laïsez pas de lunettes, de briquets, d'atomiseurs ni de cannettes de boissons gazeuses dans le vehicule en plein soleil.

Cela pourrait avoir les conséquences suivantes:

  • Du gaz pourrait s'échapper d'un briquet ou d'un atomiseur et déclencher un incendie.
  • La température interieure du vehicule pourraitdéformer ou fêler les lentilles de plastique ou les matières plastiques des lunettes.
  • Les canettes de boissons gazeuses pourraient se briser et le liquide qui y est contenu se répandre à l'intérieur du vehicule et risquer de provoquer ainsi un court-circuit au niveau du système électrique du vehicule.

  • Ne laissez pas de briquet dans le vehicule. Si un briquet se trouve dans un endroit comme la boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s'allumer accidentellement lorsque vous rangez des bagages ou réglez le siège et provoquer un incendie.

  • Ne fixez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou les glaces. Ne placez pas de contenants comme des purificateurs d'air sur le bloc d'instrumentation ou le tableau de bord. Les disques adhésifs et les contenants peuvent agir comme des lentilles et provoquer un incendie dans le vehicule.
  • Ne laïsez pas une portière ou une glace ouverte si un film métallisé, par exemple un film argenté a été apposé sur le verre courbé. La réflexion du soleil pourrait faire réagir le verre comme une lentille et provoquer un incendie.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque le vehicule est garé - 1

ATTENTION

  • Engagez toujours le frein de stationnement, placez le sélecteur de vitesses en position P (vehicules dotés d'une transmission automatique uniquement), arrêtez le moteur et verrouillez le vehicule.

Ne laissez pas le vehicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.

  • Ne touchez pas au tuyau d'échéppement si le moteur est en marche ou tout de suite après l'avoir arrêté.

Ceci pourrait occasionally des brûlures.

  • Ne laissez pas le moteur tourner dans un endroit où la neige s'accumule ou quand il neige. Si un banc de neige se formait autour du vehicule quand le moteur tourne, les gaz d'échéppement pouraient se concentrer et entraîr dans le vehicule. Cela pourrait entrainer la mort ou constituer un grave danger pour la santé.

Gaz d'échéppement

Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz dangereux qui est incolore et inodore. L'inhalation de gaz d'échéppement peut entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé.

Si le vehicule est garé dans un endroit mal aéré, arrêtez le moteur. Dans un endroit fermé, comme un garage, les gaz d'échéppement pourraient se concentrer et pénétre dans le vehicule. Cela pourrait entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé.
Le système d'échéppement doit être vérifié de temps en temps. S'il y a un trou ou une fissure causés par la corrosion ou des dommages à un joint, ou si l'on entend un bruit anormal provenant de l'échéppement, il faut s'assurer de faire inspector le vehicule et de le faire réparer par un concessionnaire Scion. Sinon, cela permettrait aux gaz d'échéppement de pénétrer dans le vehicule et d'entrainer la mort ou constituer un grave danger pour la santé.

Scion tC 2 (2012) - Gaz d'échéppement - 1

ATTENTION

Lorsque you faites une sieste dans le vehicule

Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous pourriez déplacer accidentellement le sélecteur de vitesses ou appuyer sur la pédale d'accéléateur, ce qui pourrait provoquer un accident ou un incendie en raison d'une surchauffe du moteur. En outre, si le vehicule était garé dans un endroit mal aéré, les gaz d'échéppement pouraient se concentrer et pénétrer dans le vehicule, entraînant la mort ou constituent un grave danger pour la santé.

Lorsque you freinez

Si les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.

La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et un côté du vehicule peut freiner différencment de l'autre. En outre, il se peut que le frein de stationnement n'immobilise pas correctement le vehicule.

Si la fonction d'assistance au freinage est inopérante, ne suivez pas les autres vehicules de trop après et évitez les pentes ou les virages très serrés qui requirement l'utilisation des freins.

Il est alors toujours possible de freiner, mais vous devrez appuyer plus fermement qu'à l'habitude sur la pédale de frein. La distance de freinage sera aussi plus longue.

Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale.

Chaque poussée sur la pédale de frein utilise la réserve allouée aux freins assistés.

Le système de freinage est composé de 2 systèmes hydrauliques distincts; si l'un de ces deux systèmes ne répond pas, l'autre prendra la relève. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d'habitude sur la pédale de frein et la distance de freinage augmentera.

Si cela se produit, cessez d'utiliser le vehicule. Faites réparer les freins immédiatement.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you freinez - 1

NOTE

Pendant la conduite du vehicule (vehicules dotés d'une transmission automatique)

N'appuyez pas simultanément sur les pédales d'accélérateur et de frein lorsque vous conduisez. Si vous conduisez avec la pédale de frein enforcée alors que la pédale d'accélérateur est enforcée, le couple moteur risque d'être limité.
N'utilisez pas la pédale d'accélérateur seule ou simultanément avec la pédale de frein pour retenir le vehicule dans une côte.

Pendant la conduite du vehicule (vehicules dotés d'une boîte manuelle)

N'appuyez pas simultanément sur les pédales d'accélérateur et de frein lorsque vous conduisez. Si vous conduisez avec la pédale de frein enforcée alors que la pédale d'accélérateur est enforcée, le couple moteur risque d'être limité.
- Ne changez pas de vitesse tant que la pédale d'embrayage n'est pas complètement enforcée. Àpres le changement de vitesse, ne relâchez pas la pédale d'embrayage brusquement. Ceci pourrait endommager l'embrayage, la transmission et les vitesses.
- Observe les précautions suivantes pour éviter d'endommager l'embrayage.

  • Ne laissez pas votre pied sur la pédale d'embrayage pendant que vous conduisez.

Ceci pourrait endommager l'embrayage.

  • N'utilisez pas d'autres rapportes que le premier pour commencer à rouler après avoir fait démarrer le vehicule.

Ceci pourrait endommager l'embrayage.

  • N'utilisez pas l'embrayage pour retenir le vehicule lorsque vous vous arrêtez dans une côte.

Ceci pourrait endommager l'embrayage.

  • Ne faites pas passer le levier de changement de vitesse en position R alors que le vehicule est encore en mouvement. Ceci pourrait endomma-ger l'embrayage, la transmission et les vitesse.

Scion tC 2 (2012) - Pendant la conduite du vehicule (vehicules dotés d'une boîte manuelle) - 1

NOTE

Lorsque vous garez le vehicule (vehicules dotés d'une transmission automatique)

Placez toujours le sélecteur de vitesses en position P, sinon le vehicule pourrait se déplacer ou accélérer soudainement si vous appuyiez accidentellement sur la pédale d'accéléateur.

Prévention des dommages aux pieces du vehicule

  • Ne tournez pas le volant à fond dans une direction ou dans l'autre et ne le maintenez pas dans cette position pendant une longue période. Cela pourrait endommager le moteur de la direction assistée.
    Lorsque you roulez sur une route cahoteuse, conduisez le plus lentement possible pour éviter d'endommager les roues, le dessous du vehicule, etc.

Si vous avez une crevaison pendant que vous roulez

Une crevaison ou un pneu endommagé peuvent provoquer les situations suivantes. Maintenez fermement le volant et appuyez graduelflement sur la pédale de frein pour ralentir le vehicule.

Vous aurez peut-etre de la difficulté à maîtriser votre vehicule.
Le vehicule émettra des vibrations ou des bruits inhabituels.
Le vehicule réagira de manière inhabituelle.

Information sur les mesures à prendre en cas de crevaison. ( P. 377)

Scion tC 2 (2012) - Si vous avez une crevaison pendant que vous roulez - 1

NOTE

Si des routes sont inondées

Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de fortes pluies. Ceci pourrait cause les dommages suivants au vehicule:

Calage du moteur
Court-circuit dans les composants électriques
Dommages au moteur à cause de l'immersion

Si le vehicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Scion de bien vérifier les éléments suivants:

Système de freinage
- Modification du niveau et de la qualité de l'huile moteur, du liquide de boîte-pont, etc.
- État des lubrifiants des roulements, des rotules de suspension (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.

Démarrage du moteur

Transmission automatique

ETAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
ÉTAPE 2 Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position P.
ETAPE Enforcez fermement la pédale de frein.
ÉTAPE 4 Pour faire démarrer le moteur, placez le contacteur du moteur en position "START".

Boîte de vitesses manuelle

ETAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
ÉTAPE 2 Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position N.
ETAPE 3 Enforcez fermement la pédale d'embrayage.
ÉTAPE 4 Pour faire démarrer le moteur, placez le contacteur du moteur en position "START".

Changement de position du contacteur du moteur

Scion tC 2 (2012) - Changement de position du contacteur du moteur - 1

1 "LOCK"

Le volant est verrouillé et l'on peut-retirer la clé. (Vehicules équipés d'une transmission automatique: La clé peut être retiree uniquement lorsque le selector de vitesses est en position P.)

2 "ACC"

On peut utiliser certains composants électriques, par exemple la prise de courant.

3 "ON"

On peut utiliser tous les composants électriques.

4 "START"

Pour faire demarrer le moteur.

Passage de la clé du mode "ACC" à "LOCK"

ÉTAPE 1 Placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle). ( P. 172, 179)

Scion tC 2 (2012) - Passage de la clé du mode "ACC" à "LOCK" - 1

Poussez la clé et faites-la passer en position "LOCK".

Si le moteur ne démarre pas (vehicules dotés du système immobilisé du moteur)

Le système immobilisateur du moteur n'a peut-être pas été désactivement. ( P,97)

■Lorsqu'il est impossible de libreter le mecanisme de verrouillage de la direction

Scion tC 2 (2012) - ■Lorsqu'il est impossible de libreter le mecanisme de verrouillage de la direction - 1

Lorsque vous faites démarrer le moteur, il se peut que le contacteur du moteur paraisse bloqué en position "LOCK". Pour le déverrouiller, tournez légèrement le volant de gauche à droite tout en tournant la clé.

Avertisseur sonore de rappel de clé

Un averisseur sonore retentit si la portiere du conducteur est ouverte alors que le contacteur du moteur est en position "LOCK" ou " ACC" pour vous rappeler de retarder la clé.

Scion tC 2 (2012) - Avertisseur sonore de rappel de clé - 1

ATTENTION

Lors du démarrage du moteur

Ne faites démarrer le moteur qu'après vous estre assis sur le siège du conducteur. En aucun cas, vous ne devez appuyer sur la pédale d'accéléateur lorsque vous faites démarrer le moteur.

Cette manoeuvre pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Precautions à prendre pendant la conduite

Pendant la conduite, ne placez pas le contacteur du moteur en position "LOCK". Si, en cas d'urgence, vous doivent arreter le moteur pendant que le vehicule est en mouvement, ne placez le contacteur du moteur qu'en position "ACC" pour arreter le moteur. Couper le moteur pendant que vous roulez pourrait provoquer un accident.

Scion tC 2 (2012) - Precautions à prendre pendant la conduite - 1

NOTE

Pour éviter que la batterie ne se décharge

Si le moteur est à l'arrêt, ne laissez pas le contacteur du moteur en position "ACC" ou "ON" pendant un long moment.

Lors du démarrage du moteur

Ne lancez pas le moteur pendant plus de 30 secondes à la fois. Ceci pourrait entraîner une surchauffe du démarreur et du système électrique.
N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
Si le moteur démarre difficilement ou s'il cale souvent, faites-le vérifier immédiatement.

2-1. Proédures liées à la conduite

Contacteur du moteur (allumage) (vehicules dotés du système Smart key)

Effectuer les opérations suivantes lorsque la clé à puce est en votre possession provoquera le démarrage du moteur ou un changement de mode du contacteur "ENGINE START STOP".

Démarrage du moteur

Transmission automatique

ETAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
ETAPE 2 Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position P.
ETAPE Enforcez fermement la pédale de frein.

Le témoin du contacteur "ENGINE START STOP" passera au vert.

Si le témoin ne passe pas au vert, il est impossible de faire démarrer le moteur.

Scion tC 2 (2012) - Transmission automatique - 1

Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP".

Le moteur sera entrainé par le démarre jusqu'à ce qu'il démarre ou pendant 30 secondes maximum.

Maintenez la pédale de frein enforcée jusqu'à ce que le moteur démarre complètement.

On peut faire démarrer le moteur à partir de n'importe quel mode du contacteur "ENGINE START STOP".

Boîte de vitesses manuelle

ETAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
ÉTAPE 2 Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position N.
ETAPE 3 Enforcez fermement la pédale d'embrayage.

Le témoin du contacteur "ENGINE START STOP" passera au vert.

Si le témoin ne passse pas au vert, il est impossible de faire démarrer le moteur.

Scion tC 2 (2012) - Boîte de vitesses manuelle - 1

Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP".

Le moteur sera entrainé par le démarre jusqu'à ce qu'il démarre ou pendant 30 secondes maximum.

Maintenez la pédale d'embrayage enforcée jusqu'à ce que le moteur démarre complètement.

On peut faire démarrer le moteur à partir de n'importé quel mode du contacteur "ENGINE START STOP".

Arrêt du moteur

Transmission automatique

ETAPE 1 Arrêtez le vehicule.
ETAPE 2 Placez le selecteur de vitesses en position P.
ETAPE 3 Engagez le frein de stationnement. ( P. 182)
ETAPE 4 Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP".
ÉTAPE 5 Relâchez la pédale de frein et assurez-vous que le témoin du contacteur "ENGINE START STOP" est étéint.

Boîte de vitesses manuelle

ETAPE 1 Arrêtez le vehicule.
ETAPE 2 Placez le selecteur de vitesses en position N.
ETAPE 3 Engagez le frein de stationnement. ( P. 182)
ETAPE 4 Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP".
ÉTAPE 5 Relâchez la pédale de frein et assurez-vous que le témoin du contacteur "ENGINE START STOP" est étéint.

■ Changement de mode du contacteur "ENGINE START STOP"

Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur "ENGINE START STOP" avec la pédale de frein (vehicules dotés d'une transmission automatique) ou la pédale d'embrayage (vehicules dotés d'une boîte de vitesses manuelle) relâchéée. (Le mode est modifié chaque fois que vous appuyez sur le contacteur.)

Scion tC 2 (2012) - ■ Changement de mode du contacteur "ENGINE START STOP" - 1

1 Arrêt*

On peut utiliser les feuels de détresse.

2 Mode ACCESSORY

On peut utiliser certains composants électriques, par exemple le système audio.

Le témoin du contacteur "ENGINE START STOP" passé à la couleur amber.

3 Mode IGNITION ON

On peut utiliser tous les composants électriques.

Le témoin du contacteur "ENGINE START STOP" passé à la couleur amber.

*: Si le sélecteur de vitesses est dans une position autre que P lorsque vous éteignez le moteur, le contacteur "ENGINE START STOP" passera au mode ACCESSORY plutôt qu'a OFF (vehicules dotés d'une transmission automatique seulement).

Lorsque vous coupez le moteur alors que le sélecteur de vitesses est à une position autre que P (vehicules dotés d'une transmission automatique)

Si vous coupez le moteur et que le sélecteur de vitesses est à une position autre que P, le contacteur "ENGINE START STOP" ne s'eteindra pas, mais passera plutôt en mode ACCESSORY. Procedez comme suit pour éteindre le contacteur:

ETAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
ETAPE 2 Placez le selecteur de vitesses en position P.
ÉTAPE 3 Assurez-vous que le témoin sur le contacteur "ENGINE START STOP" est allumé en couleur amber, puis appuyez une fois sur le contacteur "ENGINE START STOP".
ÉTAPE 4 Assurez-vous que le témoin sur le contacteur "ENGINE START STOP" est étant.

■ Fonction de désactivation automatique du commutateur d'alimentation

Véhicules dotés d'une transmission automatique

Si vous laissiez le vehicule en mode ACCESSORY ou IGNITION ON (moteur eteint) pendant plus d'une heures avec le selecteur de vitesses en position P, le contacteur "ENGINE START STOP" se désactivera automatique. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la batterie de se décharger. Si le moteur est à l'arrêt, ne laissiez pas le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant une longue période.

Vehicules dotés d'une boîte de vitesses manuelle

Si vous laissez le vehicule en mode ACCESSORY ou IGNITION ON (moteur eteint) pendant plus d'une heure, le contacteur "ENGINE START STOP" se désactivera automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totallement la batterie de se décharger. Si le moteur est à l'arrêt, ne laissez pas le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant une longue période.

■ Fonctionnement du contacteur "ENGINE START STOP"

Pour faire fonctionner le contacteur "ENGINE START STOP", une pression ferme et brève est suffisante. Si vous appuyiez sur le contacteur de façon incorrecte, le moteur pourrait ne pas démarrer ou le mode du contacteur "ENGINE START STOP" pourrait ne pas changer. Il n'est pas nécessaire deMAINNER le contacteur enforcé.

■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce

45

Conditions pouvant nuire au fonctionnement

41

Remarque relative à la fonction d'ouverture

42

Si le moteur ne démarre pas

Le système immobilisateur du moteur n'a peut-être pas été désactivi. ( P.97)

Verrouillage de direction

Une fois que le contacteur "ENGINE START STOP" est eteint et apree avoir ouvert et fermé les portieres, le volant sera verrouillé par la fonction de verrouillage de direction. Une nouvelle activation du contacteur "ENGINE START STOP" annulera automatiquement le verrouillage de direction.

■Lorsqu'il est impossible de libreter le mecanisme de verrouillage de direction

Scion tC 2 (2012) - ■Lorsqu'il est impossible de libreter le mecanisme de verrouillage de direction - 1

Le témoin vert du contacteur "ENGINE START STOP" clignotera. Appuyez de nouveau sur le contacteur "ENGINE START STOP", tout en tournant légèrement le volant vers la gauche et la droite.

■ Prévention contre la surchauffe du moteur de verrouillage de direction

Pour éviter une surchauffe du moteur de verrouillage de direction, celui-ci peut être désactifé si le moteur est allumé et étèint à répétition sur une courte période. Dans ce cas, évitez de faire fonctionner le moteur. Au bout d'environ 10 secondes, le moteur de verrouillage de direction se reactivera.

Lorsque le témoin du contacteur "ENGINE START STOP" clignote de couleur amber

Le système est peut-être défaillant. Il faut faire inspector immédiatement le vehicule par un concessionnaire Scion.

Si la pile de la clé à puce est à plat

P. 319

Scion tC 2 (2012) - Si la pile de la clé à puce est à plat - 1

ATTENTION

Lors du démarrage du moteur

Ne faites démarrer le moteur qu'après vous estre assis sur le siège du conducteur. En aucun cas, vous ne devez appuyer sur la pédale d'accéléateur lorsqu vous faites démarrer le moteur.

Cette manoeuvre pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Precautions à prendre pendant la conduite

Si le vehicule commence à déraper en raison d'une panne du moteur ou autres circonstances, ne verrouillez pas les portières et ne les ouvrez pas, tant que le vehicule ne s'est pas immobilisé complètement et en toute sécurité. L'activation du verrouillage de direction dans cette situation pourrait entraîner un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Arrêt du moteur en cas d'urgence

En cas d'urgence, si vous pouze arrêté le moteur pendant que le vehicule roule, maintenez le contacteur "ENGINE START STOP" enforcé pendant plus de 3 secondes, ou appuyez brievement sur celui-ci 3 fois de suite ou plus.

Cependant, ne touchez pas au contacteur "ENGINE START STOP" pendant que vous conduisez, sauf en cas d'urgence. Si vous coupez le moteur pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la direction ni des freins. Par contre, l'assistance au freinage et la direction assistée cesse-ron de fonctionner. Il sera plus difficile de tourner le volant et de freiner. Vous devriez par conséquent immobiliser le vehicule sur le bas-côté lors que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.

Scion tC 2 (2012) - Arrêt du moteur en cas d'urgence - 1

NOTE

Pour éviter que la batterie ne se décharge

Si le moteur est à l'arrêt, ne laissez pas le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant une longue période.
Si le témoin sur le contacteur "ENGINE START STOP" est allumé, c'est que le contacteur "ENGINE START STOP" n'est pas étant. Lorsque vous quittez le vehicule, assurez-vous toujours que le contacteur "ENGINE START STOP" est étant.
Si le vehicule est doté d'une transmission automatique, ne coupe pas le moteur alors que le sélecteur de vitesses est à une position autre que P. Si vous coupez le moteur et que le sélecteur de vitesses est à une autre position, le contacteur "ENGINE START STOP" ne s'eteindra pas, mais passera plutôt en mode ACCESSORY. Si le vehicule est laissé en mode ACCESSORY, la batterie peut se décharger.

Lors du démarrage du moteur

N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
Si le moteur démarre difficilement ou s'il cale souvent, faites-le vérifier immédiatement.

Symptômes indiquant une défaillance du contacteur "ENGINE START STOP"

Si le contacteur "ENGINE START STOP" semble fonctionner d'une manière légèrement différente qu'à l'habitude, par exemple s'il est légèrement coincé, il peut y avoir une défaillance. Communiquez immédiatement avec votre concessionnaire Scion.

Sélectionnez une vitesse appropriée aux conditions de conduite.

Déplacement du sélecteur de vitesses

Scion tC 2 (2012) - Symptômes indiquant une défaillance du contacteur "ENGINE START STOP" - 1

Scion tC 2 (2012) - Symptômes indiquant une défaillance du contacteur "ENGINE START STOP" - 2

Véhicules non dotés du système Smart key:

Pendant que le contacteur du moteur est en position "ON", appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur de vitesses.

Véhicules dotés du système Smart key:

Pendant que le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON, appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur de vitesses.

Utilisation des positions du sélecteur

Position du sélec-teurFonction
PStationnement du vehicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1 ou conduite avec sélection de position du sélecteur-temporaire*2
SConduite en mode S*3 (→P. 176)

1: La position D permet au système deCHOISIR un rapport de vitesse adapté aux conditions de conduite. Il est recommandé de placer le sélecteur de vittesses en position D en conduite normale.
2: Si le vehicule en est doté, en utilisant les commandes à palettes au volant pour sélectionner les plages de rapport, vous pouvez contrôler la puissance de freinage du moteur.
*3: Le mode de conduite S limite le nombre de rapport disposibles, contrôle la force du freinage moteur et empêche les changements de rapport inutiles.

Changement de position du selecteur en position D

■ Sélecteur de vitesses

Si vous passez en position de changement de vitesse D, le rapport approprié est automatiquement sélectionné, tel que déterminé en fonction des conditions de conduite.

Commandes à palettes au volant (si le vehicule en est doté)

Lorsque le sélecteur de vitesses se trouve en position D, la puissance de freinage du moteur peut être temporairement activée.

Si vous utilisez d'abord la commande à palette au volant “-”, vous pourrez ensuite vous servir des commandes “-” et “+” pour changer librement de position du sélecteur.

Grâce au changement de position du sélecteur, il est possible d'imposer une restriction sur le rapport le plus élevé, ce qui empêche les changements de rapport inutiles et permet de selectionner le niveau de puissance de freinage du moteur.

Scion tC 2 (2012) - Commandes à palettes au volant (si le vehicule en est doté) - 1

Passage à un rapport inférieur
Passage à un rapport supérieur

Plages de rapportes et fonctions du selectiveur de vitesses

  • Sélection automatique des vitesses entre 1 et 6 selon la vitesse du vehicule et les conditions de conduite. Les vitesses sont toutes limitées au nombre de rapports sélectionné.
  • Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance de freinage moteur.
  • Un rapport plus bas vous donnera plus de puissance de freinage moteur qu'un rapport élevé; le régime du moteur augmentera également.

Changement de position du selecteur en mode S

Lorsque le sélecteur de vitesses est en position S, le sélecteur de vitesses ou les commandes à palettes au volant peuvent être actionnés comme suit:

Scion tC 2 (2012) - Changement de position du selecteur en mode S - 1

Passage à un rapport inférieur
Passage à un rapport supérieur

En mode S, la première position du sélecteur est automatiquement 5 ou 4, selon la vitesse du vehicule. Cependant, on peut régler la première position du sélecteur à 3 si l'on a utilisé la fonction AI-SHIFT pendant que le sélecteur de vittesses était en position D. (→P. 178)

Plages de rapportes et fonctions du selectiveur de vitesses

  • Sélection automatique des vitesses entre 1 et 6 selon la vitesse du vehicule et les conditions de conduite. Les vitesses sont toutes limitées au nombre de rapports sélectionné.
  • Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance de freinage moteur.
  • Un rapport plus bas vous donnera plus de puissance de freinage moteur qu'un rapport élevé; le régime du moteur augmentera également.

Commande à palette au volant (si le vehicule en est doté)

Lorsque la commande à palette au volant “-” est utilisé en position D, un rapport de vitesse est automatiquement sélectionné. Le rapport le plus élevé de la première position du/selecteur sera immédiatement inférieur à celui utilisé en position de conduite normale D.
Désactivation automatique de la sélection de la position du sélecteur de vitesses en position D

La sélection de la position du sélecteur de vitesses en position D se désactive dans les situations suivantes:

  • La commande à palette au volant “+” est maintainue enforcée pendant un certain temps
    Lorsque le vehicule s'immobilise
  • Si vous maintainez la pédale d'accélérateur enforcée pendant un certain temps alors que la position du sélecteur reste la même

Mode S

Lorsque la première position du sélecteur est 5 ou en quoi, elle passé à 6 si l'on maintain le sélecteur de vitesses vers " +".
- Afin d'éviter un régime excessif, une fonction a été conçue afin de passer automatiquement à un rapport plus élevé avant que le régime du moteur soit trop élevé.
- Afin de protégger la transmission automatique, une fonction a été consque afin de passer automatiquement à un rapport plus élevé lorsque la température du liquide est élevée.

Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse activé

Le frein moteur ne fonctionnera pas en mode S, même si vous faites passer le rapport à 5 ou à 4. (→P. 200)

AI-SHIFT

La fonction AI-SHIFT fait automatiquement passer le sélecteur de vitesses à la position optimale en fonction du type de conducteur et des conditions de conduite.

La fonction AI-SHIFT fonctionne automatiquement lorsque le sélection de vitesses se trouve en position D. (Si l'on place le sélection de vitesses en position S, la fonction est annulée.)

Dans une pente, le vehicule peut parfois rétrograder automatiquement afin d'obtenir un freinage moteur. À cause de la rétrogradation, le régime moteur pourrait augmenter.

Si levoyant "S"ne s'allume pas,meme après avoir placé le selecteur de vitesses en position S

Cela pourrait indiquer un mauvais fonctionnement du système de transmission automatique. Faites immédiatement vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.

(Dans cette situation, la transmission fonctionnera comme si le sélecteur de vitesses était en position D.)

Avertisseur sonore de restriction de passage à un rapport de vitesse inférieur

Pour améliorer la sécurité et la tenue de route, le passage à un rapport de vitesse inférieur peut parfois être interdit. Dans certains cas, il ne sera pas possible de passer à un rapport de vitesse inférieur, même en utilisant le sélecteur de vittesses ou les commandes à palettes au volant (si le vehicule en est doté). (L'avertisseur sonore retentira deux fois.)

S'il est impossible de déplacer le sélection de vitesses de la position P

P 394

Scion tC 2 (2012) - S'il est impossible de déplacer le sélection de vitesses de la position P - 1

ATTENTION

Lorsque you roulez sur une chausse glissante

N'accélérez pas et ne changez pas de rapport brusquement.

Les changements brusques de freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le vehicule et provoquer un accident.

Déplacement du levier de changement de vitesse

Scion tC 2 (2012) - Déplacement du levier de changement de vitesse - 1

Enoncez complètement la pédale d'embrayage avant de manoeuvrer le levier de changement de vitesse, puis relâchez-la lentement.

Déplacement du levier de changement de vitesse à R

Scion tC 2 (2012) - Déplacement du levier de changement de vitesse à R - 1

Placez le levier de changement de vitesse en position R tout en boulevant la bague.

Vitesses maximes permises

Conformez-vous aux vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau suivant pour éviter d'emballer le moteur.

mph (km/h)

Position du sélecteurVitesse maximale
131 (50)
254 (87)
380 (129)
4108 (173)
5126 (203)

Scion tC 2 (2012) - Vitesses maximes permises - 1

NOTE

Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses

Scion tC 2 (2012) - Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses - 1

Ne faites pas passer le levier de changement de vitesse en position R sans appuyer sur la pédale d'embrayage.

  • Ne soulevez la bague que pour placer le levier de changement de vitesse en position R.
  • Placez le levier de changement de vitesse en position R uniquement lorsque le vehicule est immobilisé.

2-1. Proédures liées à la conduite

Levier de commande des clignotants

Le levier de commande des clignotants peut servir à signaler les intentions suivantes du conducteur:

Scion tC 2 (2012) - Levier de commande des clignotants - 1

Scion tC 2 (2012) - Levier de commande des clignotants - 2

1 Virage à droite
2 Virage à gauche
3 Changement de voie vers la droite (poussez sur le levier et maintenez-le à mi-course)

Le clignotant de droite clignotera jusqu'à ce que vous relâchiez le levier.

4 Changement de voie vers la gauche (poussez sur le levier et maintenez-le à mi-course)

Le clignotant de gauche clignotera jusqu'à ce que vous relatechiez le levier.

Les clignotants peuvent être actionnés lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.

Si la lampe tímoin clignote plus rapidement qu'a l'habitude

Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière est brûlée.

Scion tC 2 (2012) - Si la lampe tímoin clignote plus rapidement qu'a l'habitude - 1

Pour engager le frein de stationnement, tirez entierement sur le levier de frein de stationnement, tout en appuyant sur la pédale de frein.
Pour relâcher le frein de stationnement, souveze légèrement le levier, puis abaissez-le entièrement tout en appuyant sur le bouton.

■ Utilisation pendant l'hiver

Consultez la section "Conseils pour la conduite en hiver" pour savoir comment utiliser le frein de stationnement en hiver. ( P, 215)

Scion tC 2 (2012) - ■ Utilisation pendant l'hiver - 1

NOTE

Avant de conduire

Relâchez complètement le frein de stationnement.

Conduire le vehicule alors que le frein de stationnement est engagé entraînera une surchauffe des composants des freins, ce qui peut nuire au rendement des freins et les user prématurément.

2-1. Procedures liées à la conduite Klaxon

Scion tC 2 (2012) - 2-1. Procedures liées à la conduite Klaxon - 1

Pour faire entendre le klaxon, appuyez sur le repere ou dans la zone environnante.

Aprese le réglage du volant

Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.

Le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n'est pas correctement verrouillé. ( P.83)

Scion tC 2 (2012) - Aprese le réglage du volant - 1

Tachymètre

Affiche le régime du moteur en tours par minute.

2 Jauge de niveau d'essence

Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir.

3 Indicateur de vitesse

Affiche la vitesse du vehicule.

4 Bouton de modification de l'affichage de l'odorature/du compteur journalier

P. 185

5 Affichage de l'odoretre/du compteur journalier

Affiche l'odorature, le compteur journalier, la consommation moyenne de carburant, la température extérieure et l'écran de réglage de la lampe témoin de conduite Eco.

P. 185

6 Bouton de commande de l'éclairage du bloc d'instrumentation

P. 186

Changement d'affichage

Scion tC 2 (2012) - Changement d'affichage - 1

Il est possible de passer d'un élément affché à l'autre en appuyant sur le bouton de modification de l'affichage de l'odore/du compteur journalier.

Éléments de l'affichage

Odomètre

Scion tC 2 (2012) - Odomètre - 1

Affiche la distance totale parcourue par le vehicule.

Compteurs journalists A et B

Scion tC 2 (2012) - Compteurs journalists A et B - 1

Affiche la distance parcours de la vehicule depuis la derniere réinitialisation du compteur. On peut utiliser les compteurs journaliers A et B individuellement pour enregistrer et afficher des distances distinctes.

Maintenez le bouton enforcé pour réinitialiser.

Consommation moyenne de carburant

Scion tC 2 (2012) - Consommation moyenne de carburant - 1

Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation.

  • Lorsque la consommation moyenne de carburant est affichée, vous pouvez réinitialiser cette fonction en appuyant sur la touche de changement d'affichage de l'odomètre/du compteur journalier pendant plus de 1 seconde.
    Utilisez la consommation moyenne de carburant affichee comme referrer.

■ Affichage de la température extérieure

75°F

Affiche la température extérieure.

La plage de température pouvant être affichées s'étend de -40 °F (-40 °C) à 122 °F (50 °C).

Écran de réglage de la lampe témoin de conduite Eco (vehicules dotés d'une transmission automatique)

Eco 0n

EcoOFF

Vous pouvez activer ou désactiver la lampetémoin de conduite Eco.

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur la touche de changement d'affichage de l'odorature/du compteur journalier pendant plus de 1 seconde lorsque l'écran de réglage de la lampetéminoin de conduite Eco est affché.

Commande de l'éclairage du bloc d'instrumentation

On peut régler la luminosité de l'éclairage du bloc d'instrumentation en tournant le bouton.

