DS4 (2015-2018) - Automobile DS Automobiles - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS4 (2015-2018) DS Automobiles au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Automobile compacte |
| Années de production | 2015 - 2018 |
| Motorisations disponibles | Essence et Diesel |
| Puissance moteur | De 130 à 225 ch selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique (EAT6) |
| Dimensions (L x l x h) | 4 410 mm x 1 830 mm x 1 470 mm |
| Poids | Environ 1 200 kg à 1 400 kg selon la version |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Consommation de carburant | De 4,0 à 6,5 L/100 km selon la version |
| Émissions de CO2 | De 104 à 150 g/km selon la version |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Équipements de confort | Climatisation, système audio, régulateur de vitesse, sièges chauffants |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, nettoyage régulier de l'intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première échéance |
| Informations générales | Véhicule adapté à un usage urbain et sur route, bon confort de conduite |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS4 (2015-2018) DS Automobiles
Questions des utilisateurs sur DS4 (2015-2018) DS Automobiles
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS4 (2015-2018) - DS Automobiles et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS4 (2015-2018) de la marque DS Automobiles.
MODE D'EMPLOI DS4 (2015-2018) DS Automobiles
Accès au Guide en ligne

Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet
DS AUTOMOBILES, rubrique "MyDS" ou à l'adresse
suivanté :
http://service.dsautomobiles.com
Sélectionnez :
- la langue,
- le vehicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1^ère mise en circulation de votre vehicule.

Accès direct au Guide d'utilisation.

Ce pictogramme signale les dernières
informationsdisponibles.
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir choisi une DS 4.
Ce document présente les informations et recommandations indispensablees à la découverte de votre vehicule, en toute sécurité.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. DS AUTOMOBILES se réserves le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour le present guide.
En cas de cession de votre vehicule, pensez à remettre ce Guid d'utilisation au nouveau propriétaire.
Dans ce document, retrouvEZ l'ensemble des instructions et recommendations de fonctionnement qui permettront de profiter au mêux de votre vehicule. Il est fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière associés à votre vehicule.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous au réseau CITROën, ci-après dénommé le Réseau, ou à un atelier qualifié.
Legende
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature

Vehicule avec conduite à gauche

Véhicule avec conduite à droite
2 Sommaire
4 Vue d'ensemble
7 Eco-conduite
01 Instruments de bord
10 Combinés
12 Compte-tours
13 Temoins
30 Indicateurs
37 Ecran monochrome C
40 Écran tactile
41 Ordinateur de bord
45 Réglage date et heures
02 Ouvertures
47 Clé à télécommande
50 Acces et Demarrage Mains Libres
57 Alarme
59 Portes
60 Coffre
61 Lève-vitres
03 Ergonomie et comport
64 Sièges avant
69 Sièges arrêté
70 Réglage du volant
70 Rétroviseurs
72 Air conditionné manuel
74 Air conditionné automatique bizone
79 Désembuage - Dégivrage avant
79 Désembuage - Dégivrage de la lunette arrrière
80 Pare-brise panoramicque
81 Aménagements avant
83 Plafonniers
84 Éclairage d'ambiance
84 Consoles centrales
85 Accoudoir avant
88 Aménagements arrêté
88 Aménagements du coffre
04 Éclairage et visibilité
92 Commandes d'éclairage
94 Indicateurs de direction
95 Allumage automatique des feuX
96 Reglage du site des projecteurs
97 Éclairage directionnel
99 Commandes d'essuie-vitre
05 Sécurité
103 Recommendations generales liées à la sécurité
104 Signal de détresse
104 Avertisseur sonore
104 Urgence ou assistance
108 Programme de stabilité électronique (ESC)
110 Ceintures de sécurité
113 Airbags
116 Sièges enfants
118 Désactivation de l'airbag frontal passager
124 Sièges enfants ISOFIX
129 Sécurité enfants mécanique
130 Sécurité enfants électrique
06 Conduite
132 Conseils de conduite
134 Demarrage / Arrét du moteur avec la clé
136 Demarrage / Arrêt du moteur avec l'Accès et Demarrage Mains Libres
138 Frein de stationnement manuel
139 Frein de stationnement electrique
142 Boite de vitesses manuelle
143 Boite de vitesses automatique
146 Indicateur de changement de rapport
147 Stop & Start
149 Aide au démarrage en pente
150 Mémorisation des vitesses
151 Limiteur de vitesse
153 Regulateur de vitesse
156 Alerte de franchissement involontaire de ligne
157 Surveillance des angles morts
159 Aide au stationnement
161 Camera de recul
162 Detection de sous-gonflage
07 Informations pratiques
166 Carburant
167 Detrompeur carburant (Diesel)
168 Compatibilité des carburants
169 Chaines à neige
170 Écran grand froid
170 Attelage
171 Attelage à rotule démontable sans outil
175 Mode economie d'énergie
176 Changement d'un balai d'essuie-vitre
176 Pose des barres de toit
177 Capot
178 Moteurs
179 Verification des niveaux
181 Contrôles
183 AdBlue (moteurs BlueHDi)
186 Conseils d'entretien
08 En cas de panne
189 Kit de dépannage provisoire de pneumatique
192 Roude secours
198 Changement d'une lampe
205 Changement d'un fusible
209 Batterie 12 V
212 Remorquage du vehicule
214 Panne de carburant (Diesel)
09 Caracteristiques techniques
216 Caracteristiques des moteurs et charges remorquables
217 Motorisations essence
219 Motorisations Diesel
221 Dimensions
222 Éléments d'identification
Audio et télématique
DS Connect Nav
Autoradio Bluetooth
Index alphabetique
Vue d'ensemble
Poste de conduite


| 1 |
| Rétroviseurs extérieurs |
| Système de Surveillance d'Angle Mort |
| Lève-vitres |
| 2 |
| Ouverture capot |
| 3 |
| Fusibles planche de bord |
| 4 |
| Plafonniers |
| Rétroviseur intérieur |
| Eclairage d'ambiance |
| 5 |
| Écran monochrome C |
| Écran tactile |
| Réglage date/heure |
| Caméra de recul |
| 6 |
| Air conditionné manuel |
| Air conditionné automatique |
| Désembuage / dégivrage avant |
| Désembuage / dégivrage lunette arrière |
| 7 |
| Boîte manuelle |
| Boîte de vitesses automatique |
| Frein de stationnement |
| Aide au démarrage en pente |
| Stop & Start |
Volant à commandes intégrées


| 1 |
| Commande déclairageIndicateurs de direction |
| 2 |
| Réglage du site des projecteurs |
| 3 |
| Liminateur de vitesse |
| Régulateur de vitesse |
| Mémorisation des vittesses |
| 4 |
| Combinés Témoins Indicateurs Compteurs kilométriques |
| 5 |
| Avertisseur sonore |
| 6 |
| Commande d'essuie-vitre |
| Ordinateur de bord |
| 7 |
| Démarrage - Arrêt du moteur |
| 8 |
| Réglage du volant |
Barrette de commandes centrales

| 1 |
| Signal de détresse |
| 2 |
| Verrouillage centralisé |
| 3 |
| Black panel (affichage nocturne de comport) |
Vued'ensemble
Barrettes de commandes latérales

| 1 |
| Ouverture trappe à carburant |
| 2 |
| Systèmes CDS/ASR |
| 3 |
| Aide au stationnement |
| 4 |
| Stop & Start |
| 5 |
| Surveillance des angles morts |
| 6 |
| Alerte de franchissement involontaire de ligne (selon pays de commercialisation) |
| 7 |
| Alarme |
| 8 |
| Sécurité enfants (selon pays de commercialisation) |
Éco-conduite
L'eco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boite de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accelération, passes les rapports assez tout.
Avec une boite de vitesses automatique, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussiôt. Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesse automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accéléateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "Cruise" au volant, selectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maitrizes l'utilisation de vos équipements electriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laïsez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tout la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les yeux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchainer vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranche vos apparecs nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus après des sièges arrrière.
Limitsz la charge de votre vehicule et minimise la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dés la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulierement votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air, filtré habitacle...) et suivez le calendrier des opérations préconisées dans le plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDI, lorsque le système SCR est défailleant, votre vehicule devient polluant; rendez-vous rapidement dans le Réseau ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistonlet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régulétrie de votre consommation moyenne de carburant.
INSTRUMENTS DE BORD
01
10 Instruments de bord
Combé couleurs personnalisables - Type 1

Cadrans et afficheurs
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
- Indicateur de changement de rapport ou position du selecteur et rapport en boîte de vitesses automatique.
- Indicateur de vitesse analogique (km/h ou mph).
-
Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
-
Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
- Indicateur du niveau d'huile moteur*.
- Indicateur d'entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s'afficient successivement à la mise du contact. Indicateur du niveau de rhéostat d'éclairage (au moment du réglage).
- Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
- Jauge de carburant et témoin de niveau mini associé.
- Autonomie (km ou miles) liée au carburant ou à l'AdBlue et au système SCR.
Touches de commande
A. "COLOR Cadrans" (Couleur cadrans): personnalisation de la couleur de fond des cadrans.
B. "COLOR Afficheurs" (Couleur afficheurs): personnalisation de la couleur de fond des afficheurs.
C. Rheiostat d'éclairage (disponible en mode nuit).
D. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien ou du compteur kilométrique journalier.
Combé couleurspersonnalisables - Type 2

Cadrans et afficheurs
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
- Indicateur de changement de rapport ou position du selecteur et rapport en boîte de vitesses automatique.
- Indicateur de vitesse (km/h ou mph).
- Afficheur central.
-
Jauge de carburant et témoin de niveau mini associé.
-
Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
- Clé d'entretien (si échéance de révision iminente ou dépassee), totalisateur kilométrique (km ou miles).
Touches de commande
A. "COLOR Cadrans" (Couleur cadrans): personnalisation de la couleur de fond des cadrans.
B. "COLOR Afficheurs" (Couleur afficheurs): personnalisation de la couleur de fond des afficheurs.
C. Rheiostat d'éclairage (disponible en mode nuit).
D. Lancement d'un test manuel (procedure de contrôle de l'etat des fonctions et affichage des alertes du vehicule). Remise a zéro de l'indicateur d'entretien ou du compteur kilométrique journalier.
Afficheur central et commande du combiné type 2 Zones d'affichage


- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
- Indicateur du niveau d'huile moteur*. Indicateur d'entretien. Indicateurs d'autonomie (km ou miles) liés à l'AdBlue et au système SCR (Diesel BlueHDi). Ordinateur de bord. Source audio en cours d'écoute. Rappel des consignes de navigation. Rappel de la vitesse du vehicule.
Des messages d'alerte ou d'information peuvent également y apparaitretemporairement.
12 Instruments de bord
Commande

Vous disposez d'une touche, située à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour faire défilier les différentes fonctions actives disponibles (ordinateur de bord, source audio en cours d'écoute, navigation-guidage...).
Compte-tours

A l'approche du régime moteur maximum, les pavés clignotent pour vous indiquer la nécessité d'engager le rapport supérieur.
A la mise du contact et à la coupure, l'aiguille de l'indicateur de vitesse et les pavés des cadrans du compte-tours et de la jauge à carburant effectuant un balayage complet et reviennent à 0.
Personnalisation des couleurs au combiné