Scion tC 2 (2012) - Commande de l'éclairage du bloc d'instrumentation - 1

Luminosité de l'éclairage du bloc d'instrumentation

Lorsque le contacteur des phares est placé en position ON, l'éclairage du bloc d'instrumentation est légèrement réduit sauf si vous tournez le bouton de commande jusqu'àu bout dans le sens des aiguilles d'une montre.

■ Affichage de la tempéature extérieure

  • Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne soit pas exacte ou que le changement de température à l'écran demande plus de temps qu'à l'habitude.

  • Lorsque le vehicule est immobilisé ou que vous conduisez à une vitesse inférieure à 12 mph (20 km/h)

  • Lorsque la température extérieure change subitement (à l'entrée ou à la sortie d'un garage, d'un tunnel, etc.)

Si “--” est affché, le système est peut-être défectieux. Amenez votre vehicule chez un concessionnaire Scion.

Scion tC 2 (2012) - ■ Affichage de la tempéature extérieure - 1

NOTE

Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants

Ne laissiez pas l'aiguille du tachymètre pénétrer dans la zone rouge qui indique le régime moteur maximum.

■ Affichage de l'odoré/du compteur journalier à basses températures

Laissez l'habitacle se rechauffer avant d'utiliser l'écran informatif à cristaux liquides. À des températures très basses, la réponse de l'écran informatif peut être très lente et les modifications à l'écran peuvent être retardées.

2-2. Bloc d'instrumentation

Voyants et lampes témoins

Les voyants et lampes témoins du bloc d'instrumentation et du panneau central informant le conducteur de l'état des différents systèmes du vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Voyants et lampes témoins - 1
Bloc d'instrumentation
Panneau central

Scion tC 2 (2012) - Voyants et lampes témoins - 2

Voyants

Les voyants informent le conducteur de l'etat de fonctionnement des différents systèmes du vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 1

Voyant de clignotant ( P.181)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 2
(É.-U.)

Voyant des phares ( P.193)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 3

Voyant des feu des route ( P.194)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 4
(Canada)

Voyant des feuux arrêté ( P.193)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 5
*1,2

Témoin de dérapage ( P.204)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 6

Voyant de basse temperature du liquide de refroidissement du moteur

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 7
*1

Voyant VSC OFF ( P.205)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 8

Voyant du régulateur de vitesse ( P.200)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 9

Voyants de positie de changement d vitesse ( P.172)

(véhicules dotés d'une transmission automatique)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 10
(sile vehiculen est doté)

Lampe témoin "SET" du régulateur de vitesse ( P.200)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 11
*1

Lampetémoin de conduite Eco ( P.148)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 12
*1

Voyant "TRAC OFF" ( P.205)

(véhicules dotés d'une transmission automatique)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 13

Voyant du système immobilisateur du moteur ( P.97)

Scion tC 2 (2012) - Voyants - 14
*1

Lampes tímoins "AIR BAG ON" et "AIR BAG OFF" ( P.117)

1: Ces lampes s'allument quand le contacteur du moteur est en position "ON" (vehicules non dotés du système Smart key) ou que le contacteur "ENGINE START STOP" est placé en mode IGNITION ON (vehicules dotés du système Smart key) pour signaler qu'une vérification de système est en cours. Elles s'eteindront après le démarriage du moteur ou au bout de quelques secondes. Si une lampe ne s'allume pas ou encore si les lampes ne s'éteignent plus, il se peut qu'il y ait une défaillance au niveau d'un des systèmes du vehicule. Faites vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.
^
2 : La lampe clignote pour indiquer que le système est en fonction.

Lampes tímoins

Les lampes témoins informent le conducteur d'une défaillance au niveau d'un des systèmes du vehicule. ( P. 359)

Scion tC 2 (2012) - Lampes tímoins - 1

Scion tC 2 (2012) - Lampes tímoins - 2

1: Ces lampes témoins s'allument quand le contacteur du moteur est en position "ON" (vehicules non dotés du système Smart key) ou que le contacteur "ENGINE START STOP" est placé en mode IGNITION ON (vehicules dotés du système Smart key) pour signaler qu'une vérification de système est en cours. Elles s'éteindront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secondes. Si une lampe témoin ne s'allume pas ou encore si les lampes témoins ne s'éteignent plus, il se peut qu'il y ait une défaillance au niveau d'un des systèmes du vehicule. Faites vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.
^
2 : La lampe témoin clignote pour indiquer une défaillance.

Scion tC 2 (2012) - Lampes tímoins - 3

ATTENTION

Si l'une des lampes tímoins de sécurité ne s'allume pas

Si l'une des lampes témoins de sécurité, par exemple ABS ou SRS, ne s'allume pas lorsque vous faites démarrer le moteur, ici pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d'assurer votre protection en cas d'accident, ce qui serait susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles. Faites alors immédiatement vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.

2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant

Commutateur des phares

On peutmettrelespharesenmarchemanuellesment.

Si I'on tourne l'extrémité du levier, les phares s'activent comme suit:

Scion tC 2 (2012) - On peutmettrelespharesenmarchemanuellesment. - 1

Scion tC 2 (2012) - On peutmettrelespharesenmarchemanuellesment. - 2

Hors fonction

Véhicules commercialisés au Canada:

Les feu de jour s'allument.

2 300 Les yeux de gabarit, les yeux de stationnement, les yeux arrriere, l'éclairage de la plaque d'immatriculation, les phares de jour (Canada seulment) et l'éclairage du bloc d'instrumentation s'allument.

3 Les phares et tous les feu xénumerérés cidesus (sauf les feu de jour) s'allument.

Allumage des feuix de route

Scion tC 2 (2012) - Allumage des feuix de route - 1

Alors que les phares sont allumés, poussez le levier vers l'avant pour allumer les feu de route.

Ramenez le levier vers vous à la position centrale pour éteindre les yeux de route.

Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers vous et relâchez-le.

Vous pouvez faire un appel de phares lorsque les phares sont allumés ou eteints.

Système de heures de jour (Canada seulement)

Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est reliché, les phares s'allument automatiquement (à une intensité réduite) afin que les autres conducteurs puissant moins voir votre vehicule. Les feu des jours ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
- Par rapport aux yeux de croissement, les yeux de jour offrent une plus grande longévité et consomment moins d'électricité, ce qui contribue à réduire la consommation de carburant.

Avertisseur sonore d'oubli des feuX

Véhicules non dotés du système Smart key

Un averisseur sonore retentit lorsque le contacteur du moteur a ete placé en position "LOCK" ou "ACC" et que la portiere du conducteur est ouverte alors que les phares sont always allumés.

Véhicules dotés du système Smart key

Un avertisseur sonore retentit lorsque le contacteur "ENGINE START STOP" est place en position OFF ou en mode ACCESSORY et que la portière du conducteur est ouverte alors que les phares sont toujours allumés.

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

NOTE

Pour éviter que la batterie ne se décharge

Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu'il ne faut lorsque le moteur est à l'arrêt.

2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant

Essuie-glaces et lave-glace avant

Lorsque

Scion tC 2 (2012) - Lorsque - 1

est sélectionné, vous pouvez régler l'intervalle du

Vous sélectionnez le fonctionnement des essuie-glaces en déplaçant le levier comme suit.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque - 2

Scion tC 2 (2012) - Lorsque - 3
ITN23K008

Balayage intermittent des essuie-glaces
2 Balayage lent des essuie-glaces
3 Balayage rapide des essuie-glaces
4 Fonctionnement temporaire

Scion tC 2 (2012) - Lorsque - 4

Augmente la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces
6 Diminue la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces

Scion tC 2 (2012) - Lorsque - 5

7 Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l'essuie-glace

Une fois le liquide de lave-glace projeté sur le pare-brise, les essuie-glace effectuent automatiquement quelques balayages.

■ Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être actionnés lors que

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.

Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas

Si le réservoir de liquide de lave-glace avant n'est pas vide, assurez-vous que les giclleurs ne sont pas bloqués.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque - 6

NOTE

Lorsque le pare-brise est sec

N'utilise pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.

Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide

N'actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.

Si un giclueur est bloqué

Dans un tel cas, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

N'essayez pas de le nettoyer à l'aide d'une aiguille ou d'un autre objet. Le giclér pourrait être endommagé.

2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant

Essuie-glace et lave-glace arrrière*

Vous sélectionnez le fonctionnement des essuie-glaces en déplaçant le levier comme suit:

Scion tC 2 (2012) - Essuie-glace et lave-glace arrrière* - 1

Scion tC 2 (2012) - Essuie-glace et lave-glace arrrière* - 2

1 Balayage intermittent de la lunette arrête
2 Balayage normal de la lunette arrête
3 Fonctionnement jumelé du laveglace et de l'essuie-glace
4 Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l'essuie-glace

L'essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrêté peuvent être actionnés lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ON"

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.

Si le liquide de lave-glace ne gicle pas

Si le réservoir de liquide de lave-glace n'est pas vide, assurez-vous que le giclér n'est pas bloqué.

Scion tC 2 (2012) - Essuie-glace et lave-glace arrrière* - 3

NOTE

Lorsque la lunette arrête est sèche

N'utilisez pas l'essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arriere.

Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide

N'actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.

Utilisez le régulateur de vitesse pour maintainir une vitesse selectionnée sans appuyer sur la pédale d'accéléateur.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide - 1

Voyants
2 Commutateur du régulateur de vitesse

Réglage de la vitesse du vehicule

Scion tC 2 (2012) - Réglage de la vitesse du vehicule - 1

Appuyez sur le bouton "ON-OFF" pour activer le régulator de vitesse.

Levoyant du régulateur de vitesse s'allumera.

Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver le régulateur de vitesse.

Scion tC 2 (2012) - Réglage de la vitesse du vehicule - 2

Accélérez ou ralentissez à la vitesse désirée, puis abaissez le levier pour selectionner la vitesse.

Levoyant“SET”s'allume.

La vitesse à laquelle le vehicule roule au moment où le levier est relachuéd devient la vitesse selectionnée.

■ Modification de la vitesse de croisière

Pour changer la vitesse selectionnée, actionnez le levier jusqu'à l'obtention de la vitesse désirée.

Scion tC 2 (2012) - ■ Modification de la vitesse de croisière - 1

1 Augmente la vitesse
2 Reduit la vitesse

Réglage précis: Déplacez momentanément le levier dans la direction désirée.

Réglage large: Maintenez le levier dans la direction désirée.

La vitesse selectionnée sera augmentée ou réduite comme suit:

Réglage précis: D'environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque déplacement du levier.

Réglage large: La vitesse sélectionne peut être augmentée ou réduite de manière continue, jusqu'àr relachement du levier.

Annulation et restauration de la régulation à vitesse constante

Scion tC 2 (2012) - Annulation et restauration de la régulation à vitesse constante - 1

Pour annuler la régulation à vitesse constante, tirez le levier vers vous.

Le réglage de la vitesse est aussi annulé si les freins sont engagés ou si la pédale d'embrayage (boîte de vitesse manuelle uniquement) est enforcée.

Pour réactiver la régulation à vitesse constante, poussez le levier vers le haut.

La vitesse selectionnée ne pourra être restaurée que si le vehicule roule à une vitesse d'environ 25 mph (40 km/h) ou plus.

Le régulateur de vitesse peut être activé lorsquè

Le sélecteur de vitesses est en position D, ou dans un rapport égal ou supérieur à 4 du mode S. (vehicules dotés d'une transmission automatique)
- Un rapport égal ou supérieur à 4 a été sélectionné à l'aide des commandes à palettes au volant. (vehicules dotés de commandes à palettes au volant)
La vitesse du vehicule est supérieure à 25 mph (40 km/h) environ.

■ Accélération

On peut accélérer de façon normale. ÀpRES l'accelération, le vehicule revient à la vitesse sélectionnée.

Désactivation automatique du régulateur de vitesse

Le régulateur de vitesse se désactivera dans les cas suivants.

La vitesse réelle du vehicule est d'environ 10 mph (16 km/h) inférieure à la vitesse préseLECTIONnée.
À ce moment-là, la vitesse préseLECTIONnée n'est pas conservée.
La vitesse réelle du vehicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
Le système VSC est activé.

Si la lampe témoin du régulateur de vitesse clignote

Appuyez une fois sur le bouton "ON-OFF" pour désactiver le système. Appuyez de nouveau sur le bouton pour le reactiver.

S'il est impossible de selectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur de vitesse se désactive dés sa mise en marche, il se peut que le système soit défectueux. Faites vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.

Scion tC 2 (2012) - Si la lampe témoin du régulateur de vitesse clignote - 1

ATTENTION

Pour éviter d'activer accidentellement le régulateur de vitesse

Lorsque vous ne l'utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l'aide du bouton "ON-OFF".

Circonstances inappropriées à l'utilisation du régulateur de vitesse

N'utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants.

Sinon, vous pourriez perdre la maitrise du vehicule et provoquer un accident grave, voire mortel.

Lorsque la circulation est dense
Sur les routes comptant des virages serrés
Sur les routes sinueuses
Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d'eau, de glace ou de neige
- Dans des pentes abruptes Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du vehicule pourrait excéder celle sélectionnée.
Durant un remorquage d'urgence

2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite

Systèmes d'assistance à la conduite

Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes suivants s'activent automatiquement en réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu'il s'agit de systèmes complémentaires et qu'il ne faut pas s'y fier aveuglement lorsqu'on conduit le vehicule.

Aide à prévenir le blocage des roues lors d'un freinage brusque ou d'un freinage sur une chaussée glissante

■ Assistance au freinage

Génére une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de frein lorsque le système détecte une situation de freinage d'urgence

VSC (dispositif de contrôle de dérapage)

Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d'un coup de volant soudain ou lors d'un virage sur une chaussée glissante

TRAC (régulateur de traction)

Aide à maintainir la force motrice et évite le patinage des roues motrices lorsque le vehicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante

■ EPS (direction assistée électrique)

Utilise un moteur électrique pour réduire l'effort demandé pour tournier le volant

Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en fonction

Scion tC 2 (2012) - Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en fonction - 1

Si le vehicule menace de déraper ou si l'une des roues motrices patine, le témoin de dérapage clignote pour indiquer que les systèmes TRAC/VSC sont en fonction.

Désactivation des systèmes TRAC/VSC

Si le vehicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, les systèmes TRAC/VSC peuvent réduire la puissance transmise du moteur aux roues. Vous devrez peut-être désactiver ce système pour dégager le vehicule en le faisant bouger d'avant en arrêté.

Désactivation du système TRAC uniquement

Scion tC 2 (2012) - Désactivation du système TRAC uniquement - 1

Pour désactiver le système TRAC, appuyez brievement sur le bouton et relâchez-le.

La lampe tímoin "TRAC OFF" s'allumera.

Appuyez de nouveau sur la touche pour reactiver le système.

Désactivation des systèmes TRAC et VSC

Scion tC 2 (2012) - Désactivation des systèmes TRAC et VSC - 1

Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, maintenez le bouton,enforcé pendant plus de 3 secondes alors que le vehicule est immobilisé.

Les lampes tímoins "TRAC OFF" et VSC OFF s'allumeront.

Appuyez de nouveau sur le bouton pour reactiver le système.

Lorsque la lampe tímoin TRAC OFF s'allume même si vous n'avez pas appuyé sur le bouton

Le système TRAC ne peut pas etre utiliser. Adressez-vous a touvre concessionnaire Scion.

■Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d'assistance au freinage, VSC et TRAC

  • Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartmentement moteur lors du démarrage du moteur ouès que le vehicule est en mouvement. Ce bruit n'indique pas une défaillance de l'un des systèmes.
  • Les situations suivantes peuvent se produit lorsqu'les systèmes énumérés ci-dessus sont en fonction. Aucune d'entre elles n'indique une défaillance.

  • Vous pouvez dessentir les vibrations de la carrosserie du vehicule et du volant.

  • Une fois le vehicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
  • Une fois l'ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
  • Une fois l'ABS activé, il se peut que la pédale de frein s'abaisse un peu.

■ Bruit de fonctionnement de l'EPS

Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être audible. Cela n'est pas le signe d'une anomalie.

Réactivation des systèmes TRAC/VSC après avoir coupé le moteur

Si vous coupez le moteur après avoir désactivé les systèmes TRAC et VSC, ces derniers se reactiveront automatiquement.

Réactivation du système TRAC liée à la vitesse du vehicule

Si seul le système TRAC est désactivé, il se reactivera si la vitesse du vehicule augmente. Toutefois, si les systèmes TRAC et VSC sont tous les deux désactivés, ils ne se reactiveront pas, même si la vitesse du vehicule augmente.

■ Efficacité réduite du système EPS

Si vous tournez féquèment le volant sur une longue période de temps, l'efficacité du système EPS est réduite pour en éviter une surchauffe. Le volant peut alors sembler plus lourd qu'à l'habitude. Si cela se produit, évitez de tourner trop féquèment le volant ou immobilisez le vehicule et foupez le moteur. Le système EPS devrait revenir à la normale en moins de 10 minutes.

Scion tC 2 (2012) - ■ Bruit de fonctionnement de l'EPS - 1

ATTENTION

L'ABS ne fonctionne pas efficacement si

  • Des pneus avec une faible adherence sont utilisés (tehs que des pneus très usés sur une chaussée enneigée).
    Le vehicule roule à vitesse élevée sur des routes mouillées ou glissantes et il fait de l'aquplanage.

La distance de freinage peut être plus élevé qu'à l'habitude si le système ABS est activé

L'ABS n'est pas conscience pour réduire la distance de freinage du vehicule. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre vehicule et celui qui vous précéde dans les cas suivants:

Si vous conduisiez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de gravier ou de neige
Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
Si vous roulez sur des routes cahoteuses
Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale

Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner correctement si

Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder entièrement la maitrise de la direction et de la puissance si vous confuisez sur une chaussée glissante.

Ne conduisiez pas le vehicule dans des conditions où vous risque de déraper et de perdre de la puissance.

Lorsque le système VSC est activé

La lampe témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudèment. Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque la lampe témoin clignote.

Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés

Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux conditions routières. comme ces systèmes visent à assurer la stabilité du vehicule et la puissance de conduite, ne les désactivez pas sans motif sérieux.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés - 1

ATTENTION

■Remplacement des pneus

Assurez-vous que tous les pneus ont la taille, la marque, la bande de roulement et la capacité totale de charge prescrite. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage est réglée au niveau recommendé.

Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés sur le vehicule.

Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez votre concessionnaire Scion.

Gestion des pneus et de la suspension

L'utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension compromèttra l'efficacité des systèmes d'assistance à la conduite et pourra même en cause la défaillance.

Prenez note des renseignements suivants sur les précautions relatives au rangement des bagages et à la capacité de charge:

  • Dans la mesure du possible, rangez les bagages et le chargement dans le compartment de charge.
  • Assurez-vous que tous les objets sont solidement fixés en place.
  • Pour conserver l'équilibre du vehicule pendant la conduite, répartissezUniformément le poids des bagages dans le compar-timent de charge.
  • Pour economiser le carburant, ne transporte pas de charge inutil.

Capacité et répartition

La capacité de charge dépend du poids total des occupants.

(Capacité de charge) = (Capacité totale de charge) - (Poids total des occupants)

Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte —

(1) Repérez l'avis "Le poids combiné des occupants et de la charge ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lb." sur la plaque de votre vehicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui vont prendre place dans votre vehicule.
(3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb.
(4) Le résultat de cette soustraction équivaut à la capacité de charge et de bagages.

Par exemple, si la somme "XXX" vaut 1400 lb. et qu'il y aura cinq passagers de 150 lb. chacun dans votre vehicule,la capacité de charge et de bagages sera de 650 lb.(1400-750 (5× 150) = 650 lb.)

(5) Déterminez le poids combiné du chargement et des bagages placés dans le vehicule. Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des raisons de sécurité, la capacité de charge et de bagages calculée au point 4.
(6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera transféré à votre vehicule. Consultez ce manuel pour déterminer qu'elle sera l'ampleur de la réduction de la capacité de charge et de bagages de votre vehicule. ( P.221)

Scion vous recommende de ne pas tracter de remorque avec votre vehicule. Notre vehicule n'est pas conscience pour tracter une remorque.

Exemple pour votre vehicule

Scion tC 2 (2012) - Exemple pour votre vehicule - 1

Capacité de charge
Capacité totale de charge

Dans le cas où 2 personnes dont le poids combiné est de 366 lb. (166 kg) voyagent dans votre vehicule, qui a une capacité totale de charge de 865 lb. (390 kg), la capacité de charge et de bagages sera la suivante:

865 lb. - 366 lb. = 499 lb. (390 kg -166 kg = 224 kg)

À partir de là, si 3 passagers supplémentaires, dont le poids combiné est de 388 lb. (176 kg), prenant place dans le vehicule, la capacité de charge et de bagages sera réduite de la manière suivante:

499 lb. - 388 lb. = 111 lb. (224 kg - 176 kg = 48 kg)

Comme le montre l'exemple précédent, si le nombre d'occupants augmente, le poids de charge et de bagages doit être réduit d'un montant équivalent au poids des occupants supplémentaires. En d'autres termes, si l'augmentation du nombre d'occupants provoque une capacité totale de charge excessive (poids combiné des occupants plus le poids de charge et de bagages), vous doivent réduire le poids de la charge et des bagages placés dans le vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Exemple pour votre vehicule - 2

ATTENTION

- Objets qui ne doivent pas'être transportés dans le compartment de charge

Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s'ils étaientrangés dansle compartment de charge:

Récipients contenant de l'essence
Contenants pressurisés

■ Précautions relatives au rangement

Veuillez observer les précautions suivantes.

Sinon il pourrait en résultat des blessures graves ou la mort.

  • Dans la mesure du possible, rangez les bagages et le chargement dans le compartment de charge.
    N'empilez pas d'objets dans le compartment de charge à une hauteur supérieure aux dossiers. Ces objets risqueraient d'être projétés en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident, et pourraient blesser les occupants.
  • Ne placez pas de charges ni de bagages dans ou sur les emplacements suivants, car les objets pouraient glisser sous la pédale d'embrayage, de frein ou d'accéléateur et empêcher qu'elle soit enforcée correctement, obstruer le champ de vision du conducteur, ou heurter le conducteur ou les passagers et provoquer un accident:

Aux pieds du conducteur
- Sur le siège du passager avant ou sur la banquette arrêté (lorsqu'on empile des objets)
- Sur le couvre-bagages (si le vehicule en est doté)
- Sur le bloc d'instrumentation
- Sur le tableau de bord

Scion tC 2 (2012) - ■ Précautions relatives au rangement - 1

ATTENTION

Fixez bien tous les objets dans l'habitacle, sinon ils pourraient se déplacer et blesser quelqu'un en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.
Lorsque vous rabattez les dossiers arrêté, ne placez pas de longs articles directement derrière les sièges avant.
- Ne permettez jamais à quelqu'un de voyager dans le compartment de charge. Il n'est pas conscience pour receivevoir des passagers. Les passagers doivent s'asseoir sur leur siège et bien boucler leur ceinture de sécurité. Sinon ils risquent de subir des blessures graves, voir mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident.

Capacité et répartition

  • Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids nominal total du vehicule.
  • Mème lorsque la somme du poids des occupants et du poids des charges est inférieure à la capacité totale de charge, répartissez correctement la charge.

Un chargement incorrect pourrait entraîner une détérioration des commandes de direction ou des freins susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

2-5. Renseignements sur la conduite

Limites de charge du vehicule

Les limites de charge du vehicule reconnent la capacité totale de charge, le nombre de sièges, la capacité de remorquage et la capacité de charge.

Capacité totale de charge: 865 lb. (390 kg)

La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des occupants, de la charge et des bagages.

Nombre de sièges: 5 passagers (avant 2, arrêté 3)

Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d'occupants, chacun d'entre euxétant censé peser 150 lb. (68 kg).

Capacité de remorquage

Scion vous recommende de ne pas tracter de remorque avec votre vehicule.

Capacité de charge

La capacité de charge peut augmenter ou diminuer en fonction du poids et du nombre d'occupants.

Capacité totale de charge et nombre de sièges

Ces renseignements se retrouvent également sur l'étiquette de pression des pneus et d'information de charge. ( P.312)

Scion tC 2 (2012) - Limites de charge du vehicule - 1

ATTENTION

Surcharge du vehicule

Ne surchargez pas le vehicule.

Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la maniability de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut provoquer un accident.

Préparez le vehicule et procédez aux inspections nécessaires avant de conduire en hiver. Conduisez toujours le vehicule en fonction des conditions atmosphériques qui prévalent.

■ Préparation pour l'hiver

  • Utilisez les liquides qui convennent aux températures extérieures.

Huile moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Liquide de lave-glace

  • Faites vérifier le niveau d'électrolyte de la batterie et sa densité par un technicien/agréé.
  • Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de chaînes antidérapantes pour les pneus avant.

Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.

Avant de conduire le vehicule

Procedez comme suit, selon les conditions de conduite:

  • Ne forcez pas pour ouvrir une glace ou pour déplacer un essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites plû-tôt couler de l'eau chaude sur la surface gelée. Essuyez immidiatement l'eau qui a coulé pour l'empêcher de geler.
  • Pour que le ventilateur du système de commande de la températe fonctionne correctement, enlevez la neige accumulée dans les évents de l'entrée d'air situés devant le pare-brise.
  • Enlevez toute la glace qui s'est formée sur le chassin du vehicule.
  • Vérifiéz régulièrement si de la glace ou de la neige s'est accumulée dans le passage des roues ou sur les freins, et le cas échéant, enlevez-la.

Pendant la conduite du vehicule

Accélrez doucement et conduisez plus lentement, à une vitesse adaptée aux conditions routières.

Lorsque vous garez le vehicule (en hiver ou sous les latitudes froides)

Garez le vehicule et placez le selecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou en position 1 ou R (boite de vitesses manuelle), sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement pourrait geler et il serait alors impossible de le relacher. Si nécessaire, bloquez les roues pour empêcher le vehicule de glisser ou d'avancer.

Choix des chaînes antidérapantes

Lorsque vous installez des chaînes antidérapantes, choisissez laonne taille. La taille des chaînes est reglementée pour chaque tailde pneu.

Type A (sauf les pneus P225/45R18)

Scion tC 2 (2012) - Type A (sauf les pneus P225/45R18) - 1

Scion tC 2 (2012) - Type A (sauf les pneus P225/45R18) - 2
Type B

1 Chaines laterales:
(diametre de 0,14 in. [3,5 mm])
2 Chaines transversales:
(diametre de 0,16 in. [4,0 mm])

Chaines laterales:

1 diamètre de 0,12 in. (3,0 mm)
2 longueur de 1,18 in. (30,0 mm)
3 largeur de 0,39 in. (10,0 mm)
Chaines transversales:
4 diamètre de 0,16 in. (4,0mm)
5 longueur de 0,98 in. (25,0 mm)
6 largeur de 0,55 in. (14,0 mm)

Réglementation relative à l'utilisation des chaînes antidérapan-tes

La réglementation relative aux chaînes antidérapantes varie en fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous sur la réglementation en vigueur avant d'instructor les chaînes.

Installation de chaînes antidérapantes

Lorsque vous installez ou retirez les chaînes, observerz les précautions suivantes:

  • Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
  • Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant uniquement.
    N'installez pas de chaînes sur les pneus arrêté.
  • Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant en les serrant le plus possible. Retendez les chaînes après avoir parcours de 1/4 à 1/2 mile (0,5 à 1,0 km).
  • Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies lors de leur achat.

Scion tC 2 (2012) - Installation de chaînes antidérapantes - 1

ATTENTION

Conduite avec des pneus neige

Observe les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.

Les négliger pourrait provoquer une perte de maitrise du vehicule susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Utilisez des pneus de la taille indiquée.
Gardez la pression d'air au niveau recommandé.
- Ne dépassez pas 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus neige utilisé.
- Les pneus neige doivent être installés impérativement sur les quatre roues.

Conduite avec des chaînes antidérapantes

Observe les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.

Les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et occasionner des blessures graves, voire mortelles.

  • Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utilisées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus BASSE des deux vitesse.
  • Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-de-poule.
  • Évitez les virages et les freinages brusques, car les chaînes peuvent:gérer la conduite du vehicule.
    Pour vous assurer de garder la maitrise du vehicule, ralentissez suffisamment à l'approche d'un virage.

Scion tC 2 (2012) - Conduite avec des chaînes antidérapantes - 1

NOTE

Réparation ou remplacement des pneus neige

Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Scion ou par un détaillant de pneus reconnu.

Le retrait ou l'installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement des capteurs de pression et des émetteurs.

Installation de chaînes antidérapantes

Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas correctement lorsqu'on install des chaînes antidérapantes.

2-5. Renseignements sur la conduite

Traction d'une remorque

Scion vous recommende de ne pas tracter de remorque avec votre vehicule. Scion déconseille également dinstaller un attelage de remorquage ou d'utiliser un support de remorquage pour fauteuil roulant, scooter, bicyclette, etc. Notre vehicule n'est pas conscience pour la traction d'une remorque, ni pour le transport sur support.

Scion tC 2 (2012) - Traction d'une remorque - 1

2-5. Renseignements sur la conduite

Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique)

Votre vehicule n'est pas conscience pour etre remorqué (les 4 roues au sol) par une autocaravane.

Scion tC 2 (2012) - Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique) - 1

Scion tC 2 (2012) - Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique) - 2

NOTE

Pour éviter d'endommager gravement votre vehicule

Ne remorquez pas votre vehicule en laissant les 4 roues au sol.

2-5. Renseignements sur la conduite

Remorquage avec les 4 roues au sol (boîte de vitesses manuelle)

Votre vehicule est concu pour etre remorqué (les 4 roues au sol) en marche avant par une autocaravane.

Scion tC 2 (2012) - Remorquage avec les 4 roues au sol (boîte de vitesses manuelle) - 1

Remorquage de votre vehicule avec les 4 roues au sol

Pour éviter d'endommager votre vehicule, suivez les procédures suivantes avant d'effectuer un remorquage:

ETAPE1 Placez le selecteur de vitesses en position N.
ETAPE 2 Véhicules non dotés du système Smart key

Placez le contacteur du moteur en position "ACC". (→P. 159)

Véhicules dotés du système Smart key

Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY. ( P.163)

Assurez-vous que le système audio et tous les autres accessoires électriques sont éteints.

ETAPE3 Relachez le frein de stationnement.

Une fois le remorquage effectué, laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 3 minutes avant de prendre la route.

■ Accessoires et équipement nécessaires

Un équipement et des accessoires spécialisés sont nécessaires pour effectuer un remorquage avec les 4 roues au sol. Adressez-vous au département de service du fabricant de l'autocaravane afin de connaître l'équipment recommendé.

Scion tC 2 (2012) - ■ Accessoires et équipement nécessaires - 1

NOTE

Sens de remorquage avec les 4 roues au sol

Scion tC 2 (2012) - Sens de remorquage avec les 4 roues au sol - 1

Ne remorque pas le vehicule vers l'arriere.

Ceci pourrait occasionally de graves dommages.

Pour éviter que la direction ne se verrouille

Véhicules non dotés du système Smart key

Assurez-vous que le contacteur du moteur est à la position "ACC".

Véhicules dotés du système Smart key

Assurez-vous que le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode ACCESSORY.

Caracteristiques interieures

3

3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur

Climatiseur 226

Désembueurs de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs 234

3-2. Utilisation du système audio

Utilisation du port AUX/port USB 235

Utilisation des contacteurs audio au volant 236

Utilisation du microphone 237

3-3. Utilisation de l'éclairage interieur

Listedeséclairages intérieurs 238
- Commutateur principal d'éclairage de lecture et d'éclairage interieur 239
- Eclairage de lecture/ intérieur 240
-Éclairage intérieur. 241

3-4. Utilisation desrangements

Listedesrangements. 243
Boite a gants 244
Bloc central 245
Compartment auxiliaire 246
- Porte-gobelets 246
- Portebouteilles 247

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Pare-soleil 248
Miroirs de pare-soleil. 249
Montre de bord. 250
Prise de courant 251
Sièges chauffants 252
Écrans pare-soleil 254
Tapis protecteur 256
Caracteristiques du compartment de charge 258

3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Climatiseur

Bouton de selection de sortie d'air Molette de commande de la température

Scion tC 2 (2012) - 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Climatiseur - 1

Ajustement des réglages

Réglage de base

ÉTAPE 1 Pour activer le climatiseur et régler la vitesse du ventilateur, tournez la molette de commande de la vitesse du ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre (augmenter) ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre (diminuer). Pour désactiver le ventilateur, placez la molette sur "0".
ÉTAPE 2 Pour régler la température, tournez la molette de commande de la température dans le sens des aiguilles d'une montre (chaud) ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre (frais).

Si vous n'appuyez pas sur ( / C) , le système soufflera de l'air à la température ambiente ou de l'air chauffé.

ÉTAPE 3 PourCHOISIR les sorties d'air,placez la molette de selection desortie d'air à la position désirée.

Pour un réglage plus précis, il est également possible de placer la molette à cheval entre les sélections illustrées ci-dessous.

Scion tC 2 (2012) - Réglage de base - 1

L'air est dirigé vers le haut du corps.

Scion tC 2 (2012) - Réglage de base - 2

L'air est dirigé vers le haut du corps et vers les pieds.

: Canada圭lement

Scion tC 2 (2012) - Réglage de base - 3

L'air est dirigé principalement vers les pieds.

: Canada圭lement

Scion tC 2 (2012) - Réglage de base - 4

L'air est dirigé vers les pieds et le désembueur du pare-brise est activé.

L'admission d'air passe automatiquement au mode Air extérieur. Il est impossible de repasser au mode Recirculation d'air, même

en appuyant sur

Pour désembuer le pare-brise et les glaces laterales plus rapidement, appuyez sur _A / C , ce qui activera la fonction de refroidissement et de déshumidification.

: Canada圭lement

Scion tC 2 (2012) - Réglage de base - 5

L'air est dirigé vers le pare-brise et vers les glaces laterales.

L'admission d'air passe automatiquement au mode Air extérieur. Il est impossible de repasser au mode Recirculation d'air, même

en appuyant sur

Pour désembuer le pare-brise et les glaces laterales plus rapidement, appuyez sur () , ce qui activera la fonction de refroidissement et de déshumidification.

Passage du mode Air extérieur au mode Recirculation d'air et inversement

Appuyez sur

Chaque fais que vous appuyez sur ce bouton, le système bascule entre le mode Air extérieur (l'air extérieur pénétre dans le vehicule) (lampe témoin éteinte) et le mode Recirculation d'air (l'air est recyclé à l'intérieur du vehicule) (lampe témoin allumée).

Réglage de la position des sorties d'air

Sorties centrales

Scion tC 2 (2012) - Sorties centrales - 1

Sorties latrcales de gauche

Scion tC 2 (2012) - Sorties latrcales de gauche - 1

Sorties latérales de droite

Scion tC 2 (2012) - Sorties latérales de droite - 1

Dirigez l'air vers la gauche ou la droite, vers le haut ou le bas.

Dirigez l'air vers la gauche ou la droite, vers le haut ou le bas.

Dirigez l'air vers la gauche ou la droite, vers le haut ou le bas.

Ouverture et fermetre des sorties d'air

Sorties latérales de gauche

Scion tC 2 (2012) - Sorties latérales de gauche - 1

Sorties laterales de droite

Scion tC 2 (2012) - Sorties laterales de droite - 1

Ouvrez I'event.
2FermezI'event.

Ouvrez I'event.
2 Fermez I'event.

Utilisation du mode Recirculation d'air

Les glaces s'embueront plus facilement si I'on utilise le mode Recirculation d'air pendant un longue période.

Lorsque est selectionné pour les sorties d'air utilisées

Pour un comport de conduite accru, l'air souffle vers les pieds pourrait etre plus chaud que l'air souffle vers le haut du corps, selon le réglage de la température.

Lorsque la température extérieure est inférieure à 32^ (0^)

Il se peut que la fonction de refroidissement et de déshumidification ne s'active pas, même lorsque vous appuyez sur A/C

Odeurs du climatiseur

Durant l'utilisation, diverses odeurs provenant de l'intérieur et de l'extérieur du vehicule peuvent pénétre dans le climatiseur et s'y accumuler. Des odeurs peuvent alors être émises par les évets.
Pour éviter que cela se produit: Il est conseilé de régler le climatiseur au mode Air extérieur avant d'eteindre le moteur du vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Odeurs du climatiseur - 1

ATTENTION

Pour éviter que le pare-brise ne s'embue

N'utilisez pas le bouton pendant la climatisation en période d'extreme humidité. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise risque d'embuer la surface extérieure du pare-brise et de diminuer ainsi votre visibilité.

Scion tC 2 (2012) - Pour éviter que le pare-brise ne s'embue - 1

NOTE

Pour éviter que la batterie ne se décharge

Ne laïsez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu'il ne faut lorsque le moteur est à l'arrêt.

3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Désembueurs de la lunette arrêté et des rétroviseurs extérieurs*

Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d'éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs (si le vehicule en est doté).

Scion tC 2 (2012) - 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur   Désembueurs de la lunette arrêté et des rétroviseurs extérieurs* - 1

Marche/Arret

Les désembaeurs se désactiveront automatiquement aubout d'environ 15 minutes.

Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.

■ Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs (si le vehicule en est doté)

Le fait d'activer le désembueur de lunette arrêté active également les désembueurs des rétroviseurs extérieurs.

Scion tC 2 (2012) - 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur   Désembueurs de la lunette arrêté et des rétroviseurs extérieurs* - 2

ATTENTION

Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés (si le vehicule en est doté)

Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être très chaude et vous brûler.

3-2. Utilisation du système audio

Utilisation du port AUX/port USB

On peut utiliser ce port pour raccorder un apparéil audio portable et l'écouter par le biais des haut-parleurs du vehicule.

Pour en savoir davantage, reportez-vous au manuel intitulé “Manuel du propriétaire du système audio SCION” ou “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION”.

Scion tC 2 (2012) - Utilisation du port AUX/port USB - 1

Ouvrez le couvercle et branchez l'appareil audio portable.

Lors de l'utilisation d'un apparéil audio portable branché dans la prise de courant

Il peut y avoir des parasites pendant la lecture. Utilisez la source d'alimentation de l'appareil audio portable.

3-2. Utilisation du système audio

Utilisation des contacteurs audio au volant

Certaines fonctions audio (réglage du volume, radio, lecteur de CD, etc.) peuvent être actionnées à partir des contacteurs au volant.

Pour en savoir davantage, reportez-vous au manuel intitulé “Manuel du propriétaire du système audio SCION” ou “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION”.

Scion tC 2 (2012) - Utilisation des contacteurs audio au volant - 1

Scion tC 2 (2012) - Utilisation des contacteurs audio au volant - 2

ATTENTION

Pour réduire les risques d'accident

Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les contacteurs audio du volant.

3-2. Utilisation du système audio Utilisation du microphone

Vous pouvez utiliser le microphone pour dicter les commandes vocales du système audio Bluetooth® ou du système téléphonique mains libres.

Pour en savoir davantage, consultez le "Manuel du propriété du système audio SCION" ou le "Manuel du propriété du système de navigation SCION".

Scion tC 2 (2012) - 3-2. Utilisation du système audio Utilisation du microphone - 1

Scion tC 2 (2012) - 3-2. Utilisation du système audio Utilisation du microphone - 2

Éclairage de lecture/intérieur ou éclairage interieur avant ( P.239)
2 Éclairage interieur arrêté (→P. 241)

Commutateur principal d'éclairage de lecture et d'éclairage interieur (vehicules non dotés du panneau de toit transparent)

Scion tC 2 (2012) - Commutateur principal d'éclairage de lecture et d'éclairage interieur (vehicules non dotés du panneau de toit transparent) - 1

OFF

L'éclairage de lecture et l'éclairage interieur peuvent être allumés et éteints individuellement.

2 Position DOOR

Lorsque you ouvre une portiere, l'éclairage de lecture et l'éclairage interieur s'allument automatiquement. Il's s'eteignent lorsque toutes les portieres sont fermées.

3 ON

L'éclairage de lecture et éclairage interieur ne peuvent pas'être éteints individuellement.

Éclairage de lecture/intérieur (vehicules non dotés du panneau de toit transparent)

Scion tC 2 (2012) - Éclairage de lecture/intérieur (vehicules non dotés du panneau de toit transparent) - 1

Marche/Arret

Le système d'éclairage d'accueil s'active même si l'éclairage est étant独有的 que le commutateur d'éclairage de lecture et d'éclairage interieur est en position DOOR.

Eclairage interieur

Avant (vehicules dotés d'un panneau de toit transparent)

Scion tC 2 (2012) - Avant (vehicules dotés d'un panneau de toit transparent) - 1

Système d'éclairage d'accueil

Véhicules non dotés du système Smart key

Les différents éclairages s'allument et s'eteignent automatiquement en fonction de la position du contacteur du moteur, et selon que les portières sont verrouillées ou déverrouillées et ouvertes ou fermées.

Véhicules dotés du système Smart key

Les éclairages s'allument et s'eteignent automatiquement lorsque la clé à puce est détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées, lorsque les portières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du contacteur "ENGINE START STOP".

Pour éviter que la batterie ne se décharge

Si l'éclairage interieur reste allumé lorsque la portière n'est pas complètement fermée et que le commutateur d'éclairage interieur est en position DOOR, l'éclairage s'eteindra automatiquement après 20 minutes.

■ Fonctions personalisables pouvant etre configuées chez votre concessionnaire Scion

Les réglages (par ex. l'intervalle précédant le moment où l'éclairage s'eteint) peuvent être modifiés.

(Fonctions personalisables: P. 440)

Scion tC 2 (2012) - ■ Fonctions personalisables pouvant etre configuées chez votre concessionnaire Scion - 1

1 Boîte à gants
2 Porte-bouteilles
3 Bloc central
4 Portegobetelets
5 Compartment auxiliaire

Scion tC 2 (2012) - ■ Fonctions personalisables pouvant etre configuées chez votre concessionnaire Scion - 2

ATTENTION

■ Objets qui ne doivent pas etre laissés dans les espaces de rangement

Ne laissiez pas de lunettes, de briquets ni d'atomiseurs dans les espaces de rangement, car les problèmes suivants risqueraient de se produit en cas de température élevée dans l'habitacle:

  • Les lunettes pourraient être déformées par la chaleur ou se fissurer si elles entraient en contact avec d'autres articlesrangés.
  • Les briquets ou les atomiseurs pouraient exploser. S'ilsentaient en contact avec d'autres articlesrangés, le briquet pourrait s'enflammer et l'atomiseur pourrait laisser du gaz s'échapper et provoquer un incendie.

Boite à gants

La boîte à gants peut être ouverte en tirant sur le levier, et verrouillée ou déverrouillée à l'aide de la clé principale (vehicules non dotés du système Smart key) ou de la clé mécanique (vehicules dotés du système Smart key).

Scion tC 2 (2012) - Boite à gants - 1

1 Deverrouiller
2 Verrouiller
Ouvrir

Scion tC 2 (2012) - Boite à gants - 2

ATTENTION

Precautions à prendre pendant la conduite

Laissez la boîte à gants fermée. En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait la boîte à gants ouverte ou se ferais frapper par les objets qui y sont rangés risquérait de provoquer un accident.

Bloc central

Scion tC 2 (2012) - Bloc central - 1

Pour relâcher le verrou, soulevez le couvercle tout en tirant sur le levier.

Scion tC 2 (2012) - Bloc central - 2

ATTENTION

Precautions à prendre pendant la conduite

Laissez le bloc central fermé. En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui hourterait le bloc central ouvert ou se ferais frapper par les objets qui y sontrangés risquérait de provoquer un accident.

Compartmentauxiliaire

Scion tC 2 (2012) - Compartmentauxiliaire - 1

Porte-gobelets

Scion tC 2 (2012) - Porte-gobelets - 1

Scion tC 2 (2012) - Porte-gobelets - 2

ATTENTION

- Objets à ne pas déposer dans le porte-gobelets

Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes en aluminium dans les porte-gobelets.

En cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d'accident, ces objets pouraient être projétés hors des porte-gobelets et blesser les occupants du vehicule. Si possible, placez un couvercle sur les boissons chaudes pour éviter les brûlures.

Porte-bouteilles

Scion tC 2 (2012) - Porte-bouteilles - 1
Avant

Scion tC 2 (2012) - Porte-bouteilles - 2
Arrière

Lorsque you utilisez le porte-bouteilles

Quand you y rangez une bouteille, fermez le bouchon.
En raison de leur taille ou de leur forme, il pourrait s'avérer impossible d'y ranger certaines bouteilles.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you utilisez le porte-bouteilles - 1

NOTE

- Objets qui ne doivent pas'être laissés dans les portebouteilles

Ne placez pas de bouteilles ouvertes dans les porte-bouteilles, ni de verres ou de gobelets en papier pleins. Le liquide qui y est contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Pare-soleil

Scion tC 2 (2012) - Pare-soleil - 1

Pour régler le pare-soleil en position avant, abaissez-le.
Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez-le, décrochez-le, puis faites-le pivoter sur le côté.
Pour utiliser la rallonge latérale, placez le pare-soileil en position latérale, puis tirez sur la rallonge.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Miroirs de pare-soleil

Scion tC 2 (2012) - Miroirs de pare-soleil - 1

Faites glisser le cache pour l'ouvrir.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Montre de bord

Scion tC 2 (2012) - Montre de bord - 1

1 Permet de régler l'heure
2 Permet de régler les minutes

La montre de bord s'affiche lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ACC" ou "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.

Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie

La montre de bord est automatiquement réinitialisée à 1:00.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Prise de courant

La prise de courant peut être utilisé pour les accessoires de 12 V qui fonctionnent à moins de 10 A.

Scion tC 2 (2012) - Prise de courant - 1

La prise de courant peut etre utiliser lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ACC" ou "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

NOTE

Pour éviter d'endommager la prise de courant

Veillez à referrer le capuchon de la prise de courant lorsque celle-ci n'est pas utilisé.

Les corps étrangers ou les liquides qui pénétre dans la prise de courant risquent de provoquer un court-circuit.

Pour éviter de griller le fusible

N'utilisez pas d'accessoires fonctionnant à plus de 12V et 10 A.

Pour éviter que la batterie ne se décharge

N'utilisez pas la prise de courant plus longtemps qu'il ne faut lorsque le moteur ne tourne pas.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Sièges chauffants*

Scion tC 2 (2012) - Sièges chauffants* - 1

Réchauffe le siège avant de gauche (niveau élevé)
Réchauffe le siège avant de gauche (niveau bas)
3 Rechauffe le siège avant de droite (niveau élevé)
4 Rechauffe le siège avant de droite (niveau bas)

Le témoin s'allume.

On peut utiliser les sièges chauffants lorsque

Véhicules non dotés du système Smart key

Le contacteur du moteur est en position "ON".

Véhicules dotés du système Smart key

Le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON.

Lorsque vous ne les utilisez pas

Désactivez les sièges chauffants en remettant le commutateur à sa position neutre. La lampe témoin s'éteint.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque vous ne les utilisez pas - 1

ATTENTION

Brûlures

Pour éviter les risques de brûlures, soyez prudent lorsque les personnes suivantes sont assises sur les sièges chauffants:

  • Bébés, petits enfants, personnes âgées, maladies ou personnes aux prises avec des difficultés physiques
  • Personnes à la peau sensible
  • Personnes très fatiguées
  • Personnes ayant absorbe de l'alcool ou pris des médicaments qui provoquent une somnolence (somnifères, Médicaments contre le rhume, etc.)

Ne recouvre pas les sièges chauffants de matériel quelconque.
Placer une couverture ou un coussin sur le siège chauffant augmente la température du siège et risque d'entrainer une surchauffe.
N'utilisez pas les sièges chauffants plus que nécessaire. Ceci pourrait occasionner des brûlures légères ou une surchauffe du système.

Scion tC 2 (2012) - Brûlures - 1

NOTE

Pour éviter d'endommager les sièges chauffants

Évitez de placer sur le siège des objets lourds dont la surface est irrégulière et de planter des objets pointus dans le siège tels que des aiguilles, des clous, etc.

Pour éviter que la batterie ne se décharge

Lorsque le moteur est à l'arrêt, désactive les sièges chauffants.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Écrans pare-soleil*

Écran pare-soleil avant

Scion tC 2 (2012) - Écran pare-soleil avant - 1
Ouverture
Fermetre

Scion tC 2 (2012) - Écran pare-soleil avant - 2

Poussez sur l'écran pare-soleil par en-dessous pour le libreter du crochet.
2 Faites glisser l'écran pare-soleil lentement.

Faites glisser l'écran pare-soleil pour le fermer.
Fixez l'écran pare-soleil à l'aide du crochet.

Écran pare-soleil arrêté

Ouverture

Scion tC 2 (2012) - Ouverture - 1

Fermeture

Scion tC 2 (2012) - Fermeture - 1

Poussez sur l'écran pare-soleil par en-dessous pour le libreter du crochet.
2 Faites glisser l'écran pare-soleil lentement.

Faites glisser l'écran pare-soleil pour le fermer.
Fixez l'écran pare-soleil à l'aide du crochet.

NOTE

Pour assurer un fonctionnement normal de l'écran pare-soleil

Veuillez observer les précautions suivantes.

Ne placezaucunobjectauxendroitsouilsrisquentd'entraverl'ouverture/la fermetre de l'écran pare-soleil.
Ne placez aucun objet sur I'ecran pare-soileil.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Tapis protecteur

Utilisez uniquement les tapis protecteurs conçus spécialément pour les vehicules dont le modele et l'année correspondant à votre vehicule. Fixez-les solidement sur la moquette.

Fixez le tapis protecteur avec les crochets de blocage (attaches) fournis.

Scion tC 2 (2012) - Tapis protecteur - 1

Insérez les crochets de blocage (attaches) dans les oeillets du tapis protecteur.

Scion tC 2 (2012) - Tapis protecteur - 2

Tournez le bouton supérieur des crochets de blocage (attaches) pour bien fixer.

*: Alignez toujours le repère .

La forme des crochets de blocage (attaches) et la procédure de fixation sur le tapis protecteur peuvent différer de ce qui est illustré.

Pour en savoir davantage, reportez-vous aux directives d'installation des crochets de blocage (attaches) fournies avec ceux-ci.

Scion tC 2 (2012) - Tapis protecteur - 3

ATTENTION

Veuillez observer les précautions suivantes.

Les négliger pourrait occasionner le déplacement du tapis protecteur du conducteur et entraver le fonctionnement des pédales lors de la conduite. Une vitesse élevée imprévue pourrait en découvert ou cela pourrait rendre le vehicule difficile à immobiliser et provoquer un accident grave.

Lorsque vous installez le tapis protecteur du conducteur

N'utilisez pas de tapis protecteurs concus pour des vehicules dont le modele ou l'année ne correspondant pas au votre, meme s'il s'agit de tapis protecteurs Scion d'origine.
N'utilisez que des tapis protecteurs concus pour le siège du conducteur.
- Installez toujours le tapis protecteur solidement avec les crochets de blocage (attaches) fournis.
N'installez jamais plus d'un tapis protecteur au même endroit.
N'installez jamais le tapis protecteur à l'envers.

Avant de conduire

Scion tC 2 (2012) - Avant de conduire - 1

Vérifiez que le tapis protecteur est installé solidement au bon endroit avec tous les crochets de blocage (attaches) fournis. Il est particulièrement important d'effectuer cette vérification après avoir nettoyé le plancher.
Tandis que le moteur est arrêté et que le sélecteur de vitesses est en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle), enforcez complètement chaque pédale au plancher pour vous assurer que le tapis protecteur n'entrave pas leur fonctionnement.

3-5. Autres caractéristiques intérieures

Caracteristiques du compartment de charge

Compartiments auxiliaires

Scion tC 2 (2012) - Compartiments auxiliaires - 1

Crochets d'arrimage

Scion tC 2 (2012) - Crochets d'arrimage - 1

Soulevez le crochet à utiliser.

Les crochets d'arrimage servent à fixer les objets en vrac.

Couvre-bagages (si le vehicule en est doté)

Scion tC 2 (2012) - Couvre-bagages (si le vehicule en est doté) - 1

Fixez le cote du couvre-bagages.

Scion tC 2 (2012) - Couvre-bagages (si le vehicule en est doté) - 2

Fixez les crochets avant du couvre-bagages sur les appuis-tete des sièges arrêté.

Si vous n'arrivez pas à fixer le couvre-bagages, inclinez légrement les sièges arrêté.

Scion tC 2 (2012) - Couvre-bagages (si le vehicule en est doté) - 3

Retirez le bouchon. Fixez-le à la partie inférieure du couvre-bagages.

Scion tC 2 (2012) - Couvre-bagages (si le vehicule en est doté) - 4

Fixez les boutons-pression.

Scion tC 2 (2012) - Couvre-bagages (si le vehicule en est doté) - 5

ATTENTION

Lorsque les crochets d'arrimage ne sont pas utilisés

Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets d'arrimage en position de repos.

Precaution relative au couvre-bagages (si le vehicule en est doté)

Ne laisses pas les enfants grimper sur le couvre-bagages. Ceci pourrait l'endommager et eventuellesment, causer à l'enfant des blessures graves, voir mortelles.

4-1. Entretien et nettoyage

Nettoyage et protection de l'extérieur du vehicule.... 262

Nettoyage et protection de l'habitacle 266

4-2. Entretien

Procedures d'entretien.... 269

Entretien general 271

Programmes de vérification et d'entretien du système antipollution 275

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Précautions à prendre lorsquecouvas réalisiez l'entretienvous-meme 276

Capot 281

Positionnement d'un cric rouleur 283

Compartment moteur..... 285

Pneus 302

Pression de gonflagedes pneus 312

Roues 316

Pile de la télécommande/ clé à puce 319

Vérification et remplacement des fusibles 323

Ampoules 334

4-1. Entretien et nettoyage

Nettoyage et protection de l'extérieur du vehicule

Procedez comme suit pour protégger le vehicule et le garder en excellente condition:

  • Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez généusement d'eau la carroserie du vehicule, de haut en bas, les passages de roue et le dessous du vehicule.
  • Lavez la carrosserie à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux, par exemple une peu de chamois.
  • Pour les taches coriaces, utilisez un savon pour voiture et rincez abondamment à l'eau.
  • Essuyez toute l'eau.
  • Cirez le vehicule lorsque l'efficacité de la couche hydrofuge diminue.

Si l'eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, n'appliquez de la cire que lorsque la carrosserie du vehicule est refroidie.

Lave-auto

Rabattez les rétroviseurs et enlevez l'antenne avant de laver le vehicule. Commencez le lavage du vehicule à partir de l'avant. Assurez-vous de réinstaller l'antenne et de déployer les rétroviseurs avant de conduire.
- Les brosses utilisées dans les lave-automs peuvent érafler la surface du vehicule et ainsi endommager la peinture.

Lavage à haute pression

  • Ne laïsez pas les gicleurs du lave-auto venir trop pres des joints d'étanchéité des glaces.
  • Avant d'utiliser un lave-auto, assurez-vous que le panneau de réservoir de votre vehicule est bien fermé.

Jantes en aluminium

  • Enlevez immédiatement toute saleté à l'aide d'un détersif neutre. N'utilise pas de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N'utilise pas de nettoyants chimiques forts ou corrosifs. Utilisez le même détersif doux et la même cire que pour la peinture.
    N'tutilisez pas de detersif sur les roues lorsqu'elles sont chaudes, par exemple après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
  • Éliminez le détersif des roues immédiatement après en avoir utilisé.

Pare-chocs et moulures laterales

Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.

■ Remarques concernant les vehicules dotés du système Smart key

Si la poignée se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Placez la clé à 6 ft. (2 m) ou plus du vehicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas vous faire voler la clé.)
Si vous laissez la clé à puce à l'intérieur du vehicule et qu'une portière se mouille pendant le lavage de la voiture, un avertisseur sonore retentira à l'extérieur du vehicule. Pour désactiver l'alarme, verrouillez toutes les portières.

Scion tC 2 (2012) - ■ Remarques concernant les vehicules dotés du système Smart key - 1

ATTENTION

Lorsque you lavez le vehicule

Ne versez pas d'eau à l'intérieur du compartmentement moteur. Les composants électriques, notamment, risqueraient de s'enflammer.

Précautions relatives au tuyau d'échéppement

Les gaz d'échéppement peuvent rendre le tuyau d'échéppement passablement chaud.

Lorsque vous lavez le vehicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant qu'il ait suffisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.

Scion tC 2 (2012) - Précautions relatives au tuyau d'échéppement - 1

NOTE

Pour éviter les dommages à la peinture et la rouille sur la carrosserie et les composants (roues en aluminium, etc.)

Lavez immédiatement le vehicule dans les cas suivants:

  • Àprous avoir roulé au bord de la mer
  • Àprous avoir roulé sur des routes salées
  • Si vous voyagez du goudron ou de la sève d'arbre sur la carrosserie
  • Si des insectes morts, ou des excréments d'insectes ou d'oiseaux se trouvent sur la carrosserie
  • Àprous avoir conduit dans une région contaminée par de la suite, de la poussière huileuse, de la poussière minière ou métallique, ou des substances chimiques
  • Si le vehicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue
  • Si des liquides comme du benzène ou de l'essence se sont repandus sur la carrosserie

Si la peinture est ecaillée ou éraflée, faites-la réparer immédiatement.
Afin d'empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté et rangez les roues que vous avez retirees dans un endroit peu humide.

Nettoyage des feuels extérieurs

Nettoyez-les soigneusement. N'utilisez pas de substances organiques et ne les frottez pas avec une Brosse dure.
Vous risqueriez d'endommager leur surface.
N'appliquez pas de cire sur les surfaces des phares.
La cire risque d'endommager les lentilles.

Precautions relatives à l'installation et au retrait de l'antenne

Avant de conduire, assurez-vous que l'antenne est installée.
Lorsque vous retirez l'antenne, par exemple avant d'entrer dans un laveauto, assurez-vous de la ranger dans un endroit convenable, afin de ne pas la perdre. De plus, avant de reprendre la route, assurez-vous de l'avoir réinstallée à sa position d'origine.

Pour éviter d'endommager les bras des essuie-glaces

Lorsque vous souveze les essuie-glaces, commencez par celui côté conducteur, puis terminez par celui côté passager. Pour replacer les essuie-glaces à leur position d'origine, commencez par celui côté passager.

4-1. Entretien et nettoyage

Nettoyage et protection de l'habitacle

Les procédures suivantes vous aideront à protégger l'intérieur de votre vehicule et à le garder en excellente condition:

Protection de l'habitacle

Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière. Frottez les surfaces sales avec un chiffon humecté d'eau tiède.

Nettoyage des surfaces en cuir

  • Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière.
  • Enlevez le reste de saleté et de poussière avec un chiffon doux humecté d'un détersif dilué.

Utilisez une solution aquaree diluée avec environ 5 % de détersif neutre pour lainages.

  • Tordez le chiffon pour en enlever l'excess d'eau et faites disparaitre toute trace résiduelle de détersif.
  • Frottez la surface avec un chiffon sec et doux pour enlever l'humidité résiduelle. Laissez le cuir sécher dans un endroit à l'abri du soleil et aéré.

Entretien des surfaces en cuir

Scion recommende de nettoyer l'intérieur du vehicule au moins deux fois par année pour en conserver la qualité de finition.

Nettoyage des tapis

Il y a plusieurs nettoyants moussants spéciaux vendus dans le commerce. Utilisez une éponge ou une Brosse pour appliquer la mousse. Frottez en circles chevauchants. N'utilisez pas d'eau. Frottez les surfaces sales et laissez-les sécher. Vous obtiendrez les autres résultats en gardant les tapis le plus sec possible.

Ceintures de sécurité

Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l'aide d'un savon doux et de l'eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu'elles neprésent pas d'usure excessive, d'effilochage ou de coupures.

Scion tC 2 (2012) - Ceintures de sécurité - 1

ATTENTION

Présence d'eau dans le vehicule

N'éclaboussez pas le vehicule et n'y renversez pas de liquide.

Les composants électriques, notamment, risqueraient d'être endommagés ou de s'enflammer.

  • Ne mouiliez pas les composants SRS ni le câblage à l'intérieur du vehicule. (→P. 105)

Une défaillance du système électrique peut entraîner le déploiement ou une anomalie des coussins gonflables, ce qui est susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Nettoyage de l'habitacle (particulierement du bloc d'instrumentation)

N'utilise pas de cire ni de nettoyant de polissage. En se refléchissant sur le pare-brise, le bloc d'instrumentation pourrait fausser la vision du conducteur et provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Nettoyage de l'habitacle (particulierement du bloc d'instrumentation) - 1

NOTE

Détersifs

N'utilisez pas les types de détersifs suivants; ces substances pourraient décolorer l'intérieur du vehicule ou laisser des traces sur la peinture ou l'endommager:

  • Surfaces autres que les sièges: des substances organiques, notamment du benzène, de l'essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture ou de l'eau de Javel
  • Sièges: des solutions alcalines ou acides, notamment du solvant, du benzène ou de l'alcool

N'utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. Ces produits pourraient endommager la surface peinte du bloc d'instrumentation ou d'autres éléments de l'habitacle.

Protection des surfaces en cuir contre les dommages

Observe les précautions suivantes pour éviter d'endommager ou de détiériorer les surfaces en cuir:

Enlevez immédiatement toute saleté ou poussière des surfaces en cuir.
N'exposez pas le vehicule à la lumière directe du soleil sur de longues périodes. Garez le vehicule à l'ombre, rundout pendant l'été.
- Ne placez pas d'objets en vinyle, en plastique ou qui contiennent de la cire sur le capitonnage, car ils pourraient coller à la surface en cuir si la température à l'intérieur du vehicule augmentait beaucoup.

Eau sur le plancher

Ne lavez pas le plancher du vehicule avec de I'eau.

Si l'eau entrait en contact avec les composants électriques situés au-dessus ou en dessous du plancher du vehicule, les systèmes du vehicule, notamment le système audio, pourrait être endommagés. La carrosserie pourrait aussi rouiller.

Nettoyage de l'intérieur de la lunette arrête

N'utilisez pas un nettoyant pour vitres sur la lunette arrêté; ceci pourrait endommager les fils chauffants du désembueur. Utilisez un chiffon humecté d'eau tiède pour essuyer doucement la lunette. Essuyez la lunette en un mouvement parallèle aux fils chauffants.
Prenez soit de ne pas rayer ni d'endommager les fils chauffants.

Afin d'assurer une conduire sure et économique, les entretiens périodiques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe au propriété d'effectuer des vérifications régulières. Scion recommande d'effectuer les procédures d'entretien suivantes:

Entretien général

L'entretien général devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez vous en charger ou le confier à un concessionnaire Scion.

Programme d'entretien

Le programme d'entretien devrait etre effectue conformément au calendrier d'entretien prevu.

Pour plus d'informations sur les entretiens prescrits et leur périodicité, reportez-vous au "Guide Programme d'entretien" ou au "Supplément au manuel du contrôle".

Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures d'entretien.

Gardez toute fois à l'esprit que l'entretien fait soi-même peut modifier les termes de la garantie.

Il est conseilé d'utiliser les manuels de réparation Scion.

Pour plus d'informations sur la garantie, reportez-vous au "Carnet d'information sur la garantie du propriete" ou au "Supplément au manuel du propriete".

Réparation ou remplacement

Nous vous recommendons de n'utiliser que des pieces de marque Scion pour les réparations afin d'assurer le rendement optimal de chaque système. Si vous utilisez des pieces d'une marque autre que Scion ou si les réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Scion, veuillez vérifier les termes de la garantie.

Laissez un concessionnaire Scion effectuer les vérifications et les réparations

  • Les mécaniciens Scion sont des spécialistes qui ont suivi une formation adaptée et sont tenus au courant des dernières nouvelles en matière d'entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les systèmes de votre vehicule.
  • Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l'entretien effectué est couvert par la garantie. Si unquelconque problème survient pendant que le vehicule est sous garantie, votre concessionnaire Scion y remédiera rapidement.

Scion tC 2 (2012) - Laissez un concessionnaire Scion effectuer les vérifications et les réparations - 1

ATTENTION

Si votre vehicule n'est pas correctement entretenu

Un mauvais entretien pourrait endommager sérieusement le vehicule, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Manipulation de la batterie

  • Les gaz d'échéppement, certains composants de ces gaz et un grand nombre de composants des automobiles contiennent ou émettent des substances chimiques considérées par l'État de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations à la naissance et d'autres problèmes liés à la reproduction. Travailliez dans un local bien aéré.
  • Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les vehicules ainsi que les déchets provenant de l'usure des de composants contiennent ou émettent des substances chimiques considérées par l'État de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations à la naissance et d'autres problèmes liés à la reproduction. Évitez toute exposition à ces matières et lavez immédiatement toute zone contaminée.
  • Les bornes de batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb connus pour cause des dommages cérébraux. Lavez-vous les mains après leur manipulation. ( P, 296)

Vous trouvez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux intervalles prescrits dans le "Carnet de garantie du propriétaire" ou dans le "Supplément au manuel du propriétaire / Programme d'entretien". Lorsque vous rencontres un problème, nous vous recommendons de demander l'avis de votre concessionnaire Scion ou d'un garagiste compétent.