Dans le combiné, vous pouvez changer la couleur de ses cadrans indépendamment de cette de ses afficheurs.
Ces couleurs sont déclinées dans cinq variantes allant du blanc au bleu.
Appuyez sur la touche concernée autant de fois que nécessaire jusqu'à obtenir la couleur désirée.
A. Pour les cadrans.
B. Pour les afficheurs.
Témoins lumineux
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l' apparition d'une anomalie (fémoin d'alerte).
A la mise du contact
Certains tímoins d'alerte s'allument dans le combiné, pendant quelques secondes, lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage de certains tímoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message.
L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
! Certains témoins peuvent prévenir les deux types d'allumage: fixe ou clignotant. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparait. En cas d'anomalie, l'allumage du témoin peut être arrivapagné d'un message.
Témoins d'alerte
Mateur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de I'un des temoins indique I'apparition d'une anomalie necessitant I'intervention du conducteur.
Toute anomalie entrainant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire à l'aide du message associé. En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le Réseau ou un atelier qualifié.
STOP 止 3 步 - 步
AUT0 OFF
AB
UREA
D
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoin de neutralisation
L'allumage de ce témoin confirme l'arrêt volunteered du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et de l'affichage d'un message.
2
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| STOP | STOP | Fixe, seul ou associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | L'allumage du témoin est lié à une grave anomalie de freinage, de direction assistée, de circuit d'huile moteur ou de circuit de refroidissement. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, foupez le contact et faites appel au Réseau ou à un atelier qualifié. |
| Température maxi du liquide de refroidissement | Fixe. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persististe, consultez le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| Pression d'huile moteur | Fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défailleant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Stationnez, foupez le contact et consultez le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| Ceinture non-bouclée / débouclée* | Fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. | Le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. Au moins un des passagers arrêté a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne dans la boucle. Ce témoin rappelle l'information donnée par les témoins de la console de pavillon. | |
| - + | Charge batterie | Fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'eteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le Réseau ou un atelier qualifié. |
| (1) | Frein de stationnement | Fixe. | Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement manuel ou électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| (1) | Frein de stationnement électrique | Clignotant. | Le frein électrique ne se serre pas automatiquement. Le serrage/desserrage est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité. Stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal), engagez un rapport (pour une boîte automatique placez le levier en position P), coupez le contact et consultez le Réseau ou un atelier qualifié. |
16 Instruments de bord
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| + STOP | Freinage | Fixe, associé au témoin STOP. | La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Faites l'appoint avec un liquide de frein ↔ référencé par le Constructeur. Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le Réseau ou un atelier qualifié. |
| + (P) ! | Fixe, associé au témoin d'anomalie du frein de stationnement électrique, si celui-ci est desserré. | Le circuit de freinage est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| + STOP + (ABS) | Fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électrique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité. Faites vérifier par le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| SERVICE | Service | Allumétemporairement,accompagné d'unmessage. | Une ou plusieurs anomaliesmineures, sans témoin spécifique,sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran.Vous pouvez traiter vous-mêmes certainesanomalies, comme une porte ouverte ou la pile de la télécommande usée.Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, consultez leRéseau ou un atelier qualifié. |
| Fixe,accompagnéd'un message. | Une ou plusieurs anomaliesmajeures, sans témoin spécifique,sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran et consultez impérativement leRéseau ou un atelier qualifié. | ||
| Fixe,associé àl'affichage clignotantpuis fixe de la cléd'entretien. | L'échéance de révision est dépassée. | Uniquement avec les versions Diesel BlueHDI.La révision de votre vehicule doit être effectueededssque possible. | ||
| Systèmed'autodiagnostic moteur | Clignotant. | Le système du contrôle moteur estdéfaillant. | Risque de destruction du catalyseur.Faites vérifier par le Réseau ou par un atelier qualifié. | |
| Fixe. | Le système d'antipollution estdéfaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarriage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le Réseauou un atelier qualifié. | ||
| Niveau mini de carburant | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Au premier allumage, il reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir. A cet instant, vous entamez la réserve de carburant. | Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne. Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, de manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu'à 0. Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'este au risque d'endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| Antiblocage des roues (ABS) | Fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Rouez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | Clignotant. | La régulation du système s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. | |
| Fixe, associé à l'allumage duvoyant du bouton de neutralisation, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Le système CDS/ASR ou d'aide au démarrage en pente est défaillant. | Faites vérifier par le Réseau ou par un atelier qualifié. | ||
| ! | Direction assistée | Fixe. | La direction assistée est défaillante. | Roulez prudemment à allure modérée.Faites vérifier par le Réseau ou un atelier qualifié. |
| ( ) | Sous-gonflage | Fixe. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôle la pression des pneumatiques le plus rapidement possible.Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. |
| + SERVICE | Clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. | Le système de surveillance de la pression des pneumatiques est défaillant ou une des roues ne comporte pas de capteur détecté. | La détction de sous-gonflage n'est plus assurée.Faites vérifier le système par le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| Airbags | Allumétemporairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultez le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| Fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Faites vérifier par le Réseau ou par un atelier qualifié. | ||
| UREA+SERVICE | AdBlue®(Diesel BlueHDI) | Fixe dés la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 600 et 2 400 km. | Faites rapidement un appoint en AdBlue®: adressez-vous au Réseau ou à un atelier qualifiéou effectuez vous-même cette opération. |
| Clignotant, associé au témoin SERVICE, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 0 km et 600 km. | Faites impérativement un appoint en AdBlue® pour éviter la panne : adressez-vous au Réseau ou à un atelier qualifiéou effectuez vous-même cette opération. | ||
| Clignotant, associé au témoin SERVICE, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impérativement faire un appoint en AdBlue®: adressez-vous au Réseau ou à un atelier qualifiéou effectuez vous-même cette opération. Il est impératif de verser une quantité minimale de 4 litres d'AdBlue® dans le réservoir correspondant. | ||
| Témoin | Etat Cause | Actions / Observations | ||
| UREA + SERVICE + | Système d'antipollution SCR (Diesel BlueHDI) | Fixe dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | |
| Clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | Après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | |||
| Clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Vous avez dépassé la limite de rouage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur. | |||
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| (P) ! | Frein de stationnement électrique | Fixe. | Le frein de stationnement électrique est serré. | Desserrez le frein électrique pour êtreindre le témoin : pied sur la pédale de frein, tirez la palette du frein électrique. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le Frein électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| AUTO (P) OFF | Déactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique | Fixe. | Les fonctions "serrage automatique" (à la coupure du moteur) et "desserrage automatique" sont désactivées ou défaillantes. | Activez la fonction (selon pays de commercialisation) par le menu de configuration du vehicule ou consultez le Réseau ou un atelier qualifié. |
| Système d'airbag passager | Fixe dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "ON". L'airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route" à cette place. | Actionnez la commande sur la position "OFF" pour neutraliser l'airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). | |
| Airbag frontal passager | Fixe dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "OFF". L'airbag frontal passager est neutralisé. Vouces pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). | Actionnez la commande sur la position "ON" pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route" à cette place. | |
| ΦΦ | Feux antibrouillard arrêté | Fixe. | Les yeux antibrouillard arrêté sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour êtreindre les yeux antibrouillard. |
| ECO | Stop & Start | Fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrentements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'est int et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| Clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante. | ||
| €D | Projecteurs antibrouillard avant | Fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage deux fois vers l'arrière pour êtreindre les projecteurs antibrouillard. |
| ← | Indicateur de direction gauche | Clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | Clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| ←→ | Feux de détresse | Clignotant avec bruiteur. | La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. | Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. |
| Feux de position | Fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de position". | ||
| Projecteurs directionnels | Clignotant. | Le système des projecteurs directionnels est défaillant. | Faites vérifier par le Réseau ou un atelier qualifié. | |
| Feux de croisement | Fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de croisement" ou sur la position "AUTO" avec une luminosité insuffisante. | ||
| Feux de route | Fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en faux de croisement. | |
| Pied sur le frein | Fixe. | Avec la boîte de vitesses automatique, vous avez oublé d'appuyer sur la pédale de frein pour quitter la position P. | Moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, vous doivent appuyer sur la pédale de frein pour débloquer le sélecteur de la boîte de vitesses automatique et quitter la position P. | |
| 鸟 | Porte(s) ouverte(s) | Fixe et associé à un message localisant l'ouvrant, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. | Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e). | Fermez l'ouvrant concerné. |
| Fixe, associé à un message localisant l'ouvrant et complété d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. | ||||
| Filtre à particules (Diesel) | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtre à particules. | Cela indique un début de saturation du filtre à particules. | Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin. | |
| Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtre à particules trop faible. | Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif. | Faites rapidement réalisier l'appoint par le Réseau ou un atelier qualifié. | ||
| 00 | Préchauffage moteur Diesel | Fixe. | Le contacteur est sur la 2ème position (Contact) ou le bouton de démarrage "START/STOP" a été actionné. | Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer. A l'extinction, le démarrage est immédiat, à condition deMAINTRER l'appui sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou sur la pédale d'embrayage, pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle. La durée d'allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions hivernales sévères). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrez le moteur. |
| AUTO | Essuyage automatique | Fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé. Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou place la commande d'essuie-vitre sur une autre position. |
| Rheostat d'éclairage | Rheostat d'éclairage | Fixe. | Le rhéostat d'éclairage est en cours de réglage. | Vous pouvez régler le niveau d'éclairage du poste de conduite entre 1 et 16. |
Frein de stationnement électrique
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| + SERVICE | Ils sont allumés, accompagnés de l'affichage du message "Défaut frein de parking". | Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible seulement par appui sur la pédale d'accéléateur et en relâchant la palette du frein de stationnement électrique. L'aide au démarrage en pente est indisponible. | Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. Consultez le Réseau ou un atelier qualifié. |
| + AUTO (P) OFF + SERVICE | Ils sont allumés, accompagnés de l'affichage du message "Défaut frein de parking". | Les fonctions automatiques sont désactivées. L'aide au démarrage en pente est indisponible. | Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. Consultez le Réseau ou un atelier qualifié. |
| (P) ! + AUTO (P) OFF | Ils sont allumés, accompagnés de l'affichage du message "Défaut frein de parking". | Le frein de stationnement électrique est défaillant. | Faites appel au Réseau ou à un atelier qualifié. |
| P! + AUTO OFF + SERVICE + (1) | Ils sont allumés, accompagnés de l'affichage du message "Défaut frein de parking". | Les fonctions automatiques sont désactivées. L'aide au démarrage en pente est indisponible. | A l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement électrique : ° Coupe le contact. ° Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage. ° Mettez le contact et vérifiez l'allumage des tímoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal. A l'arrêt, pour dessérer le frein de stationnement électrique : ° Mettez le contact. ° Tirez la palette et maintenez-la pendant au moins 3 secondes, puis relâchéz-la. Si le témoin de freinage clignote ou si ces tímoins ne s'allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas ; vous doivent securiser votre vehicule sur un endroit plat : ° Avec une boîte de vitesses manuelle, engageez une vitesse. ° Avec une boîte de vitesses automatique, placez le sélecteur sur la position P, puis installez une cale contre l'une des roues. Faites appel au Réseau ou à un atelier qualifié. |
| + | Ils sont allumés, accompanies de l'affichage du message "Défaut frein de parking". | Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles. | Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure du moteur et de desserrage automatique à l'accélération sont disponibles.Consultez le Réseau ou un atelier qualifié. |
| - + | Il est allumé, accompanies de l'affichage du message "Défaut batterie". | Une batterie déchargée ne permet plus d'utiliser le frein de stationnement électrique. | Arrêtez-vousès que les conditions de circulation et de sécurité le permettent.Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper le moteur, puis immobilisez le vehicule :Avac une boîte de vitesses manuelle, engagez une vitesse.AVEC une boîte de vitesses automatique, installez une cale contre l'une des roues.Faites appel au Réseau ou à un atelier qualifié. |
Pour plus d'informations sur l'utilisation du Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Indicateurs
Indicateur d'entretien
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| 9 | Clé d'entretien | Fixe, temporaire dès la mise du contact. | Échéance de révision comprise entre 3 000 km et 1 000 km. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version : - la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance (en kilomètres ou miles) restant à parcourir avant la prochaine révision. - un message d'alerte signale la distance (en kilomètres ou miles) restant à parcourir ainsi que le délambda avant échéance. La clé d'entretien s'éteint au bout de quelques secondes. L'alerte peut se déclencher à proximité de la date d'échéance. |
| 8 | Fixe, dès la mise du contact. | Échéance de révision inférieure à 1 000 km. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version : - la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance restant à parcourir avant la prochaine révision. - un message d'alerte signale la distance restant à parcourir ainsi que le délambda avant échéance. La clé d'entretien reste allumée pour signaler que la révision est à effectuer très prochainement. L'alerte peut se déclencher à proximité de la date d'échéance. | |
| Clé d'entretien | Clignotant puis fixe, dès la mise du contact. | Échéance de révision dépassée. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version : - la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance parcourue depuis l'échéance. Valeur précédée du signe "-". - un message d'alerte signale le dépassement de l'échéance. La clé d'entretien reste allumée jusqu'à ce que la révision soit effectué. L'alerte se déclenché lorsque la date d'échéance est dépassée. | |
| Clignotant puis fixe, dès la mise du contact, associé au témoin de Service. | Échéance de révision dépassée pour les versions Diesel BlueHDi. | L'indicateur d'entretien s'affiche quelques secondes au combiné. Selon version : - la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance parcourue depuis l'échéance. Valeur précédée du signe "-". - un message d'alerte signale le dépassement de l'échéance. La clé d'entretien reste allumée jusqu'à ce que la révision soit effectué. L'alerte se déclenché lorsque la date d'échéance est dépassée. | ||
32 Instruments de bord
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Si vous avez effectué vous-même la révision de votre vehicule :
cocaine le contact,

appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique " = 0 " et que la clé disparait, relâchez le bouton.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien (Combiné type 2)
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien.

Appuyez brievement sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
L'information d'entretien s'affiche
quelques secondes dans l'afficheur central
du combiné type 2.
Indicateur de niveau d'huile moteur
(Suivant version.)

Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, en même temps que l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct

Manque d'huile

Il est indiqué par le clignotement de "OIL" ou l'affichage d'un message, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complétez impératifement le niveau pour éviter la dépréciation du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux et notamment le niveau d'huile, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge

Il est signalé par le clignotement de "OIL--" ou l'affichage d'un message.
Consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveillé.
Tant que le système est défailleant, vous doivent contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux et notamment le niveau d'huile, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Indicateurs d'autonomie du liquide AdBlue®
Dès que le niveau de réserve du réservoir d'AdBlue est entamé ou après la détction d'un dysfonctionnement du système de dépollution SCR, un indicateur permet de connaître,ès la mise en contact,l'estimation des kilomètres restant à parcourir avant le blocage du démarrage du moteur. En cas de détction simultanée d'un dysfonctionnement et du faible niveau d'AdBlue, c'est l'autonomie la plus faible qui s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'AdBlue®
! Le dispositif reglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dés que le réservoir d'AdBlue® est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur l'autonomie ne s'affiche automatiquement au combiné.


Avec le combiné type 2, l'appui sur ce bouton permet l'affichage momentané de l'autonomie de roulage.
Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas précisé.
Autonomie comprise entre 2 400 et 600 km

Dès la mise du contact, ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles avant le blocage du démarrage du moteur.
En roulant, le message s'affiche tous les 300 km tant que le niveau du liquide n'a pas eté complété.
Le niveau de réserve est atteint ; il est recommandé de procesder à un appoint dès que possible.
Adressez-vous au Reseau ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en AdBlue. Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue et système SCR et notamment sur l'appoint en AdBlue, reportez-vous à la rubrique correspondante.
34 Instruments de bord
Autonomie inférieure à 600 km

Dès la mise du contact, ce témoin clignote et le témoin de service s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage-temporaire au combiné d'un message indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles avant le blocage du démarrage du moteur.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le niveau d'AdBlue n'a pas eté complété.
Adressez-vous au Reseau ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en AdBlue®.
Vous pouze également effectuer vous-même cet appoint.
Sinon, you ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDi) et notamment sur l'appoint, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Panne liée au manque d'AdBlue

À la mise du contact, ce témoin clignote et le témoin de service s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage temporaire au combiné d'un message indiquant le démarrage interdit du vehicule.
Le réservoir d'AdBlue est vide : le dispositif d'antidémarrage règlementaire empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, nous vous recommendons de faire appel au Réseau ou à un atelier qualifié pour procéder à l'appoint nécessaire. Si vous effectuez vous-même cet appoint, il est impératif de verser une quantité minimale de 4 litres d'AdBlue dans le réservoir.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDi), et notamment pour réaliser l'appoint, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de détention d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
! Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcours après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans le Réseau ou dans un atelier qualifié.
En cas de détéction d'un dysfonctionnement


SERVICE
Ces tímeins s'allument,accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution".
L'alerte se déclenché en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparait au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 km et 0 km)


SERVICE
Si la défaillance du système SCR est confirmée (après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement), ces témoins s'allument et le témoin UREA clignote, arrivagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le dysfonctionnement du système d'antipollution SCR subsiste. L'alerte est renouvelée dans la mise du contact. Dés que possible, vous doivent vous adresser au Rèseau ou à un atelier qualifié. Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Démarrage interdit


SERVICE
À chaque mise du contact, ces témoins s'allument et le témoin UREA clignote, arrivagnés d'un signal sonore et de l'affichage-temporaire au combiné d'un message indiquant le démarrage interdit du vehicule.
Vouvasé dépasse la limite de roulage autorisé : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impératifement faire appel au Réseau ou à un atelier qualifié.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
Totalisateur kilométrique
Il mesure la distance totale parcoursue par le vehicule depuis sa première mise en circulation.
16
miles km
5958km
Compteur kilométrique journalier
Il mesure la distance parcoursue depuis sa dernière remise à zéro par le conducteur.


Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enforcé jusqu'à l' apparition des zéros.
36 Instruments de bord
Test manuel dans l'afficheur central du combiné type 2
Cette fonction vous permet de vérifier l'etat du vehicule (rappel de l'etat des fonctions paramétrables - activées / désactivées) et d'afficher le journal des alertes.


Moteur tournant, pour lancer un test manuel, appuyez brievement sur ce bouton.

Les informations suivantes apparaissent successivement dans l'afficheur central du combiné :
- indicateur de niveau d'huile moteur,
- indicateur d'entretien,
- témoins et messages d'alerte en cours, si existants,
autonomie liée à l'AdBlue® et au système SCR pour les versions Diesel BlueHdi, -
état des fonctions paramétrables.
-
Ces informations apparaissent également à chaque mise du contact (test automatique).
Rheostat déclairage
Permet de régler manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Fonctionne uniquement quand leselseifesont allumés en mode nuit.
Activation


Appuyez sur ce bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Lorsque l'éclairage atteint le réglage minimum, relâchez ce bouton, puis appuyez à nouveau pour l'augmenter.
ou
Lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum, relâchez ce bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer.
Dés que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez ce bouton.

Ce témoin et la valeur d'éclairage apparaissent au centre du combiné pendant le réglage pour visualiser le niveau d'éclairage par rapport aux 16 niveaux disponibles.
Neutralisation
Quand les feuels sont eteints ou en mode jour (eclairage diurne activé), toute action sur le bouton est sans effet.
Black panel (affichage nocturne de comport)


En conduite de nuit, il permet d'eteindre certains affichages du combiné, afin de réduire la fatigue visuelle du conducteur.
Les informations essentielles de conduite, comme la vitesse du vehicule, les témoins, le rapport de boîte de vitesse automatique, le régulateur ou le limiteur de vitesse, restent affichées au combiné.

Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction.