Compartment moteur

ÉlémentsPoints de vérification
BatterieVérifiiesz les branchements. (→P. 296)
Liquide de freinLe niveau du liquide de frein est-il adéquat? (→P. 293)
Liquide de refroidissement du moteurLe niveau du liquide de refroidissement du moteur est-il adéquat? (→P. 291)
Huile moteurLe niveau de l'huile moteur est-il adéquat? (→P. 286)
Système d'échéppementIl ne devrait pas y avoir d'émanations ni de bruits étranges.
Radiateur /condenseurIl ne doit pas y avoir de corps étrangers dans le radiateur ou dans le condenseur. (→P. 293)
Liquide de lave-glaceLe niveau de liquide de lave-glace est-il adéquat? (→P. 300)

Habitacle

ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d'accélérateur• La pédale d'accélérateur devrait s'enforcer librement (sans effort irrégulier de la pédale ni accrochage).
Mécanisme de stationnement de la transmission automatique• Lorsqu'il est garé dans une pente et que le sélecteur de vitesses est en position P, le vehicule est-il immobilisé de manière sécuritaire?
Pédale de frein• La pédale de frein s'enforce-t-elle librement? • Le dégagement entre la pédale de frein et le plancher est-elle ajustée? • Le jeu de la pédale de frein est-il ajusté?
Freins• Le vehicule ne devrait pas chasser lorsque vous freinez. • Les freins devraient être efficaces. • La pédale de frein ne devrait pas été molle. • La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher lorsque vous l'enforcez.
Pédale d'embrayage• La pédale d'embrayage s'enforce-t-elle librement? • Le dégagement entre la pédale d'embrayage et le plancher est-elle ajustée? • Le jeu de la pédale d'embrayage est-il ajusté?
Appuis-tête• Les appuis-tête se déplacent-ils librement et se verrouillent-ils de manière sécuritaire?
Voyants/vertisseurs sonores• Les voyants et les avertisseurs sonores fonctionnement-ils correctement?
Feux• Tous les feuels allument-ils correctement?
Frein de stationnement• Le levier du frein de stationnement se déplace-il librement? • Lorsqu'il est garé dans une pente et que le frein de stationnement est engagé, le vehicule est-il immobilisé de manière sécuritaire?
Ceintures de sécurité• Les ceintures de sécurité fonctionnement-elles librement? • Les ceintures de sécurité ne devraient pas été endommégées.
Sièges• Les dispositifs de réglage du siège fonctionnement-ils correctement?
Volant• Le volant tourne-t-il librement? • Le jeu du volant est-il ajustat? • Aucun son bizarre ne devrait pro-venir du volant.

Extérieur du vehicule

ÉlémentsPoints de vérification
Portières• Les portières fonctionnent-elles librement?
Capot moteur• Le système de verrouillage du capot fonctionne-t-il correctement?
Fuites de liquide• Il ne devrait y avoir aucune trace de fuite de liquide là où le véhicule a été garé.
Pneus• La pression de gonflage est-elle normale? • Les pneus ne devraient pas être endommagés ni trop usés. • Les pneus ont-ils été permutés conformément au programme d'entretien? • Les écrous de roue ne devraient pas être lâches.

Scion tC 2 (2012) - Manipulation de la batterie - 1

ATTENTION

Si le moteur tourne

Arrétez le moteur et assurez-vous d'être dans un endroit aéré avant d'entreprenevre les vérifications d'entretien.

4-2. Entretien

Programmes de vérification et d'entretien du système antipollution

Dans certains États, il existe des programmes de vérification du système antipollution des vehicules. Ces programmes incluent la vérification de l'OBD (système de diagnostic de bord). Le système OBD contrôle le fonctionnement du système antipollution.

Si le témoin de mauvais fonctionnement s'allume

Le système OBD détecte un problème dans le système antipollution. Voiture vehicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le vehicule par votre concessionnaire Scion.

■ Notre vehicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution dans les situations suivantes:

Si la batterie est débranchée ou déchargee

Les codes qui sont automatiquement enregistrés pendant la conduite normale sont effacés.

De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut que les codes ne soient pas complètement enregistrés.

Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré

Le témoin de mauvais fonctionnement s'allume pour indiquer un problème-temporaire;党的建设危象的ne pas réussir le contrôle du système antipollution.

Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement reste allumé après avoir effectué quelques trajets

Le code d'erreur dans le système OBD ne s'effacera pas avant au moins une quarantaine de trajets.

Si vehicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution

Prenez contact avec votre concessionnaire Scion pour qu'il prépare le vehicule pour un nouveau contrôle.

Si vous procédez vous-même à l'entretien, veillez à suivre correctement laPROCEDUREindiquée dans ces sections.

ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→P. 296)·Eau chaude ·Bicarbonate de soude ·Graisse ·Clé standard (pour boulons de collier de ser- rage de borne)
Niveau de liquide de frein (→P. 293)·Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703 ·Chiffon ou serviette en papier ·Entonneur (utilisé pour faire l'appoint de liquide de frein uni- quement)
Niveau de liquide de refroidissement du moteur (→P. 291)·“Toyota Super Long Life Coolant” ou un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité à base d'éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d'amine, de nitrite et de boratePour les États-Unis:Le liquide de refroidissement“Toyota Super Long Life Coolant” est composé de 50 % de liquide de refroidissement et de 50 % d'eau désisionnée.Pour le Canada:Le liquide de refroidissement“Toyota Super Long Life Coolant” est composé de 55 % de liquide de refroidissement et de 45 % d'eau désisionnée.En tonnoir (utilisé pour faire l'appoint de liquide de refroidissement du moteur uniquement)
Niveau d'huile moteur (→P. 286)·“Toyota Genuine Motor Oil” ou produit équivalent·Chiffon ou serviette en papier·Entonnoir (utilisé pour faire l'appoint d'huile moteur uniquement)
Fusibles (→P. 323)·Fusible d'intensité identique à celui du fusible d'origine
Ampôules (→P. 334)·Ampoule d'un numéro et d'une puissance (watt) identiques à ceux de l'ampoule d'origine ·Tournevis plat
Radiateur et condenseur (→P. 293)
Pression de gonflage des pneus (→P. 312)·Manomètre pour pneus ·Source d'air comprimé
Liquide de lave-glace (→P. 300)·Eau ou liquide de lave-glace con-tenant de l'antigel (à utiliser en hiver) ·Entonnoir (utilisé pour faire l'appoint d'eau ou de liquide de lave-glace uniquement)

Scion tC 2 (2012) - Si vehicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution - 1

ATTENTION

Le compartmentement moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour éviter des blessures graves, voir mortelles, prenez les précautions suivantes:

Lorsque you travailliez dans le compartmentement moteur

  • Gardez les mains, les vêtements et les outils à l'écart du ventilateur et de la courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
  • Immediatement après avoir coupé le moteur, prenez soit de ne pas y toucher, ni au radiateur, ni au collecteur d'échéppement, etc.; ces composants pourraient être très chauds. L'huile et les autres liquides peuvent aussi être brûlants.
  • Ne laïsez aucun matériel facilement inflammable, comme du papier ou des chiffons, dans le compartment moteur.
  • Éloignez les cigarettes, ne provoque pas d'étin celles et évitez toute flamme neue à proximé du carburant et de la batterie. L'essence et les vapeurs de la batterie sont inflammables.
    Soyez extrémement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de l'acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you travailliez dans le compartmentement moteur - 1

ATTENTION

Lorsque vous travailliez pres des ventilateurs de refroidissement électriques ou de la calandre

Véhicules non dotés du système Smart key

Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position OFF. Quand le contacteur du moteur est en position "ON", les ventilateurs de refroidissement électriques risquent de démarrer automatiquement lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur augmente et/ou que le climatiseur fonctionne. ( P.293)

Véhicules dotés du système Smart key

Assurez-vous que le contacteur "ENGINE START STOP" est en position OFF. Lorsque le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode IGNITION ON, les ventilateurs de refroidissement électriques risquent de démarrer automatiquement si le climatiseur fonctionne ou si la température du liquide de refroidissement du moteur est élevé. ( P.293)

Lunettes de protection

Portez des lunettes de protection quand vous étés exposé à des projections ou des chutes de matérielaux, de liquides, etc.

Scion tC 2 (2012) - Lunettes de protection - 1

NOTE

Si vous enlevez le filtré à air

Si vous conduisiez sans le filtré à air du moteur, la poussière de l'air peut provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risquez qu'un retour de flamme déclenché un incendie dans le compartment moteur.

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Capot

Ouvrez le capot en tirant sur la manette de déverrouillage à l'intérieur du vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Capot - 1

Tirez sur le levier d'ouverture du capot.

Le capot se soulevera légèrement.

Scion tC 2 (2012) - Capot - 2

Levez le levier du crochet auxiliaire et soulevez le capot.

Scion tC 2 (2012) - Capot - 3

Maintenez le capot ouvert en inserant l'extremité de la tige de maintien à l'endroit prévu à cet effet à l'aide du cache de protection.

Scion tC 2 (2012) - Capot - 4

ATTENTION

Vérification avant de conduire

Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.

Si le capot n'était pas bien verrouillé, il pourrait s'ouvrir pendant que le vehicule est en mouvement et provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

■Après avoir inséré l'extrémité de la tige de maintainen à l'endroit prévu à cet effet

Assurez-vous que la tige retient bien le capot et l'empêche de vous tomber sur la tête ou sur une autre partie de votre corps.

Scion tC 2 (2012) - ■Après avoir inséré l'extrémité de la tige de maintainen à l'endroit prévu à cet effet - 1

NOTE

Lorsque you fermez le capot

Avant de fermer le capot, replacez la tige de soutien dans son logement. Si vous fermiez le capot sans avoir rabattu la tige, elle pourrait se plier.

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Positionnement d'un cric rouleur

Lorsque vous soulevez votre vehicule avec un cric rouleur, placez ce dernier correctement. Une position incorrecte du cric pourrait endommager votre vehicule ou cause des blessures.

Scion tC 2 (2012) - Positionnement d'un cric rouleur - 1
Avant
Arrière

Scion tC 2 (2012) - Positionnement d'un cric rouleur - 2

Scion tC 2 (2012) - Positionnement d'un cric rouleur - 3

ATTENTION

Lorsque you soulevez votre vehicule

Assurez-vous d'observer les précautions suivantes pour éviter les risques de blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you soulevez votre vehicule - 1

  • Soulevez le vehicule avec un cric rouleursemblable à celui indiqué sur leschéma.

Lorsque you utilisez un cric rouleur, suivez les directives du manuel fourni avec le cric.
N'utilisez pas le cric fourni avec votre vehicule.
- Ne placez aucune partie de votre corps sous le vehicule lorsqu'il n'est supporté que par le cric rouleur.
Utilisez toujours le cric rouleur ou des systèmes de levage spéciaux pour automobiles sur une surface solide et plane.
- Ne mettez pas le moteur en marche lorsqu'elle vehicule est supporté par le cric rouleur.
Garez le vehicule sur une surface plane et stable, engagez fermement le frein de stationnement et placez le selecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou R (boite de vitesses manuelle).
Veillez à placer correctement le cric rouleur au point de levage. Si vous soulevez le vehicule avec un cric rouleur mal placé, le vehicule risque de subir des dégats ou de tomber.
Ne levez pas le vehicule lorsqu'un passager est à l'intérieur.
Lorsque vous levez le vehicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric rouleur.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you soulevez votre vehicule - 2

1 Réservoir de liquide de lave-glace ( P.300)
2 Réservoir de liquide de refroidissement du moteur ( P.291)
3 Bouchon de replissage d'huile moteur ( P.287)
4 Jauge de niveau d'huile ( P.286)

5 Réservoir de liquide de frein ( P.293)
6 Boitier a fusibles ( P.323)
7 Batterie ( P.296)
8 Ventilateurs de refroidissement électriques
9 Condenseur (→P. 293)
10 Radiateur ( P.293)

Huile moteur

Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupe- le et vérifie le niveau d'huile sur la jauge.

Vérification de l'huile moteur

ÉTAPE 1 Stationnez le vehicule sur un sol parfaitement horizontal. ÀpRES avoir coupé le moteur, attendez 5 minutes minimum pour que l'huile se soit stabilisée dans le carter.

Scion tC 2 (2012) - Vérification de l'huile moteur - 1

En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge d'huile.

ETAPE 3 Nettoyez la jauge d'huile.
ÉTAPE 4 Réinsérez la jauge d'huile dans son logement jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
ÉTAPE 5 En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge et vérifie le niveau d'huile.
ÉTAPE 6 Nettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.

Scion tC 2 (2012) - Vérification de l'huile moteur - 2

Bas
2 Plain

Ajout d'huile moteur

Scion tC 2 (2012) - Ajout d'huile moteur - 1

Si le niveau d'huile est sous le repère minimum ou pres de celui-ci, ajoutez de l'huile du même type que celle qui se trouve déjà dans le moteur.

Avant d'ajouter l'huile, assurez-vous d'en vérifier le type et préparez les objets nécessaires.

Choix de l'huile moteur→P. 415
Quantité d'huile (Bas→Plein)1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp qt.)
ÉlémentsEntonneur propre

ÉTAPE 1 Retirez le bouchon de replissage d'huile en le tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
ÉTAPE 2 Ajoutez l'huile lentement, tout en vérifiant la jauge.
ÉTAPE 3 Remettez le bouchon de replissage d'huile en place, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Consommation d'huile moteur

  • La quantité d'huile moteur consommée dépend de la viscosité de l'huile de sa qualité et des conditions de conduite du vehicule.
  • La consommation d'huile augmente lorsque le vehicule roule à vitesse élevée, avec des accelerations et des décélérations fréquentes.
    Un moteur neuf consomme plus d'huile.
    Lors de la vérification de la consommation d'huile, ne perdez pas de vue que l'huile peut etre diluée. Il peut des lors s'avérer difficile de déterminer le niveau avec précision.
    Consommation d'huile: Max. 1,1 qt./600 miles (0,9 Imp.qt./600 miles, 1,0 L aux 1000 km)
    Si vous vécicule consomme plus de 1,1 qt. (1,0 L, 0,9 Imp. qt.) aux 600 miles (1000 km), communiquez avec votre concessionnaire Scion.

Après la vidange d'huile moteur (É.-U. seulement)

Les données relatives à la vidange d'huile doivent être réinitialisées. Procédez comme suit:

ÉTAPE 1 Lorsque le moteur est en marche, passez à l'affichage du compteur journalier A. (→P. 184)

ETAPE 2 Véhicules non dotés du système Smart key

Lorsque you déplacez le sélecteur de vitesses.

Véhicules dotés du système Smart key

Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF.

ETAPE 3 Véhicules non dotés du système Smart key

Tout en appuyant sur la touche de modification de l'affichage compteur kilométrique/journalier (→P. 184), placez le contacteur du moteur en position "ON" (ne faites pas démarrer le moteur, sinon le mode de réinitialisation sera annulé). Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le compteur journalier affiche "000000".

Véhicules dotés du système Smart key

Tout en appuyant sur la touche de modification de l'affichage compteur kilométrique/journalier ( P.184) , placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode IGNITION ON (ne démarrez pas le moteur, sinon le mode de réinitialisation sera annulé). Continuez à maintainir la touche enforcée jusqu'à ce que le compteur journalier affiche "000000".

Scion tC 2 (2012) - Après la vidange d'huile moteur (É.-U. seulement) - 1

ATTENTION

Huile moteur usagée

L'huile moteur usagee contient des produits polluants nocifs, qui risquent de provoquer des affections cutanées telles qu'une inflammation ou un cancer de la peau. Évitezès lors tout contact prolongé et répété avec de l'huile moteur usagee. Pour éliminer les résidus d'huile moteur, lavez-vous soignement la peau à l'eau et au savon.
- Ne jetez pas l'huile et le filtré usages n'importe où et n'importe comment.
Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Scion, d'une station-service ou des magasins d'accessoires pour automobiles sur les possibilités de recyclage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
Ne laisses pas d'huile moteur usagee à la portee des enfants.

Scion tC 2 (2012) - Huile moteur usagée - 1

NOTE

Pour éviter d'endommager gravement le moteur

Vérifiez le niveau d'huile régulierement.

Lorsque you proceedez à la vidange d'huile moteur

Veillez à ne pas faire tomber d'huile moteur sur les composants du vehicule.
- Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait occasionner des dégats au moteur.
Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous faites le plein.
Assurez-vous de bien visser le bouchon de replissage d'huile moteur.

Liquide de refroidissement du moteur

Le niveau est suffisant s'il se situe entre les repères "FULL" et "LOW" du réservoir lorsque le moteur est froid.

Scion tC 2 (2012) - Liquide de refroidissement du moteur - 1

Bouchon du réservoir
2 Repère “FULL”
3 Repère “LOW”

Si le niveau se situe sous le repère "LOW", ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère "FULL". ( P.404)

■ Choix du liquide de refroidissement

Utilisez uniquement du "Toyota Super Long Life Coolant" ou un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité à base d'éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d'amine, de nitrite et de borate.

É.-U.: Le liquide de refroidissement "Toyota Super Long Life Coolant" contient 50% de liquide de refroidissement et 50% d'eau désignée. (Température minimum: -31^ [-35 °C])

Canada: Le liquide de refroidissement "Toyota Super Long Life Coolant" contient 55% de liquide de refroidissement et 45% d'eau désignée. (Température minimum: -44^ [-42 °C])

Pour de plus amples informations sur le liquide de refroidissement du moteur, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu après avoir rempli le réservoir

Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons du réservoir de liquide de refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau.

Si vous ne detectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier le bouchon et l'étanchéité du système de refroidissement.

Scion tC 2 (2012) - Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu après avoir rempli le réservoir - 1

ATTENTION

Lorsque le moteur est chaud

N'enlevez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur.

Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du liquide brûlant si vous enleviez le bouchon, ce qui risquérait de cause des blessures graves, telles que des brûlures.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque le moteur est chaud - 1

NOTE

Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement n'est constitué ni entièrement d'eau, ni entièrement d'antigel. On doit utiliser un mélange ajustat d'eau et d'antigel pour assurer une lubrification ajustate, une protection contre la corrosion et le refroidissement du moteur. Lisez attentivement l'étiquette du contenant de l'antigel ou du liquide de refroidissement.

Si vous renversez du liquide de refroidissement

Nettoyez-le à l'eau pour éviter toute détiéroration des pieces ou de la peinture.

Radiateur et condenseur

Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger. Si l'une de ces pieces est très sale ou si vous avez des doutes sur son état, demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier votre vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Radiateur et condenseur - 1

ATTENTION

Lorsque le moteur est chaud

Ne touchez ni au radiateur ni au condenseur; ces pieces pourraient etre tres chaudes, ce qui risquerait de causeer des blessures graves, telles que des brûlures.

Liquide de frein

Vérification du niveau de liquide

Scion tC 2 (2012) - Vérification du niveau de liquide - 1

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères "MAX" et "MIN" du réservoir.

Ajout de liquide

Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer l'objet nécessaire.

Type de liquideLiquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703
ÉlémentsEntonneur propre

Scion tC 2 (2012) - Ajout de liquide - 1

Tel qu'illustré, décrochez les griffes pour retarder le cache.

Scion tC 2 (2012) - Ajout de liquide - 2

Enlevez le bouchon du réservoir.

ÉTAPE 3 Ajoutez le liquide de frein lentement, tout en surveillant le niveau atteint.

Le liquide de frein peut absorber l'humidité de l'air

Trop d'humidité dans le liquide de frein peut entraîner une perte dangereuse de l'efficacité des freins. N'utilise que du liquide de frein neuf.

Scion tC 2 (2012) - Le liquide de frein peut absorber l'humidité de l'air - 1

ATTENTION

Lorsque you remplissez le réservoir

Soyez prudent: le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux, en plus d'endommager la peinture.

Si du liquide se repand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immidiatement à l'eau claire.

Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you remplissez le réservoir - 1

NOTE

Si le niveau de liquide est bas ou haut

Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les plaquettes de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l'accumulateur est élevé.

Si vous doivent remplir souvent le réservoir, cela peut être le signe d'un problème grave.

Batterie

Vérifiez la batterie comme suit:

Exteur de la batterie

Assurez-vous que les bornes ne sont ni corrodées ni desserrées, que le boîtier de la batterie n'est pas fissuré et que les brides de fixation ne sont pas desserrées.

Scion tC 2 (2012) - Exteur de la batterie - 1

1 Bornes
2 Bride de maintainien

Avant de recharger la batterie

Pendant la recharge, la batterie produit de l'hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Par conséquent, observez les précautions suivantes avant de recharger la batterie:

  • Si vous effectuez la recharge sans-retirer la batterie du vehicule, veillez à débrancher le cable de masse.
    Assurez-vous que le commutateur d'alimentation du chargeur est coupé avant de brancher et de débrancher les cables du chargeur sur la batterie.

■Après avoir rechargé/rebranché la batterie (vehicules dotés du système Smart key)

  • Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l'aide du système Smart key immédiatement après avoir rebranché la batterie. Si cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les portières.
  • Faites démarrer le moteur avec le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY. Si le contacteur "ENGINE START STOP" est en mode OFF, il se peut que le moteur ne démarre pas. Cependant, il fonctionnera normalement à partir de la deuxième tentative.
    Le vehicule enregistre le mode du contacteur "ENGINE START STOP". Si la batterie est rebranchee, le vehicule replacera le mode du contacteur "ENGINE START STOP" dans l'etat où il etait avant qu'elle soit debranchée. Assurez-vous de couper l'alimentation avant de débrancher la batterie. Soyez extrémement prudent lorsque vous rebrancherez la batterie si vous ignorez le mode du contacteur "ENGINE START STOP" avant son débranchement.

Si le système ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, communiquez avec votre concessionnaire Scion.

Scion tC 2 (2012) - ■Après avoir rechargé/rebranché la batterie (vehicules dotés du système Smart key) - 1

ATTENTION

Éléments chimiques contenus dans la batterie

La batterie contient de l'acide sulfurique, un produit toxique et corrosif et peut dégager de l'hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous travailliez à proximé d'une batterie ou sur celle-ci, observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles:

Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie avec des outils.
- Ne fumez pas et ne craquez pas d'allumette à proximé de la batterie.
Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
- Évitez d'inhaler ou d'ingérer de l'électrolyte.
- Portez des lunettes de protection lorsque vous travailliez à proximé de la batterie.
Eloignez les enfants de la batterie.

Endroit où recharger la batterie en toute sécurité

Rechargez toujours la batterie dans un endroit dégagé. N'effectuez jamais la recharge dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ventilé.

Comment recharger la batterie

Effectuez une recharge lente (5 A maximum). À une puissance plus élevée, la batterie pourrait explodeer.

Scion tC 2 (2012) - Comment recharger la batterie - 1

ATTENTION

Mesures d'urgence relatives à l'électrolyte

Si de l'électrolyte pénétre dans vos yeux

Rincez-les immédiatement à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez au plus vite un médecin. Si possible, continue à humecter la zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre Médical le plus proche.

Si vous peau entre en contact avec l'électrolyte

Lavez-la abondamment à l'eau. Si vous ressentez une douleur ou une brûlle, consultez un médecin immédiatement.

Si l'électrolyte souille vos vêtements

Il peut s'infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.

Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus au besoin.

Si, par mégarde, vous avenez de l'électrolyte.

Buvez une grande quantité d'eau ou de lait. Ensuite, buvez du lait de magnésie, un œuf cru battu ou de l'huile végétale. Consultez un médecin immédiatement en vergence.

Scion tC 2 (2012) - Mesures d'urgence relatives à l'électrolyte - 1

NOTE

Lorsque you rechargez la batterie

Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à couper l'alimentation électrique de tous les accessoires.

Liquide de lave-glace

Véhicules commercialisés aux États-Unis.

Scion tC 2 (2012) - Véhicules commercialisés aux États-Unis. - 1

Si le liquide de lave-glace est au niveau "LOW", ajoutez du liquide de lave-glace.

Véhicules commercialisés au Canada

Scion tC 2 (2012) - Véhicules commercialisés au Canada - 1

Si I'un des lave-glaces ne fonctionne pas ou si la lampe temoin de basse réserve de liquide de lave-glace s'allume, le réservoir du lave-glace pourrait etre vide. Ajoutez du liquide de lave-glace.

Utilisation de la jauge (É.-U. uniquement)

Scion tC 2 (2012) - Utilisation de la jauge (É.-U. uniquement) - 1

Vous pouvez vérifier le niveau de liquide en observant sa position sur les repères couverts de liquide dans la jauge.

Si le niveau passse sous le deuxième repère à partir du bas (la position "LOW"), faites le plein de liquide de lave-glace.

Scion tC 2 (2012) - Utilisation de la jauge (É.-U. uniquement) - 2

ATTENTION

Lors du replissage de liquide de lave-glace

Ne faites pas le remplissage de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en marche, car ce liquide contient de l'alcool et risque de prendre feu s'il est renversé sur le moteur, etc.

Scion tC 2 (2012) - Lors du replissage de liquide de lave-glace - 1

NOTE

N'utilise pas de liquide autre que du liquide de lave-glace

N'utilisez pas de l'eau savonneuse ou de l'antigel moteur à la place du liquide de lave-glace.

Sinon, you pouriez endommager la peinture du vehicule.

Dilution du liquide de lave-glace

Au besoin, diluez le liquide de lave-glace avec de I'eau.

Lorsque vous diluez du liquide de lave-glace, reportez-vous aux températures de gel affichées sur le réservoir.

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Pneus

Remplacez ou effectuez la permutation des pneus en suivant le calendrier d'entretien et les indicateurs d'usure moulés.

Vérification des pneus

Scion tC 2 (2012) - Vérification des pneus - 1

1 Bande de roulement neuve
2 Indicateur d'usure moulé
3 Bande de roulement usée

L'emplacement des indicateurs d'usure moulés se voit aux repères "TWI" ou moulés sur le flanc de chaque pneu.

Vérifiez l'etat et la pression du pneu de secours s'il n'est pas permute.

Permutation des pneus

Scion tC 2 (2012) - Permutation des pneus - 1

Permutez les pneus dans l'ordre indiqué.

Pour obtenir une usure uniforme des pneus et prolonger leur durée, Scion vous recommende de permuter vos pneus chaque fois qu'ils sont vérifiés.

Après la permutation, n'oubliez pas d'initialiser le système témoin de basse pression des pneus. (É.-U. uniquement)

Système témoin de masse pression des pneus (É.-U. seul-ment)

Votre vehicule est équipé d'un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter uneasse pression de gonflage des pneus avant qu'un problème grave ne survienne. ( P,365)

Installation des capteurs de pression et des émetteurs (É.-U. seulement)

Lorsque vous remplacez les pneus et les roues, assurez-vous aussi d'installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs.

Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pressions et de nouveaux émetteurs, leurs codes ID doivent être enregistrés dans l'ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et ce système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire Scion l'enregistrement des codes ID du capteur de pression et des émetteurs. ( P.305)

Initialisation du système témoin deasse pression des pneus (É.-U. seulement)

Le système témoin de basse pression des pneus doit être initiaisé dans les cas suivants:

  • Lorsque vous permutez des pneus dont la pression de gonflage est différente pour les pneus avant et les pneus arrêté
    Lorsque you changez la dimension des pneus

Lorsque le système témoin de bassé pression des pneus est initia-lisé, la pression de gonflage actuelle sert de référence.

Comment initialiser le système témoin de bassé pression des pneus

ÉTAPE 1 Garez le vehicule dans un endroit sécuritaire et désactivez le contacteur du moteur (vehicules non dotés du système Smart key) ou le contacteur "ENGINE START STOP" (vehicules dotés du système Smart key).

L'initialisation ne peut pas etre effectue lorsque le vehicule est en mouvement.

ÉTAPE 2 Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit pour les pneus à froid. (→P. 421)

Assurez-vous de bien régler la pression des pneus au niveau prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de bassé pression des pneus fonctionné selon ce niveau.

ÉTAPE 3 Placez le contacteur du moteur en position “ON” (vehicules non dotés du système Smart key) ou le contacteur “ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON (vehicules dotés du système Smart key).

Scion tC 2 (2012) - Installation des capteurs de pression et des émetteurs (É.-U. seulement) - 1

Maintenez le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus enforcé jusqu'à ce que la lampe témoin de pression des pneus clignote lentement 3 fois.

ETAPE 5 Véhicules non dotés du système Smart key

Patientez quelques minutes en gardant le contacteur du moteur en position "ON" puis placez-le en position "LOCK".

Véhicules dotés du système Smart key

Patientez quelques minutes en gardant le contacteur "ENGINE START STOP" en mode IGNITION ON, puis placez-le en mode OFF.

Enregistrement de codes d'identification (É.-U. seulement)

Le capteur de pression de pnu et l'émetteur sont dotés d'un code d'identification unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pression et l'émetteur d'un pnu, vous doivent enregistrer le code d'identification. Demandez à votre concessionnaire Scion de procéder à cet enregistrement.

Quand remplacer les pneus de votre vehicule

Les pneus devraient etre remplacés:

Si le pneu est endommagé, par exemple s'il présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer la trame ou si des renflements trahissent la présence de dégats internes
Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l'emplacement d'une entaille ou d'autres dégats empêchent de le réparer correctement

En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

■ Remplacement des pneus et des roues (É.-U. seulement)

Si le code d'identification du capteur de pression de pneu et de l'émetteur n'est pas enregistré, le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionnera pas correctement. Au bout d'environ 20 minutes de conduite, la lampe témoin de pression des pneus clignotera pendant 1 minute, puis restera allumée pour signaler une défaillance du système.

Longévité des pneus

Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien compétent, même s'il n'a jamais ou très peu et été utilisé ou s'il ne présente aucun dommage apparent.

■ Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus (É.-U. seulement)

Le système témoin de bassé pression des pneus ne remplace pas une vérification de routine de la pression des pneus. Assurez-vous d'inclure la vérification de la pression des pneus dans votre routine quotidienne de vérification du vehicule.

Pneus à profil bas (pneus P225/45R18)

En règle générale, les pneus à profil bas s'usent plus vite et leur adhérence sur la neige ou le verglas est moindre que celle des pneus standard. Sur route enneigée ou verglacée, utilisez des pneus neige ou des chaînes antidérapantes et roulez prudèment, en ajustant votre vitesse aux conditions routières et atmosphériques.

Charge maximale du pneu

Assurez-vous que la charge maximale du pneu de remplacement est supérieure à la moitié du poids technique maximal sous essieu (PTME) de l'essieu avant ou de l'essieu arrêté, ennant la plus grande charge des deux.

Scion tC 2 (2012) - Charge maximale du pneu - 1

Pour le PTME, voir l'étiquette d'homologation. Pour connaître la charge maximaledu pneu, consultez la limite decharge à la pression de gonflage à froidmaximale inscrite sur le flanc du pneu. ( 426

Types de pneus

Pneus d'été

Les pneus d'été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont dés lors les比较好 adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Les pneus d'été n'ont pas la même capacité de traction que les pneus neige. Ils ne convennent donc pas pour la conduite sur route enneigée ou verglacée. Nous vous conseillons d'utiliser des pneus neige si vous roulez sur des routes enneigées ou verglacées. Lorsque vous installez des pneus neige, remplacez les quatre pneus.

Pneus toutes saisons

Les pneus toutes saisons fournissent une(Meilleure traction sur la neige, s'adaptent à la plupart des conditions hivernales tout en pouvant être utilisés le reste de l'année. Toutefois, en cas de neige épaissé ou poudreuse, la capacité de traction de ce type de pneus est inadéquate par rapport à celle des pneus neige. De plus, sur autoroute, les performances d'accélération et de conduite des pneus toutes saisons sont inférieures à celles des pneus d'été.

Pneus neige

Nous vous conseillons d'utiliser des pneus neige si vous roulez sur des routes enneigées ou verglacées. Si vous devez installer des pneus neige,CHOISSEZ-les de meme taille, structure et capacite de charge que les pneus d'origine de votre vehicule. Notre vehicule est equiped'd'origine de pneus radiaux. Veiliez a ce que les pneus neige utilisés aient aussi une carcasse radiale. Ne montez pas de pneus cloutes sans vous etre au prealable renseigné sur la reglementation locale en vigueur et sur les eventuelles interdictions. Les pneus neige doit etre installés aux quatre roues. ( P. 215)

■Initialisation du système témoin de basse pression des pneus (É.-U. seulement)

Initialiséz le système après avoir régle la pression des pneus au niveau recommandé.

Si la profondeur de sculpture des pneus neige est inférieure à 0,16 in. (4 mm)

Les pneus neige ne sont plus efficaces.

Si vous appuyez accidentellement sur le commutateur de remise à zéro du système témoin de bassé pression des pneus (É.-U. uniquement)

Si le système s'initialise, reglez la pression des pneus au niveau recommandé, puis réinitialisez de nouveau le système témoin de BASSE pression des pneus.

Si l'initialisation du système témoin de basse pression des pneus a échoué (É.-U. seulement)

L'initialisation s'effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas suivants, les réglages n'ont pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l'enregistrement des réglages de pression de gonflage des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus, la lampe témoin de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
- ÀpRES avoir roulé pendant un petit moment depuis la dernière initiaisation, la lampe témoin s'allume après avoir clignoté pendant 1 minute.

■ Homologation du système témoin de masse pression des pneus (É.-U. seulement)

FCC ID: PAXPMV107J

FCC ID:HYQ13BCX

Cet équipement est conforme à l'Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT FCC:

Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l'application de la réglementation pourrait rendre illégale l'utilisation de l'équipement.

Scion tC 2 (2012) - AVERTISSEMENT FCC: - 1

ATTENTION

Lorsque you verifies ou remplacez des pneus

Observe les précautions suivantes pour éviter tout accident.

Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propul-seur, et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant entraîner un accident grave, voire mortel.

  • Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes de roulement différents.
    Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d'usure moulés sont visiblement différents.
    N'utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-dées par Scion.
  • Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-rés ou à nappes croisées).
    Ne mélangez pas des pneus d'été, toutes saisons et à neige.
    N'utilisez pas de pneus usages provenant d'un autre vehicule.

N'utilise pas de pneus si vous ne connaissiez pas leur historique d'utilisation.

  • Ne remorquer pas votre vehicule si un pneu de secours compact y a été installé.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you verifies ou remplacez des pneus - 1

ATTENTION

Lors de l'initialisation du système témoin de basse pression des pneus (É.-U. seulement)

N'appuyez pas sur le commutateur de remise à zéro du système tímoin de basse pression des pneus sans avoir d'abord régle la pression de gonflage des pneus au niveau spécifique. Sinon, la lampe tímoin de pression des pneus risque de ne pas s'allumer quand la pression de gonflage des pneus est faible ou de s'allumer quand la pression de gonflage des pneus est normale.

Scion tC 2 (2012) - Lors de l'initialisation du système témoin de basse pression des pneus (É.-U. seulement) - 1

NOTE

Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de pneu (É.-U. seulement)

Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Scion, car les capteurs de pression et les émetteurs pouraient être endommages s'ils n'était pas manipulés correctement.
Si vous remplacez les capuchons de valves de pneu, n'utilisez que les capuchons indiqués. Sinon, ceux-ci pourraient se coincer.

Scion tC 2 (2012) - Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de pneu (É.-U. seulement) - 1

NOTE

Pour éviter d'endommager les capteurs de pression de pneu et les émetteurs (É.-U. uniquement)

Lorsqu'un pau est réparé avec un produit d'échéité liquide, il se peut que le capteur de pression de pau et l'émetteur ne fonctionnent pas correctement. Si un produit d'échéité liquide est utilisé, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pau, assurez-vous de bien replacer également le capteur de pression de pau et l'émetteur. ( P.303)

Conduite sur des routes accidentées

Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.

Ces conditions pourraient provoquer une baisse de la pression de gonflage des pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d'amortissement. De plus, de telles routes peuvent endommager les pneus ainsi que les roues et la carrosserie du vehicule.

Pneus à profil bas (pneus P225/45R18)

Les pneus à profil bas risquent d'endommager davantage la roue que les pneus standard lors d'un impact sur la surface de la route. Par conséquent, prenez les précautions suivantes:

Assurez-vous de gonfler les pneus à la pression ajustée. Des pneus qui ne sont pas suffisamment gonflés peuvent subir davantage de dommages.
- Évitez les nids-de-poule, les chaussées inégales, les cordures et autres dangers de la route. Sinon, il pourrait en résultat d'importants dommages aux pneus et aux roues.

Si la pression de chacun des pneus baisependant la conduite

Ne poursuivez pas votre route; vous pourriez endommager vos pneus ou vos roues de façon permanente.

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Pression de gonflage des pneus

■ Pression de gonflage des pneus

La pression de gonflage des pneus à froid recommandée et la dimension des pneus sont inscrites sur l'étiquette de pression des pneus et d'information de charge. ( P, 421)

Scion tC 2 (2012) - ■ Pression de gonflage des pneus - 1

Procedure de vérification et de réglage

Scion tC 2 (2012) - Procedure de vérification et de réglage - 1

1 Valve du pneu
2 Manometre pour pneus

ETAPE 1 Retirez le capuchon de la valve du pneu.
ETAPE 2 Appuyez l'embout du manomètre sur la valve du pneu.
ÉTAPE 3 Consultez la pression à l'aide des graduations du manometre.
ÉTAPE 4 Si la pression de gonflage du pneu n'est pas conforme au niveau recommendé, ajustez-la.

Si vous ajoutez trop d'air, appuyez sur le centre de la valve pour en laisser partager.

ÉTAPE 5 ÀpRES avoir terminé la mesure et le réglage de la pression de gonflage du pneau, mettez de l'eau savonneuse sur la valve pour vérifier la présence eventuelle de fuites.
ETAPE 6 Remettez en place le capuchon de la valve du pneu.

■Intervalle de vérification de la pression de gonflage des pneus

Vous devriez vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines ou au moins une fois par mois.

N'oubliez pas de vérifier aussi la pression du pneu de secours.

■ Effets d'une pression incorrecte de gonflage des pneus

Rouler avec des pneus dont la pression de gonflage est incorrecte pour rait entraîner les conséquences suivantes:

Augmentation de la consommation d'essence
Conduite moins comfortable et réduction de la longévité des pneus
Diminution de la sécurité
Dommages au groupe propulseur

Si un pneu se dégonfle féquèment, faites-le vérifier par votre concessionnaire Scion.

Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus

Lorsque vous vérifie la pression de gonflage des pneus, respectez les directives suivantes:

  • Ne procedez à la vérification que lorsque les pneus sont froids.

Vous obtiendrez un résultat précis si le vehicule reste immobilisé pendant au moins 3 heures et s'il n'a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km) depuis.

Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
L'apparace d'un pneu peut être trompeuse. De plus, une légère différence de gonflage peut compromètre la tenue de route et la conduite.
- Ne réduisez pas la pression des pneus après avoir roulé. Il est normal que la pression des pneus soit plus élevé juste après avoir roulé.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge du vehicule.

Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas déséquilibrer le vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus - 1

ATTENTION

Une pression adequate est essentielle à la performance des pneus

Veillez à ce que la pression des pneus soit toujours correcte. Si elle ne l'est pas, les situations suivantes risquent de se produit et peuvent provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles:

Usure excessive
Usure irreguliere
Mauvaise tenue de route
Possibilité de crevaison due à la surchauffe des pneus
Mauvais contact du flanc du pneu avec la jante
Jante voilée et/ou pneu déjanté
Risque plus élevé d'endommager les pneus à cause des dangers de la route

Scion tC 2 (2012) - Une pression adequate est essentielle à la performance des pneus - 1

NOTE

Lorsque you vérifie et réglez la pression des pneus

N'oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves des pneus. Sans capuchon, de la poussière ou de l'humidité pourraient s'introduire dans la valve et causer une fuite d'air, ce qui pourrait provoquer un accident. Si vous avez perdu un capuchon, replaceze-le dess que possible.

Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodede, vousdez la remplacer.

Sinon, le pau poursait s'en detacher, ce qui pourrait entraîner une perte de maîtrise.

Choix des roues

Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport interne* de jante identiques aux ancériennes.

Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concessionnaire Scion.

*: Habituellesment appelé "déport".

Scion déconseille l'utilisation:

  • De roues de dimensions ou de types différents
  • De roues usagées
  • De roues voilées qui ont été réparées

■ Précautions à prendre avec les jantes en aluminium

  • Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Scion prévus pour les jantes en aluminium de votre vehicule.
  • Si vos pneus ont été permutés, réparés ou replacés, assurez-vous que les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000 mile (1600 km).
  • Si vous utilisez des chaînes, voirlez à ne pas endommager les jantes en aluminium.
  • Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des contripeoids Scion ou équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.

Lors du remplacement des roues (É.-U. seulement)

Les roues de votre vehicule sont équipées d'un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu'un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les roues, assurez-vous aussi d'inverter les capteurs de pression de pneu et les émetteurs. ( P.303)

Scion tC 2 (2012) - Lors du remplacement des roues (É.-U. seulement) - 1

ATTENTION

Lorsque you remplacez les roues

N'utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recommandées dans le Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une perte de maîtrise du vehicule.
N'utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you remplacez les roues - 1

ATTENTION

Lorsque you installez les écrous de roue

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you installez les écrous de roue - 1

Assurez-vous d'installer les écrous de roue avec l'extrémité conique orientée vers l'intérieur. Si l'extrémité conique était orientée vers l'estérieur, la roue pourrait se briser et vous risqueriez de perdre la roue pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

N'utilisez jamais d'huile ni deGRAISE sur les boulons ou les écrous de roue.

L'huile ou la graisse peuvent entrainer un serrement excessif des écrous de roue, ce qui risque d'endommager le boulon ou la jante. De plus, l'huile ou la graisse peuvent entrainer un desserrement des écrous; la roue pourrait alors se détacher, ce qui risquerait de provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles. Essuyez toute trace d'huile ou de graisse présente sur les boulons ou les écrous de roue.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you installez les écrous de roue - 2

NOTE

Remplacement des capteurs de pression de pneu et des émetteurs (É.-U. seulement)

La réparation ou le remplacement d'un pneu ayant une incidence sur les capteurs de pression et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent de s'en charger. De plus, assurez-vous d'acheter vos capteurs de pression et vos émetteurs chez votre concessionnaire Scion.
Assurez-vous que votre vehicule n'utilise que des pieces d'origine Scion.

Les capteurs de pression et les émetteurs pouraient ne pas fonctionner correctement avec des roues qui ne sont pas d'origine.

Si la pile est déchargée, remplacez-la par une pile neuve.

Vous devrez dispose des éléments suivants:

  • Tournevis plat
  • Pile au lithium CR2016 (vehicules non dotés du système Smart key) ou CR1632 (vehicules dotés du système Smart key)

■ Remplacement de la pile (vehicules non dotés du système Smart key)

Scion tC 2 (2012) - ■ Remplacement de la pile (vehicules non dotés du système Smart key) - 1

Enlevez le couvercle.

Pour éviter d'endommager la clé, couvre la lame du tournevis d'un morceau de chiffon.

Scion tC 2 (2012) - ■ Remplacement de la pile (vehicules non dotés du système Smart key) - 2

Retirez le module.

Scion tC 2 (2012) - ■ Remplacement de la pile (vehicules non dotés du système Smart key) - 3

Retirez le couvercle de la pile puis la pile a plat.

Insérez une pile neue avec la borne "+" vers le haut.

■ Remplacement de la pile (vehicules dotés du système Smart key)

Scion tC 2 (2012) - ■ Remplacement de la pile (vehicules dotés du système Smart key) - 1

Sortez la clé mécanique.

Scion tC 2 (2012) - ■ Remplacement de la pile (vehicules dotés du système Smart key) - 2

Enlevez le couvercle.

Pour éviter d'endommager la clé, couvre la lame du tournevis d'un morceau de chiffon.

Scion tC 2 (2012) - ■ Remplacement de la pile (vehicules dotés du système Smart key) - 3

Retirez la pile vide.

Insérez une pile neue avec la borne "+" vers le haut.

Utilisez les types de pile au lithium qui suivent

Véhicules non dotés du système Smart key: CR2016

Véhicules dotés du système Smart key: CR1632

  • Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Scion, dans un magasin d'appareils électriques ou dans un magasin d'appareils photographiques.
  • Ne remplacez la pile que par une pile identique ou équivalente recommandée par le fabricant.
  • Mettez les piles usagées au rebut en respectant la législation locale en vigueur.

Si la pile de la clé est à plat

Vous pourriez remarquer les problèmes suivants:

  • Le système Smart key (si le vehicule en est doté) et la télécommande ne fonctionnent pas correctement.
  • La portée opérationnelle sera réduite.

Scion tC 2 (2012) - Si la pile de la clé est à plat - 1

ATTENTION

■ Pile et pieces connexes retirees

Ne laissiez aucune de ces pieces à proximé des enfants. Ces pieces sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant les avalait.

Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Scion tC 2 (2012) - ■ Pile et pieces connexes retirees - 1

NOTE

Pour permettre un fonctionnement normal apres le remplacement de la pile

Observe les précautions suivantes pour éviter tout accident:

Ne remplacez la pile qu'vec les mains sèches.
L'humidité pourrait faire rouiller la pile.
- Ne touchez ni ne déplacezaucun composant à l'intérieur de la télécommande.
Ne pliez pas les bornes de la pile.

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même Vérification et remplacement des fusibles

Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se peut qu'un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et remplacez les fusibles en question.

ETAPE 1 Véhicules non dotés du système Smart key

Placez le contacteur du moteur en position OFF.

Véhicules dotés du système Smart key

Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF.

ETAPE 2 Ouvrez le couvercle du boftier à fusibles.

Compartment moteur

Scion tC 2 (2012) - Compartment moteur - 1

Poussez la languette et soulevez le couvercle.

Sous le bloc d'instrumentation côté conducteur

Scion tC 2 (2012) - Sous le bloc d'instrumentation côté conducteur - 1

Otez le couvercle.

Bloc d'instrumentation côté conducteur

Scion tC 2 (2012) - Bloc d'instrumentation côté conducteur - 1

Retirez le panneau du bloc d'instrumentation.

ÉTAPE 3 Lorsqu'une défaillance du système se produit, consultez la rubrique "Disposition et intensité des fusibles" (→P. 326) pour en savoir davantage sur la vérification des fusibles.

ETAPE4 Retirez le fusible.

Scion tC 2 (2012) - Bloc d'instrumentation côté conducteur - 2

Seuls les fusibles de type A peuvent etre retirés à l'aide de l'extracteur.

ETAPE5 Vérifiez si le fusible a grillé.

Scion tC 2 (2012) - Bloc d'instrumentation côté conducteur - 3
Type A

Scion tC 2 (2012) - Bloc d'instrumentation côté conducteur - 4
Type B

Scion tC 2 (2012) - Bloc d'instrumentation côté conducteur - 5
Type C

Fusible normal
2 Fusible grillé

Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d'une intensité adéquate. L'intensité est indiquée sur le couvercle de la boîte à fusibles.

Fusible normal
2 Fusible grillé

Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d'une intensité adéquate. L'intensité est indiquée sur le couvercle de la boîte à fusibles.

Fusible normal
2 Fusible grillé

Adresse-à-vous concessionnaire Scion.

Disposition et intensité des fusibles

Scion tC 2 (2012) - Disposition et intensité des fusibles - 1
Compartment moteur

FusibleIntensitéCircuit
1FAN NO.230 AVentilateur de refroidissement élec-trique
2FAN NO.140 AVentilateur de refroidissement élec-trique
3ABS NO.230 AABS, VSC
4ABS NO.150 AABS, VSC
5HTR50 AClimatisationur
6ALT120 ASystème de charge
7EPS80 ASystème de direction assistée élec-trique
8P/I-B50 AEFI NO.1, EFI NO.2, HORN, IG2
9H-LP MAIN50 AH-LP LH-LO, H-LP RH-LO, H-LP LH-HI, H-LP RH-HI, phares, système de feu des jours
10SPARE10 AFusible de rechange
11SPARE20 AFusible de rechange
12SPARE30 AFusible de rechange
13H-LP RH-HI10 APhare droit (feux de route), instruments et compteurs
14H-LP LH-HI10 APhare gauche (feux de route)
15H-LP RH-LO10 APhare droit (feux de croisement), jauges et compteurs
16H-LP LH-LO10 APhare gauche (feux de croisement)
17ETCS10 ASystème d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle
18HAZ10 AClignotants, frais de détresse, jauges et compteurs
19ALT-S7,5 ASystème de charge
20AM2 NO.2*7,5 ASystème de gestion de l'énergie
21AM230 AIG2 NO.2, système de démarrage
22STRG LOCK*20 ASystème de verrouillage de la direction
23AMP30 ASystème audio
24MIR HTR10 ADésembumeurs de rétroviseurs extérieurs, système d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle
25ECU-B NO.210 ATransmission automatique, glaces assistées, montre de bord, système Smart key, télécommande, système de classification de l'occupant du siège du passager avant
26ECU-B10 AECU de la carrosserie, jauges et compteurs, capteur de volant, télé-commande, système Smart key
27RAD NO.115 ASystème audio
28DOME10 AÉclairage interieur, éclairage de lecture, éclairage du compartment de charge
29STOP10 ASystème d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle, ABS, VSC, transmission automatique, système de verrouillage du/selecteur de vitesses, feu d'arrêt, feu d'arrêt surélevé, système de gestion de l'énergie
30DEF40 AMIR HTR, désembueurs de la lunette arrêté
31EFI NO.215 ASystème d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle, pompe à carburant
32EFI NO.115 ASystème d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle, boîte de vitesses automatique
33HORN10 AKlaxon
34IG215 AMET, IGN, système d'injection de carburant multipoint/système d'injection multipoint séquentielle

*: Véhicules dotés du système Smart key seulement

Scion tC 2 (2012) - Disposition et intensité des fusibles - 2
Sous le tableau de bord côté conducteur

FusibleIntensitéCircuit
1S/ROOF30 APanneau de toit transparent
2FOG FR15 APas de circuit
3FOG RR7,5 APas de circuit
4AM15 ASystème de démarriage, ECU de la carrosserie
5OBD7,5 ASystème de diagnostic de bord
6D/L20 AVerrouillage des portières assisté
7DOOR FR20 AGlaces assistées
8WASHER RR7,5 ALave-glace arrière
9WASHER FR10 ALave-glace avant
10WIP RR15 AEssuie-glace arrière
11WIP FR30 AEssuie-glace avant
12PWR OUTLET15 APrise de courant
13ECU-IG1 NO.15 ADirection assistée électrique, système de verrouillage du sélecteur de vitesses, panneau de toit trans-parent, système témoin de bassé pression des pneus, système de charge, commandes à palettes au volant
14ACC5 AECU de la carrosserie, montre de bord, rétroviseurs extérieurs, système de verrouillage du/selecteur de vitesses, système audio
15IG5 ADésembumeurs de lunette arrêté, ventilateur de refroidissement élec-trique, système d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle
16TAIL10 AFeux de stationnement, faux arrêté, faux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation, système d'injection de carburant multi-point/système d'injection de carburant multipoint séquentielle
17IGN7,5 ASystème d'injection de carburant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquentielle, boîte de vitesses automatique, montre de bord, système Smart key, système de verrouillage de la direction, système de coussins gonflables SRS, pompé à carburant, système de classification de l'occupant du siège du passager avant
18PANEL5 AJauges et compteurs, climatisationur, sièges chauffants, commutateur VSC OFF, éclairage du/selecteur de vitesses, contacteurs au volant, montre de bord, système audio
19S/HTR FL10 ASiègechauffant (côte conducteur)
20MET7,5 AJauges et compteurs
21S/HTR FR10 ASiège chauffant (côté passager avant)
22IG2 NO.27,5 ASystème de démarrage
23BKUP LP7,5 AFeu de recul, transmission automa-tique, système d'injection de carbu-rant multipoint/système d'injection de carburant multipoint séquen-tielle
24ECU-IG1 NO.25 AECU de la carrosserie, ABS, VSC, captein de volant, captein G et de vitesse angulaire de lacet
25ECU-IG1 NO.35 AClignotants, feu de détresse
26HTR-IG7,5 AClimatiseur

Tableau de bord cote conducteur

Scion tC 2 (2012) - Tableau de bord cote conducteur - 1

FusibleIntensitéCircuit
1DOOR FL30 AGlaces assistées

Apreš aveoir remplace un fusible

Si les éclairages ne s'allument toujours pas après le remplacement du fusible, il faudra peut-être remplaçer une ampoule. ( P. 334)
Si le fusible grille de nouveau, faites vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.

En cas de surcharge dans l'un des circuits

Les fusibles sont conçus pour griller afin de protégger le faisceau de câblage contre tout dommage.

Scion tC 2 (2012) - En cas de surcharge dans l'un des circuits - 1

ATTENTION

Pour éviter tout risque de panne et d'incendie

Veuillez observer les précautions suivantes.

Les négliger pourrait endommager le vehicule et occasionner des blessures graves ou un incendie.

N'utilisez jamais deFusebled'uneintensite supérieurea celespriscote ou d'autreobjectqui ne soit pas unfuseble.
Utilisez toujours un fusible Scion d'origine ou un fusible équivalent.

Ne remplacez jamais un fusible avec un simple cable, même provisoirement.

Cela pourrait occasionner des dommages importants, voir un incendie.

  • Ne jamais modifier un fusible ni le boîtier à fusibles.

Scion tC 2 (2012) - Pour éviter tout risque de panne et d'incendie - 1

NOTE

Avant de remplacer un fusible

Demandez à votre concessionnaire Scion de trouver l'origine de la surcharge électrique et de faire la réparation lors que possible.

4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même

Ampoules

Vous pouvez remplacer les ampôules suivantes vous-même. Le niveau de difficulté du Replacement varie selon l'ampoule. Si un remplacement est nécessaire, mais difficile à effectuer, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

Pour plus d'informations concernant le remplacement des autres ampôules, communiquez avec votre concessionnaire Scion.

■ Préparation pour le remplacement d'une ampoule

Vérifiez la puissance (watts) de l'ampoule que vous allez remplacer. ( P.422)

Emplacement des ampoules avant

Scion tC 2 (2012) - Emplacement des ampoules avant - 1

Emplacement des ampoules arriere

Scion tC 2 (2012) - Emplacement des ampoules arriere - 1

Remplacement des ampôules

Feux de croissement

Scion tC 2 (2012) - Feux de croissement - 1

Tournez la base de l'ampouledans le sens contraire a celuides aiguilles d'une montre.

Scion tC 2 (2012) - Feux de croissement - 2

Débranchez l'ampoule tout en appuyant sur le bouton de relâchement.

■ Feux de jour (Canada uniquement) et feux de route

Scion tC 2 (2012) - ■ Feux de jour (Canada uniquement) et feux de route - 1

Tournez la base de l'ampouledans le sens contraire a celuides aiguilles d'une montre.

Scion tC 2 (2012) - ■ Feux de jour (Canada uniquement) et feux de route - 2

Débranche l'ampoule tout en appuyant sur le bouton de relâchement.

Clignotants avant

Scion tC 2 (2012) - Clignotants avant - 1

Tournez la base de l'ampouledans le sens contraire a celuides aiguilles d'une montre.

Scion tC 2 (2012) - Clignotants avant - 2

Retirez l'ampoule.

Feux de stationnement et feux de gabarit avant

Scion tC 2 (2012) - Feux de stationnement et feux de gabarit avant - 1

Tournez la base de l'ampouledans le sens contraire a celuides aiguilles d'une montre.

Scion tC 2 (2012) - Feux de stationnement et feux de gabarit avant - 2

Retirez l'ampoule.

■ Feux d'arrêt/arrière et faux de gabarit arrêt, clignotants arrêt et faux de recul

Scion tC 2 (2012) - Feux de stationnement et feux de gabarit avant - 3

Ouvrez le hayon et enlevez le couvercle.

Pour éviter d'endommager le vehicule, recouvre la lame du tournevis plat d'un chiffon.

Scion tC 2 (2012) - Feux de stationnement et feux de gabarit avant - 4

Tournez la base de l'ampouledans le sens contraire a celuides aiguilles d'une montre.

1 Feu d'arrêt/arrière et feu de position arrête
2 Clignotant arrête
3 Feu de recul

Retirez l'ampoule.

1 Feu d'arrêt/arrière et feu de position arrière
2 Clignotant arrête
3 Feu de recul

Éclairage de la plaque d'immatriculation

Scion tC 2 (2012) - Éclairage de la plaque d'immatriculation - 1

Ouvrez le hayon et enlevez le couvercle.

Pour éviter d'endommager le vehicule, recouvre la lame du tournexe plat d'un chiffon.

Scion tC 2 (2012) - Éclairage de la plaque d'immatriculation - 2

Tournez la base de l'ampouledans le sens contraire a celuides aiguilles d'une montre.

Scion tC 2 (2012) - Éclairage de la plaque d'immatriculation - 3

Retirez l'ampoule.

Autres lampes

Si l'une des lampes suivantes doit être remplacée, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

  • Clignotants latéraux
    Feud'arrêt surélevé

Lors du remplacement des ampoules de feu de croissement de droite, de clignotant avant droit, de feu de stationnement avant droit ou de feu de gabarit avant droit

Scion tC 2 (2012) - Autres lampes - 1

Retirez l'agrafe de fixation et faites tourner le dispositif d'ouverture du réservoir de liquide de lave-glace pour l'extraire, de maniere à faciliter l'accès aux ampoules.

Scion tC 2 (2012) - Autres lampes - 2

Après avoir remplaced les ampoules, assurez-vous de remettre correctement en place le dispositif d'ouverture du réservoir de liquide de lave-glace et fixez-le au moyen de l'agrafe.

Ampoules DEL

Le clignotant l'atral et le feu d'arrêt surélevé sont composés de plusieurs DEL. Si une DEL grille, faites replacer le feu par votre concessionnaire Scion.

Accumulation de condensation du (:oté intérieur de la lentille

Dans les cas suivants, prenez contact avec votre concessionnaire Scion pour plus d'informations. L'accumulation-temporaire de condensation du côte interieur de la lentille du phare n'est pasforcément le signe d'une anomalie.

  • De grosses gouttes d'eau s'accumulent du côte intérieur de la lentille.
  • De l'eau s'est accumulée à l'intérieur du phare.

Scion tC 2 (2012) - Accumulation de condensation du (:oté intérieur de la lentille - 1

ATTENTION

■Remplacement des ampoules

  • Éteignez les lumières. N'essayez pas de remplacer l'ampoule immédiatement après avoir étéint les lumières.

Les ampoules sont très chaudes et pourraient provoquer des brûlures.

  • Ne touchez pas le verre de l'ampoule à mains nues. Tenez l'ampoule par sa partie en plastique ou en métal.

Si l'ampoule était rayée ou si vous la laissiez tomber, elle pourrait exploser ou se fissurer.

  • Installez complètement les ampoules et toute piece utilisée pour les immobiliser. Si vous ne le faites pas, la chaleur risque d'occasionner des dommages ou un incendie, ou de l'eau risque de pénétrer dans le phare. Cela pourrait endommager les phares ou provoquer l'accumulation de condensation sur la lentille.

Pour éviter tout dommage ou incendie

Assurez-vous que les ampoules sont bien en place et verrouillées.

En cas de problème

5

5-1. Informations essentielles

Feux de détresse 346

Si voiture vehicule doit etre remorqué 347

Si vous croyez qu'il y a un problème 355

Système de coupure de la pompe à carburant. 356

Enregistreurdonnées d'événement 357

5-2. Procedures en cas d'urgence

Si une lampe témoin s'allume ou un averisseur sonore retentit 359
En cas de crevaison. 377
Si le moteur ne démarre pas. 391
S'il est impossible de déplacer le/selecteur de vitesses de la position P(transmission automatique) 394
Si yousperdez vos clés 395
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement 396
Si la batterie du vehicule est déchargee 400
Si vous vécicules surchauffe 404
Si vous vécicule est embourbé 407
Si vous vécuule doit être arrêté d'urgence 409

Utilisez les faux de détresse en cas de défaillance du vehicule ou d'implication dans un accident.

Scion tC 2 (2012) - 5-2. Procedures en cas d'urgence - 1

Appuyez sur le contacteur pour activer tous les clignotants. Pour les eteindre, appuyez de nouveau sur le contacteur.

Scion tC 2 (2012) - 5-2. Procedures en cas d'urgence - 2

NOTE

Pour éviter que la batterie ne se décharge

Ne laissiez pas les yeux de détresse allumés plus longtemps que nécessaire quand le moteur ne tourne pas.

5-1. Informations essentielles

Si votre vehicule doit être remorqué

Si vous vécique doit être remorqué, nous vous recommendons de faire appel à votre concessionnaire Scion ou à un dépanneur professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau.

Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types de remorquage et respectez la réglementation nationale, provinciale et locale en matière de remorquage.

Avant de procéder au remorquage

Les éléments suivants pourraientuggérer un probleme de transmission. Adressez-vous àvoitréconcessionnaire Scion avant de procédér au remorquage.

  • Le moteur tourne, mais le vehicule n'avance pas.
    Le vehicule émet un bruit inhabituel.

Remorquage d'urgence

Scion tC 2 (2012) - Remorquage d'urgence - 1

Si aucun service de remorquage n'est disponible en cas d'urgence, vous pouvez temporairement remorquer le vehicule avec un cable ou une chaine, fixés à (aux) l'oeillet(s) de remorquage d'urgence. Ce type de remorquage ne peut être praticé que sur des routes à revêtement dur, sur de courtes distances et à faible vitesse.

Le conducteur doit se couver dans le vehicule pour diriger les roues et actionner les freins. Les roues, les essieux, la transmission, la direction et les freins du vehicule doivent etre en bon etat.

Sur les vehicules à transmission automatique, on ne peut utiliser que l'eellet de remorquage avant.

Mise en place des œillets de remorquage

Scion tC 2 (2012) - Mise en place des œillets de remorquage - 1

Retirez le cache de l'eellet à l'aide d'un tournevis plat.

Pour protéger la carrosserie, placez un chiffon entre celle-ci et le tournévis, comme indiqué sur le schéma.

Scion tC 2 (2012) - Mise en place des œillets de remorquage - 2

Insérez l'eellet de remorquagedans l'orifice et serrez-le partiellement à la main.

Scion tC 2 (2012) - Mise en place des œillets de remorquage - 3

Serrez correctement l'eelit de remorquage à l'aide de la clé pour écrous de roue.

Remorquage avec une dépanneuse à palan

Scion tC 2 (2012) - Remorquage avec une dépanneuse à palan - 1

Pour éviter les dommages à la carrosserie, ne remorquez pas votre vehicule avec une dépanneuse à palan.

Remorquage avec une dépanneuse à paniers

Par I'avant

Scion tC 2 (2012) - Par I'avant - 1

Relâchez le frein de stationnement.

Par l'arrière

Scion tC 2 (2012) - Par l'arrière - 1

Véhicules dotés d'une transmission automatique: Placez un panier remarque sous les roues avant.

Vehicules dotés d'une boîte de vitesses manuelle: Nous recommandons de placer un panier remorque sous les roues avant.

Véhicules non dotés du système Smart key: Si vous n'utilise pas un panier remorque, placez le contacteur du moteur en position "ACC" et le sélecteur de vitesses en position N.

Véhicules dotés du système Smart key: Si vous n'utilise pas de panier remorque, placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY et le sélecteur de vitesses en position N.

Utilisation d'une dépanneuse à plateau

Scion tC 2 (2012) - Utilisation d'une dépanneuse à plateau - 1

Si vous utilisez des chaînes ou des câbles pour arrimer votre vehicule, les angles figurant en noir sur l'illustration doivent être de 45^ .

Ne serrez pas trop les oeillets d'arrimage pour éviter d'endommager le vehicule.

Avant un remorquage d'urgence

ÉTAPE 1 Relâchéz le frein de stationnement.
ÉTAPE 2 Placez le sélecteur de vitesses en position N.
ÉTAPE 3 Véhicules non dotés du système Smart key: Placez le contacteur du moteur en position "ACC" (moteur coupé) ou "ON" (moteur en marche).
Véhicules dotés du système Smart key: Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY (moteur coupé) ou en mode IGNITION ON (moteur en marche).

Emplacement de I'oeillet de remorquage d'urgence

377

Scion tC 2 (2012) - Emplacement de I'oeillet de remorquage d'urgence - 1

ATTENTION

Precautions à prendre pendant le remorquage

Soyez très prudent lors du remorquage du vehicule.

Évitez les démarages brusques ou les manœuvres susceptibles de soumettre les oeillets de remorquage d'urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure ainsi qu'aux autres vehicules pendant le remorquage.

Véhicules non dotés du système Smart key :

Ne placez pas le contacteur du moteur en position "LOCK" et ne retirez pas la clé.

Véhicules dotés du système Smart key :

Ne placez pas le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF.

Ceci verrouillera le volant et en empêchera le maniement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque le moteur ne tourne pas, le système d'assistance au freinage et la direction assistee ne fonctionnent pas. Le freinage et le maniement de la direction seront alors plus durs que d'habitude.

■ Installation des oeillets de remorquage sur le vehicule

Assurez-vous que les œillets de remorquage sont installés de manière sécuritaire.

Si ce n'était pas le cas, ils pouraient se desserer pendant le remorquage. Cela risquerait de provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Scion tC 2 (2012) - ■ Installation des oeillets de remorquage sur le vehicule - 1

NOTE

Pour éviter d'endommager gravement la transmission lors d'un remorquage à l'aide d'une dépanneuse à paniers (vehicules dotés d'une transmission automatique)

Ne remorque jamais le vehicule par l'arrière en laissant les roues avant au sol.

Pour éviter d'endommager le vehicule lors d'un remorquage à l'aide d'une dépanneuse à paniers (vehicules dotés d'une boîte de vitesses manuelle)

Véhicules non dotés du système Smart key: Ne remorquez pas le vehicule par l'arrête si le contacteur du moteur est en position “LOCK” ou que la clé est retiree. Le mecanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les roues avant droites.

Véhicules dotés du système Smart key: Ne remorquez pas le vehicule par l'arrête avec le contacteur "ENGINE START STOP" placé en mode OFF. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas àmaintenir les roues avant droites.

Lors du levage du vehicule, assurez-vous que la garde au sol du cote opposé à la partie levée du vehicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le vehicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.

Pour éviter d'endommager la carrosserie du vehicule lors d'un remorquage à l'aide d'une dépanneuse à palan

N'utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le vehicule par l'avant ou par l'arrière.