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction.
Ecrantactile
A tout instant, vous pouvez revenir à l'affichage en cours par appui sur l'écran noir ou sur l'une des touches de menu.
En mode allumage automatique des feux, la fonction "Black panel" est automatiquement désactivée lors que la luminosité extérieure est devenue suffisante.
Écran monochrome C Affichages dans l'écran


Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- l'aide au stationnement,
- la source audio en cours d'écoute,
les informations du téléphone ou du kit mains-libres, - l'ordinateur de bord,
- les messages d'alerte,
les menus de paramétrage de l'afficheur et des équipements du vehicule.
Commandes

A partir de la façon de votre autoradio, vous pouvez appuyer sur :
la touche A pourCHOISIR entre I'affichage des informations de la source audio en plein ecran ou I'affichage partagé entre les informations de la source audio et I'ordinateur de bord,
la touche "MENU" pour acceder au menu général,
les touches "▲" ou "▼" pour faire défiler les éléments dans l'écran,
les touches" 一 ^ ou ** pour faire varier une valeur de réglage,
la touche "OK" pour valider, ou
la touche "Retour" pour abandonner l'opération en cours.
Menu général
Personnalisation - Configuration
Appuyez sur la touche "MENU" pour acceder au menu général:
-Multimédia",
- "Teléphone",
- "Ordinateur de Bord",
- "Connexion Bluetooth",
- "Personnalisation - Configuration".
Appuyez sur les touches " ^ " ou " ^ " pour selectionner le menu desirede, puis validez en appuyant sur la touche "OK".
Menu "Multimédia"

Autoradio allumé, ce menu permet d'activer ou de neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT)) ou de désirer le mode de lecture du média (Normal, Aléatoire, Aléatoire sur tout le Média, Répétition). Pour plus d'informations sur le menu "Multimédia", reportez-vous à la rubrique Audio et télématique.
Menu "Telephone"

Autoradio allumé, ce menu permet de passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques. Pour plus d'informations sur le menu "Téléphone", reportez-vous à la rubrique Aud et télématique.
Menu "Ordinateur de Bord"

Ce menu permet de consulter des informations sur l'etat du vehicule.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'etat et d'alerte des fonctions (activé, désactifé ou défailleant) en les affichtant successivement sur l'écran multifonction.
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Appuyez sur les doubles flèches, puis sur la touche OK pour sélectionner le menu "Ordinateur de Bord".
Dans le menu "Ordinateur de Bord", sélectionnez la ligne "Journal des alertes" et validez.
Menu "Connexion Bluetooth"

Autoradio allumé, ce menu permet de connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (telephone, lecteur matière) et de définir le mode de connexion (kit mains-libres, lecture de fichiers audio).
Pour plus d'informations sur le menu "Connexion Bluetooth", reportez-vous à la rubrique Audio et télématique.
Menu "Personnalisation - Configuration"

Personnalisation - Configuration
Définir les paramètres vehicule
Choix de la langue GEGENLTRPL
Configuration afficheur
Ce menu permet d'acceder aux fonctions suivantes :
- "Définir les paramètres vehicule",
- "Choix de la langue",
"Configuration afficheur".
Définir les paramètres du vehicule
Ce menu vous permet de rendre actif ou inactif les équipements suivants, classés en différentes catégories :
-
"Accès au vehicule":
-
"Action plip" (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur),
- "Déverrouillage coffre seul" (Déverrouillage sélectif du coffre).
"Aide à la conduite":
- "Frein de parking auto." (Frein de stationnement électrique automatique,
-
"Essuie vitre AR en marche AR" (Essuie-vitre arrière coupé à la marche arrière,
"Vitesses mémorisées" (Mémorisation des vitesses. -
"Eclairage de conduite":
-
"Projecteurs directionnels" (Éclairagedirectionnel principal / additionnel).
-Eclairage de comport":
"Eclairage d'accompagnement" (Eclairage d'accompagnement automatique),
"Eclairage d'accueil" (Eclairage d'accueil extérieur / interieur).
Exemple : réglage de la durée de l'éclairage d'accompagnement
Appuyez sur les touches 艹 ^ 艹 ou 艹 ^ 艹 pour selectionner le menu "Définir les paramètres vehicule", puis sur la touche "OK".
Définir les paramètres vehicule
Aide à la conduite
Accès au vehicule
Eclairage
Eclairage de conduite
Appuyez sur les touches "▲" ou ^ 一 " pour selectionner la ligne "Eclairage de comfort", puis sur la touche "OK";procedez à l'identique pour selectionner ensuite la ligne "Eclairage d'accompagnement".
Eclairage


Appuyez sur les touches 艹 ^ ou 艹 ^ 艹 pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche "OK" pour valider.
Eclairage


Appuyez sur les touches " " ou " " , puis sur la touche "OK" pour selectionner la case "OK" et valider ou sur la touche "Retour" pour annuler.
Choix de la langue
Ce menu vous permet deCHOISIR la langue d'affichage de I'ecran parmi une liste définie.
Configuration de l'afficheur
Ce menu vous permet d'acceder aux réglages suivants :
- "Choix des unités",
- "Réglage date et heures",
- "Paramètres affichage",
"Luminosite".
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
40 Instruments de bord
Écran tactile
L'écran tactile permet l'accès :
aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du vehicule,
aux commandes des équipements audio et du téléphone et a l'affichage des informations associées,
- à l'affichage de la température extérieure (un flocon bleu apparait en cas de risque de verglas),
- à l'affichage de l'ordinateur de bord.
et, suivant équipement, permet :
- l'affichage de l'aide graphique au stationnement,
- l'accès aux commandes du système de navigation et aux services Internet, et l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, vehicule à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Fonctionnement général Recommendations
Cet écran est de type capacitif.
L'utilisation est possible par toutes les températures.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile.
Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l'écran tactile.
Principes
Utilisez les boutons disposés sous l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyez sur les touches matérialiseses sur l'écran tactile. Certains menus peuvent s'afficher sur deux pages : appuyez sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la seconde page.
Au bout de quelques instants sans action sur la seconde page, la première page s'affiche automatiquement.
Pour désactiver / activer une fonction, seLECTIONnez "OFF" ou "ON".

Utilisez cette touche pour modifier le paramétrage d'une fonction.

Utilisez cette touche pour acceder à des informations complémentaires sur la fonction.

Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour revenir à la page précédente.
Menu




Radio Média.


Mirror Screen ou Navigation connectée.*


Telephone.


Applications.
Permet d'afficher les services connectés disponibles.


Réglages.
Permet de configurer l'affichage et le système.


Véhicule.
Permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions.
Les fonctions accessibles par ce menu sont réparties sous deux ontlets : "Réglages vehicule" et "Fonctions de conduite".

Réglage du volume / coupure du son.
Appuyez avec trois doigs sur l'écran tactile pour acceder au carrousel des menus.
Bandeau supérieur
Certaines informations sont presents en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
- Affichage de la température extérieure.
Rappel des informations des menus Radio, Telephone et des consignes de navigation. - Notifications.

- Accès aux Réglages de l'écran tactile.
- Affichage de l'heure.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation...)
Avec écran monochrome C


Affichages des données

Vous pouvezCHOISIR entre deux typesd'affichage en appuyant sur la touche A :
les données de l'ordinateur de bord apparaisent temporairement au-dessus des informations de la source audio, affichées de manière permanente en plein écran,
42 Instruments de bord
ou
les données de l'ordinaire de cord et les informations de la source audio sont affichées en permanence en écran partagé.

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord.

- Les informations instantanées avec :
l'autonomie,
la consommation instantanée,
le compteur de temps du Stop & Start.

Le parcours "1" avec :
la distance parcourue,
la consommation moyenne,
la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

Le parcours "2" avec :
la distance parcourue,
la consommation moyenne,
la vitesse moyenne, pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours "2" des calculs mensuels.
Avec afficheur central du combiné type 2
Affichages des données


Appuyez sur la touche, située à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes informations suivantes :
- rappel de la vitesse,
- informations instantanées,
- parcours "1",
- parcours "2",
- informations sur la source audio en cours d'écoute,
- écran noir,
consignes de navigation-guidage.
L'affichage des informations instantanées avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
-
le compteur de temps du Stop & Start.
-
L'affichage du parcours "1" avec :
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.
- L'affichage du parcours "2" avec :
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la touche, située à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours "2" des calculs mensuels.
Avec écran tactile

Les données sont accessibles par le menu de configuration du vehicule.
Affichage des données sur l'écran tactile

Affichage permanent :
Sélectionnez le menu "Applications" puis "Apps Véhicule" puis "Ordinateur de bord".
Les informations de l'ordinateur de bord s'affichent en onglets.
Appuyez sur l'une des touches pour afficher l'onglet désiré.
Affichage temporaire dans une fenetre spécifique :
Appuyez sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre pour acceder aux informations et afficher les différents onglets.
L'onglet des informations instantanées avec :
- L'autonomie.
- La consommation instantannée.
Le compteur de temps du Stop & Start.
L'onglet du trajet "1" avec :
- La vitesse moyenne pour le premier trajet.
- La consommation moyenne.
La distance parcourue.
L'onglet du trajet "2" avec :
- La vitesse moyenne pour le second trajet.
- La consommation moyenne.
La distance parcourue.
44 Instruments de bord
Remise à zéro du trajet


Lorsque le trajet désiré est affiché, appuyez sur la touche de remise à zéro, ou sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre. Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le trajet "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le trajet "2" des calculs mensuels.
Quelques définitions...
Autonomie
(km ou miles)

Nombre de kilomètres pouvant être encore parcours avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcours).
- Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionally une variation importante de la consommation instantanée.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiché si elle dépasse 100km
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis les dernières secondes écouées.
- Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)

Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.
Distance parcourue
(km ou miles)

Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.
Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / seconds ou heures / minutes)
ou
ECO
Si vous vécuule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact.
Réglage date et heures Avec écran monochrome C
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Appuyez sur les touches 艹 ^ ou 艹 ^ 艹 pour selectionner le menu "Personnalisation - Configuration" puis sur la touche OK.
Appuyez sur les touches 艹 ^ ou 艹 ^ 艹 pour selectionner le menu "Configuration afficheur", puis sur la touche OK.
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" pour selectionner la ligne "Réglage date et heures", puis sur la touche OK.
Appuyez sur les touches " " ou " " pour selectionner le parametre à modifier. Le updater en appuyant sur la touche OK, puis modifier le parametre et modifier de nouveau pour enregistrer la modification.
Réglez les paramètres un par un en validant par la touche OK.
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" , puis sur la touche OK pour selectionner la case OK et valider ou sur la touche Retour pour annuler.
Avec écran tactile
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec le GPS est désactivée.

Selectionnez le menu "Réglages".
Appuyez sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionnez "Réglage heures" date".
Sélectionnez l'onglet "Date" ou "Heure".
Réglez l'heure ou la date à l'aide du pavé numérique.
Validatez par "OK".
Réglages complémentaires
Vous pouvez désir :
- De modifier le format d'affichage de la date et de l'heure (12h/24h).
- De modifier le fuseau hora.
- D'activer ou de désactiver la synchronisation avec les GPS (UTC).
Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été/heure d'hiver (suivant pays). Le passage entre l'heure d'hiver et l'heure d'été se fait par changement du fuseau horaire.
02
OUVERTURES
Clé à télécommande
Système permettant l'ouverture ou la fermetre centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Dépliage / repliage de la clé

Appuyez sur ce bouton pour déplier / replier la clé.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton, vous risquez d'endommager la télécommande.
Déverrouillage du vehicule
Déverrouillage total avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller complètement le vehicule.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.

Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif des portes se fait par le menu de configuration du vehicule.

Ouverture des vitres avec la télécommande

Maintenez l'appui sur le cadenas ouvert jusqu'à l'ouverture désirée. Les vitres s'arrêtent des que vous relâchez le bouton.
Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé vers l'avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller complètement le vehicule.
Leesfeuindicateurs de direction clignotentpendantquelques secondes. Les spots deretroviseurs s'allument. Enfonctiondevoirte version,les retroviseursextérieurs se deploient, I'éclairage d'accueil s'active,l'alarme est désactivée.
Déverrouillage sélectif du coffre

Appuyez sur le bouton central de la télécommande pour déverrouiller le coffre. Les portes restent verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du cofre est neutralisé, l'appui sur ce bouton déverrouille également les portes.
N'oubliez pas de reverrouillerYOURcoffre en appuyant sur le cadenas fermé.

Le paramétrage du déverrouillage sélectif du coffre se fait par le menu de configuration du vehicule.

Par défaut, le déverrouillage sélectif du coffre est activé.
Verrouillage du vehicule
Verrouillage simple avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé vers l'arrière dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le vehicule.
Les feuixindicateurs de direction s'allument pendantquelques secondes.
En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l'alarme est activée.
Si une porte ou le coffre est mal fermé, le verrouillage ne s'effectuera pas.
Néanmoins, l'alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ.
Si l'alarme avait ete activee au prealable, elle ne se reactivera pas automatiquement.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Super-verrouillage avec la télécommande


Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totally le vehicule.

Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour supverrouiller le vehicule.
Super-verrouillage avec la clé

Tournez la clé vers l'arrière dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totallyment le vehicule.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l'arrière pour superverrouiller le vehicule.
Le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
En cas de faisible luminosité, le supverrrouillage déclenché également l'éclairage d'accompagnement (voir rubrique "Visibilité").
! Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande de verrouillage centralisé.
Ne laïsez donc jamais personne à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Fermeture des vitres avec la télécommande

Maintenez l'appui sur le cadenas fermé jusqu'au niveau de fermetre désiré. Les vitres s'arrêtent des que vous relâchez le bouton.
! Lors de la fermeture des vitres avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n'empêche leur fermeture correcte. Si vous souhaitez faisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l'alarme.
Localisation du vehicule
Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Notre vehicule doit être verrouillé.

Appuyez sur ce bouton.
Ceci va entrainer l'allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feuix indicateurs de direction pendant dix secondes environ.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du vehicule.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'arrière.
Vous pouze également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'avant.
Verrouillage des portes passager
Ouvrez les portes.
Sur les portes arrriere, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée.
Pour plus d'informations sur la Sécurité enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacez latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Fermez les portes et vérifie le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage des portes passager
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.
Anomalie de fonctionnement de la télécommande
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Réinitialisation
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
Appuyez aussitot sur le cadenas fermépendant quelques secondes.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile
Pile ref.: CR2032 / 3 volts.
Service en cas de pile usée, vous etes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.

Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau des deux encoches.
Relevez le couvercle.
Faites sortir la pile usée hors de son logement.
Mettez en place la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boitier.
Si le problème persiste, consultezrapidement le Reseau.
Accès et Démarrage Mains Libres

Système permettant le déverrouillage, le verrouillage et le démarrage du vehicule en gardant la clélectronique sur soi.
La clélectronique peut également être utilisée comme une télécommande. Pour plus d'informations sur la Clé à télécommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Déverrouillage du vehicule
Selon le paramétrage, le vehicule ou la portec conducteur seule est déverrouillé.
Déverrouillage total

Clélectronique sur vous dans la zone de reconnaissance A, passes la main derrière la poignée de l'une des portes avant pour déverrouiller le vehicule ou appuyez sur la commande d'ouverture du volet de coffre.
Déverrouillage sélectif
Pour déverrouiller uniquement la portec conducteur avec la clé électronique sur vous, passez la main derrière la poignée de la portec conducteur.
Pour déverrouiller l'ensemble du vehicule, passez la main derrière la poignée de la porte passager avant, avec la clé électronique à proximité de la porte passager, ou appuyez sur la commande d'ouverture du volet de coffre, avec la clé électronique à proximité de l'arrière du vehicule.

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif des portes se fait par le menu de configuration du vehicule. Par défaut, le déverrouillage total est activé.

1 Les feuins indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'éclairage d'accueil s'active, l'alarme est désactivée.
I Si un des ouvrants reste ouvert ou si une clélectronique du système Accès et Demarrage Mains Libres est laissée à l'intérieur du vehicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Néanmoins, l'alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de 30 secondes environ. Si votre vehicule en est équipé, l'alarme se réactive également automatiquement.
Le rabattement et le déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le Résseau ou par un atelier qualifié.
! Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quitterz jamais le vehicule sans la clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres, même pour une courte durée. Faites attention au risque de vol du vehicule lorsqu'la clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres se trouve dans l'une des zones définies, avec votre vehicule déverrouillé.
52 Ouvertures
! Afin de préserver les charges de la pile de la clé électronique et de la batterie du vehicule, les fonctions "mains-libres" se mettent en veille prolongée au-delà de 21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions, vous devez appuyer sur l'un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur. Pour plus d'informations sur le démarrage avec l'Accès et Démarrage Mains Libres, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Verrouillage du vehicule Verrouillage simple

Clélectronique sur vous dans la zone de reconnaissance A, appuyez avec un doigt sur une des poignées de porte (au niveau des repères).
Le maintien de l'appui permet la remontée des vitres jusqu'à la position désirée.
Assurez-vous que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Les feuixindicateurs de direction s'allumentpendantquelques secondes. Enfonctiondevoirte version,les rétroviseursextérieursarasbattent, I'alarmeestactivée.
Super-verrouillage

! Le super-verrouillage rend les commandes intérieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande de verrouillage centralisé. Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Avec la clé électronique dans la zone de reconnaissance A, appuyez avec un doigt sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères), pour verrouiller le vehicule.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur la poignée de porte pour super-verrouiller le vehicule.

Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le vehicule même lorsque vous étés àproximé de celui-ci. Il est recommendé de la garder sur soi.
! L'accumulation de salissures sur la surface interieure de la poignee peut alterer la détction (eau, poussiere, boue, sel, ...). Si un nettoyage de la surface interieure de la poignee a l'aide d'un chiffon ne permet pas de rétabrir la détction, consultez le Réseau ou un atelier qualifié. Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage haute pression, ...) peut être considéré par le système comme une volonté d'accès au vehicule.
Localisation du vehicule
Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Notre vehicule doit être verrouillé.

Appuyez sur ce bouton.
Ceci va entrainer l'allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feuix indicateurs de direction pendant dix secondes environ.
Clé de secours intégrée à l'Accès et Demarrage Mains Libres
La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le vehicule lorsque la clé électronique ne peut pas fonctionner :
- usure de la pile, batterie du vehicule décharge ou débranchée, ...
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.

Maintenez le bouton 1 tire, pour extraire la clé intégrée 2.
Si l'alarme est activée, l'alerte sonore déclenchée lors de l'ouverture d'une porte à la clé (intégrée à la télécommande), sera stoppée à la mise du contact.

Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé intégrée dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'arrière.
Déverrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé intégrée dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'avant.
54 Ouvertures
Verrouillage des portes passager
Ouvrez les portes.
Sur les portes arrriere, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée. Pour plus d'informations sur la Sécurité enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé intégrée.
Insérez la clé intégrée sans forcer dans la cavité, puis sans tournier, déplacer latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé intégrée et remettez en place le capuchon.
Fermez les portes et vérifie le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage des portes passager
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.
Changement de la pile
Le remplacement de la pile est signalé par l'affichage d'un message.

Pile ref.: CR2032 / 3 volts.
Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche.
Relevez le couvercle.
Retirez la pile usée de son logement.
Mettez en place la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boitier.
Défaillance / Réinitialisation de la télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.

Placez la clé de secours (intégrée dans la télécommande) dans la serrure pour ouvrir votre vehicule.

Ouvrez l'accoudoir avant.
Relevez le tapis par sa languette et retirez-le.
Déposez la clélectronique sur le lecteur de secours.
START STOP
Mettez le contact en appuyant sur le bouton "START/STOP".
La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle.
Après avoir récapuére la clé électronique réinitialisée, n'oubliez pas de remettre en place le tapis au fond de l'accoudoir.
Si le problème persististe, consultez rapidement le Réseau ou un atelier qualifié.
Perte des clés, de la télécommande, de la clélectronique
Rendez-vous dans le Résseau avec le certificat d'immatriculation du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
Le Résseau pourra récapérer le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Telekommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Verrouillage du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut réindre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord),
retirez la clé de l'antivol ou prenez la clé
électronique en quittant le vehicule, même
pour une courte durée.
Perturbations électriques
La clélectronique de l'Accès et Démarrage
Mains Libres risque de ne pas fonctionner
si elle est à proximé d'un apparéil
électronique : téléphone, ordinateur portable,
champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Pour les versions avec contacteur à clé, n'oubliez pas de retarder la clé et de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le Rèseau, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.
Ne jetez pas les piles de telecommande,
elles contiennent des metaux nocifs
pour I'environnement.
Raportez-les a un point de collecte
agree.
Commande de verrouillage centralisé
Cette commande permet de verrouiller ou déverrouiller simultanément les portes et le volet de coffre depuis l'intérieur du vehicule.
Verrouillage

Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume.
Si I'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le vehicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton est inopérant.
En verrouillage simple, tirez la commande interieure de portepour déverrouiller le vehicule.
En super-verrouillage, utilisez nécessairement la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.
Sécurité anti-aggression
Cette fonction permet de verrouiller automatiquement et simultanement les portes et le volet de coffre en roulant, dés que la vitesse du vehicule dépasse 10 km/h.
Fonctionnement
Si l'une des portes ou le volet de coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.

Un bruit de rebond retentit,
accompagné de l'allumage de ce
témoin au combiné, d'un signal sonore
et de l'affichage d'un message d'alerte.
Transport d'objets longs ou encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert, vous doivent appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes. Sinon, à chaque fois que le vehicule dépassera la vitesse de 10km / h , le bruit de rebond et l'alerte ci-dessus se manifesteront.
L'appui sur la commande de verrouillage centralisé permet de déverrouiller le vehicule. Au-dessus de 10km / h ,ce déverrouillage est temporaire.
Activation / Neutralisation
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction de manière permanente.



Contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu'au déclenchement du signal sonore et l'affichage du message de confirmation correspondant.
L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
Alarme
(Selon pays de commercialisation).


Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
-Périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du vehicule.
L'alarme se déclenché si quel un essai d'ouvoir une porte, le coffre, le capot...
Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenché si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
- Antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du vehicule.
L'alarme se déclenché si le vehicule est soulevé, déplace ou heures.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclença en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le Résseau ou un atelier qualifié.
Fermeture du vehicule avec système d'alarme complet
Activation
Coupe le contact et sortie du vehicule.
Verrouillez le vehicule à la télécommande. ou
Verrouillez le vehicule avec le système "Accès et Démarriage Mains Libres".
58 Ouvertures
Le système de surveillance est actif ; levoyant du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s'allument pendant 2 secondes environ.
A la suite de la demande de verrouillage du vehicule, la surveillance périmétrique est activée après un délambda de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délambda de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, cofre...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un-delai de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Désactivation
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
ou
Deverrouillez le vehicule avec le systeme "Accès et Démarriage Mains Libres".
Le système de surveillance est neutralisé; levoyant du bouton s'éteint et les indicateurs de direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du vehicule (apres un délai de 30 secondes sans ouverture d'une porte ou du coffre), le système de surveillance ne se réactive pas automatiquement. Pour le reactiver, il est nécessaire de déverrouiller le vehicule puis de le verrouiller de nouveau, à l'aide de la télécommande ou du système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement interpestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
- laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement


Coupez le contact et, dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Verrouillez immédiatement le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Seule la surveillance périmétrique est activée ; levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour etre prise en compte, cette neutralisation doit etre effectuee après chaque coupure de contact.
Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Neutralisez la surveillance périmétrique en déverrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Levoyant du bouton s'eteint.
Réactive l'ensemble des surveillances en verrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Levoyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feuix indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres", le clignotement rapide duvoyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
déverrouillez le vehicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur,
ouvre la porte ; l'alarme se déclenché,
mettez le contact ; l'alarme s'arrête ; le voyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Portes
Ouverture
De l'extérieur


Après déverrouillage du vehicule ou avec la clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres dans la zone de reconnaissance, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la portec conducteur pourra être ouverte.
De l'intérieur

Tirez la commande interieure d'ouverture d'une porte ; cette action déverrouille complètement le vehicule.
1 Déverrouillage sélectif activé : l'ouverture de la portec conducteur déverrouille uniquement la portec conducteur (si le vehicule n'a pas eté déverrouillé totalement au préalable), l'ouverture d'une des portes passager déverrouille le reste du vehicule.

Les commandes interieures des portes sont inopérantes, lorsque le vehicule est super-verrouillé.
Fermeture
Lorsqu'une porte est mal fermée :

- moteur tournant ou vehicule roulant (vitesse inférieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné de l'affichage d'un message d'alertependant quelques secondes.
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), le tímoin et le message d'alerte sont complétés par un signal sonore pendant quelques secondes.
Coffre
! En cas d'anomalie ou de difficultés ressenties pour manœuvrer le volet lors de son ouverture ou fermeture, faites le rapidement vérifier par le Rèseau ou un atelier qualifié pour éviter que ce désagrément ne s'aggrave et ne provoque la chute du volet et des blessures graves.
Ouverture
Selon le paramétrage, le vehicule ou le coffre seul est déverrouillé.
Déverrouillage total

A pres deverrouillage du vehicule ou du coffre ou avec la clé electronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres sur vous dans la zone de reconnaissance A, appuyez sur la commande d'ouverture du coffre, puis soulevez le volet de coffre.
Déverrouillage sélectif

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif du coffre se fait par le menu de configuration du vehicule.

Lorsque le déverrouillage du coffre uniquement est activé :
Clélectronique sur vous dans la zone de reconnaissance A, appuyez sur la commande d'ouverture du coffre pour déverrouiller uniquement le coffre, puis soulevez le volet de coffre.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Fermetre
Abaissé le volet de cofre à l'aide d'une des poignées de préhension interieures.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

- moteur tournant ou vehicule roulant (vitesse inférieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné de l'affichage d'un message d'alertependant quelques secondes.
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), le tímoin et le message d'alerte sont complétés par un signal sonore pendant quelques secondes.
Commande de secours
Dispositif permettant de déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du système de verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Rabattez les sièges arrêté, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.

Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Deplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement persististe, le coffre restera verrouillé.
Lève-vitres électriques
Équipés d'un système de protection en cas de pincement.

- Conducteur.
2.Passager.
Fonctionnement manuel

Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance.
La vitre s'arrête dés que vous relâchez la commande.
Fonctionnement automatique

Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Le commandes de l'ee-vitres sont
toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'au verrouillage du vehicule après l'ouverture d'une porte.
En cas d'impossibilité de manoeuvrer la vitre passager à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l'opération à partir de celle de la porte passager, et inversement.
Afin d'eviter la déterioration du moteur de lève-vitre, après une dizaine de mouvements consécutifs d'ouverture/fermeture complète de la vitre, une protection s'enclenché pour autoriser uniquement la fermeture de la vitre. Une fois celle-ci fermée, les commandes seront de nouveau disponibles après environ 40 minutes.
Antipuncture
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), dés que la vitre est redescendue :
appuyez et maintenez la commande jusqu'à l'ouverture complète,
Puis tirez-la aussitot et maintenez-la jusqu'à la fermeture,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Réinitialisation
En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement :
tirezla commande jusqu'à l'arrêt de la vitre,
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatique la vitre jusqu'en positionasse,
une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la
- manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande connéenne.
Lorsque le conducteur actionne la commande de l'eve-vitre passager, le conducteur doit s'assurer que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. Attention aux passagers et/ou personnes presents, lors de la fermeture des vitres à l'aide de la clé ou du système "Accès et Demarrage Mains Libres
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
ERGONOMIE ET CONFORT
03
64 Ergonomie et comport
Sièges avant

! Par mesure de sécurité, les réglages du siège conducteur doiventIMPÉRATIVEMENT êtreeffectues à l'arrêt.
Position de conduite correcte
Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, reglez dans l'ordre suivant:
- la hauteur de l'appui-tete,
- l'inclinaison du dossier,
- la hauteur de l'assise du siège,
- la position longitudinale du siège,
- la hauteur du volant,
- les rétroviseurs extérieurs et interieur.
Une fois ces réglages effectuels, vérifie depuis votre position de conduite la bonne visibilité du combiné.
Réglages manuels
Longitudinal


Soulevez la commande et faites couisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Relâchéz la commande pour verrouiller la position.
! Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège.
Risque de pincement en cas de presence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encourbrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Hauteur de l'assise


Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
Inclinaison du dossier


Tournez la molette pour régler l'inclinaison du dossier.
Réglages électriques du siège conducteur
1 Les fonctions electriques du siège conducteur sont neutralisées environ une minute après coupure du contact. Pour les reactiver, mettez le contact.
Longitudinal


Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire couilisser le siège.
! Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Hauteur et inclinaison de l'assise


Basculez la partie arrêté de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.
Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l'inclinaison désirée.
66 Ergonomie et comport
Inclinaison du dossier

Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour regler l'inclinaison du dossier.
Réglages complémentaires
Hauteur et inclinaison de l'appui-tete

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.
Pour l'incliner, basculez sa partie basse vers l'avant ou vers l'arrière.
! L'appui-tête est muni d'une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ici est un dispositif de sécurité en cas de chic. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Retrait de l'appui-tete
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remetre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier et appuyez simultanement sur I'ergot A.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; certains doivent être en place et correctement régles.
Réglage lombaire manuel

Tournez la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré.
Réglage lombaire électrique

Appuyez sur l'avant ou l'arrière de la commande pour obtenir le soutien lomboke désiré.
Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant.

Appuyez sur la commande pour activer la fonction.
Le témoin de la commande s'allume et la fonction massage est activée pour une durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heures, la fonction est automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s'éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande. Le mouvement en cours se poursuit jusqu'à revenir à sa position initiale hors massage.
Mémorisation des positions de conduite

Système prenatal en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet deémoriser et de rappeler deux positions à l'aide des touches sur le côte du siège conducteur.
Mémorisation d'une position
Avec les touches M / 1 / 2
Mettez le contact.
Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.

Appuyez sur la touche M, puis dans un délambda de quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Rappel d'une position mémorisée Contact mis ou moteur tournant
Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
You pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.
Commande des sièges chauffants
Mateur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.

Utilisez la molette de réglage, placée sur le côte de chaque siège avant, pour allumer et désir le niveau de chauffage désire:
0 Arret.
1 Faible.
2 Moyen.
3 Fort.
N'utiliez pas la fonction lorsque que le siege n'est pas occupé.
Réduisezèsquepossible l'intensité du chauffage.
Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, vous pouvez arrêter la fonction; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
! Une utilisation prolongée au réglage maximum est déconseillée pour les personnes à peu sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont la perception de la chaleur est alterée (maladie, prise de médicament, ...).
Risque de surchauffe du système en cas d'utilisation de matériel ou isolant, tel que coussins ou housses de siège.
N'utilisez pas la fonction :
- si vous portez des vêtements humides,
- en presence de sièges enfants.
Pour maintenir l'intégrité de la nappe chauffante :
- ne posez pas d'objects lourds,
- ne vous mettez pas à genou ni-dessus sur le siège,
- n'utilisez pas d'objets coupants,
- ne versez pas de liquides.
Pour prévenir le risque de court-circuit :
- n'utilise pas de produit liquide pour l'entretien du siècle,
- n'utilise jamais la fonction tant que l'assise est humide.
Sièges arrêté
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable (2/3 - 1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Appuis-tete arrriere
Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
déverrouillez le dossier à l'aide de la commande 1,
basculez légèrement le dossier 2 vers l'avant,

tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'en butee,
fais, appuyez sur I'ergot A.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; certains doivent être en place et correctement régles.
Rabattement du dossier
Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.

Placez les appuis-tete en position basse.
Positionnez la ceinture entre l'appui-tete latorial et I'appui-tete central pour eviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du dossier.

Tirez vers l'avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.

Basculez le dossier 2 sur l'assise.
Remise en place du dossier
Redresse le dossier et verrouillez-le.
Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande de siège, n'est plus visible.
Remettez en place la ceinture sur le cote du dossier.
Lors de la remise en place du dossier, vérifie que les ceintures ne sont pas coincées.
Réglage du volant

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees vehicule a l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir régable
permettant la vision arrêté latérale nécessaire
aux situations de dépassement ou de
stationnement.
Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage / Dégivrage

Si vous vécuule en est équipé, le désembUAGE / dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrête.
Pour plus d'informations sur le Désembuage / dégivrage de la lunette arrière, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Réglage

Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.
! Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraisent. Prenez cela en compte pour appréciencer correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrière.
! Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort".
Rabattement
De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Déploément
De l'extérieur; déverrouille le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le R.Seau ou par un atelier qualifié.
En cas de nécessite, les rétroviseurs peuvent être rabattus manuellement.
Inclinaison automatique à la marche arrrière
Système permettant d'observer le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrêté.
Mémorisation
Moteur tournant, engagez la marche arrriere.
Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
Marche
Moteur tournant, engagez la marche arrriere.
Deplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné s'incline vers le bas, conformément à sa mémorisation.
Arrêt
Désengagez la marche arrêté et attendez dix secondes.
ou
Replace la commande A en position centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale.
Celui-ci revient également à sa position initiale :
- si la vitesse dépasse 10 km/h,
- si le moteur est arrêté.
Rétroviseur interieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules, ...
Modèle manuel
Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".
72 Ergonomie et comport
Position jour / nuit

Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Modèle "électrochrome" automatique

Gracé à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dés que la marche arrrière est enclenchée.
Air conditionné manuel
Le système d'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant.

- Réglage de la température.
- Réglage du début d'air.
- Réglage de la répartition d'air.
- Entrée d'air / Circulation d'air.
- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
Réglage de la température

Tournez la molette pour selectionner une position entre bleu (froid) et rouge (chaud) afin de modifier la température à votre convenance.
Réglage du début d'air

Cette molette permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de souffrage du ventilateur.
De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un début d'air suffisant afin d'assurer votre comforts.
Si vous placez la commande de débit d'air en position 0, le système est neutralisé. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, reste néanmoins perceptible.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air
Cette molette permet de diffuser l'air dans l'habitacle en combinant plusieurs bouches d'aération.

Pare-brise et vitres laterales.

Pare-brise, vitres laterales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.

La répartition de l'air peut être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.
Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
16 Cette fonction permet d'obtenir ponctuellesment et plus rapidement de I'air chaud ou froid.Des que possible, revenez en entrée d'air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualite de I'air et de formation de buée.

Appuyez sur la touche pour faire recirculer l'air interieur. Ceci est visualisé par l'allumage duvoyant.

Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction duvoyant.
Marché / Arrêt de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
- en été, d'abaisser la température.
en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembusage.
74 Ergonomie et comport
Marche

Appuyez sur la touche "A/C", le voyant de la touche s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du début d'air 2 est en position 0. Pour obtaining de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d'air interieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
Arrêt

Appuyez de nouveau sur la touche "A/C", le voyant de la touche s'eteint.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
Air conditionné automatique bizone
Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.
Fonctionnement automatique

- Programme automatique comport
- Réglage de la température côte conducteur / passager
- Programme automatique visibilité
- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
- Réglage de la répartition d'air.
- Réglage du début d'air.
- Entrée d'air / Recirculation d'air.
- Fonction "REST": ventilation moteur coupé.
Programme automatique comport
Nous vous recommendons d'utiliser l'un des trois modes AUTO disponibles : ils permettent de réguler de manière optimisée la température dans l'habitacle, selon la valeur de comport que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes reglent automatiquement le débit d'air, selon le ressenti souhaïte, tout en conservant le respect de la valeur de comport demandée.
Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Appuyez successivement sur la touche "AUTO":
- un premier voyant s'allume ; le mode de réglage "léger" est sélectionné,
- un deuxièmevoyant s'allume; le mode de réglage "moyen" est sélectionné,
- un troisième voyant s'allume ; le mode de réglage "intense" est sélectionné.
Mateur froid et par temps froid, le débit d'air évolve progressivement vers son niveau optimum en tenant compte des conditions climatiques extérieures et de la valeur de comport demandée, afin de limiter une trop grande diffusion d'air froid. En entrant dans le vehicule, si la température interieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de comport, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le comport souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
Réglage de la température côte conducteur / passager
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comfort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.