Pour éviter d'endommager gravement la transmission lors d'un remorquage d'urgence (vehicules dotés d'une transmission automatique)

Ne remorquez jamais un vehicule par l'arrière en laissant les quatre roues au sol. La transmission risquerait d'être sérieusement endommagée.

5-1. Informations essentielles

Si vous croyez qu'il y a un problème

Si vous remarquez l'un des symptômes suivants, votre vehicule a besoin d'un réglage ou d'une réparation. Adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion.

Symptômes visibles

Fuites sous le vehicule (ll est normal que de I'eau s'ecoule du climatiseur après usage.)
- Pneus dégonfés ou avec une usure inégale
- Lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur clignotant ou allumé
- Témoin de basse température du liquide de refroidissement du moteur clignotant ou allumé

Symptômes sonores

  • Bruit d'échéppement anormal
  • Crissement excessif des pneus dans les virages
  • Bruits anormaux du système de suspension
  • Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur

Symptômes en cours de fonctionnement

  • Ratés, à-coupes ou fonctionnement irrégulier du moteur
  • Perte de puissance notable
  • Déviation latérale importante du vehicule lors du freinage
  • D'éviation latérale importante du vehicule lorsque vous roulez sur une route plane
  • Perte d'efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le plancher

5-1. Informations essentielles

Système de coupure de la pompe à carburant

Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale ou qu'un coussin gonflable se déploie à la suite d'une collision, le système de coupure de la pompe à carburant coupe l'alimentation en carburant du moteur.

Procedez comme suit pour remettre le moteur en marche lorsque le système s'est activé.

Véhicules non dotés du système Smart key

ÉTAPE 1 Placez le contacteur du moteur en position "ACC" ou "LOCK".
ETAPE2 Faites redemarrer le moteur.

Véhicules dotés du système Smart key

ÉTAPE 1 Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY ou OFF.
ÉTAPE 2 Faites redémarrer le moteur.

Scion tC 2 (2012) - Véhicules dotés du système Smart key - 1

NOTE

Avant de faire demarrer le moteur

Vérifiez le sol sous le vehicule.

Si du carburant a coule sur le sol, le système de carburation est probable-ment endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.

5-1. Informations essentielles

Enregistreur de données d'événement

Votre vehicule est équipé d'ordinateurs qui en contrôle et en commandent certains aspects. Ces ordinateurs assistent le conducteur et l'aident à obtenir lesailles performances de son vehicule.

Outre l'enregistrement des données utiles à la recherche de pannes, un enregistrur de données d'événement (EDR) enregistré également des données en cas d'accident ou d'accident évité.

En cas d'accident ou d'accident évité

L'EDR est placé dans le module de capteur de coussin gonflable SRS. En cas d'accident ou d'accident évité, cet apparéil enregistre une partie ou l'intégrality des informations suivantes:

Régime du moteur à essence
- Utilisation ou non de la pédale de frein
Vitesse du vehicule
- Position à laquelle la pédale d'accéléateur était enforcée
- Position du sélecteur de vitesses de la boîte de vitesses
- Port ou non de la ceinture de sécurité par le conducteur et le passager avant
- Position du siège du conducteur
- Données de déploiement du coussin gonflable SRS
- Données de diagnostic du système de coussin gonflable SRS
- Classification de l'occupant du siècle du passager avant

Les informations ci-dessus sont destinées à améliorer les performances du vehicule en matière de sécurité. Contrairement aux enregistrants de données classiques, l'EDR n'enregistre pas les données sonores telles que les conversations entre les passagers.

Divulgation des données enregistrées

Scion ne communiquera les données enregistrées par un EDR à un tiers que dans les cas suivants:

  • Si le propriétaire du vehicule (ou la société de location si le vehicule est loué) a donné son accord
  • Si la police ou d'autres autorités en ont fait officiellement la demande
  • Si ces informations peuvent être utilisées par Scion comme preuves à décharge en cas de poursuites judiciaires
  • Si un tribunal en donne l'ordre

Au besoin, Scion prendra les décisions suivantes:

  • Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des vehicules Scion
  • Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoileraucundétaill surle propriétaire du vehicule et uniquement en cas d'absolue nécessité
  • Communiquer à une organisation ne faisant pas partie de Scion, une synthèse des données dépourvue de toute information d'identification du vehicule, à des fins de recherche

5-2. Procedures en cas d'urgence

Si une lampe tímoin s'allume ou un avertisseur sonore retentit

Si une lampe témoin s'allume ou clignote, gardez votre calme et effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s'allume ou clignote, mais s'éteint immédiatement après, cela n'est pasforcément le signe d'une anomalie. Cependant, si cela se produit, faites vérifier le vehicule par votre concessionnaire Scion.

Arrêtez immédiatement le vehicule. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.

La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du système de freinage. Immobilisez immédiatement le vehicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Scion.

Lampe tímoinLampe tímoin/Détails
(BRAKE (É.-U.)Lampe tímoin du système de freinage (avertisseur sonore)* • Niveau de liquide de frein bas • Défaillance du système de freinage Cette lampe tímoin s'allume également lorsque le frein de stationnement n'est pas relichéé. Si la lampe tímoin s'éteint après avoir relichéé complètement le frein de stationnement, cela signifie que le système fonctionne correctement.
(1) (Canada)

*: Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement engagé: Un avertisseur sonore se fera entendre si le vehicule roule à environ 3 mph (5 km/h) minimum.

Arrêtez immédiatement le vehicule.

La lampe témoin suivante signale des dommages possibles au vehicule pouvant causeur un accident. Immobilisez immediatement le vehicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Scion.

Lampe tímoinLampe tímoin/Détails
Lampe tímoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de charge du vehicule.
Lampe tímoin de basse pression d'huile moteur Indique que la pression d'huile moteur est trop BASSE.

Faites immédiatement vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.

Ne pas tener compte des lampes tímoins suivantes pourrait entraîner une défaillance du système et peut-être même causer un accident. Faites immédiatement vérifier le vehicule par un concessionnaire Scion.

Lampe tímoinLampe tímoin/Détails
(É.-U.)Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance du: • Systèmelectronique de gestion du moteur, • Système de commandelectronique du papillon des gaz, ou • Système de commandelectronique de la transmission automatique (si le vehicule en est doté).
(Canada)
Lampe tímoin SRS Indique une défaillance du: • Systèmede coussins gonflables SRS, • Système de classification de l'occupant du siège du passager avant, ou • Dispositif de tension des ceintures de sécurité.
ABS (É.-U.)Lampe tímoin ABS Indique une défaillance du: • Système ABS, ou • Système d'assistance au freinage.
(ABS) (Canada)
Lampe tímoin de dérapage Indique une défaillance du: • Système de contrôle de la stabilité du vehicule; ou • Régulateur de traction.
!Lampe tímoin du système de direction assistée électri-que (avertisseur sonore) Indique une défaillance du système EPS (direction assistés-tee électrique).
(Clignote)Lampe tímoin du régulateur de vitesse (si le vehicule en est doté) Indique une défaillance du régulateur de vitesse.
A/T OIL TEMPLampe tímoin de température du liquide de transmis-sion automatique (vehicules dotés d'une transmission automatique) Indique que la température du liquide de transmission automatique est trop élevé.

Suivez les mesures correctives.

Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie, assurez-vous que la lampe témoin s'éteint.

Lampe tímoinLampe tímoin/DétailsMesures correctives
Lampe tímoin de portière ouverte (avertisseur sonore)*1 Indique qu'une portière est mal fermée.Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
Lampe tímoin de bas niveau de carburant Indique qu'il ne reste qu'environ 2,2 gal (8,2 L, 1,8 Imp.gal.) de carburant ou moins.Faites le plein du vehicule.
Lampe tímoin de rappel de ceinture de sécurité (avertisseur sonore)*2 Rappelle au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur ceinture de sécurité.Bouclez la ceinture de sécurité. Si le siège du passager avant estOccupé,la ceinture de sécurité du passagier avant doit aussi être bouclée pour que la lampe tímoin s'éteigne et que l'avertisseur sonore s'accête.
Lampe tímoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur Indique que le moteur est sur le point de surchauffer.→P. 404
Lampe tímoin de basse réserve de liquide de lave-glace Indique que le niveau de liquide de lave-glace est bas.Remplissez le réservoir.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
MAINT REQD (É.-U.)Lampe témoin de rappel de vidange d'huile moteur
S'allume pendant environ 3 secondes, puis clignotependant approximativement 16 secondes une fois que 4500 miles (7200 km) ont été parcourus après une vidange de l'huile moteur:Indique qu'une vidange d'huile moteur est planifiée.Vérifiez l'huile moteur et vidangez si nécessaire.
S'allume et reste allumée si la distance parcouruedépasse 5000 miles(8000 km): Indique qu'une vidange de l'huile moteur est requise.Vérifiez l'huile moteur et vidangez-la.
(!) (É.-U.)Lampe témoin de pres-sion des pneus
Si la lampe témoin s'allume: Faible pression de gon-flage des pneus, par exemple en raison de • causes naturelles (→P. 371) • crevaison (→P. 377)Réglez la pression des pneus au niveau recom-mandé. La lampe témoin s'éteindra au bout de quelques minutes. Si la lampe témoin ne s'éteint pas même après avoir régèle la pression des pneus, fai-tes vérifier le système par votre concession-naire Scion.
Si la lampe témoin s'allume après avoir cli-gnoté pendant 1 minute: Défaillance du système témoin de basse pression des pneus. (→P. 373)Faites vérifier le système par votre concessionnaire Scion.

^ 1 : Avertisseur sonore de portiere ouverte:

Un avertisseur sonore retentira si le vehicule atteint une vitesse d'au moins 3 mph (5 km/h) et qu'une des portières est ouverte.

^*2 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur:

L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n'est pas bouclée. Avec avoir placé le contacteur du moteur en position "ON" ou "START" (vehicules non dotés du système Smart key) ou le contacteur "ENGINE START STOP" en mode IGNITION ON (vehicules dotés du système Smart key), l'avertisseur sonore retentit pendant 6 secondes. Si le vehicule atteint une vitesse de 12mi / h (20~km / h) , l'avertisseur sonore retentit de maniere intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de sécurité n'est toujours pas bouclée, l'avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires.

Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant:

L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n'est pas bouclée. L'avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 10 secondes une fois que le vehicule a atteint une vitesse d'au moins 12 mph (20 km/h). Par la suite, si la ceinture de sécurité n'est toujours pas bouclée, l'avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires.

Suivez les mesures correctives. (vehicules dotés du système Smart key)

Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie, assurez-vous que la lampe témoin s'eteint.

Aver-tisseur sonore inté-rieurAvertis-seur sonore exté-rieurLampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Une fois(Reste allumée pendant 8 secon-des.)Lampe témoin du système Smart keyIndique que la clé à puce n'est pas détectée quand vous tentez de faire démar-rer le moteur.Confirmez l'emplacement de la clé à puce.
Une fois3 fois!!!Lampe témoin du systèmeSmart keyIndique qu'une portière autre que cette du conducteur a été ouverte et fermée alors que le contacteur “ENGINE START STOP” était dans un mode autre que OFF et que la clé à puce ne se trouvait pas dans la zone de détec-tion.Confirmez l'emplace-ment de la clé à puce.
Lampe témoin du systèmeSmart keyVéhicules dotés d'une trans-mission automatique uniqu-ement: Indique que la portière du conducteur a été ouverte et fermée alors que le sélec-theur de vitesse était en positon P, que le contacteur “ENGINE START STOP”'était dans un mode autre que OFF et que la clé à puce était hors de la zone de détéction.• Placez le contacteur“ENGINE START STOP” en mode OFF.• Confirmez l'emplace-ment de la clé à puce.
Une foisEn per-manen-ce-Lampe témoin du systèmeSmart keyVéhicules dotés d'une trans-mission automatique unique-ment: Indique qu'une tentative a été fait pour ver-rouiller une portière à l'aide de la fonction d'ouverture alors que le sélecteur de vitesses était en position P,que le contacteur "ENGINE START STOP"'était dans un mode autre que OFF,que toutes les portières étaient fermées et que la clé à puce ne se trouvait plus dans la zone de détction.·Placez lecontacteur“ENGINE STARTSTOP”enmode OFF.Confirmezl'emplace-ment de la cléàpuce.
En per-manen-ceLampe témoin du systèmeSmart keyVéhicules dotés d'une trans-mission automatique unique-ment: Indique que la portière du conducteur a été ouverte et fermée alors que le sélec-teur de vitesse n'était pas en position P, que le contacteur“ENGINE START STOP”était dans un mode autre que OFF et que la clé à puce était hors de la zone de détction.·Faites passerle sélecteurde vitessesen position P.Confirmezl'emplace-ment de la cléàpuce.

Lampetémin SRS

Ce système contrôle le module de capteur de coussin gonflable, les capteurs de coussin gonflable avant, les capteurs de chic lésral (avant), les capteurs de chic lésral (arrière), les capteurs de chic lésral (portière avant), le capteur de position du siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur, le système de classification de l'occupant du siège du passager avant, les lampes tímoins "AIR BAG ON" et "AIR BAG OFF", le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les modules des dispositifs de tension des ceintures de sécurité, les coussins gonflables, le câblage d'interconnexion et l'alimentation électrique. ( P.103)

- Capteur de détction de passager avant, rappel de ceinture de sécurité côte passager et avertisseur sonore

Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, le capteur de détction de passager peut provoquer le clignotement de la lampe témoin de rappel et l'émission d'un avertisseur sonore, même si chaque passager n'est physiquementprésent.
Si un coussin était place sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la présence du passager et la lampe témoin pourrait ne pas fonctionner correctement.

Lampe témoin du système de direction assistée électrique (avertisseur sonore)

La lampe témoin du système de direction assistée électrique peut s'allumer et l'avertisseur sonore peut retentir lorsque la tension est BASSE ou qu'elle s'affaiblit.

Si le témoin de mauvais fonctionnement s'allume pendant la conduite

Vérifiez tout d'abord les points suivants:

Le réservoir de carburant est-il vide?

Si c'est le cas, replisssez-le immédiatement.

Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?

Si c'est le cas, serrez-le correctement.

Le témoin de mauvais fonctionnement s'éteint après avoir effectué plusieurs trajets.

Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s'éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion.

Vidange d'huile moteur (É.-U. uniquement)

S'assurer de réinitialiser le système de vidange d'huile. ( P. 289)

Si la lampe témoin de pression des pneus s'allume (É.-U. seulement)

Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite. La lampe témoin de pression des pneus ne s'éteint pas lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus.

La lampe témoin de pression des pneus peut s'allumer en raison de causes naturelles (É.-U. seulement)

La lampe témoin de pression des pneus peut s'allumer pour des causes naturelles comme des fuites d'air ou des changements de pression des pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, elle s'éteindra au bout de quelques minutes.

■Lorsque you remplacez un pneu par le pneu de secours (É.-U. seulement)

Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni d'émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus ne s'éteindra pas, même si vous remplacez le pneu creve par le pneu de secours. Remplacez le pneu de secours par le pneu réparé, puis réglez le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus s'éteindra au bout de quelques minutes.

Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionné pas (É.-U. seulement)

Le système se désactivera dans les cas suivants:

(Une fois la situation revenue à la normale, le système fonctionnera correctement.)

  • Si les pneus ne sont pas dotés de capteurs de pression de pneu ni d'émetteurs sont utilisés.
    Si le code ID des capteurs de pression et des émetteurs des pneus n'est pas enregistré sur l'ordinateur du système tímoin de basse pression des pneus.
    Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm² ou bar) ou plus.

Le système témoin de bassé pression des pneus peut se désactiver dans les conditions suivantes:
(Une fois la situation revenue à la normale, le système fonctionnera correctement.)
Si des accessoires ou installations électriques utilisant la même longueur d'onde se trouvent à proximé.
- Si une radio utilisant une fréquence similaire fonctionne dans le vehicule.
Si l'on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des ondes radio.
S'il y a beaucoup de neige ou de glace sur le vehicule, particulièrement aujourdour des roues ou des passages de roue.
Si des roues autres que celles d'origine Scion sont utilisées. (Meme si vous utilisez des roues Scion, il se peut que le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneus.)
Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.

Si la lampe témoin de pression des pneus s'allume féquement après avoir clignoté pendant 1 minute (É.-U. uniquement)

Si la lampe témoin de pression des pneus s'allume féquèment après avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur du moteur est placé en position "ON" (vehicules non dotés du système Smart key) ou que le contacteur "ENGINE START STOP" est placé en mode IGNITION ON (vehicules dotés du système Smart key), faites-la vérifier par votre concessionnaire Scion.

■ Fonctions personalisables pouvant être configurées chez votre concessionnaire Scion

L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité associé à la vitesse du vehicule peut être désactivé. (Fonctions personnalisables P. 440) Scion recommende toutefois de laisser l'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité en fonction afin que le conducteur ou le passager avant soit averti si sa ceinture de sécurité n'est pas bouclée.

Scion tC 2 (2012) - Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionné pas (É.-U. seulement) - 1

ATTENTION

Si la lampe témoin du système de direction assistée électrique s'allume

Le volant peut désenter une très grande résistance.

Si le volant présente plus de résistance qu'à l'habitude lorsque vous le tournez, tenez-le plus fermement et faites-le tourner en utilisant une plus grande force qu'en situation normale.

■Si la lampe tímoin de pression des pneus s'allume (É.-U. seulement)

Assurez-vous d'observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait provoquer une perte de maîtrise du vehicule susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.

  • Immobilisez votre vehicule dans un endroit sécuritaire dés que possible. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
    Si la lampe témoin de pression des pneus s'allume même après le réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu creve par le concessionnaire Scion le plus proche.
  • Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une dépréciation des pneus du vehicule risque de vous faire perdre la maitrise de la direction ou des freins.

En cas d'éclatement de pneu ou de fuite d'air subite (É.-U. seulement)

Le système témoin de bassé pression des pneus pourrait ne pas s'activer immédiatement.

Scion tC 2 (2012) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Entretien des pneus (É.-U. seulement)

Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le vehicule en est doté), devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommendée par le fabricant du vehicule et indiquée sur la plaque du vehicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus (étiquette d'informations relatives aux pneus et à la charge). (Si vous vehicule est équipé de pneus d'une taille différente de cette indiquée sur la plaque du vehicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus [étiquette d'informations relatives aux pneus et à la charge], vous devez déterminer la pression de gonflage ajustate pour ces pneus.)

Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre vehicule a été équipé d'un système témoin de basse pression des pneus (TPMS-système témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu'au moins un de vos pneus n'est pas suffisamment gonflé. En conséquence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) s'allume, vous nevez vous immobiliser le plus rapidement possible, vérifier vos pneus et les gonfler à la pression ajustée. Conduire avec un peu dégonflé entraîne sa surchauffe et peut le rendre défectueux. Cela augmente aussi la consommation de carburant, réduit la durée de vie de la bande de roulement et peut nuire à la tenue de route et à la capacité de freinage.

Prenoze note que le système TPMS (système témoin de BASSE pression des pneus) ne remplace pas un entretien ajustat des pneus; le conduc-. teur est responsable de maintainir une pression de pneus ajustate, même si le dégonflage n'a pas atteint un niveau suffisant pour activer le témoin TPMS de BASSE pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus).

Scion tC 2 (2012) - Entretien des pneus (É.-U. seulement) - 1

ATTENTION

Votre vehicule est aussi équipé d'un témoin de défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) est combiné au témoin de basse pression des pneus (lampé témoin de pression des pneus). Lorsque le système détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste continuèlement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains démarrages du vehicule, tant que la défaillance persistera. Lorsque le témoin de défaillance est allumé, il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de signaler une basse pression des pneus tel que prévu.

Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus), notamment l'installation sur le vehicule de pneus ou de roues de remplacement qui empêcheraient le fonctionnement ajustat du système. Àpres avoir remplaced un ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifie toujours le témoin de défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) pour vous assurer que ce remplacement permet au système de continuer à fonctionner correctement.

Scion tC 2 (2012) - ATTENTION - 1

NOTE

Precautions à prendre lors de l'installation d'un pneu différent (É.-U. seulement)

Lorsqu'on installe un pneu d'une spécification différente ou d'un autre fabricant, le système témoin de basse pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.

5-2. Procedures en cas d'urgence

En cas de crevaison

Remplacez le pneu creve par le pneu de secours fourni.

Avant de lever le vehicule à l'aide du cric

  • Immobilisez le vehicule sur une surface plane et ferme.
    Engagez le frein de stationnement.
  • Placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou R (boîte de vitesses manuelle).
  • Coupez le moteur.
  • Allumez les yeux de détresse.

Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils

Scion tC 2 (2012) - Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils - 1

Sortieducric

Scion tC 2 (2012) - Sortieducric - 1

Pour desserrer
2 Pour serrer

Pour extraire le pneu de secours

ETAPE 1 Retirez le couvre-bagages. ( P.378)

Scion tC 2 (2012) - ETAPE 1 Retirez le couvre-bagages. ( P.378) - 1

Retirez le plateau à outils.

Scion tC 2 (2012) - ETAPE 1 Retirez le couvre-bagages. ( P.378) - 2

Desserrez le boulon central qui retient le pneu de secours.

Remplacement d'un pneu creve

Scion tC 2 (2012) - Remplacement d'un pneu creve - 1

Calez les pneus.

CrevaisonEmplacement des cales
AvantCôté gaucheDerrière le pneu arrêté droit
Côté droitDerrière le pneu arrêté gauche
ArrièreCôté gaucheDevant le pneu avant droit
Côté droitDevant le pneu avant gauche

Scion tC 2 (2012) - Remplacement d'un pneu creve - 2

Desserrez légèrement les écrous de roue (un tour de clé).

Scion tC 2 (2012) - Remplacement d'un pneu creve - 3

Tournez à la main la partie “A” du cric jusqu'à ce que l'encoche atteigne le point de levage.

Les guides des points de levage sont situés sous le bas de caisse. Ils indiquent la position des points de levage.

Scion tC 2 (2012) - Remplacement d'un pneu creve - 4

Soulevez le vehicule jusqu'à ce que le pneu soit légèrement décollé du sol.

Scion tC 2 (2012) - Remplacement d'un pneu creve - 5

Retirez tous les écrous de roue,
puis le pneu.

Déposez le pneu au sol en prénant soin de placer la jante vers le haut, pour éviter de l'érafler contre le sol.

Installation du pau de secours

Scion tC 2 (2012) - Installation du pau de secours - 1

Scion tC 2 (2012) - Installation du pau de secours - 2

Scion tC 2 (2012) - Installation du pau de secours - 3

Retirez toute souillure ou tout corps étranger de la surface de contact de la roue.

Si un corps étranger se retrouvait sur la surface de contact de la roue, les écrous pourraient se desserrer pendant que le vehicule se déplace et le pneu se détacherait.

Installez le pau de secours et serrez légèrement chaque écrou à la main de façon à peu pres égale.

Serrez les écrous de la roue jusqu'à ce que la partie conique viennent en contact lâche avec la base de la jante.

Abaissez le vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Installation du pau de secours - 4

Serrez fermement les écrous de roue deux à trois fois dans l'ordre indiqué sur l'illustration.

Coupledeserrage:

76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m)

ETAPE 5 Rangez correctement le pneu creve, le cric et tous les outils.

Remisage du pneau creve

Scion tC 2 (2012) - Remisage du pneau creve - 1

Avant de remisser le pneau creve, enlevez l'enjoliveur de roue du centre en poussant du coto opposé.

Scion tC 2 (2012) - Remisage du pneau creve - 2

Placez le pneu creve au centre du couvre-bagages, le côté extérieur de la roue faisant face vers le haut. Accrochez l'une des extrémites de la courroie à l'un des crochets de détention arrêté.

Scion tC 2 (2012) - Remisage du pneau creve - 3

Passez les courroies entre les rayons de la roue et dans l'ouverture centrale de la roue.

Scion tC 2 (2012) - Remisage du pneau creve - 4

Accrochez l'autre extrémité de la courroie au crochet de détention avantitué en diagonale du crochet de détention arrêté utilisé.

Guides des points de levage

Scion tC 2 (2012) - Guides des points de levage - 1

Les guides des points de levage sont situés sous le bas de caisse. Ils indiquent la position des points de levage.

Lorsque you rangez le couvre-bagages

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you rangez le couvre-bagages - 1

Tenez le couvre-bagages tel qu'illustré.

Pneu de secours compact

  • Le pau de secours compact est identifié par l'étiquette "TEMPORARY USE ONLY" (USAGE PROVISOIRE UNIQUÉMENT) sur le flanc du pau.

N'utilise ce pneu que de manière provisoire, lors d'une urgence.

Assurez-vous de vérifier la pression du pneu de secours compact. ( P, 421)

■Après avoir terminé le changement de pneu (É.-U. seulement)

On doit réinitialiser le système témoin de bassé pression des pneus. ( P.303)

Si vous utilisez le pneu de secours compact (É.-U. seulement)

Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni d'émetteur, vous ne serez pas averti en cas de BASSE pression de gonflage de ce pneu. De même, si vous remplacez le pneu de secours compact une fois que la lampe témoin de pression des pneus s'est allumée, la lampe témoin restera allumée.

Si vous avez une crevaison à l'avant sur une route enneigée ou ver-glacée

Installez le pneu de secours compact sur l'une des roues arrrière du vehicule. Procedez comme suit et installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant:

ETAPE 1 Remplacez un pneu arrriere par le pneu de secours compact.
ÉTAPE 2 Remplacez le pneu creve avant par le pneu qui a été remplaça à l'arrête.
ÉTAPE 3 Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.

Scion tC 2 (2012) - Pneu de secours compact - 1

ATTENTION

Si vous utilisez le pneau de secours compact

  • N'oubliez pas que le pau de secours compact fourni est unconu uniquement pour votre vehicule. N'utilisez pas votre pau de secours compact sur un autre vehicule.
    N'tilisez pas plus d'un seul pneu de secours compact à la fois.
  • Remplacez le pneu de secours compact par un pneu standard dans les plus brefs déliés.
  • Évitez les accelérations, les décélérations et les freinages brusques, ainsi que les virages serrés.

Lorsque you rangez le pneu de secours compact

Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou d'autres parties de votre corps entre le pneu de secours compact et la carrosserie du vehicule.

Lorsque le pneu de secours compact est utilisé

La vitesse du vehicule pourrait ne pas etre correctement detectee, et les systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement:

ABS et assistance au freinage
VSC
- TRAC
Régulateur de vitesse (si le vehicule en est doté)

Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact

Si un pneu de secours compact est installé sur le vehicule, ne roulez pas à plus de 50 mph (80 km/h).

Ce pneu n'est pas conscience pour rouler à haute vitesse. Si cette précaution était négligée, cela pourrait provoquer un accident susceptible de cause des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact - 1

ATTENTION

Utilisation du cric

Une utilisation inadéquate du cric pourrait provoquer la chute soudaine du vehicule et occasionner des blessures graves, voir mortelles.

N'utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des chaînes.
N'utilisez que le cric fourni avec ce vehicule pour replacer un pneu creve.

Ne l'utilisez pas sur un autre vehicule, et n'utilisez pas de cric provenant d'un autre vehicule pour remplacer des pneus sur ce vehicule.

Assurez-vous toujours de bien positionner le cric sur le point de levage.
- Ne placez aucune partie du corps sous un vehicule supporté par un cric.
- Ne démarrez pas le moteur et ne le laissez pas tournier lorsque le vehicule est soulevé par le cric.
Ne levez pas le vehicule avec un passager a l'intérieur.
Lorsque vous levez le vehicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
- Ne soulevez le vehicule qu'a la hauteur nécessaire pour replacer le pneu.
Si vous doivent travailler sous le vehicule, utilisez des chandelierles.

Lorsque vous abaissez le vehicule, veillez à ce que les personnes se trouvant autour du vehicule et vous-même ne soyez pas blessés.

Scion tC 2 (2012) - Utilisation du cric - 1

ATTENTION

■Remplacement d'un pneu creve

Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voir mortelles:

  • Ne touche pas aux jantes ni à la zone autour des freins lorsque le vehicule vient de rouler.
    Ces pièces sont alors brûlantes. Si vous les touchez avec vos mains, vos pieds ou une autre partie de votre corps pendant que vous changez un PNeu ou autre, vous risquez de vous brûler.
  • Àprous avoir remplace un pneu, faites serrer les écrous de roue des que possible à 76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m) à l'aide d'une clé dynamométrique.
    Lorsque you installez un pneu, n'utilisez que des écrous de roue concus spécifique pour cette roue.
    S'il y a une fente ou une déformation sur les boulons, les filets d'écrou ou les trous des boulons des roues, faites vérifier le vehicule par votre concessionnaire Scion.

Si vous négligiez ces précautions, les écrous de roue pourraient se desserrer et le pneu pourrait tomber, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque you installez les écrous de roue

Assurez-vous d'installer les écrous de roue avec l'extrémité conique orientée vers l'intérieur. ( P.318)

■Après l'utilisation des outils et du cric

Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien en place dans leur emplacement d'entreposage afin de réduire les risques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.

Lorsque you rangez le pneu creve

Assurez-vous de redresser les dossiers arriere.
Fixez-le à l'aide d'une ceinture d'arrimage de pneu. Sinon, le pneu creve risquerait d'être projeté en cas de freinage brusque ou d'accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque you rangez le pneu creve - 1

NOTE

Ne conduisez pas avec un pneu creve

En cas de crevaison, immobilisez le vehicule.

Le fait de rouler, même sur une courte distance, peut endommager irrémédiablement le pneu et la roue.

Soyez prudent si vous roulez sur une route cahoteuse alors que le pneu de secours compact est installé sur le vehicule

Le vehicule est plus bas lorsque vous roulez sur le pneu de secours compact que lorsque vous le faites sur les pneus standard. Soyez prudent si vous roulez sur des chaussées inégales.

Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours compact

N'installez pas de chaînes antidérapantes sur le pau de secours compact.

Celles-ci pourrait endommager la carrosserie et nuire à la tenue de route.

Lors du remplacement des pneus (É.-U. seulement)

Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Scion, car les capteurs de pression et les émetteurs pouraient être endommagés s'ils n'était pas manipulés correctement.

Pour éviter d'endommager les capteurs de pression de pneu et les émetteurs (É.-U. uniquement)

Lorsqu'un pneu est réparé avec un produit d'échéité liquide, il se peut que le capteur de pression de pneu et l'émetteur ne fonctionnent pas correctement. Si un produit d'échéité liquide est utilisé, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien replacer également le capteur de pression de pneu et l'émetteur. ( P.303)

5-2. Procedures en cas d'urgence

Si le moteur ne démarre pas

Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procédure de démarrage prescrite ( P 159), vérifiez chacun des points suivants:

Le moteur ne démarre pas même lorsque le démarreur fonctionne normalement.

Ce problème pourrait être causé par l'un des éléments suivants:

  • Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être insuffisant.

Faites le plein du vehicule.

  • Le moteur est peut-être noyé.

Essayez de faire démarrer le moteur une nouvelle fois en suivant la procédure de démarrage prescrite. ( P.159)

  • Véhicules dotés du système immobilisateur du moteur: Il peut s'agir d'une défaillance du système immobilisateur du moteur. ( P.97)

Le démarreur tourne lentement, l'éclairage interieur et les phares sont faibles, ou le klaxon n'émet pas ou peu de bruit.

Ce problème pourrait être causé par l'un des éléments suivants:

  • La batterie est peut-être décharge. (→P. 400)

  • Les connecteurs des bornes de la batterie sont peut-être desserrés ou corrodés.

Le démarreur ne tourne pas (vehicules dotés du système Smart key)

La défaillance du système de démarrage du moteur est peut être due à un problème électrique, par exemple une coupure dans le circuit ou un fusible grillé. Il existe cependant une mesure transitoire pour faire démarrer le moteur. ( P.393)

Le démarreur ne tourne pas, l'éclairage interieur et les phaires ne s'allument pas, ou le klaxon n'émet aucun bruit.

Ce problème pourrait être causé par l'un des éléments suivants:

  • Au moins une des bornes de la batterie est peut-être débranchée.
  • La batterie est peut-être décharge. (→P. 400)
  • Il peut s'agir d'une défaillance du système de verrouillage de la direction (vehicules dotés du système Smart key).

Contactez votre concessionnaire Scion si le problème ne peut pas etre réparé, ou si la procédure de réparation n'est pas connue.

Fonction de démarrage d'urgence (vehicules dotés du système Smart key)

Si le moteur ne démarre pas et que le contacteur "ENGINE START STOP" fonctionne normalement, vous pouvez utiliser la procédure suivante comme mesure transitoire pour faire démarrer le moteur:

ETAPE 1 Engagez le frein de stationnement.
ÉTAPE 2 Placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle).
ÉTAPE 3 Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY.
ÉTAPE 4 Maintenez le contacteur "ENGINE START STOP" enforcé pendant environ 15 secondes, tout en appuyant fermement sur la pédale de frein (transmission automatique) ou sur la pédale de frein et la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle).

Meme si cette procEDURE permet de démarrer le moteur, le système est peut-être défectueux. Faites vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Scion.

5-2. Procedures en cas d'urgence

S'il est impossible de déplacer le/selecteur de vitesses de la position P (transmission automatique)

Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplace quand vous appuyez sur la pédale de frein, il peut y avoir un problème au niveau du système de verrouillage du sélecteur de vitesses (ce système est créé pour éviter tout fonctionnement accidentel du sélecteur de vitesses). Faites immédiatement vérifier votre vehicule par toute concessionnaire Scion.

Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d'urgence afin de pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses:

ETAPE 1 Engagez le frein de stationnement.
ÉTAPE 2 Véhicules non dotés du système Smart key: Placez le contacteur du moteur en position "ACC".

Véhicules dotés du système Smart key: Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode ACCESSORY.

ÉTAPE 3 Enforcez la pédale de frein.

Scion tC 2 (2012) - S'il est impossible de déplacer le/selecteur de vitesses de la position P (transmission automatique) - 1

Soulevez le cache avec un tournévis plat ou un outil équivalent.

Pour éviter d'endommager le couvercle, couvre la lame du tournevis d'un morceau de chiffon.

Scion tC 2 (2012) - S'il est impossible de déplacer le/selecteur de vitesses de la position P (transmission automatique) - 2

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du/selecteur de vitesses.

Lorsque ce bouton est enforcé, vous pouvez changer la position du sélecteur de vitesses.

5-2. Procedures en cas d'urgence

Si vous perdez vos clés

Votre concessionnaire Scion peut vous fabriquer de nouvelles clés d'origine.

Si vous vécicule n'est pas doté du système Smart key, amenez une clé principale et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette avec vous.

Si vous véchicule est doté du système Smart key, amenez l'autre clé et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette avec vous.

5-2. Procedures en cas d'urgence

Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement*

Véhicules dotés du système Smart key: Si la communication entre la clé à puce et le vehicule est rompue (→P. 30) ou s'il est impossible d'utiliser la clé à puce parce que sa pile est à plat, on ne peut pas utiliser le système Smart key ni la télécommande. Dans ces circonstances, on peut ouvrir les portières ou démarrer le moteur à l'aide de la procédure précrite ci-après.

Verrouillage et déverrouillage des portières et fonctions associées à la clé

Scion tC 2 (2012) - Verrouillage et déverrouillage des portières et fonctions associées à la clé - 1

Utilisation de la clé mécanique ( P.27) pour effectuer les opérations suivantes:

1 Verrouille toutes les portières
2 Déverrouille toutes les portières

Si l'on tourne la clé vers l'arrête, la portière du conducteur se déverrouille. Si on la tourne encore, les autres portières se déverrouillent.

Changement de mode du contacteur "ENGINE START STOP" et démarrage du moteur

Transmission automatique

ÉTAPE 1 Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position P, puis appuyez sur la pédale de frein.

Scion tC 2 (2012) - Transmission automatique - 1

Touchez le contacteur "ENGINE START STOP" avec le côté de la clé à puce portant l'emblème de Scion.

Si l'une des portières est ouverte ou fermée alors que la clé touche au contacteur, une alarme retentira pour indiquer que la fonction de démarrage ne peut pas détecter la clé.

ÉTAPE 3 Pour modifier le mode du contacteur "ENGINE START STOP": Dans les 10 secondes qui suivent l'avertisseur sonore, relâchéz la pédale de frein et appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP". Les modes changent chaque fois que vous appuyez sur le contacteur. (→P. 166)

Pour faire démarrer le moteur: Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP" dans les 10 secondes qui suivent l'avertisseur sonore, tout en maintainant la pédale de frein enforcée.

Si vous n'arrivez toujours pas à faire fonctionner le contacteur "ENGINE START STOP", communiquez avec votre concessionnaire Scion.

Boîte de vitesses manuelle

ÉTAPE 1 Placez le sélecteur de vitesses en position N et enforcez la pédale d'embrayage.

Scion tC 2 (2012) - Boîte de vitesses manuelle - 1

Touchez le contacteur "ENGINE START STOP" avec le (:oté de la clé à puce portant l'emblème de Scion.

Si l'une des portières est ouverte ou fermée alors que la clé touche au contacteur, une alarme retentira pour indiquer que la fonction de démarrage ne peut pas détecter la clé.

ÉTAPE 3 Pour modifier le mode du contacteur "ENGINE START STOP": Dans les 10 secondes qui suivent l'avertisseur sonore, relâchez la pédale d'embrayage et appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP". Les modes changent chaque fois que vous appuyez sur le contacteur. (→P. 166) Pour faire démarrer le moteur: Appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP" dans les 10 secondes qui suivent l'avertisseur sonore, tout en maintainant la pédale d'embrayage enfonnée.

Si vous n'arrivez toujours pas à faire fonctionner le contacteur "ENGINE START STOP", communiquez avec votre concessionnaire Scion.

Arrêt du moteur

Faites passer le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle), puis appuyez sur le contacteur "ENGINE START STOP" comme vous le faites habituèlement pour arrêté le moteur.

Remplacement de la pile de la clé

Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous conséillons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu'elle est à plat. ( P.319)

La procédure suivanté vous permettra de faire démarrer le moteur si la batterie du vehicule est déchargée.

Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Scion ou à un garage compétent.

Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second vehicule muni d'une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le moteur en suivant les étapes ci-dessous.

ETAPE 1 Ouvrez le capot. ( P,281)

Scion tC 2 (2012) - Remplacement de la pile de la clé - 1

Branchez les câbles de démarrage selon la procédure suivante:

1 Branchez une pince positive du câbles de démarrage à la borne positive (+) de la batterie de votre vehicule.
2 Branchez la pince de l'autre extrémité du cable positif à la borne positive (+) de la batterie de l'autre vehicule.
3 Branchez une pince négative du cable à la borne négative (-) de la batterie de l'autre vehicule.
4 Branchez la pince de l'autre extrémité du cable négatif sur un point métallique solide, fixe et non peint, loin de la batterie et de toute piece mobile (voir illustration).

ÉTAPE 3 Faites démarrer le moteur de l'autre vehicule. Pour recharger la batterie de votre vehicule, augmentez légèrement le régime du moteur et maintenez-le ainsi pendant environ 5 minutes.
ÉTAPE 4 Véhicules dotés du système Smart key seulement: Placez le contacteur "ENGINE START STOP" en mode OFF, puis ouvrez et reférer une portière de votre vehicule.
ÉTAPE 5 Maintenez constant le régime du moteur de l'autre vehicule et démarrez le moteur de votre vehicule en plaçant le contacteur du moteur en position "ON" (vehicules non dotés du système Smart key) ou le contacteur "ENGINE START STOP" en mode IGNITION ON (vehicules dotés du système Smart key).
ÉTAPE 6 Une fois votre moteur démarré, retirez les câbles de démarrage en suivant exactement l'ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés.

Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le vehicule dés que possible par votre concessionnaire Scion.

Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat (vehicules dotés d'une transmission automatique)

On ne peut pas démarrer le moteur en poussant le vehicule.

Pour éviter que la batterie ne se décharge

  • Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est à l'arrêt.
  • Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le vehicule roule à BASSE VITSSE pendant une période prolongée, par exemple lorsque la circulation est dense.

Charge de la batterie

De façon naturelle et à cause de la consommation excessive de certains apparèils électriques, l'électricité contenue dans la batterie se déchargera progressivement même lorsque le vehicule ne sera pas utilisé. Si le vehicule est immobilisé pendant une longue période de temps, il est possible que la batterie se décharge et que le moteur ne démarre pas. (La batterie se recharge automatiquement lorsque vous conduisez.)

Scion tC 2 (2012) - Charge de la batterie - 1

ATTENTION

Pour éviter un incendie ou une Explosion de la batterie

Observe les précautions suivantes pour éviter d'enflammer accidentellement le gaz qui peut s'échapper de la batterie:

Assurez-vous que le cable de démarrage est branché à la borne ajusté et qu'il ne touche pas accidentellement d'autres pieces.
- Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entre en contact lesunes avec les autres.
- Près de la batterie, ne laissez pas de flamme neue, n'utilisez pas d'allumettes ni de briquets et ne fumez pas.

Scion tC 2 (2012) - Pour éviter un incendie ou une Explosion de la batterie - 1

ATTENTION

Precautions relatives à la batterie

La batterie contient de l'électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif. Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Observe les précautions suivantes quand vous manipuez la batterie:

  • Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez toujours des lunettes de protection et ne laissez pas les éléments liquides de la batterie (acide) entre en contact avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du vehicule.
    Ne vous penchez pas par-dessus la batterie.
    Si vous peau ou vos yeux sont en contact avec l'acide, rincez-les immédiatement à l'eau et consultez un médecin. Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone affectée jusqu'à l'arrivée des secours.
    Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et les autres pieces de la batterie.
    Ne laïsez pas les enfants s'approcher de la batterie.

Pour éviter d'endommager le vehicule

N'essayez pas de faire demarrer le vehicule en le poussant ou en le tirant. Le convertisseur catalytique à trois voies risquerait de surchauffer et de provoquer un incendie.

Scion tC 2 (2012) - Pour éviter d'endommager le vehicule - 1

NOTE

Manipulation des câbles de démarrage

Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, assurez-vous qu'ils ne s'emmêtent pas dans les ventilateurs du refroidissement ou la courroie.

Si le moteur surchauffe:

ÉTAPE 1 Immobilisez le vehicule dans un endroit sécuritaire et arrêtez le climatisationur.
ETAPE 2 Vérifiez si de la vapeur s'échappe de sous le capot.

Si vous voyagez de la vapeur:

Coupez le moteur. Une fois que la quantité de vapeur aura diminué, soulevez le capot avec précaution, puis faites redémarrer le moteur.

Si vous ne voyagez pas de vapeur:

Laissez tournier le moteur et souvevez le capot avec précaution.

ÉTAPE 3 Vérifiez si les ventilateurs de refroidissement fonctionnent.

S'ils fonctionnent:

Attendez que la lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur s'éteigne, puis arrêtez le moteur.

Si les ventilateurs ne fonctionnent pas:

Arrêtez immédiatement le moteur et adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

Scion tC 2 (2012) - Si le moteur surchauffe: - 1

Une fois le moteur suffisamment refroidi, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur et la présence de fuites évientuelles dans le radiateur.

Scion tC 2 (2012) - Si le moteur surchauffe: - 2

Ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.

En cas d'urgence, vous pouvez utiliser de l'eau si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement. ( P.417)

Faites vérifier le vehiculeès que possible par le concessionnaire Scion le plus proche.

Surchauffe

Si les phénomènes suivants se produit, votre vehicule peut être en train de surchauffer:

  • La lampe tímoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur clignote ou s'allume, ou vous remarquez une perte de puissance du moteur.
    De la vapeur s'échappe de dessous le capot.

Scion tC 2 (2012) - Surchauffe - 1

ATTENTION

Pour éviter un accident ou des blessures quand vous inspectez le dessous du capot de votre vehicule

Si de la vapeur s'échappe de dessous le capot, n'ouvre le capot que lorsque la vapeur a diminué. Le compartment moteur peut être très chaud, ce qui risque de cause des blessures graves, telles que des brûlures.
- Éloignez les mains et les vêtements des ventilateurs et de la courroie d'entrainment lorsque le moteur tourne.
N'essayez pas d'enlever le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. La projection de vapeur ou de liquide de refroidissement bouillant sous pression risque de provoquer des blessures graves, telles que des brûlures.

Scion tC 2 (2012) - Pour éviter un accident ou des blessures quand vous inspectez le dessous du capot de votre vehicule - 1

NOTE

Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement

Attendez que le moteur ait refroidi avant d'ajouter du liquide de refroidissement.

Versez le liquide lentement. En ajoutant rapidement du liquide froid dans un moteur chaud vous pourriez endommager ce dernier.

5-2. Procedures en cas d'urgence

Si votre vehicule est embourbé

Procedez comme suit si les roues patinent ou si le vehicule est pris dans de la boue, de la saleté ou de la neige:

ÉTAPE 1 Coupe le moteur. Engagez le frein de stationnement et amenez le sélecteur de vitesses en position P (transmissi sion automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle).
ÉTAPE 2 Retirez la boue, la neige ou le sable afin de dégager la roue qui semble prise.
ÉTAPE 3 Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément susceptible de pouvoir permettre une traction en dessous des pneus.
ÉTAPE 4 Faites redémarrer le moteur.
ÉTAPE 5 Placez le sélecteur de vitesses en position D ou R (transmission automatique) ou 1 ou R (boîte de vitesses manuelle), puis appuyez doucement sur l'accéléateur pour libérer le vehicule.

Désactivez les systèmes TRAC et VSC si ceux-ci compromètent vos tentatives de libérer le vehicule. (→P. 205)

Scion tC 2 (2012) - Si votre vehicule est embourbé - 1

ATTENTION

Lorsque you tentez de degager un vehicule embourbe

Si vous choisissez de pousser le vehicule vers l'avant et vers l'arrière pour tenter de le libérer, assurez-vous que personne ni:aucun objet ne pourrait etre heures. En se dégageant, le vehicule pourrait également se déplacer vers l'avant ou vers l'arrière dans un mouvement brusque et soudain. Soyez très prudent.

Lorsque vous déplacez le/selecteur de vitesses (vehicules dotés d'une transmission automatique)

Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur la pédale d'accéléateur.

Le vehicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident susceptible d'occasionner des blessures graves, voir mortelles.

Scion tC 2 (2012) - Lorsque vous déplacez le/selecteur de vitesses (vehicules dotés d'une transmission automatique) - 1

NOTE

Pour ne pas risquer d'endommager la boîte de vitesses et d'autres éléments

  • Évitez de faire patiner les roues et d'appuyer sur la pédale d'accéléateur plus que nécessaire.
    Si les tentatives pour dégager le vehicule demeurent malgré tout infructueuses, envisagez d'autres solutions comme, par exemple, le remorquage.

Lors d'une urgence, notamment s'il est impossible d'arrêter le vehicule normalement, procédez comme suit pour arrêté le vehicule:

ÉTAPE 1 Enforcez fermement la pédale de frein avec vos deux pieds.

Ne pomperez pas la pédale de frein à répétition, car cela augmente l'effort nécessaire pour ralentir le vehicule.

ETAPE 2 Placez le selecteur de vitesses en position N.

Si le sélecteur de vitesses est placé en position N

ÉTAPE 3 Ralentissez, puis arrêtez le vehicule dans un endroit sécuritaire sur le bord de la route.

ETAPE 4 Coupe le moteur.

Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être placé en position N

ÉTAPE 3 Continue d'enforcer la pédale de frein avec vos deux pieds pour réduire autant que possible la vitesse du vehicule.

Scion tC 2 (2012) - Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être placé en position N - 1

Véhicules non dotés du système Smart key: Coupez le moteur en plaçant le contacteur du moteur en position "ACC".

Scion tC 2 (2012) - Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être placé en position N - 2

Vehicules dotés du système Smart key: Pour arrêtier le moteur, maintenez le contacteur "ENGINE START STOP" enforcé pendant 3 secondes ou plus, ou appuyez brièvement sur celui-ci 3 fois de suite ou plus.

ÉTAPE 5 Immobilisez le vehicule dans un endroit sécuritaire en bor-dure de la route.

Scion tC 2 (2012) - Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être placé en position N - 3

ATTENTION

Si le moteur doit être arrêté pendant la conduite

L'assistance au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner, rendant ainsi la pédale de frein plus difficile à enforcer et le volant plus difficile à tourner. Ralentissez autant que possible avant d'arrêté le moteur.
Véhicules non dotés du système Smart key: Ne tentez jamais dePTRirer la clé, car cela verrouillerait le volant.

Caracteristiques du vehicule

6

6-1. Caracteristiques techniques

Données sur l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) 412

Renseignements sur le carburant 423

Renseignements sur les pneus 426

6-2. Personnalisation

Fonctions personnelisables 440

6-3. Initialisation

Éléments à initialiser 444

6-1. Caracteristiques techniques

Données sur l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)

Dimensions et poids

Longueur totale174,0 in. (4420 mm)
Largeur totale70,7 in. (1795 mm)
Hauteur totale*55,7 in. (1415 mm)
Empattement106,3 in. (2700 mm)
Bande de roulementAvant60,6 in. (1540 mm)
Arrière61,4 in. (1560 mm)
Capacité de charge du vehicule(occupants + bagages)865 lb. (390 kg)

*Tare du vehicule

Identification du vehicule

■ Numéro d'identification du vehicule

Le numéro d'identification du vehicule (VIN) constitue l'identificaiton légale de votre vehicule. Ce numéro est le principal número d'identification de votre Scion. Il sert à immatriculer votre vehicule.

Scion tC 2 (2012) - ■ Numéro d'identification du vehicule - 1

Ce numero est estampillé sous le siège du passager.

Scion tC 2 (2012) - ■ Numéro d'identification du vehicule - 2

Ce numero est estampillé sur le côte supérieur gauche du bloc d'instrumentation.

Scion tC 2 (2012) - ■ Numéro d'identification du vehicule - 3

Ce numero se trouve aussi sur l'étiquette d'homologation appossee sur le montant central du cote du conducteur.

Scion tC 2 (2012) - ■ Numéro d'identification du vehicule - 4
Numéro du moteur

Le numero du moteur est estampillé sur le bloc moteur, comme indiqué sur le schéma.

Moteur

ModèleMoteur 2AR-FE
Type4 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course3,54 × 3,86 in. (90,0 × 98,0 mm)
Cylindrée152,2 cu.in. (2494 cm3)
Tension de la courroie d'entrainmentRéglage automatique
Jeu des soupapes (moteur froid)Réglage automatique

Carburant

Type de carburantEssence sans plomb uniquement
Indice d’octane87 (indice d’octane recherche 91) ou supérieur
Capacité du réservoir de carburant (référence)14,5 gal. (55 L, 12,1 Imp.gal.)

Système de lubrification

Quantité d'huile (vidange et replissage —reference)

Avec filtré
Sans filtré

4,7 qt. (4,4 L, 3,9 Imp.qt.)
4,2 qt. (4,0 L, 3,5 Imp.qt.)

Choix de l'huile moteur

Votre vehicule Scion utilise de l'huile moteur d'origine Toyota ("Toyota Genuine Motor Oil"). Utilisez de l'huile moteur d'origine Toyota ("Toyota Genuine Motor Oil") approuvée par Scion, ou une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-dessous.

Grade d'huile: Huile moteur multigrade ILSAC

Viscosité recommende: SAE 0W-20

Scion tC 2 (2012) - Choix de l'huile moteur - 1
Température extérieure

ITNOIL055

La viscosité SAE 0W-20 est le meilleurchoix pour faire des économies de carburant et pour le démarrage à froid en hiver.

Si vous ne pouvez pas vous procurer de l'huile SAE 0W-20, vous pouvez utiliser de l'huile SAE 5W-20. Toutefois, elle doit être replacée par de l'huile SAE 0W-20 lors de la vidange suivante.

Le 0W du grade de viscosité de l'huile indique la caractéristique de l'huile permettant de démarrer à froid. Les huiles dont la valeur avant le W est plus basse facilitent le démarrage du moteur à basse température.

Le 20 de la mention 0W-20 indique la viscosité de l'huile lorsqu'elle atteint sa température normale de fonctionnement. Une huile avec une viscosité plus élevée peut mieux convenir si le vehicule est utilisé à des vitesses élevées ou sous des conditions de charge extréme.

Comment dire l'etiquette d'un récipient d'huile:

Pour vous aider àCHOISIR VOUE HUILE, LE SYMBOLE D'HOLOGATION ILSAC (International Lubricant Standardization and Approval Committee) est apposé sur certains reçipients d'huile moteur.

Scion tC 2 (2012) - Choix de l'huile moteur - 2

ITNOIL050

Système de refroidissement

Capacité (référence)Véhicules dotés d'une transmission automatique: 6,0 qt. (5,7 L, 5,0 Imp. qt.) Véhicules dotés d'une boîte de vitesses manuelle: 6,1 qt. (5,8 L, 5,1 Imp. qt.)
Type de liquide de refroidissementUtilisez l'un des types suivants: · Liquide de refroidissement "Toyota Super Long Life Coolant" · Un liquide de refroidissement super longue durée de haute qualité à base d'éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d'amine, de nitrite et de borate N'utilisez pas d'eau pure seule.

Système d'allumage

Bougie d'allumage

Marque

Écartement

DENSO SK16HR11

0,043 in. (1,1 mm)

Scion tC 2 (2012) - Système d'allumage - 1

NOTE

Bougie à electrode en iridium

N'utilisez que des bougies à electrode en iridium. Ne reglez pas l'ecartement des electrodes des bougies.

Système électrique

Batterie
Tension à vide* à 68 °F (20 °C):12,6 — 12,8 V Pleine charge
12,2 — 12,4 V Mi-charge
11,8 — 12,0 V Déchéchargee
(*: Tension mesurée 20 minutes après avoir coupé le moteur et étant tous les feuels)
Intensité de charge5 A max.

Boite-pont automatique

Quantité de liquide*6,9 qt. (6,5 L, 5,7 Imp. qt.)
Type de liquideToyota Genuine ATF WS (liquide de trans-mission automatique Toyota WS)

*: La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être remplaced, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

Scion tC 2 (2012) - Boite-pont automatique - 1

NOTE

Type de liquide de transmission

L'utilisation d'un liquide de transmission autre que le "Toyota Genuine ATF WS" (liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le passage des rapports, occasionner un blocage de la transmission et provoquer des vibrations, puis endommager la transmission.

Boîte de vitesses manuelle

Quantité d'huile pour engrenages (référence)2,4 qt. (2,3 L, 2,0 Imp. qt.)
Type d'huile pour engrenagesUtilisez l'un des types suivants: • TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV (huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle d'origine Toyota) • Toute huile pour engrenages qui possède les caractéristiques suivantes: API GL-4 et SAE 75W

Scion tC 2 (2012) - Boîte de vitesses manuelle - 1

NOTE

Huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle

Gardez toutes à l'esprit que les caractéristiques de l'huile pour engrenages utilisée ou les conditions d'utilisation pourraient avoir une incidence sur le bruit au ralenti, la sensation de changement de vitesse et/ou la consommation de carburant, ou les modifier. Toyota vous recommende d'utiliser de l'huile TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV (huile pour engrenages de boîte de vitesse manuelle d'origine Toyota) pour des performances optimes.

Embrayage

Jeu de la pédale0,2 — 0,6 in. (5 — 15 mm)
Type de liquideSAE J1703 ou FMVSS n° 116 DOT 3

Freins

Garde à la pédale*13,86 in. (98 mm)
Jeu de la pédale0,04 — 0,24 in. (1 — 6 mm)
Liminé d'usure des plaquettes de frein0,04 in. (1,0 mm)
Course du levier de frein de stationnement*25 — 8 crans
Type de liquideSAE J1703 ou FMVSS n° 116 DOT 3

^1 : Garde minimale lorsque la pédale est enforcée avec une force de 67,5 lbf (300 N, 30,6 kgf) lorsque le moteur tourne
2: Course du levier de frein de stationnement lorsqu'il est tiré avec une force de 45 lbf (200 N, 20 kgf)

Direction

JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)

Pneus et roues

Pneus de 17 pouces

Dimensions des pneusP215/50R17 90W, T145/80D16 105M (pneu de secours)
Pression de gonflage des pneus avant et arrêté (Pression de gonflage à froid recommendée)Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2ou bar) Arrière: 30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm2ou bar) Pneu de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm2ou bar)
Dimensions de la roue17 × 7J, 16 × 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)

Pneus de 18 pouces

Dimensions des pneusP225/45R18 91W, T145/80D16 105M (pneu de secours)
Pression de gonflage des pneus avant et arrêté (Pression de gonflage à froid recommendée)Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar) Arrière: 30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm2 ou bar) Pneu de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue18 × 7 1/2J, 16 × 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous de roue76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m)

Ampoules

AmpoulesNuméro d'ampouleWType
ExtérieurPhares Feux de croisement Feux de route— 900555 60A B
Clignotants avant21C
Feux de stationnement etelseifes de gaba-rit avant5C
Clignotants arrêté21C
Feux d'accès/arrête etelseifes de gabarit arrêté21/5D
Feux de recul16D
Éclairage de la pla-que d'immatriculation5D
HabitacleÉclairage interieur avant (avec panneau de toit transparent)8D
Éclairage de lecture/intérieur (sans pan-neau de toit transpa-rent)5D
Éclairage interieur arrêté5E
Éclairage du compar-timent de charge5E

A: Ampoules halogènes H11
B: Ampoules halogènes HB3
C: Ampoules à base cunéiforme (ambrées)

D: Ampoules à base cunéiforme (transparentes)
E: Ampoules à double base

6-1. Caracteristiques techniques

Renseignements sur le carburant

Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb.

Choisissez l'indice d'octane 87 (Indice d'octane recherche 91) ou supérieur. L'utilisation d'essence sans plomb avec un indice d'octane inférieur à 87 risque de provoquer un cognement persistant du moteur. À long terme, ce cognement peut endommager le moteur.

Utilisez de l'essence répondant au moins aux normes ASTM D4814 (États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).

■ Ouverture du réservoir de carburant conçu pour de l'essence sans plomb

Pour prévenir l'utilisation de carburants non commandés, votre vehicule Scion est doté d'une ouverture de réservoir de carburant qui n'accepte que les embouts spéciaux des pompes à essence sans plomb.

Qualité d'essence

Exceptionnellement, des problèmes de comportement routier peuvent être causés par la marque d'essence que vous utilisez. Si ces problèmes persistent, essayez de changer de terme d'essence. Si cette mesure ne regle pas le problème, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.

Normes de qualité d'essence

  • Les fabricants automobiles des États-Unis, d'Europe et du Japon ont établi une norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale des carburants (World-Wide Fuel Charter - WWFC), qui doit être respectée dans le monde entier.
  • La Charte WWFC établit quatre catégories de carburants en fonction de différents seuils d'émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux États-Unis.
    La Charte WWFC permit d'améliorer la qualité de l'air en encouraging la diminution de gaz polluants et de nouveaux satisfaire le client grâce à l'amélioration des performances de son vehicule.

■ Recommendation d'essence contenant des additifs détergents

  • Scion recommende l'utilisation d'essence contenant des additifs détergents pour éviter l'accumulation de dépôts.
  • Tous les types d'essence vendus aux États-Unis contiennent des additifs détergents pour nettoyer ou maintainir propres les systèmes d'admission.

■ Recommendation d'essence avec additif nettoyant (CBG)

Les carburants CBG, y compris ceux dont la formule a ete repensee et qui contiennent des composes oxygénés comme l'éthanol ou le MTBE (methyl-ter-butyléther), sont largement disponibles sur le marché.

Scion recommende l'utilisation de carburant CBG et de carburants à la formule améliorée issues de melanges. Ces types de carburant permettent d'optimiser les performances du vehicule, de réduire les émissions de gaz polluants et d'améliorer ainsi la qualité de l'air.

Non-recommendation d'essence mélangée

Scion permet l'emploi de carburants qui contiennent des composés de l'oxygène si ces derniers comprennent jusqu'à 10% d'ethanol ou 15% de MTBE.
Si vous utilisez du carburol dans votre vehicule, assurez-vous que son indice d'octane est supérieur ou égal à 87.
Scion n'encourage pas l'emploi de carburant contenant du methanol.

Non-recommendation d'essence contenant du MMT

Certain types d'essence contiennent un additif servant à augmenter l'indice d'octane. Il s'agit du méthylcyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle (MMT).

Scion déconseille l'emploi de carburant contenant du MMT. L'utilisation de MMT peut avoir des effets négatifs sur le système antipollution.

Le témoin de mauvais fonctionnement pourrait s'allumer sur le bloc d'instrumentation. Si c'est le cas, faites vérifier le vehicule par votre concessionnaire Scion.

Si le moteur cogne

Adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne doit pas vous inquieter.

Scion tC 2 (2012) - Si le moteur cogne - 1

NOTE

Remarque relative à la qualité du carburant

N'utilisez pas de carburants inadéquats. L'utilisation de carburants inadéquats endommage le moteur.
N'utilisez pas d'essence avec plomb. L'essence avec plomb peut endommager le convertisseur catalytique à trois voies de votre vehicule, ce qui entraînera une défaillance du système antipollution.
N'utilisez pas de carburol autre que celui mentionné ci-dessus. Le système d'alimentation en carburant sera endommagé ou les performances du vehicule seront diminuées.
L'utilisation d'essence sans plomb avec un indice d'octane inférieur à l'indice commandé provoquera un cognement persistant du moteur. Si le cognement s'intensifie, le moteur risque de subir des dommages.

Comportement routier alteré en raison du carburant utilisé

Si vous constatiez des anomalies pendant la conduite (mauvais démarage à chaud, vaporisation, cognement, etc.) après l'utilisation d'un autre type de carburant, changez de carburant.

Lorsque vous faites le plein de carburol

Veillez à ne pas en renverser. Cela pourrait endommager la peinture du vehicule.

Symboles caractéristiques des pneus

Pneu de grandeur normale

Scion tC 2 (2012) - Pneu de grandeur normale - 1
ITN61K004

Pneu de secours compact

Scion tC 2 (2012) - Pneu de secours compact - 1
ITN61K005

1 Dimensions des pneus (→P. 429)
2 DOT et numero d'identification du pneu (TIN) ( P.428)
3 Emplacement des indicateurs d'usure moulés (→P. 302)

4 Composition des nappes et matérielaux utilisés

Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèment dans une gaine de caoutchouc. Les cordes sont les brins qui forment les nappes du pneu.

5 Pneus d'été ou pneus toutes saisons ( P 307)

Un pneu toutes saisons portière la mention "M+S" sur le flanc. Les pneus ne portant pas la mention "M+S" sont des pneus d'été.

6 Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées

Un pneu radial portière la mention "RADIAL" sur le flanc. Les pneus ne portant pas la mention "RADIAL" sont des pneus à nappes croisées.

PNEUS SANS CHAMBRE À AIR ou PNEUS AVEC CHAMBRE À AIR

Dans les pneus sans,chambre à air, l'air est directement insuffle dans le pneu. Dans les pneus avec,chambre à air, celle-ci maintain la pression d'air.

8 Limit de charge à la pression maximale de gonflage à froid ( P.307)

9 Pression de gonflage maximale à froid (→P. 421)

Il s'agit de la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.

10 Classification relative à la qualité des pneus

Pour les détails, reportez-vous à la section intitulée “Classification relative à la qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.

"TEMPORARY USE ONLY" ( P.385)

Un pneu de secours compact peut être identifié par la mention "TEMPORARY USE ONLY" (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur le flanc du pneu. Ce pneu est unconçu pour être utilisé uniquement en cas d'urgence.

DOT et numéro d'identification du pineu (TIN) types

Scion tC 2 (2012) - DOT et numéro d'identification du pineu (TIN) types - 1

Symbole DOT*
2 Numéro d'identification du pneu (TIN)
3 Symbole d'identification du fabricant
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant relativ au type de pneu (3 ou 4 lettres)
6 Semaine de fabrication
7 Année de fabrication

*: Le symbole DOT (Department of Transport - Ministère des transports) certifie que le pneu est conforme aux normes fédérales en matière de sécurité des vehicules.

Dimensions des pneus

Informations relatives aux dimensions type des pneus

Cette image illustré les symboles types des dimensions des pneus.

Scion tC 2 (2012) - Informations relatives aux dimensions type des pneus - 1

ITN61K006

Dimensions du pneu

Scion tC 2 (2012) - Dimensions du pneu - 1

ITN61K009

Usage du pau (P = Vehicule de tourism, T = Usage provisoire)
2 Largeur de section (millimetres)
3 Rapport d'aspect (rapport entre la hauteur et la largeur de section du pneu)
Code de construction du pneu (R = Pneu radial, D = Pneu diagonal)
5 Diamètre de la roue (pouces)
6 Indice de charge (2 ou 3 chiffres)
Code de vitesse (une dette)

1 Largeur de section
2 Hauteur du pneu
3 Diamètre de la roue

Noms des parties du pneu

Scion tC 2 (2012) - Noms des parties du pneu - 1

Talon
2Flanc
3 Épaulement
4 Bande de roulement
5 Ceinture
6 Calandrage interieur
7 Renfort en caoutchouc
8 Carcasse
9 Garniture de jante
10 Fils d'acier de la tringle
Bande de renfort

Classification relative à la qualité des pneus

Les informations réunies dans ce chapitre sont en accord avec les réglementations publiées par la National Highway Traffic Safety Administration du Ministère des transports aux États-Unis.

On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les acheteurs ou acheteurs évientuels de vehicules Scion.

Votre concessionnaire Scion répondra à toutes les questions que vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.

Catégories de qualité DOT

Tous les pneus des voitures de tourisme doivent etre conformes aux prescriptions de sécurité féderales (Federal Safety Requirements) ainsi qu'aces catégories. Les catégories de qualite se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de roulement et la largeur maximale de la section.