Tournez la molette vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l'augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un comport optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.
De plus, il est préconse d'eviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.
Programme automatique visibilité

Pour plus d'informations sur le Désembuage - Dégivrage avant et notamment le programme automatique visibilité, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Reprises manuelles
Vous pouze, selon vos goûts, faire unchioix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les voyants de la touche "AUTO" s'éteignent ; les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement.

Appuyez sur la touche "AUTO" pour revenir en fonctionnement tout automatique.
Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.

Tournez la molette vers la gauche jusqu'à afficher "LO" ou vers la droite jusqu'à afficher "HI".
Marche / Arrêt de l'air conditionné

Appuyez sur cette touche pour arreter l'air conditionné.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).

Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le return au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Levant de la touche "A/C" s'allume.
76 Ergonomie et comport
Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d'air vers :
le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage),
les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vous pouvez combiner les trois orientations pour Obtir la répartition d'air souhaïée.
Réglage du début d'air

Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d'air ou vers la droite pour l'augmenter.
Les voyageurs du début d'air, entre les deux hélices, s'allument progressivement en fonction de la valeur demandée.
Entrée d'air / Recirculation d'air

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air interieur. Le voyant de la touche s'allume.
La recirculation d'air permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.

Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l'entrée d'air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s'éteint.
Evitez le fonctionnement prolongé de la fonction recirculation d'air (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Fonction "REST": ventilation moteur coupé
Alors que le moteur est eteint, vous pouze activer la ventilation pendant quelques minutes. Par exemple, lorsque vous quittez le vehicule, les passagers prsentes peuvent beneficier d'une circulation d'air sansmettre en marche le moteur.
Cette fonction est disponible à la mise du contact, ainsi qu'à l'arrêt du moteur.
La durée et la disponibilité de la fonction dépendant de l'état de charge de la batterie. Vous pouze activer la fonction "REST" tant que les afficheurs de contrôle du système d'air conditionné sont allumés.
A la mise du contact
- Les afficheurs de contrôle s'allument : la fonction est disponible.

- Un appui sur la touche "REST" active la ventilation pendant quelques minutes. L'affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du début d'air indiquent que la fonction est activée.
A l'arrêt du moteur
- Les afficheurs de contrôle restent allumés : la fonction est disponible.

- Un appui sur la touche "REST" active la ventilation pendant quelques minutes. L'affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du début d'air indiquent que la fonction est activée.
Le verrouillage du vehicule n'a pas d'incidence sur la fonction.
- Les afficheurs s'eteignent à la fin de cette durée.
Un nouvel appui avant la fin de cette durée interrompt définitivement la ventilation : les afficheurs s'eteignent et la fonction n'est plus disponible.
- L'origine de la fonctionnement du système d'air conditionné, mais uniquement celui du pulseur d'air.
Lorsque la fonction "REST" est activée, vous ne pouvez pas modifier les réglages de la température, du débit et de la répartition d'air : ceux-ci sont gérés automatiquement en fonction de la température extérieure.
Cette fonction n'est pas disponible en mode STOP du Stop & Start.

Modifiez un des réglages (température, début d'air ou répartition d'air) ou appuyez sur la touche "AUTO" pour réactiver le système avec les valeurs precedant la neutralisation.
! Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Neutralisation du système

Tournez la molette du débit d'air vers la gauche jusqu'à ce que tous les voyants s'éteignent.
Cette action provoque l'arrêt de l'air
conditionné et de la ventilation.
Le comport thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air, dû au déplacement du vehicule, reste néanmoins perceptible.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veiliez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement,itué sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaite condition de fonctionnement.
Veiliez au bon état du filtrte habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommendons de privilégier un filtrte habitacle combiné. Grace à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le Résseau ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température elevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage. Pour éviter la formation de buée et la dégradation de la qualité de l'air: ne roulez pas trop longtemps ventilation arrêtée. ne maintenez pas le fonctionnement prolongé du recyclage de l'air interieur.
E Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de début d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation creee par I'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
Stop & Start Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintainir le comport thermique souhaité dans l'habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Désembuage - Dégivrage avant

Ces sérignaphies sur la façade indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrerrapidementlepare-brise et les vitreslaterales.
Avec l'air conditionné manuel

Placez les commandes de température, de débit d'air et de répartition d'air sur la position sénéraphiée dédiée.
Placez la commande d'entree d'air en position "Entree d'air exterieur" (voyant de la commande eteint).

Mettez en marche l'air conditionné en appuyant sur la touche "A/C"; le voyant de la touche s'allume.
Avec le Stop & Start, tant que ces fonctions - désembuage, air conditionné et débit d'air - sont activées, le mode STOP n'est pas disponible.
Avec l'air conditionné automatique bizone
Programme automatique visibilité

Sélectionnez ce programme pour désembuer ou dégiverre plusrapidementlepare-brise et les vitres laterales.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.
Pour l'arrête, appuyez de nouveau sur la touche visibilité ou sur "AUTO", le voyant de la touche s'est int et celui de la touche "AUTO" s'allume.
Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête

La touche de commande se situe sur la façon du système d'air conditionné.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrête ne peut fonctionner que moteur tournant.

Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Levoyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.
E Eteignez le degivrage de la lunette arriere et des retroviseurs extérieurs dans que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Pare-brise panoramicque
Dispositif comprenant une surface
panoramaque en verre teinté pour augmenter la
luminosité et la vision dans l'habitacle. Equipé
de chaque côté d'un volet d'occultation pour
améliorer le comport thermique et d'un pare
soleil pour éviter l'éblouissement.

Volet d'occultation

Pour l'ouvrir, prenez le volet par sa poignee centrale, puis tirez-le vers l'arriere en l'accompnant jusqu'à la position désirée.
Pour le fermer, prenez le volet par sa poignée centrale, puis tirez-le vers l'avant en l'accompagnant jusqu'à la position désirée.
Avant de déplacer le volet, le pare-soleil doit être en position rabattue.
Pare-soleil
Equipé d'un miroir de courtoisie et d'un rangelicket.

Pour éviter l'éblouissement de face, abaissez le pare-soleil.
Pour éviter l'éblouissement de côte, dégagez le pare-soileil de son attache centrale et faites-le pivoter vers la vitre.
N'accroche pas ou ne suspendez pas d'objets lourds sur le volet d'occultation et sur ses rails de coulissement.
Aménagements avant
Boîte à gants éclairée
Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d'une bouteille d'eau, de la documentation de bord du vehicule...
Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d'un stylo, d'une paire de lunettes, de jetsons, de cartes, d'une canette...
Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
La boîte à gants s'éclaire à l'ouverture du couvercle.


Elledonnecaccsàla commandede neutralisationde l'airbagfrontalpassagerA.
Surtapis
Montage
Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côte conducteur :
reculez le siege au maximum,
déclippez les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage


Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
verifies laonne tenue du surtapis.
82 Ergonomie et comport
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà prsentes dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues peut gérer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
Allume-cigares / Prise(s) accessoires 12 V


Pour utiliser l'allume-cigares, enforcez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique.
Pour utiliser un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'allume-cigares et branchez l'adaptateur ajustat.
Cette prise permet de brancher un chargeur de téléphone, un chauffe-biberon...
Aprèsutilisation,remettezimmédiatement en place l'allume-cigares.
Le branchement d'un équipement électrique non homologué, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrons.
Lecteur USB


Ce boitant de connexion comporte une prise USB et une prise Jack.
Prise USB
La prise USB permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod ou une clé USB.
Le lecteur USB lit vos fichiers audio qui sont transmis au système audio, pour être diffusés via les haut-parleurs du vehicule.
La gestion de ces fichiers se fait via les commandes au volant ou depuis le système audio.
Branché sur la prise USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Pendant la recharge, un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le vehicule.
La prise USB permet également de brancher un téléphone en connexion MirrorLink™ pour bénéficier de certaines applications du téléphone sur la tablette tactile.
Prise Jack
La prise Jack permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique, pour écouter vos fichiers audio via les haut-parleurs du vehicule.
La gestion de ces fichiers se fait a partir de leur équipement nomade.
Plafonniers

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte avant

- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte arrêté
Plafonniers avant et arrêté

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
- au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
Avec le mode "éclairage permanent", la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode économique d'énergie, environné trente secondes, - moteur tournant, sans limite.
1 Quand le plafonnier avant est en position "éclairage permanent", le plafonnier arrirée s'allumera également, sauf si ce dernier est en position "étéint en permanence".
Pour eteindre le plafonnier arriere, metteze le en position "eteint en permanence".
Lecteurs de carte avant et arrêté

Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
! Faites attention à ne rienmettre en contact avec les plafonniers.
84 Ergonomie et comport
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamisé des éclairages de l'habitacle facilité la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
Mise en service

De nuit, les éclairages des façades d'autoradio et d'air conditionné automatique, ainsi que celui du rangement de milieu de planche de bord s'allument automatiquement,ès que les feuves de position sont allumés.

Sur certaines versions, trois diodes, situées dans la goulotte reliant le pavillon au rétroviseur interieur, s'allument également.
Arrêt
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des feu de position.

B' 16

Il peut être étéeint manuellement en réglant le rhéostat d'éclairage du combiné sur l'un des plus faibles niveaux.
Consoles centrales
Version semi-haute

- Accoudoir avant
- Rangements ouverts
- Portecanettes
- Vide-poches
Version haute

- Accoudoir avant
- Prise accessoires 12 V
- Boite de rangement
- Portecanette / Portebouteille
- Vide-poches ou bouton START/STOP (selon version)
Accoudoir avant
Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Le couvercle de l'accoudoir est réglable en hauteur et en longueur.
Réglage en hauteur

Relevez le couvercle jusqu'à la position désirée (basse, intermédiaire ou haute).
Si vous le relevez légèrement après la position haute, accompagne-le dans sa descente jusqu'à sa position basse.
Réglage longitudinal

Faites-le coulisser jusqu'en bute vers l'avant ou vers l'arriere.
86 Ergonomie et comport
Rangement
Un espace de rangement est aménaged sous le couvercle de I'accoudoir. Selon équipement, il permet I'accès à une prise 230V / 50Hz au lecteur de secours de la clélectronique du système "Accès et Démarrage Mains Libres".

Soulevez la palette.
Relevez le couvercle à fond.
Accoudoir avant
Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Le couvercle de l'accouvoir est réglabre en longueur.
Réglage longitudinal

Pour l'avancer, soulevez la palette. L'accouoir coulisse jusqu'en butée vers l'avant.
Pour le ranger, faites-le coulisser jusqu'en butée vers l'arrière et appuyer dessus pour le verrouiller.
Rangement
Un espace de rangement est aménaged sous le couvercle de l'accoudoir. Selon équipement, il permet l'acces au lecteur de secours de la clélectronique du système "Accès et Démarrage Mains Libres".

Relevez le couvercle à fond.
Prise 230 V / 50 Hz

Une prise 230V / 50Hz (puissance maxi : 120 W) est installée dans la console centrale. Pour l'utiliser :
soulevez le couvercle de l'accouoir avant pour acceder à son compartment,
verifies que levoyant est allumé en vert,
branchez-vous apparéil multimédia ou tout autre apparéil électrique (chargeur dé téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD,chauffe-biberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote.
Faites vérifier par le Réseau ou par un atelier qualifié.
! Branchez un seul apparéil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise). Branchez uniquement des apparéils avec isolation de classe II (indiquée sur l' apparéil). Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du vehicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique...), le courant alimentant la prise sera coupé; le voyant vert s'éteint.
Tiroirs de rangement
Situés sous chaque siège avant, sauf côté conducteur sur les versions avec siège électrique.
Ouverture

Soulevez l'avant du tiroir et tirez-le.
! Ne placez pas d'objects lourds dans le tiroir.
Retrait
Evitez de retarder complètement le tiroir, car sa remise en place n'est pas aisée.
Amenez le tiroir en bout de course.
Tirez-le vers le haut pour le déboîter.
Remise en place
Néanmoins, en cas de retrait total, pour le remetre :
utilisez la lampe nomade pour éclairer sous le siège,
engagez te tiroir dans ses glissieres,
soulevez les pattes de retenue et faites glissez le tiroir sous ces pattes,
enboutdecourse,appuyezsurle tiroir pour lebloquer.
88 Ergonomie et comport
Aménagements arrêtPrise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'obturator et branchez l'adaptateur adequat.
Accoudoir arrête
Dispositif de comport pour les passagers arrêté.

Abaissez l'accoudoir arrirée pour améliorer.
votre position de comport.
Celui-ci permet également d'acceder à la trappe à skis.
Trappe à skis
Dispositif de rangement et de transport d'objets longs.
Ouverture
Abaissez l'accouvoir arriere.
Tirez la poignee de la trappe vers le bas.

Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.
Aménagements du coffre Tablette arrrière

Pour enlever la tablette :
decrochezlesdeuxcordons,
soulevez légèrement la tablette, puis retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
- soitboutderrierelessiegesavant,
- soit à plat au fond du coffre.
Crochets

Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez le capuchon et branchez l'adaptateur adequat.
Mettez la clé en position contact.
Lampe nomade

Eclairage amovable, intégré à la paroi du coffre, pour servir d'éclairage de coffre et de lampe de poche.
Pour plus d'informations sur l'Eclairage de coffre, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d'une autonomie d'environ
45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Utilisation

Sortez-la de son logement en la tirant par le haut.
Appuyez sur l'interrupteur, situé au dos, pour l'allumer ou l'éteindre.
Déployez le support,itué au dos,pour poser et relever la lampe ; par exemple,lors d'un changement de roue.
Rangement
Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partieasse.
Ceci permet d'eteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublie de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchee, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s'allumer à l'ouverture du coffre.
Caisson de rangement

Relevez le tapis de coffre pour acceder au caisson de rangement.
Celui-ci comporte des aménagements permettant le rangement d'une boite d'ampoules de rechange, d'une trousse de secours...
Il comporte également l'outillage de bord, le kit de dépannage provisoire de pneumatique...
Anneaux d'arrimage

Il y a quatre anneaux d'arrimage dans le coffre pour arrimer les bagages :
- deux sont situés sur le plancher de coffre,
- deux sont situés à l'entrée, en partie inférieure.
Éclairage du coffre

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermeture du coffre.
La durée d'allumage varie, suivant le contexte:
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environné trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Commandes déclairage
Dispositif de selection et de commande des différents yeux avant et arrêtre assurant l'éclairage du vehicule.
Éclairage principal
Les différences feuux avant et arriere du vehicule sont concus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
des feuix de position, pour etre vu,
des deux de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feu des route pour bien voir en cas de route dégagée.
Dans certaines conditions climatiques (températureasse,humidité),la presence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrêtere est normale; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feuix.
Éclairage additionnel
D'autres possibités d'éclairage sont proposées pour répondre aux conditions particulières de conduite :
des feuix antibrouillard arriere,
des projecteurs antibrouillard avant avec éclairage statique d'intersection,
des projecteurs directionnels pour mistroux voir dans les virages,
des feuix diurnes pour etremieux vu de jour,
des éclairages d'accompagnement et d'accueil pour l'accès au vehicule,
des deux de stationnement pour un balisage.
lateral du vehicule.
Paramétrages
Vous ave la possibité de paramétrres certaines fonctions :
allumage automatique,
- éclairage d'accompagnement,
- éclairage d'accueil,
- éclairage directionnel.
Déplacements à l'étranger
1 Feux halogènes etieux au xénon Pour conduire dans un pays ou le côté de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre vehicule, il est nécessaire d'adapter le réglage de vos yeux de croissement afin de ne pas éblouir les conducteurs des vehicules venant en face. Consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Sans allumage AUTO

Avec allumage AUTO

Sélection du mode d'éclairage principal
Tournez la bague pour placer le symbole désiré en face du repère.
0
Feux éteints (contact coupé) / Feux diurnes (moteur tournant).
AUTO
Allumage automatique des feu.

Feux de position.