Par exemple: Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction (adhérence) AA Temperature (température) A

■ Usure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est établi selon un classement comparatif relatif au taux d'usure du pauq quand il est testé sous contrôle lors d'un programme de tests spécifique du gouvernement.

Par exemple, un pau d'indice 150 s'use une fois et demie (1-1/2) plus vite qu'un pau d'indice 100 lors du programme de tests du gouvernement.

Les performances relatives des pneus dépendant cependant des conditions d'utilisation réelles et la vitesse d'usure peut varier de manière significative par rapport à la norme, en fonction des habitu-des de conduite, des méthodes de réparation, des conditions de la route et des conditions atmosphériques.

Adhérence AA, A, B, C

Les catégories d'adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et C, et concernnet la capacité du pneu à freiner sur un revêtement humide, mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte et en béton du programme de tests spécifique du gouvernement.

Un pneu de catégorie C a besoin des performances d'adherence médiocres.

Avertissement: La catégorie d'adhérence est attribuée au pneu sur la base des résultats obtenus aux tests d'adhérence lors du freinage (en ligne droite) et ne concerne pas les performances d'adhérence dans les virages.

■ Température A, B, C

Les catégories de température sont A (la plus élevé), B et C, et concernnet la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés sous contrôle et en laboratoire sur une roue d'essay spécifique.

Une haute température soutenue peut alterer le matériel du pneu et écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à une défaillance soudaine du pneu.

La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous les pneus de voitures particulières doivent atteindre, conformément à la norme fédérale n^109 sur la sécurité des vehicules à moteur.

Les catégories B et A représentent des niveaux de performances plus élevés que la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une roue d'essay en laboratoire.

Avertissement: Les catégories de température sont établies pour un pneu correctement gonflé et qui ne supporte pas une charge excessive.

Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge excessive peuvent, Ensemble ou individuellement, occasionner une hausse de température et rendre le pneu défectueux.

Glossaire de termes relatifs aux pneus

Terminologie relative aux pneusSignification
Pression de gonflage des pneus à froidPression de gonflage des pneus lorsque le vehicule n'a pas été utilisé pendant trois heures ou plus, ou qu'il n'a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km) dans ces conditions
Pression de gonflage maximalPression maximale à laquelle un pneu peut être gonflé. Elle est indiquée sur le flanc du pneu
Pression de gonflage recommendéePression de gonflage à froid recommendée par le fabricant
Poids des accessoiresPoids combiné (en plus des éléments standard pouvant être replacés) de la boîte de vites-ses automatique, de la direction assistée, du freinage assisté, des glaces assistées, des sièges à réglage assisté, de la radio et du chaufage, dans la mesure où ces éléments font partie de l'équipement de série (qu'ils soient installés ou non)
Poids en ordre de marchePoids d'un vehicule à moteur avec équipement de série et réservoirs de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement pleins. Ce poids comprend aussi, le cas échéant, le climatisationur et le poids d'un moteur optionnel dépassant le poids du moteur de série
Poids du vehicule en pleine chargeLa somme des éléments suivants: (a) Poids en ordre de marche (b) Poids des accessoires (c) Capacité de charge du vehicule (d) Poids des options prévues par le constructeur
Poids normal des occupants150 lb. (68 kg) multiplié par le nombre d'occu-pants mentionné dans la deuxième colonne du tableau 1* ci-après.
Répartition des occu-pantsRépartition des occupants dans le vehicule telle que stipulée dans la troisième colonne du tableau 1* ci-dessous
Poids des options pré-vues par le construc-teurLe poids combiné des options normales pré-vues par le constructeur, dont le poids excède de 5 lb. (2,3 kg) les éléments standard qu'elles replacent et qui n ont pas été prises en compte dans le poids en ordre de marche ou le poids des accessoires. Elles comprend les freins renforcés, les stabilisateurs (“ride-leve-lers”), le porte-bagages de toit, la batterie à grande capacité et les garnitures spéciales
JanteSupport métallique d'un pneau ou d'un ensim-ble pneau/chambre à air où vient se loger le talon du pneau
Diamètre de la jante (Diamètre de la roue)Diamètre nominal de la portée du talon
Dimensions de la janteDiamètre et largeur de la jante
Type de janteDésignation utilisée par les constructeurs auto-mobiles en fonction du style ou du code
Largeur de janteDistance nominale entre les rebords de la jante
Capacité de charge du vehicule (capacité de chargement totale)Charge nominale du chargement et des bagages, plus 150 lb. (68 kg), multiplié par le nombre de places assises du vehicule
Charge maximale du vehicule sur le pneuCharge sur un seul pneu, déterminée en répartissant le poids du vehicule en pleine charge sur chaque axe et en divisant par deux
Charge normale du vehicule sur le pneuCharge sur un seul pneu, déterminée en répartissant le poids en ordre de marche, le poids des accessoires et le poids normal des occu-pants sur chaque axe (en fonction du tableau 1* ci-dessous) et en divisant par deux
Côté au ventSurface de la jante non couverte par le pneu gonflé
TalonPartie du pneu constituée de tringles en acier enveloppées ou renforcées de pris de fils câblés, et dont la forme s'ajuste à la jante
Séparation du talonUne rupture du lien entre les composants du talon
Pneu à carcasse diagonaleUn pneu gonflable dans lequel les plis de filscâblés s'étendant aux talons sont couchés selon des angles alternes nettement inférieurs à 90 degrés par rapport à l'axe de la bande de roulement
CarcasseLa structure du pneu, à l'exception de la bande de roulement et lagomme de flanc qui, lorsqu'elle est gonflée, portière la charge
ArrachementLe décrochage de morceaux de la bande de roulement ou du flanc
Fil câbléLes brins qui forment les plis du pneu
Séparation de fil câbléLa séparation des fils câblés des composés de caoutchouc adjacents
FissurationToute séparation à l'intérieur de la bande de roulement, du flanc ou du calandrage intérieur du pneu s'étendant au matériel du fil câblé
CTSystème相當 un p-neu gonflable avec un p-neu à rebord inversé et une jante, dans lequel la jante est conçue avec des rebords pointant vers l'intérieur en coupe radiale et le p-neu est conçu pour s'ajuster à la surface intérieure de la jante, de façon à recouvrir ses rebords à l'intérieur de l'espace vide du p-neu
Pneu renforcéUn p-neu conçu pour supporter des charges plus importantes que les p-neus standard et à des pressions de gonflage supérieures
RainureL'espace compris entre deux nervures de la bande de roulement
Calandrage intérieurLa ou les couches formant la surface intérieure d'un p-neu sans,chambre à air et dans lequel est incorpore le support de gonflage
Déparation de calan-drage intérieurLa séparation du calandrage intérieur du matériel du fil câblé à l'intérieur de la carcasse
Flanc extérieur(a) Flanc blanc ou flanc portant des inscri-pptions en blanc ou des renseignements sur le fabricant, la marque et/ou le modele et dont les lettres sont plus en relief que sur l'autre flanc du p-neu, ou(b) Flanc spécifique d'un p-neu asymétrique, qui doit toujours se couver du côté extérieur lorsqu'on monte le p-neu
Pneu de camion léger (LT)Un p-neu conçu par son fabricant pour être uti-lisé principalement sur des camions légers ou des vehicules de promenade à usage multiple
Capacité de chargeLa charge maximale qu'un p-neu est sensé accepter à une pression de gonflage donnée
Capacité de charge maximaleLa capacité de charge d'un pneu à sa pression de gonflage maximale autorisée
Pression de gonflage maximale autoriséeLa pression de gonflage à froid maximale à laquelle un pneu peut être gonflé
Jante de mesureLa jante sur laquelle un pneu est monté selon des exigences de dimension physique
Épissure ouverteToute séparation à n'importe qu'elle jonction de la bande de roulement, du flanc ou du calan-drage interieur s'étendant au matériel du fil câblé
Diamètre extérieurLe diamètre global d'un pneu neuf gonflé
Largeur totaleLa distance en ligne droite entre les extrémités extérieures des flances d'un pneu gonflé, incluant les dénivellations causées par l'étiquete, les ornements ou les bandes ou nervures protectrices
Pneu de voiture de tourismeUn pneu/conçu pour être utilisé sur les voitures de tourisme, les vehicules de promenade à usage multiple et les camions dont le poids nominal brut de vehicule (PNBV) est de 10000 lb. ou moins.
PliUne couche de fils câblés disposés parallelement dans une gaine de cauchoc
Séparation de pliUne séparation du composé en cauchoc entre des plis adjacents
Pneu gonflableUn dispositif mécanique composé de cauch-chouc, de produits chimiques, de tissu et d'accier ou d'autres matériaux qui, une fois ins-tallé sur une roue automobile, fournit de la traction et contient le gaz ou le liquide supportant la charge
Pneu à carcasse radialeUn pneu gonflable dans lequel les fils câblés des pris s'étendant aux talons sont couchés selon un angle sensiblement égal à 90 degrés par rapport à l'axe de la bande de roulement
Pneu renforcéUn pneuçon pour supporter des charges plus importantes que les pneus standard et à des pressions de gonflage supérieures
Largeur de sectionLa distance en ligne droite entre les extrémités extérieures des flances d'un pneu gonflé, excluant les dénivellations causées par l'éti-quetage, les ornements ou les bandes ou ner-vures protectrices
FlancLa partie du pneu située entre la bande de rou-lement et le talon
Séparation du flancLa séparation du composé en caoutchouc du matériel du fil câblé dans le flanc
Pneus neigeUn pneu pouvant atteindre un indice d'adhé-rence de 110 ou plus, en comparant son rende-ment au pneu d'essai de référence de la norme ASTM E-1136 lors du test d'adhérence dans la neige, tel que décrit dans la norme “ASTM F-1805-00, Standard Test Method for Single Wheel Driving Traction in a Straight Line on Snow-and Ice-Covered Surfaces”, et qui est marqué du symbole Alpine (®) sur au moins l'un de ses flances
Jante d'essayLa jante sur laquelle un pneu est posé en vue de le tester; il peut s'agir de n'importe qu'elle jante répertoriée comme convenant à ce pneu
Bande de roulementLa partie du pneu venant en contact avec la surface de la route
Nervure de bande de roulementUne section de la bande de roulement qui fait le tour du pneu
Déparation de bande de roulementÉcartement de la bande de roulement de la carcasse du pneu
Indicateurs d'usure moulés (TWI)Les saillies des rainures principales conçues pour identifier visuellement le niveau d'usure de la bande de roulement
Dispositif de retenue des rouesLe dispositif servant à retenir correctement la roue et le pneu pendant les tests

*: Tableau 1 — Charge et répartition des occupants dans un vehicule normalement chargé, en fonction des places assises disponibles

Nombre de sièges dis- ponibles, nombre d'occupantsCharge normale du vehicule, nombre d'occupantsRépartition des occu- pants dans un vehicule normalement chargé
De 2 à 422 à l'avant
De 5 à 1032 à l'avant, 1 sur la deuxième rangée de sièges
De 11 à 1552 à l'avant, 1 sur la deuxième rangée de sièges, 1 sur la troi- sième rangée de sièges, 1 sur la quatrièmerangée de sièges
De 16 à 2072 à l'avant, 2 sur la deuxième rangée de sièges, 2 sur la troi- sième rangée de sièges, 1 sur la quatrièmerangée de sièges

6-2. Personnalisation

Fonctions personalisables

Votre vehicule compte différentes fonctions électroniques personalisables à votre convenance. La programmation de vos préférences demande l'utilisation d'équipement spécialisé et peut être effectué par votre concessionnaire Scion.

La personnelisation de certaines fonctions entraîne automatiquement la modification d'autres fonctions. Pour en savoir davantage, communiquez avec votre concessionnaire Scion.

ÉlémentFonctionRéglage par défautRéglage personnelisé
Système Smart key et télécom-mande(→P. 30, 48)Fonction de ver-rouillage automatique des portières si une portière n'est pas ouverte après avoir été déverrouilléeActivéDésactivé
Temps écoulé avant l'activation de la fonction de verrouillage automatique des portières si une portière n'est pas ouverte après avoir été déverrouillée60 secondes30 secondes
120 secondes
Signal de fonctionnement (Feux de détresse)ActivéDésactivé
Signal de fonctionnement (Avertisseur sonore)ActivéDésactivé
Fonction de mise en garde d'ouverture des portières (lors du verrouillage du vehicule)ActivéDésactivé
Télécom-mande(→P. 48)TélécommandeActivéDésactivé
Fonctionnement du déverrouillageUne fois pourdéverrouiller la portière du con-ducteur, deux fois pour déver-rouiller toutes les portièresUne fois pour déverrouiller toutes les portières
Signal de fonctionnementVolume de l'avertisseursonore)Niveau 7Niveau 1 à 6
Désactivé
Fonction d'alarme de paniqueActivéDésactivé
SystèmeSmart key(→P. 30)Système Smart keyActivéDésactivé
Déverrouillage intelli-gent des portièresPortière du con-ducteurToutes les portières
Nombre de fois où vous pouvez utiliser le ver-rouillage intelligent con-tinuDeux foisIllimité
Verrouillage des portières(→P. 53)Déverrouillage à l'aide d'une cléUne fois pour déverrouiller la portière du con- ducteur, deux fois pour déver- rouiller toutes les portièresUne fois pour déverrouiller toutes les por- tières
Fonction de ver- rouillage automatique des portières par détec- tion de la vitesse du vehiculeDésactivéActivé
L'ouverture de la portière du conducteur déverrouille toutes les portièresDésactivéActivé
Placer le sélecteur de vitesses en position P déverrouille toutes les portièresActivéDésactivé
Placer le sélecteur de vitesses à une position autre que P verrouille toutes les portièresActivéDésactivé
Éclairage(→P. 238)Temps écoulé avant l'extinction des lumières15 secondes7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement lors que les portières sont déverrouilléesActivéDésactivé
Fonctionnement lors que le contacteur du moteur est placé en position “LOCK” (vehicules non dotés du système Smart key) ou que le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode OFF (vehicules dotés du système Smart key)ActivéDésactivé
Rappel de ceinture de sécurité(→P. 363)Avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité associé à la vitesse du vehiculeActivéDésactivé

Les éléments suivants doivent être initiaisés afin que le système fonctionne normalement, par exemple après l'exécution de travaux d'entretien sur le vehicule.

ÉlémentMoment de l'initialisationRéférence
Données relatives à la vidange d'huile moteur (É.-U. seulement)Après la vidange d'huile moteurP. 289
Système tímoin de baisse pression des pneus (É.-U. seulement)Lorsque vous changez la dimension des pneusP. 303

Index

Listed'abréviations. 446

Index alphabétique 448

Que faire si. 458

ABRÉVIATIONSSIGNIFICATION
A/CAir Conditioning (Climatisationur)
ABSAnti-lock Brake System (Freins antiblocage)
ACCAccessory (Accessoire)
AI-SHIFTArtificial Intelligence Shift control(Commande de passage des vitesses à intelligence artificielle)
ALRAutomatic Locking Retractor(Rétracteur à blocage automatique)
CRSChild Restraint System(Dispositif de retenue pour enfants)
ECUElectronic Control Unit(Bloc de commandé électronique)
EDREvent Data Recorder(Enregistreur de données d'événement)
ELREmergency Locking Retractor(Rétracteur à blocage d'urgence)
EPSElectric Power Steering (Direction assistée électrique)
GAWR (PTME)Gross Axle Weight Rating(Poids technique maximal sous essieu)
GVWR (PNBV)Gross Vehicle Weight Rating(Poids nominal brut du vehicule)
I/MEmission inspection and maintenance(Vérification et entretien du système antipollution)
LATCHLower Anchors and Tethers for Children (Ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d'enfant)
LED (DEL)Light Emitting Diode (Diode électroluminescente)
M + SMud and Snow (Boue et neige)
MMTMethylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl (Méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl)
MTBEMethyl Tertiary Butyl Ether (Ether tert-butylique méthylique)
OBDOn Board Diagnostics (Système de diagnostic de bord)
SRSSupplemental Restraint System (Système de retenue supplémentaire)
TINTire Identification Number (Numéro d'identification du pneu)
TPMSTire Pressure Warning System (Système tímoin de basse pression des pneus)
TRACTraction Control (Régulateur de traction)
VIN (NIV)Vehicle Identification Number (Numéro d'identification du vehicule)
VSCVehicle Stability Control (Dispositif de contrôle du dérapage)

A A/C. 226, 234

ABS 204

Affichage de la température extérieure 186

Ampoules

Puisance (en watts) 422

Remplacement 334

Appui-tete actif.. 69

Appuis-tete

Réglage 74

Assistance au freinage. 204

Avertisseur sonore 183

Avertisseurs sonores

Portiere ouverte 363

Rappel de ceinture de sécurité 363

Système de freinage 359

B Batterie

Préparatifs et vérifications avant l'hiver. 215

Si la batterie de votre vehicule est déchargee.....400

Vérification 296

Bloc central 245

Blocage

Si vous vécicule est bloqué 407

Bougie d'allumage 417

Boite de vitesses manuelle. 179

Boite a gants 244

Bruit provenant de dessous le vehicule 20

C Capacité de charge. 209, 214

Capacité de charge totale 214

Capot. 281

Charactéristiques. 412

Ca chromatistiques de rangement. 243

Carburant

Capacité 414

Indicateur de niveau de carburant 184

Remplissage du réservoir.....93

Rensignements 423

Renseignements pour la station-service. 464

Système de coupure de la pompe à carburant....356

Type 423

Ceintures de sécurité

Dispositifs de tension des ceintures 77

Femmes enceintes, utilisation adequate de la ceinture de sécurité 78

Installation du dispositif de retenue pour enfants 129

Lampetémoindrappel.....363

Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité 267

Port de la ceinture de
scurité 76

Port de la ceinture de sécurité par les enfants 79

Rallonges de ceinture de
societe 79

Réglage de la ceinture de sécurité 76

Rétracteur à blocage automatique 78

Rétracteur à blocage d'urgence 78

Chauffage

Rétroviseur extérieur 234

Sièges chauffants 252

Chaines. 215

Clignotants

Contacteur. 181

Puisance (en watts) 422

Remplacement des ampôules 334

Clignotants arrête

Puissance (en watts) 422

Remplacement des ampôules 334

Clignotants avant

Contacteur. 181

Puissance (en watts) 422

Remplacement des ampôules 334

Clignotants lateraux

Puissance (en watts) 422

Climatiseur. 226

Clé de service voiturier. 26

Clé à puce

Si vous clé à puce ne fonctionne pas correctement 396

Clés

Clé mécanique 26

Cle a puce 26

Clés 26

Contacteur du moteur... 159, 163

Numéro de la clé 26

Si vous clé à puce ne fonctionne pas correctement 396

Siyouperdezvosclés. 395

Système d'accueil sans clé.... 48

Touche de télécommande..... 48

Commutateur

d'allage 159,163

Compartiments auxiliaire..... 246

Compteur

Commanded'éclairage du bloc d'instrumentation...... 186

Compteurs. 184

Compteurjournalier. 184

Compteur kilométrique. 184

Condenseur. 293

Conduite

Conseils pour la conduite en hiver 215

Conseils relatifs à la période de rodage. 147

Conseils relatifs à la période de rodage 147

Contacteur

Commutateur de remise à
zéro du système tímoin
de basse pression
des pneus 303

Commutateur de verrouillage des portières assistées 54

Commutateur d'allumage 159,163

Commutateurs d'éclairage 193

Contacteur de glace assistee87

Contacteur de verrouillage des glaces. 87

Contacteur du moteur ...159, 163

Contacteur d'essuie-glace et de lave-glace arrête 198

Contacteur d'essuie-glace et de lave-glace 196

Contacteur de verrouillage des glaces 87

Contacteur du moteur ....159, 163

Contrôle de la luminosité
Commande d'éclairage du bloc d'instrumentation......186

Contrôle du système antipollution. 275

Coussins gonflables Conditions de fonctionnement des coussins gonflables en rideau 107

Conditions de fonctionnement des coussins gonflables lateraux 107

Conditions de fonctionnement des coussins gonflables....107

Coussins gonflables SRS.....103
Emplacement des coussins gonflables 103

Lampe témoin des coussins gonflables 361

Modification et mise au rebut des coussins gonflables....116

Posture adaptée à la conduite 101, 111

Précautions générales relatives aux coussins gonflables 111

Précautions relatives aux coussins gonflables en rideau 111

Précautions relatives aux coussins gonflables pour vos enfants 111

Précautions relatives aux coussins gonflables latéraux 111

Système de classification de l'occupant du siècle du passager avant 117

Coussins gonflables en
rideau. 103

Coussins gonflables lateraux. 103

Cric

Positionnement d'un cric
rouleur 283
Vehicule doté d'un cric 377

Crochets Charge 258

Crochets de détention 258

Dimension. 412

Direction

Déverrouillage de la colonne de direction 159, 163

Direction assistée

electrique. 204

Dispositif de contrôle du dérapage 204

Dispositif de retenue pour enfants

Installation du CRS à l'aide des ceintures de sécurité 133

Installation du CRS à l'aide des courroies supérieures 139

Installation du CRS à l'aide des points d'ancrage inférieurs 131

Rehausseurs, definition. 123

Rehausseurs, installation .... 129

Sièges modulables, définition 123

Sièges modulables, installation 129

Sièges pour bébé, définition. 123

Sièges pour bébé, installation 129

Système de classification de l'occupant du siècle du passager avant 117

Dispositif d'ouverture

Capot. 281

Hayon 60

Panneau de réservoir 93

Données relatives à la vidange d'huile moteur 286

Désembumeur

Lunette arriere 234

Retroviseurs extérieurs 234

Désembumeur de lunette arrrière. 234

E Enregistreur de données d'evénement. 357

Entretien

Ceintures de sécurité 267

Données sur l'entretien 412

Entretien general. 271

Exteur. 262

Habitacle 266

Opérations d'entretien à réaliser soi-même 276

Procedures d'entretien 269

Entree audio 235

EPS. 204

Eclairage de lecture/intérieur

Contacteur. 240

Puissance (en watts) 422

Éclairage de lecture/intérieur 239

Éclairage du compartment de charge

Contacteur. 61

Puissance (en watts) 422

Eclairage interieur

Contacteur. 241

Puissance (en watts) 422

Eclairage interieur 241

Eclairage de la plaque d'immatriculation

Puissance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Écrans pare-soleil 254

Étiquettes antivol. 100

F

Feux

Commutateur des phares.....193

Commutateur d'éclairage interieur. 241

Commutateur principal d'éclairage de lecture et d'éclairage interieur 239

Levier de commande des clignotants. 181

Listedeséclairages
intérieurs. 238

Puisance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Éclairage du compartment de charge. 61

Feux arrière

Contacteur. 193

Puissance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Feux de détresse

Contacteur. 346

Feux de position

Contacteur. 193

Puisance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Feux de position arrêté

Puisance (en watts) 422

Remplacement d'une ampoule 334

Feux de position avant

Puissance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Feux de recul

Puisance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Feux de stationnement

Contacteur 193

Puissance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Feux d'arrêt

Puissance (en watts) 422

Remplacement des ampoules 334

Réglage 83

Fonctions personalisables ...440

Frein

Frein de stationnement 182

Liquide 293

Frein de stationnement 182

Freins antiblocage. 204

Fusibles 323

G

Glaces

Désembumeur de lunette arrière 234

Glaces assistées. 87

Lave-glace 196

Glacesassistées. 87

H

Hayon

Hayon. 60

Télécommande 48

Huile

Huile moteur. 286

Huile moteur

Capacité 415

Préparatifs et vérifications avant l'hiver 215

Vérification 286

Identification

Moteur 413

Vehicule. 412

Indicateur de vitesse. 184

Indicateurs 184

Indicateurs derappel d'entretien 188

L Lampe témoin de rappel

de ceinture de sécurité 363

Lampes tímoins

Basse pression des pneus... 365

Basse réserve de liquide de lave-glace. 363

Coussins gonflables SRS.... 361

Dispositifs de tension 361

Freins antiblocage 361

Haute température du liquide de refroidissement 363

Lampe témoin du système de direction assistée électrique 362

Lampe témoin de basse
pression d'huile moteur.... 360

Lampe témoin de pression des pneus 365

Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité 363

Niveau d'essence bas 363

Portiere ouverte. 363

Système de charge 360

Système de freinage 359

Système d'assistance au freinage 361

Système Smart key 367

Système électronique de gestion du moteur 361

Température du liquide de transmission automatique 362

Témoin de mauvais fonctionnement 361

Lampes temoins. 188

Lavage et polissage. 262

Lave-glace

Contacteur. 196

Preparatifs et vérifications avant l'hiver. 215

Vérification 300

Liquide

Frein 293

Lave-glace. 300

Liquide de refroidissement du moteur

Capacité 417

Préparats et vérifications avant l'hiver. 215

Vérification 291

M Microphone. 237

Miroirs de pare-soleil. 249

Montre de bord. 250

Moteur

Capot. 281

Commutateur d'allumage 159,163

Compartment. 285

Contacteur du moteur ...159, 163

Demarrage du moteur...159, 163

Numero d'identification. 413

Si le moteur ne démarre pas 391

Surchauffe. 404

N Nettoyage

Ceintures de sécurité 267

Exterieur. 262

Habitacle 266

Nombre de sièges 214

Numéro d'identification du vehicule. 412

0

Opérations d'entretien à réaliser soi-même 276

Outils 377

P

Panneau de réserve 93

Panneau de toit transparent ....89

Pare-soleil. 248

Phares Contacteur. 193 Puisance (en watts). 422 Remplacement des ampoules 334

Pneu de secours Emplacement derangement 377

Pression de gonflage 312

Pneus
Capteur de pression de gonflage 303

Chaines. 215

Dimensions 421

En cas de crevaison 377

Permutation des pneus 302

Pneudecours 377

Pneus neige 215

Pression de gonflage 312

Replacement 377

Renseignements 426

Système témoin de basse pression des pneus. 302

Vérification 302

Poids Capacité de charge. 209

Limits de charge. 214

Poids 412

Poignée du cric 377

Port AUX/port USB. 235

Porte-bouteilles. 247

Porte-gobelets. 246

Portieres Glaces de portiere. 87

Hayon 60

Portieres. 53

Retroviseurs extérieurs. 85

Verrouillage des portieres. 30, 48, 53, 60

Pression de gonflagedes pneus. 312

Prise de courant. 251

R

Radiateur 293

Remorquage Remorquage avec les 4 roues au sol. 222, 223

Remorquage d'urgence 348

Traction d'une remorque.....221

Remorquage avec les 4 roues au sol. 222, 223

Remplacement Ampoules 334

Fusibles. 323

Pile de la télécommande.....319

Pile de la clé. 319

Pneus. 377

Renseignements pour la station-service 464

Renseignements sur les pneus Classification relative à la qualité des pneus 430

Dimensions 429

Glossaire. 433

Numéro d'identification du pneu. 428

Roues 316

Regulateur de vitesse. 200

Retroviseur interieur 84

Rétroviseurs
Miroirs de pare-soleil 249

Retroviseur interieur. 84

Retroviseurs extérieurs. 85

Rétroviseurs extérieurs chauffants 234

Réroviseurs extérieurs
Réglage et rabattement 85

S

Sièges

Appui-tete 74

Installation des sièges/du dispositif de retenue pour enfants 129

Nettoyage 266

Précautions relatives au réglage 71, 73

Réglage 66, 72

Sièges chauffants 252

Sièges arrrière

Rabattement 72

Réglage 72

Réglage des sièges 72

Sièges avant

Réglage 66

Sièges chauffants 252

Surchauffe, moteur 404

Système antivol

Système immobilisateur du moteur. 97

Système audio

Contacteur audio au volant 236

Entree audio. 235

Lecteur de musique portatif 235

Port AUX/port USB 235

Système de heures de jour. 194

Système de classification de l'occupant du siège du passager avant 117

Système de commande de traction 204

Système de coupure de la pompe à carburant 356

Système de refroidissement Surchauffe du moteur. 404

Système de verrouillage du sélecteur de vitesses 394

Système d'accueil sans clé....48

Système d'éclairage d'accueil 238

Système immobilisateur du moteur. 97

Système Smart key
Démarriage du moteur............163
Fonction d'ouverture............30

Sécurité des enfants

Commutateur de verrouillage des glaces assistées. 87

Dispositif de retenue pour enfants. 123

Installation du dispositif de retenue pour enfants. 129

Port de la ceinture de sécurité par les enfants....79

Précautions concernant les ceintures de sécurité. 80

Précautions relatives aux piles retirees de la clé............321

Précautions relatives à la
rallonge de ceinture de
sécurity 82

Précautions relatives au panneau de toit transparent. 91

Précautions relatives aux coussins gonflables 111

Précautions relatives aux glaces assistées 88

Précautions relatives à la batterie. 298, 403

Sélecteur de vitesses

Boîte de vitesses manuelle ...179

S'il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesse de la position P. 394

Transmission automatique....172

T Tachymetre. 184

Tapis protecteur. 256

Touché de télécommande

Remplacement de la pile.....319

Touchede tellecommande.....48

Verrouillage/déverrouillage ....48

TRAC 204

Traction d'une remorque. 221

Transmission automatique

Mode S. 176

S'il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P 394

Transmission automatique....172

U Urgence, au cas ou

En cas de crevaison 377

Si la batterie de votre vehicule est déchargee.....400

Si la lampe temoin s'allume 359

Si le dispositif d'ouverture du hayon ne fonctionne pas ....62

Si le moteur ne démarre pas 391

Si l'avertisseur sonore retentit. 359

Si vous clé à puce ne fonctionne pas correctement. 396

Si vous vehicule doit être remorqué 347

Si vous vécique doit être arrêté d'urgence 409

Si vous vehicule est bloqué 407

Si vous véchicules surchauffe. 404

Si vous croyez qu'il y a un problème 355

Siyouperdezvocles.395

S'il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P. 394

Vitre des glaces 87

Volant Commandes audio. 236

VSC 204

Un pneu crèveP. 377En cas de crevaison
Le moteur ne démarre pasP. 391Si le moteur ne démarre pas
P. 97Système immobilisateur du moteur
P. 400Si la batterie est déchargée
Le sélecteur de vittesses est bloquéP. 394S'il est impossible de déplacer le sélecteur de vittesses de la position P
La lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur clignote ou s'allumeP. 404Si le vehicule surchauffe
De la vapeur s'échappe de dessous le capot
La clé est perdueP. 395Si vous perdez vos clés
La batterie est à platP. 400Si la batterie est déchargée
Il est impossible de ver-rouiller les portièresP. 53Portières
P. 60Hayon
Le vehicule est pris dans la boue ou le sableP. 407Si votre vehicule est pris
Une lampe témoin ou un témoin s'allumeP. 359Si une lampe témoin s'allume

Bloc d'instrumentation

Scion tC 2 (2012) - Bloc d'instrumentation - 1

Panneau central

Scion tC 2 (2012) - Panneau central - 1

Lampes temoins

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 1
ou

Lampe témoin du système de freinage

P. 359

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 2

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 3

Lampe témoin du système de charge P.360

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 4

Lampe témoin de basse pression d'huile moteur P. 360

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 5

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 6

Témoin de mauvais fonctionnement

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 7

Lampe témoin SRS P. 361

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 8

Lampe témoin ABS

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 9

P. 361

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 10

Lampe témoin de rappel de vidange d'huile moteur P.364

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 11

Lampe témoin de pres sion des pneus P.364

Lampe temoin de basse réserve de liquide de lave-glace P.363

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 12

Lampe témoin du système de direction assistée électrique P.362

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 13

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 14

Lampe témoin de portiere ouverte P. 363

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 15

Lampe témoin de bas
niveau de carburant
P. 363

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 16

Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant P.363

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 17

Lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur P. 363

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 18

Lampe témoin de dérapage P. 361

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 19

Lampe témoin du régulateur de vitesse P. 362

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 20

Lampe témoin du système Smart key P. 367

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 21

Lampe témoin de température du liquide de transmission automatique P. 362

^ : La lampe tímoin clignote pour indiquer une défaillance.

Scion tC 2 (2012) - Lampes temoins - 22

RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION- SERVICE

Scion tC 2 (2012) - RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION- SERVICE - 1

Capacité du réser-voir de carburant (Référence)14,5 gal. (55 L, 12,1 Imp.gal.)
Type de carburantEssence sans plomb avec un indice d'octane 87 (indice d'octane recherche 91) ou supérieur P. 414
Pression de gon-flage des pneus à froid
Quantité d'huile moteur (Vidange et replis-sage — référence)qt. (L, Imp qt.)Avec filtré 4,7 (4,4,3,9)Sans filtré 4,2 (4,0,3,5)
Type d'huile moteurToyota Genuine Motor Oil ou produit équivalentGrade d'huile: Huile moteur multigrade ILSAC.Viscosité recommangée:SAE 0W-20 P. 415
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Scion

Modèle : tC 2 (2012)

Catégorie : Automobile