Feux de croisement ou de route.
Inversion des feuux
Tirez la manette vers vous pour permuter l'allumage des feuels de croisement / feuels de route ou pour activer la fonction feuels de route automatiques.
Dans les modes feuels et feuents de position, le conducteur peut allumer directement les feuels de route ("appel de phares") tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Feux antibrouillard


Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté
Donnez une impulsion en tournant la bague :
vers l'avant une 1^ere fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2^ème fois pour allumer les deux antibrouillard arrêté,
vers l'arrière une 1ere fois pour eteindre lesfeux antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 2^ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelledes feux de croissement, les feux antibrouillardet les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuux antibrouillard, les feu des positions eteindront alors.
! Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les deux antibrouillard arrêté allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblour les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous apparient d'allumer manuellement les deux antibrouillard et les deux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Eteignez les projecteurs antibrouillard avant et les deux antibrouillard arrêté des qu'ils ne sont plus nécessaires.
Extinction des feuix à la coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feuels s'éteignent instantanément, sauf les feuels de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Allumage des yeux après la coupure du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage, tournez la bague A en position 0 - deux éteints, puis sur la position de votre choix. A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feuels sont allumés. Ils s'éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l'état de charge de la batterie (entree en mode économique d'énergie).
Indicateurs de direction (clignotants)


Gauche: baissez la commande d'éclairage en dépassant le point de résistance.
Droit: relevez la commande d'éclairage en dépassant le point de résistance.
L'oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entrainera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Sur les versions équipées d'indicateurs de direction à LED, l'allumage des LED est défilant.
L'intensité des feuels diurnes diminue pendant l'allumage défilant des indicateurs de direction.
Eclairage d'accompagnement manuel
L'allumage-temporaire des feuels de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel "appel de phares" arrête la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Feux diurnes
Eclairage de jour qui s'active automatiquement dés le démarrage du moteur, permettant une meilleure visibilité du vehicule par les autres usagers.
Cette fonction est assurée par l'allumage de deux dédiés.
Feux de stationnement


Balisage l'italérial réalisé par l'allumage des yeux de position uniquement du côte de la circulation.
Selon version, dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côte de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d'éclairage vers le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur de direction correspondant.
Pour arrêter les yeux de stationnement, replacez la commande d'éclairage sur la position centrale.
Allumage automatique des feuX
A l'aide d'un capteur de luminosité, en cas de détction d'une faible luminosité externe, les feux de plaque minéralogique, de position et de croissement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détction de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Dés que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les faux s'éteignent automatiquement.
Mise en service

Tournez la bague en position "AUTO". L'activation de la fonction s'accompagne de l'affichage d'un message sur l'écran.
Arrêt
Tournez la bague sur une autre position. La neutralisation de la fonction s'accompagne de l'affichage d'un message sur l'écran.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feuys s'allument, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparait sur l'écran, arrivapagné d'un signal sonore.
Consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
! Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feuves ne s'allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité,ouple au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Éclairage d'accompagnement automatique
Lorsque la fonction allumage automatique des feux est activée (commande d'éclairage sur la position AUTO), en cas de faible luminosité, les feux de croissement restent allumés à la coupure du contact.
Programmation

L'activation ou la neutralisation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accompagnement sont
paramétrables par le menu de
configuration ou de paramétrage du vehicule.
Éclairage d'accueil

L'allumage à distance des feuels facilevite vos acces au vehicule en cas de faible luminosité. Il s'active en fonction de l'intensité lumineuse détectee par le capteur de luminosité.
Mise en service

Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ou sur la poignee de l'une des portes avant avec le système "Acces et Demarrage Mains Libres".
Les feu des croisements et de position, ainsi que les spots lateraux, situés sous les rétroviseurs extérieurs, s'allument ; votre vehicule est également déverrouillé.
Arrêt
L'éclairage d'accueil s'arrête automatiquement à l'expiration de la durée programmée, à la mise du contact ou au verrouillage du vehicule.
Programmation

L'activation ou la neutralisation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accueil sont paramétrables par le menu de configuration du vehicule.

Réglage du site des projecteurs
Réglage manuel des projecteurs halogènes


Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
- 3 personnes.
- 5 personnes.
Réglage intermédiaire. - 5 personnes + charges maximales autorisées.
Réglage intermédiaire. - Conducteur + charges maximales autorises.
Réglage initial en position "0".
Réglage automatique des projecteurs au xénon et full LED

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du vehicule.
En cas de dysfonctionnement, SERVICE ce témoin s'affiche au combiné, arrivagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Le système met alors vos projecteurs en position)basse.
! En cas d'anomalie, ne touche pas aux lampes au xénon.
Faites vérifier par le Réseau ou par un atelier qualifié.
Éclairage directionnel

En deux de croisement ou en deux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairage de moins suivre la direction de la route. L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l'éclairage statique d'intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

Sans éclairage directionnel

Avec éclairage directionnel
Cette fonction est inactive :
- à vitesse nulle ou très faible,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Programmation

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.

Par défaut, cette fonction est activée.
L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d'un message sur l'écran.
Consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
Éclairage statique d'intersection

En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).

Sans éclairage statique d'intersection

Avec éclairage statique d'intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant, ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Programmation

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.

Par défaut, cette fonction est activée.
Commandes d'essuie-vitre
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrrière du vehicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Les essuie-vitres sont actionnés à l'aide de la commande de selection de cadence de balayage pour l'avant et de la bague pour l'arrière.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.
Sans balayage AUTO

Avec balayage AUTO

Essuie-vitre avant
Pour sélectionner la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée.

Balayage rapide (fortes pricipitations).

Balayage normal (pluie moderee).

Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du vehicule).

Arrêt.

Balayage au coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez brievement la commande vers vous, puis relâchéz).
ou

Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchéz). Balayage au coup par coup (tirez brièvement la commande vers vous).
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention de plue (capteur derrière le rétroviseur interieur) en ajustant sa vitesse à l'intensité des précipitations.
Mise en service

AUTO

Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.

La prise en compte de la demande est confirmée par un cycle de balayage, accomplé de l'allumage de ce témoin au combiné et/ou de l'affichage d'un message d'activation.
Arrêt
AUTO
Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas.
La prise en compte de la demande est confirmée par l'extinction de ce témoin au combiné et/ou l'affichage d'un message de neutralisation.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieur à une minute.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Consultez le Rseau ou un atelier qualifie.
! Ne masquez pas le capteur de pluie,
couple au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
retroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique,
neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d'attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d'actionner le balayage automatique.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Lave-vitre avant

Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Illes fonctionnent seuls lorsque les feu des croisement ou de route sont éteints ou vehicule à l'arrêt.
Lave-projecteurs

Associés au lave-vitre, les lave-projecteurs fonctionnent vehicule roulant, lorsque les feuels de croissement ou les feuels de route sont allumés.
Pour réduire la consommation du liquide de lave-projecteurs, ceux-ci ne fonctionnent que toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40 kilomètres, au cours d'un même trajet.
Niveau mini du liquide de lave-vitre / lave-projecteurs
Pour les vehicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par une jauge installée dans l'orifice de replissage de son réservoir, situé sous le capot moteur.
Le contrôle et l'appoint de ce liquide doivent être faits moteur à l'arrêt.
Le niveau de ce liquide doit être contrôle régulierement, surtout en période hivernale.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux et notamment sur le niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuivitres à balais plats, nous vousconseillons :
- de les manipulier avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les replacerès les premiers signes d'usage.

Arrêt.

Balayage intermittent.

Lave-vitre avec balayage. Tournez la bague à fond; le lave-vitre arrêté, puis l'essuie-vitre arrêté fonctionnent pendant une durée déterminée.
Marche arrrière
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.
Essuie-vitre arriere

! En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essue-vitre arrêté automatique en passant par le menu de configuration du vehicule.
Programmation

La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.

Par défaut, cette fonction est activée.
05
SECURITÉ
Recommendations generales liées à la sécurité
! Des étiquettes sont apposées en différents endroits de votre vehicule. Elles comportent des averissements de sécurité ainsi que des informations d'identification de votre vehicule. Ne les enlevez pas : elles font partie intégrante de leur vehicule.
! Nous attirons votre attention sur les points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par DS AUTOMOBILES peut entraîner une surconsommation et une panne des systèmes électriques de votre vehicule. Rendez-vous dans le Réseau pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires référencés.
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le vehicule, est strictement réservé au Réseau ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptés (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait êtreengage en cas de non-respect de cette consigne. - Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par DS AUTOMOBILES ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraine la suspension des garanties légale et contractuelle.
! Installation d'accessoires émetteurs de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, vousdezvezimpérativement consulterleRéseau qui youss communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antennae, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
! Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrête du vehicule...
Signal de détresse
Alerte visuelle par les feuels indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur ce bouton, les feuux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'eteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées.
Utilisez uniquement et modérément l'avertisseur sonore dans les cas prévus par le code de la route du pays où vous circulez.
Appel d'urgence ou d'assistance (type 1)

Appel d'Urgence Localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche.
Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmé que l'appeil est lancé vers la plateforme "Appel d'Urgence Localisé"*.

Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
La diode verte restee allumee (sans clignoter)
lorsque la communication est etablie.
Ellesseint en fin de communication.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
"Appel d'Urgence Localise" localise
immédiatement votre vehicule, entre en contact avec vous dans votre langue, et sollicite - si nécessaire - l'envoi des secours publics compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
! En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiaz de l'offre DS Connect BOX avec pack SOS et assistance inclus, vous dispose de services complémentaires dans votre espace personnel via le site internet de votre pays.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Fonctionnement du système
SOSI
A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.
SOSI
Levoyantorangeclignotepuis s'eteint:lesystemepresentundysfonctionnement.
Levoyantorangeestalluméfixe:la pile de secours estàremplacer.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêlures déliés.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé**.

Un nouvel appui immediat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
Géolocalisation
SOSI

Vous pouvez désactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
SOSI

Pour réactiver la géolocalisation, faire à nouveau un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propretaire du vehicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du Réseau, vous étes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre Réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualite des services télématiques bénéficiant au client, le Constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.
Appel d'urgence ou d'assistance (type 2)

Appel d'Urgence Localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmment que l'appel est lancé vers le centre d'appel "Appel d'Urgence Localise"*

Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'eteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter)
lorsque la communication est etablie.
Ellesseint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localise" localise
immédiatement votre vehicule, entre en contact avec vous dans votre langue, et sollicite - si nécessaire - l'envoi des secours publics compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
! En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiaz de l'offre DS Connect BOX avec pack SOS et assistance inclus, vous dispose de services complémentaires dans votre espace personnel via le site internet de votre pays.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propretaire du vehicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Fonctionnement du système

A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.
Pour tous pays sauf Russia, Biélorussia, Kazakhstan.

Levoyant rouge clignote puis s'eteint:le systeme presente undysfonctionnement.
Levoyant rouge est allumé fixe:la pile de
secours est a remplacer.
Pour Russia, Bielorussia, Kazakhstan.

Levoyant rouge est allumé fixe:le système presente undysfonctionnement.
Levoyant rouge clignote:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêlleurs déliés.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé**.

Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
Géolocalisation


Vous pouvez désactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.


Pour réactiver la géolocalisation, faire à nouveau un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localise" et "Appel
d'Assistance Localise" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localise" pour valider.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau de la Marque, vous étes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votrechoix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualite des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propretaire du vehicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique (ESC : Electronic Stability Control) intégrant les systèmes suivants :
- l'antiblocage des roues (ABS) et le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'assistance au freinage d'urgence (AFU),
- l'antipatinage de roues (ASR),
- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ces systèmes accroissant la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage et contribue à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assures une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Antipatinage de roues (ASR)
Ce système optimise la motricité, afin de limiter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accélération.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'écart entre la trajectory suivie par le vehicule et celle souhaitée par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le vehicule dans la trajectory souhaitée, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent ("Snow motion")
Selon version, votre vehicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction déetecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectorie de votre vehicule.
Sur route avec faible adherence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage de ce témoin fixe indique un dysfonctionnement du système ABS.
Le vehicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure moderée.

L'allumage de ces témoins,
accompagnés d'un signal sonore
et d'un message, indique un
dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage (REF).
STOP
L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité.
Dans les deux cas, faites vérifier rapidement par le Réseau ou par un atelier qualifié.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), voirlez à ce qu'elles soient homologuees pour votre vehicule. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
! En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
!Après un chic,faites vérifier les systèmes parleRéseau ouparun atelier qualifié.
Antipatinage de roues (ASR) / Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
Fonctionnement
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du vehicule.
En cas de problème d'adherence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser ces systèmes pour faire patiner librement les roues et retrouver de l'adherence.

Appuyez sur ce bouton.
L'allumage duvoyant du bouton indique la neutralisation de ces systèmes.
Les systèmes ASR / CDS n'agiront plus sur le fonctionnement du moteur ni sur les freins en cas de dérive de trajectorie.
Réactivation
Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50~km / h

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour les reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore
et d'un message, signalement
un dysfonctionnement de ces systèmes.
Consultez le Rseau ou un atelier qualifie pour verification des systèmes.
ASR/CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence diminuents (plue, neige, verglas) que les risques de perte d'adhérence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver ces systèmes actifs en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques que les procédures de montage et d'intervention du Réseau.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces systèmes en conditions hivernales, il est impératif d'équiper le vehicule de quatre pneumatiques neige qui permettront au vehicule de garder un comportement neutre.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux.
Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Réglage en hauteur

Pour descendre le point d'accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser vers le bas.
Pour monter le point d'accrochage, faites coulisser la commande A vers le haut.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture au combiné

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture.
A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompné d'un signal sonore croissant. Passé ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.
Afficheur des témoins de non-bouclage / débouclage de ceinture

- Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture conducteur.
- Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture passager avant.
Dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, le témoin correspondant 1 ou 2 s'allume en rouge, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, si la ceinture n'est pas bouclée ou est débouclée.
Ceintures de sécurité arrêté

Les places arrirere sont equipées chacune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage, et, pour les places laterales, d'un limiteur d'effort.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boute.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Sur les ceintures des places laterales, remontez la barrette en haut du dossier pour éviter le battement du pêne contre la garniture latorale.
Témoin de débouclage de ceinture au combiné

Ce témoin s'allume au combiné,
lorsqu'un ou plusieurs passagers
arrière débouce sa ceinture.
A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompné d'un signal sonore croissant. Passé ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant qu'un ou plusieurs passagers arrêt ne boucle pas sa ceinture.
Afficheur des temoins de débouclage de ceinture






PASSenger AIRBAG
ON OFF






- Témoin de ceinture arrêté droit.
- Témoin de ceinture arrêté centrale.
- Témoin de ceinture arrêté gauche.
A la mise du contact, moteur tournant ou vehicule roulant à une vitesse inférieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 3, 4 et 5 s'allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n'est pas bouclée. Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 3, 4 ou 5 s'allument en rouge, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, lorsqu'un passager arrêté a déboucé sa ceinture.
Conseils
! Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le Réseau est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le Résseau ou par un atelier qualifié et particulièrement si les sanglesprésent des traces de détérioration.
Nettoyez the sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le Reseau.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiation des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le tímein d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuelles remplaçer le système des ceintures de sécurité par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Airbags Généralités
Système concu pour contributor à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf celle du passager arrrière central). Dans ce cas, les détecteurslectroniques enregistrrent et analyssent les chocs frontaux et lateraux subis dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et contribuient à mistroux protégé les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne générer ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chocol peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de chic frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est neutralisé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impératifement le Résseau ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Airbags latéraux

Système protégeant, en cas de chocoléral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latorial est intégre dans l'armature du dossier de siège, côté porte.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Déclenchement
Il se déclenché unilatéralement en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule. L'airbag lésal s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags ridesaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic létal violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag ridesau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenché simultanément avec l'airbag.
lateral correspondant en cas de chocolaté violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lateral B, s'exercant perpendicularlement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impératifement le Résseau ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale,
l'airbag ne se déclenché pas.
Conseils
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...), ne fixez ou ne collez rien ni a proximé ni sur la trajectorytre de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploement.
Ne modifiez jamais la définition d'origine de votre vehicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le Résseau ou dans un atelier qualifié.
Meme en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionalner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coupés violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags.
Airbags lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags lateraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, consultez le Réseau.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du vehicule comportent des capteurs de chocs lateraux.
Une porte endommagée ou toute intervention non conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture interieure peut compromètre le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux !
Ces travaux doivent être exclusivement réalisés par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Airbags ridesaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiemement de l'airbag ridesau.
Si vous vécique en est équipé, ne démonze pas les poignées de maintaini en plantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Généralités sur les sièges enfants
La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Pour assurer une sécurité optimale, veiliez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position "dos à la route" à l'avant, comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
-dos à la route" jusqu'à 3 ans,
"face à la route" à partir de 3 ans.
Siège enfant à l'arrière
"Dos à la route"

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du vehicule.
"Face à la route"

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du vehicule.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si nécessaire, ajustez le siège passager.
Place arrriere centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrêtée centrale.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident.
Siège enfant à l'avant
(Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer votre enfant à cette place.)
"Dos à la route"

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus haute, dossier redresse.
L'airbag frontal passager doit etre impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemement de I'airbag.
"Face à la route"




Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus haute, dossier redresse et laissez l'airbag frontal passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si nécessaire, ajustez le siège passager.

Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.
Désactivation de l'airbag frontal passager
! Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement.


L'étiquette d'avertissement, située de chaque côte du pare-soleil passager, reprend cette consigne.
Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouvez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.

Airbag passager OFF
Neutralisation

Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager,
tournez-la en position "OFF",
fais, retirez-la en maintainant cette position.

En fonction de votre version, ce témoin s'allume au combiné et/ou dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impératifement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation de l'airbag frontal passager
Dès que vous retirez le siège infant, tournez la commande en position "ON" pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

Contact mis, ce témoin s'allume dans l'afficheur des t'émoins de ceinture et d'airbag frontal passager pendant environ une minute, si l'airbag frontal passager est activé.
| AR | ... |
| BG | HIVKOTA HE унсталираide.De тбско Stтсуе на седалка с AKТИВИРАHA п体现在а ВьЗДУшА ВьЗГЛавиLA. Това моче за риршини CBPT ини СЕРNO3HO HAPANЯBAHE на детто. |
| CS | NIKDY neumist'ujte dětské zádrné zář Zení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÍM Želím AIRBAGEM. Hroží nebeźpečí SMRTI DITÉTE nebo VÁŽNÉHO ZRANÉNI. |
| DA | Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGHT KV/ESTET aller DR/EBT. |
| DE | Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NiEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind konne schweere oder sogar tõdliche Verletzungen erleiden. |
| EL | Mŋ χρησιροποί τΕ ΠOTE παιδίκό κάθισμα με ητην πλάτη tou προς Εμπρός μέρος tou autoКivýntου, σε μία θέση tou προστατέειται από METΟПΙΚΟ αερόσακο του εύναι ENEPΓΟΣ. Autó μπρείν αέχει σαν συνέπεια to ΘANATO ἡ ΣOBAPO TPAYMATIΣMO tou ΠΑΙΔΙΟΥ |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALLAR NUNCA unSYSTEMA de retencion para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegado mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría Causear lesiones GRAVES o incluo la MUERTE del niño. |
| ET | Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sōidusuunas" lapseistet juhi körvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine vöib last TÖSISELT vöi ELUOHTLIKULT vigastada. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistunta selekā ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttoën aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KULEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrêtre sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. |
| HR | NIKADA ne postavlji dječtu sjedalicu ležima u smjeru voznje na sjedalo zašićeno UKLJUCENIM prednjm ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT il TEŠKA OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne használjon menetirárnynak háttal beszerelt gyermekul'est AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLEGZSAKKAL védett ülesen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÜLYOS SÉRULÉSÉT okozhatja. |
| IT | NON installmente MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIKADAnejrenkite vaikko prilaikymo priemonés su atgal atgrežtu vaiku ant sédynés, kuri saugoma VEIKIANÇIOS priekinès ORO PAGALVÉS. Isshiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRINALI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. |
| LV | NEKAD NEuzstädiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdviētā, kurā ir AKTIVIZÉTS pričšējais DROŠIBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BěRNA NÄVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahr lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tinkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med rygggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer à bli DREPT ell HERDTSKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika produktie wozycji "tylem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposàzonym w CZOŁOWA PODUSZKE POWIETRZNA w stanie AKTYWNYM. Beste to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u(no go POWAZNE OBRAZENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale umsystema de retençao para cianças de costas para a estrada num banco protegado por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalacao poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un systeme de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUII sau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX CJUYAIX 3APPEUAECTCRINPbOBaTB nopeaehnoe hataad détcokoe ydepkivbaoüe yctrociSTBO ha cnidenbe, 3aùsüenHOM ΦYHKUHOHNPUOÜE IPOUWKO B3OPIACHOCTNI, yctahOBJIENHIO npeed 3Tm Cnidenbem. 3TO MOJE TprNBcTNI K ΓΙΒΕΝΙ ΠΕΒΕΝΚΑ έπι HAHECEHΠΟ EMY CEPbE3HbIX TEJIECHbIX ΠOBPEXДЕΗN |
| SK | NIKDY neinstalujte detské zádrzné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chränene AKTIVOVANYM Čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjst' k SMRTLE'NÉMU alebo VAZNEMU PORANENIU DIETÁTA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbstom v smeri vožnje, Če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjm sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite deče sedište koje se okrece unazad na sedištu zašićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Passagerankrockkuddenfram MÁSTE vara avaktiverad om en bakátvänd bilbarnstol installeras påenna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS ell SKADAS ALLVARLIGHT. |
| TR | KESÍNLKLE HAVA YASTİGI AKTIF對於 on kolúga yüzarkaya donuk bir;cocuk kolúgu yerleşirmeyiniz. Bu ÇOCUGUN ÖLMESİNE vyaçOK AIGIR YARALANMASINA sebeb olabilir. |
Sièges enfants recommendés
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" S'installé dos à la route.
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place | Poids de l'enfant / âge indicatif | |||||
| Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans | |||
| Siège passager avant (c) | Siège passager avant (c) | Fixe | U(R1) | U(R1) | U(R1) | U(R1) |
| Réglable en hauteur | U(R2) | U(R2) | U(R2) | U(R2) | ||
| Sièges arrêté latéraux (d) | U | U | U | U | ||
| Siège arrêté central (d) | X | X | X | X | ||
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0: de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas etre installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place arrêté, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l'enfant.
U: place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route".
U(R1): idem U, avec le dossier du siège du vehicule incliné en butée vers l'avant.
U(R2): idem U, avec le siège du vehicule régle dans sa position la plus haute.
X: place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui tete en place une fois que le siège enfant a ete enlevé.
Fixations "ISOFIX"
Votrecvhuculea etehomologue suivant la derniere reglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par un marquage,

- un anneau B, situé derrière le siège et signalé par un marquage, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège infant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancreer sur les deux anneaux A.
Certains sièges disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
- enlevez et rangez l'appui-tête avant d'insteller le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que le siège enfant a été enlevé),
- soulevez le cache de moquette pour dégager le TOP TETHER,
-
passes la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, entre les orifices de tiges d'appui-tête,
-
fixez l'attache de la sangle haute à l'anneau B,
- tendez la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège infant ISOFIX sur la place arrête gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écartsz au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du vehicule, de façon à ne pas généré le fonctionnement de la ceinture.
! La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibités d'installation des sièges enfants ISOFIX dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX recommends
Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siège infant pour connaître les indications d'installation et de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe Plus et sa base ISOFIX" (classe deaille : E)

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base comporte une béquille, régable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
"Baby P2C Mini et sa base ISOFIX" (classes de taille : C, D, E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg


S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide de la ceinture de sécurité.
Dans ce cas, seule la coque est utilisé et attachée au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille : B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe uniquement "face à la route". S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide d'une sangle haute.
Trois positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages
ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points. Réglez le siège avant du vehicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Baby P2C Midi et sa base ISOFIX (classes de taille : D, C, A, B, B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg


S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base compte une béquille, régable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en "face à la route".
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité.
Nosyou'recommendondsdutiliserlesiège orienté"dosàla route"jusqu'à3ans.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une dette comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | |||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | |||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle* | "dos à la route" | "dos à la route" | "face à la route" | |||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universelspouvant être installés en places arrêtées laterales | IL-SU** | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU | |||||
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universal soit :
-dos à la route"équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- "face à la route" équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe "Fixations ISOFIX".
! Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'insteller un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
- Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrêté.
Conseils
! La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerais de le déstabiliser. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est régliable, avance-le si nécessaire.
Aux places arrirée, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
- le siège enfant "dos à la route",
- les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressez également son dossier.
Pour une installation optimale du siège infant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du vehicule, voire en contact si possible.
Voudevez enlever l'appui-tete avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a ete enlevé.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Neutralisez l'airbag frontal passager dés qu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant.
Sinon, l'enfant risquérait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passé bien sur les cuisses de l'enfant.
Il est recommendé d'utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans un vehicule exposé au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrêté, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégér vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores lateraux.
Sécurité enfants mécanique

Dispositif mecanique pour interdire l'ouverture de la porte arrriere par sa commande interieure. La commande, de couleur rouge, est située sur le chant de chaque porte arrriere. Elle est signalée par un marquage sur la carrosserie.
Verrouillage

Avec la clé de contact ou la clé intégrée, selon version, tournez la commande rouge jusqu'en butée :
- vers la gauche sur la porte arrêté gauche,
- vers la droite sur la porte arrêté droite.
Déverrouillage
Avec la clé de contact ou la clé intégrée, selon version, tournez la commande rouge jusqu'en butée :
- vers la droite sur la porte arriere gauche,
- vers la gauche sur la porte arrêté droite.

! Ne pas confondre la commande de sécurité enfants, de couleur rouge, avec la commande de verrouillage de secours, de couleur noire.
Sécurité enfants électrique

Système de commande à distance pour interdiré l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures.
La commande est située sur la planche de bord, cote conducteur.
Activation

Appuyez sur ce bouton.
Levoyant du bouton s'allume,accompagne d'un message sur I'écran.
Cevoyantresteallumé,tantque la sécurité enfantsestactivée.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton.
Levoyant du bouton s'eteint,accompagne d'un message sur I'écran.
Cevoyant resté eteint,tant que la sécurité enfants est neutralisée.
Tout autre etat duvoyant revèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le Résseau ou par un atelier qualifié.
! Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
CONDUITE
06
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant\ quelles que soient les conditions de circulation.\ Gardez votre attention sur la circulation et vos\ mains sur le volant pour être pré t à réagir à tout\ moment et à toute éventualité.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer toute action nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite souple, anticipez les freinages et augmentez les distances de sécurité.
! Ne laïsez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort !
En conditions hivernales très sévères (température inférieure à -23 °C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule (moteur et boîte de vitesses), il est nécessaire de laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de rouler.
Important!
! Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage!
Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur, vehicule à l'arrêt, dans des zones où des substances et des matériaux combustibles (herbe sèche, feuilles mortes...) peuventvenir en contact avec le système d'échéppement chaud - Risques d'accordance!
! Ne laissez jamais un vehicule sans surveillance, moteur tournant. Si vous nevez quitter votre vehicule, moteur tournant, serrez le frein de stationnement et placez la boite de vitesses au point mort ou sur la position N ou P, suivant le type de boite de vitesses.
Conduite sur chaussée inondee
Il est fortement recommendé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre vehicule.

Si vous devez impératifement emprunter un passage inondé :
- vérifiez que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers,
- désactive la fonction Stop & Start,
- roulez aussi lentement que possible sans caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse de 10km / h
- ne vous arrêtez pas et n'éteignez pas le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dés que les conditions de sécurité le permettent, freinez légèrement à plusieurs reprises afin de secher les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'etat de votre vehicule, consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Répartition des charges
Répartisse la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Pour plus d'informations sur les Caracteristiques techniques de votre vehicule et notamment les charges remorquables, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Lorsque la température extérieure est élevée, il est conseilé de laisser tournier le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour faciliter son refroidissement.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remarquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupe le moteur dés que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins,
l'utilisation du frein moteur est recommendée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du vehicule.
Pour plus d'informations sur le Réglage du site des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas d'utilisation d'un attelage d'origine DS AUTOMOBILES et pour éviter le signal sonore, l'aide au stationnement arriere sera neutralisée automatiquement.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent une puce électronique qui possè de un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour autoriser le démarrage du moteur.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact, et empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, SERVICE vous estes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et/ ou l'affichage d'un message, selon version.
Dans ce cas, votre vehicule ne demarrera pas; consultez rapidement le Reseau.
Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé
Contacteur à clé

II comporte 3 positions :
position 1 (Stop): insertion et extraction de la clé, colonne de direction verrouillée,
position 2 (Contact) : colonne de direction déverrouillée, mise du contact, préchauffage Diesel, marche du moteur,
position 3 (Demarrage).
Position contact
Elle permet l'utilisation d'equipements électriques du vehicule ou de recharger des accessoires.
Dès que le niveau de charge de la batterie atteint le seuil de réserve, le système bascule sur le mode économique d'énergie : l'alimentation est coupée automatiquement pour préserver la charge de la batterie.
Évitez d'accrocher un objet lourd à la clé ou à la télécommande qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Démarrage du moteur
Frein de stationnement serré, boîte de vitesses au point mort ou sur la position N ou P :
appuyez à fond sur la pédale de débrayage (boîte de vitesses manuelle), ou
appuyez à fond sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique),
insérez la clé dans le contacteur ; le système reconnaît le code,
déverrouillez colonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, vous pouvez etre amené à exercer une force importante pour manoeuvrer le volant (roues braquées, par exemple).
Avec un moteur à essence, actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarriage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, l'chez la clé.
Avec un moteur Diesel, tournez la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.

Attendez l'extinction de ce témoin au combiné, puis actionné le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dés que le moteur démarre, l'âchez la clé.
En conditions hivernales, la durée d'allumage du témoin est prolongée. Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne s'allume pas.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, foupez le contact. Attendeç quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous risqueriez d'endommager le démarreur et le moteur. Faites appel au Réseau ou à un atelier qualifié.
En conditions temporées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré.
! Ne laisses jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort ! En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23 °C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule, moteur et boîte de vitesses, il est nécessaire de laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le vehicule.
Arrêt du moteur
Immobilisez le vehicule.
Moteur au ralenti, tournez la clé vers la position 1.
Retirez la clé du contacteur.
Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrez le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseillé de placer les roues avant dans l'axe du vehicule avant de couper le moteur.
Vérifiez que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente.
! Ne coupez jamais le contact avant l'immobilisation complète du vehicule. Avec l'arrêt du moteur, les fonctions d'assistance au freinage et la direction sont également coupées : risque de perte de contrôle du vehicule.
Lorsque you quitte le vehicule, conservez la clé avec vous et verrouille le vehicule.
Mode économique d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1-Stop),
vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes,
des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les faux de croissement, les plafonniers, ...
Pour plus de détails sur le Mode économie d'énergie, reportez-vous à la rubrique correspondante.
1 Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une heures. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
Démarrage / Arrêt du moteur avec l'Accès et Démarrage Mains Libres
Démarrage du moteur
Il n'est pas nécessaire demettre la clé électronique dans le lecteur.
Placez le selecteur de vitesses sur P ou N pour les vehicules a boite de vitesses automatique ou au point mort pour les vehicules a boite de vitesses manuelle.


Avec la clé électronique à l'intérieur du vehicule, appuyez sur la pédale de frein pour les vehicules à boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les vehicules à boîte de vitesses manuelle.

Appuyez brievement sur le bouton "START/STOP" tout en maintainant l'appui sur la pédale jusqu'au démarrage du moteur. La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre.
Vehicules Diesel

Par température négative, le démarrage ne s'effectuera qu'après l'extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur "START/STOP", vous devez maintainir la pédale de frein ou d'embrayage enforcée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur "START/ STOP" jusqu'au démarrage complet du moteur.
Si I'une des conditions de démarriage n'est pas appliquée, un message de rappel s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/ STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.
La présence de la clélectronique de l'Accès et Démarrage Mains
Libres est impérative dans la zone de reconnaissance.
Pour des raisons de sécurité, ne sortez pas de cette zone en laissant le vehicule en marche.
En cas de non-detection de la clé électronique dans la zone, un message s'affiche. Déplacez la clé électronique dans la zone afin de pouvoir démarrer le moteur.
Arrêt du moteur
Immobilisez le vehicule.
Placez le selecteur de vitesses sur P ou N pour les vehicules a boite de vitesses automatique ou au point mort pour les vehicules a boite de vitesses manuelle.
START STOP
Avec la clé électronique à l'intérieur du vehicule, appuyez sur le bouton "START/STOP". Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Si le vehicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrête pas.
Ne quittez jamais votre vehicule en laissant la clé électronique à bord.
! La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Démarrage de secours
Lorsque la clélectronique est dans la zone de reconnaissance et, qu'après un appui sur le bouton "START/STOP", le moteur ne démarre pas :
Placez le selecteur de vitesses sur P ou N pour les vehicules a boite de vitesses automatique ou au point mort pour les vehicules a boite de vitesses manuelle.
Ouvrez l'accoudoir avant.

Relevez le tapis par sa languette et retirez-le.
Déposez la clé électronique sur le lecteur de secours.
Appuyez sur la pédale de frein pour les vehicules à boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les vehicules à boîte de vitesses manuelle.
START STOP
Appuyez sur le bouton "START/ STOP".
Le moteur démarre.
Arrêt de secours

En cas d'urgence uniquement, le moteur peut etre arrete sans conditions. Pour cela, appuyez environ trois secondes sur le bouton "START/STOP".

Dans ce cas, la colonne de direction se bloque lorsque le vehicule s'immobilise.
Clé électronique non reconnue

Si la clé électronique n'est plus dans la zone de reconnaissance lorsque vous roulez ou demandez l'arrêt du moteur (ultérieurement), un message s'affiche.

Appuyez environ trois secondes sur le bouton "START/STOP", si vous souhaitez forcer l'arrêt du moteur (attention, le redémarrage ne sera pas possible sans la clé).
Mise du contact (sans démarrage)
Avec la clé du système "Accès et Démarriage Mains Libres" à l'intérieur du vehicule, l'appui sur le bouton "START/STOP", sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact.

Appuyez sur le bouton "START/ STOP", le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas.

Appuyez de nouveau sur le bouton, pour couper le contact et permettre le verrouillage du vehicule.
Contact mis, le système bascule automatiquement en mode economie d'énergie, dés que le maintainien d'un certain niveau de charge de la batterie le nécessite.
Frein de stationnement manuel
Verrouillage
Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillage

Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier.

Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique que le frein est resté serrer ou qu'il est mal desserré.
Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse et coupez le contact.
Frein de stationnement électrique

Le frein de stationnement électrique conjugé deux modes de fonctionnement :
- Serrage / Desserrage automatique
Le serrage est automatique à l'arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du vehicule (activés par défaut),
Serrage / Desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande.

Si ce témoin s'allume au combiné, le mode automatique est désactivé.
Ne placezeldom objet (paquet de cigarettes,telephone...)entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement electrique.
Programmation du mode
Selon le pays de commercialisation du vehicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserage automatique à la mise en mouvement du vehicule peuvent être désactivés.

L'activation / déactivation se fait par le menu de configuration du vehicule.

Le serrage et le desserage du frein de stationnement se font donc manuellement. A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s'affiche si le frein de stationnement n'est pas serré.
Il est conseilé de ne pas serrer le frein de stationnement en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage (dépannage, caravane...). Pour cela, désactive les fonctions automatiques ou desserrez manuellement le frein de stationnement.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette,

- par l'affichage du message "Frein de parking serré".
A l'ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s'affiche, si le frein de stationnement n'est pas serré ; sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le sélecteur de vitesses est en position P.
! Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné.
Desserrage manuel
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein ou sur l'accéléateur, tirez puis relâchéz la palette.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette,

- par l'affichage du message "Frein de parking desserré".

Si vous tirez la palette sans enforcer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un témoin s'allume au combiné.
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette jusqu'à l'obtention du message "Frein de parking serrau maximum" et d'un signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un vehicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).
En cas de remorquage, de vehicule charged ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.
Aprés un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.
Serrage automatique, moteur arrêté

Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette,
- par l'affichage du message "Frein de parking serré".
! Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné.
Ne laïsez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
En cas de remorquage, de vehicule charged ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du vehicule :
Boite de vitesses manuelle: appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière, appuyez sur la pédale d'accéléateur et embrayez.
Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position D, M ou R puis appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette,

- par l'affichage du message "Frein de parking desserré".
! À l'arrêt, moteur tournant, n'accélère pas inutillement, vous risquè de desserrer le frein de stationnement.
Immobilisation du vehicule, moteur tournant
Moteur tournant et vehicule à l'arrêt, il est indispensable pour immobiliser le vehicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette,
- par l'affichage du message "Frein de parking serré".
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s'affiche, si le frein de stationnement n'est pas serré ; sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le sélecteur de vitesses est en position P.
! Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné.
Situations particulières
Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre vehicule de quelques centimétres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relachant la palette. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin sur lapalette, du témoin au combiné et par l'affichage du message "Frein de parking desserre".
Freinage de secours
En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintainu de la palette permet d'arrête le vehicule. Le contrôle dynamique de stabilité garantit la stabilité lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours, le message "Défaut frein de parking" s'affiche.

En cas de défaillance du contrôle dynamique de stabilité signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de "tiré-relachu" sur la palette.
! Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5^ème ou de la 6^ème vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^ème ou la 6^ème vitesse.
! Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boite de vitesse (engagement de la 3^ème ou 4^ème vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrrière

Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
! Engagez uniquement la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
-
Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur :
-
sélectionné toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, avec le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique ou le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adherence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses

- Sélecteur de vitesses.
- Bouton "®" (neige).
- Bouton "S" (sport).
- Sérignatie des positions du sélecteur de vitesses.
Positions du sélecteur de vitesses

P. Stationnement.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré ou desserré.
- Demarrage du moteur.
R. Marche arrête.
- Manoeuvres de recul, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré.
- Demarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M.+/ - Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses.
Donnez une impulsion vers l'avant pour monter les rapports.
ou
Donnez une impulsion vers l'arrière pour descendre les rapports.
Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le sélecteur dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s'affiche au combiné.
P Parking (stationnement)
R Reverse (marche arrriere)
N Neutral (point mort)
D Drive (conduite automatique)
S Programme sport
Programme neige
1 à 6 Rapport engagé en fonctionnement manuel
Valeur invalide en fonctionnement manuel
Démarrage du vehicule
Pied sur le frein, selectionnez la position P ou N.
Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.
Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
Selectionnez la position R, D ou M.

Si vous n'appuyez pas sur la pédale de frein pour dégager le/selecteur de la position P, ce témoin ou ce pictogramme apparait au combiné, accompagné du clignotement du P, de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Vérifiez que l'affichage au combiné correspond à la position engagée.
Relâchez progressivement la pedale de frein.
Si le frein de stationnement est desserré manuellement, le vehicule se déplace aussitôt. Si le frein de stationnement est serré et que le mode automatique est activé, accélèrez progressivement.
Si le frein de stationnement ne se desserre pas automatiquement, vérifie que les portes avant sont correctement fermées.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accéléer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'accélérateur. Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.
Fonctionnement automatique
Sélectionné la position D pour le passage automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mistréx adapté au style de
conduite, au profil de la route et à la charge du vehicule.
Pour oblirnir une accelération maximale sans toucher au sélecteur, appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintain le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boite de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l'accelérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.
! Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le vehicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme sport "S"
Appuyez sur le bouton "S", une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.

S apparait au combiné.
Programme neige "
Appuyez sur le bouton " ^ 喜 , une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite suroutes glissantes.
Ce programme facilité les démarrages et la motricité lorsque les conditions d'adherence sont faibles.

- apparait au combiné.
Retour au mode auto-adaptatif
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme spécifique engage et revenir en mode auto-adaptatif.
Fonctionnement manuel
Sélectionné la position M pour le passage séquentiel des six vitesses.
Poussez le selecteur vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure.
Tirez le sélecteur vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent; sinon, les lois du fonctionnement automatique s'imposeront momentarily.

D disparaît et les rapportés engagés apparaissent successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche.
A l'arrêt ou à très bassé vitesse, la boîte de vitesse sélectionne automatiquement le rapport 1.
Il n'est pas nécessaire de relâcher
l'accélérateur pendant les changements de rapport.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s'effectuer à tout moment.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalidate en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur entre deux positions).
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, placez le selectiveur en position P ou N pour etre au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci est programme en mode automatique.
Si le sélecteur n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparait.
Repositionnez le sélecteur en position P ; le signal sonore s'interrrompt et le message disparait.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, un message s'affiche sur l'afficheur du combiné indiquant un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passée en mode secours en se bloquant sur le 3°me rapport. Vous pouvez alors ressentir un chic important en passant de P à R et de N à R. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100km / h dans la limite de la réglementation locale. Faites vérifier par le Réseau ou par un atelier qualifié.
Vouresisquezdedetériorerlaboitedevitesses:
- si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein,
- si vous forcez le passage du sélecteur de la position P à une autre position, en cas de panne de batterie.
E Afin de limiter la consommation de carburant lors d'un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnéz le sélecteur sur N et serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci estprogrammé en mode automatique.
Indicateur de changement de rapport
(Suivant motorisation.)
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport(s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapport intersmédiaires. Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considérer comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas etre désactivée.
Avec une boite de vitesses automatique, le systeme n'est actif qu'en mode manuel.
Example :
- Vous étés sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
- Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur.

L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche.
Avec une boite de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, acceleration, freinage,...). Le système ne propose en aucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentarily en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrents, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur

Le témoin "ECO" s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, ou vehicule à l'arrêt avec les versions essence PureTech 130 et Diesel BlueHDi 115 et 120, lorsque vous placez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une boîte de vitesses automatique, vehicule à l'arrêt, lorsque vous enforcez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N.
ECO
Si vous vécuule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé ou avec le bouton "START/STOP".
Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...
! N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupe impersonativement le contact avec la clé ou avec le bouton "START/ STOP".
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- le vehicule est en forte pente (montante ou descendant),
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarrage (avec la clé ou avec le bouton "START/STOP"),
-
le frein de stationnement électriche est serré ou en cours de serrage,
-
le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur

Le témoin "ECO" s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsqu'vous enforcez complètement la pédale d'embrayage,
-
avec une boîte de vitesses automatique :
-
sélecteur de vitesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
ou selecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchéée, lorsque vous placez le selecteur de vitesses en position D ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrrière.
Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d'un rapport sans avoir complètement débrayé, un tímoin s'allume ou un message d'alerte s'affiche pour vous inciter à renconcer la pédale d'embrayage afin d'assurer le redémarrage du moteur.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de comport, le mode START se déclenché automatiquement lorsque :
- you ouvre la porte conducteur,
- vous déboucez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesse manuelle (3 km/h avec les versions essence PureTech 130 et Diesel BlueHDi 115 et 120), ou 3 km/h avec une boîte de vitesse automatique,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande
"ECO OFF" pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage duvoyant de la commande,accompagne de l'affichage d'un message.
Si la neutralisation a ete effectuée en mode STOP, le moteur redemarre immEDIATement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande "ECO OFF".
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction duvoyant de la commande et l'affichage d'un message.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé ou avec le bouton "START/STOP".
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voitant de la commande "ECO OFF" clignote, puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le Réseau ou par un atelier qualifié.
! En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Tous les témoins du combiné s'allument. Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour vous demander de placer le levier de vitesses en N et d'appuyer sur la pédale de frein. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer le moteur avec la clé ou avec le bouton "START/STOP".
! Le Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le Réseau ou dans un atelier qualifié. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ouverture du capot moteur

STOP & START SYSTEM



Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Conduite sur chaussée inondée
Avant de vous engager dans une zone inonnée, il est fortement recommendé de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondée, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le vehicule a ete complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la portec conducteur est fermée.
L'aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintenu un court instant des que vous relâchez la pedale de frein :
-
si vous étés en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle,
-
si vous étés en position D ou M avec une boîte de vitesses automatique.

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainen temporaire de l'aide au demarrage en pente.
Si vous nevez sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifie que les temoons de frein de stationnement sont allumés fixement au combiné.
Anomalie de fonctionnement


SERVICE
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ces témoin s'allument. Consultez le Réseau ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Mémorisation des vitesses
Cette fonction permet d'enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse (vitesse limite) ou régulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Vous ave la possibité de mémoriser jusqu'à cinq ou six seuils de vitesse dans le système, selon version. Par défaut, des seuils de vitesse sont déjà mémorisés.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer les opérations de modification de seuil de vitesse à l'arrêt.
Avec votre Autoradio
Activation de la fonction Modification d'un seuil de vitesse

Accedez au menu général en appuyant sur la touche "MENU".
Sélectionnez le menu "Personnalisation - Configuration" et validez.
Sélectionnez le menu "Paramètres vehicule" et validez.
Sélectionnez la ligne "Aide à la conduite" et validez.
Sélectionnez la ligne "Vitesses mémorisées" et validez.
Sélectionnez "Activation" pour activer la fonction.
Sélectionnez le seuil de vitesse à modifier et validez.
Modifiez la valeur et validez.
Sélectionnez "OK" et validez pour enregistrer les modifications.
Touche "MEM"

Appuyez sur cette touche pour afficher la。(20
liste des seuils de vitesse mémorisés.
Avec Écran tactile

Cetteémorisation est paramétrable depuis le menu de configuration du vehicule.
Sélectionnez l'onglet "Fonctions de conduite".
Sélectionnez la fonction "Réglages vitesses méorisées".
Choisissez l'équipement pour lequel vous souhaitez mémoriser de nouveaux seuils de vitesses.
Sélectionnez la valeur du seuil de vitesse que vous souhaitez modifier.
Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique et appuyez sur "OK" pour valider.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement effectuer ces opérations à l'arrêt.
Touche "MEM"


Cette touche vous permet de selectionner un seuil de vitesse pour l'utiliser avec le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse.
Reportez-vous à la rubrique correspondante.
Liminateur de vitesse

Système empêchant le vehicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur.
La mise en marche du limiteur de vitesse est manuelle.
Le seuil de vitesse programme minimal est de 30km / h
La valeur de vitesse programme reste en mémoire à la coupure du contact.
! Le limiteur de vitesse est une aide à la conduite qui ne peut, enaucun cas, replacer le respect des limitations de vitesse et la vigilance du conducteur.
Commande au volant

- Sélection du mode limiteur.
- Diminution de la valeur programmée.
- Augmentation de la valeur programmée.
- Marche / pause de la limitation.
- Affichage des seuils de vitesse mémorisés.
Affichages au combiné

- Indication de marche / pause de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse programmée.
- Sélection d'un seuil de vitesse méorisé.
Mise en marche

Tournez la molette 1 sur la position "LIMIT" pour selectionner le mode limiteur; la fonction est en pause.

Si le seuil de vitesse limite you convient (derniere vitesse programmée dans le système), appuyez sur la touche 4 pourmettre en marche le limiteur.

Un nouvel appui sur la touche 4 permet d'interrompre momentanément la fonction (pause).
Réglage de la vitesse limite (consigne)
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par pas de + / - 1~km / h , faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par pas de + / - 5km / h , faites un appui maintainu sur la touche 2 ou 3.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de votre Autoradio:
avec la fonction activée au préalable.
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Faites un appui long sur la touche 2 ou 3, le système affiche le seuil de vitesse mémorisé le plus proche de la vitesse actuelle du vehicule ; ce seuil devient la nouvelle vitesse limite.
Pour désir une autre valeur, faites un nouvel appui long sur la touche 2 ou 3.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
Appuyez sur la touche 5 pour afficher les six seuils de vitesse mémorisés,
Appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse limite.
Dépassementtemporaire de la vitesseprogrammée
Si vous souhaitez depasser temporairement le seuil de vitesse programme, appuyez fortement sur la pedale d'accéléateur et passez le point de résistance.

Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée affichee clignote.
! En cas de forte descente ou en cas de force accelération, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action du conducteur, un signal sonore complète l'alerte.

Dès que la vitesse du vehicule retrouve le niveau de vitesse programmes, le limiteur fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 sur la position "0": l'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement

Le clignotement des tirets signale und dysfonctionnement du limiteur de vitesse.
Faites vérifier par le Résseau ou par un atelier qualifié.
! L'utilisation de surtapis non homologues peut généré le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse

Système maintainant
automatiquement la vitesse du
véhicule à la valeur de croisière
programmée par le conducteur, sans
action sur la pédale d'accéléateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40~km / h , ainsi que:
- avec une boîte de vitesses manuelle, l'engagement du quatrième rapport au minimum,
- avec une boîte de vitesses automatique, l'engagement du sélecteur sur la position D ou du deuxième rapport au minimum en mode manuel.
Le fonctionnement du régulateur de vitesse peut être momentanément interrompu (pause) :
- par appui sur la commande Pause ou sur les pédales de frein ou d'embrayage,
automatique en cas de déclenchement du contrôle dynamique de stabilité.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programme.
Le régulateur de vitesse est une aide à la conduite qui ne peut, enaucun cas, replacer le respect des limitations de vitesse et la vigilance du conducteur.
! Par sécurité, il est recommendé de toujours laisser les pieds à proximé des pédales.
Commande au volant

- Sélection du mode régulateur.
- Enregistrement de la vitesse instantanée du vehicule comme vitesse de consigne ou de diminution de la valeur.
- Enregistrement de la vitesse instantanée du vehicule comme vitesse de consigne ou d'augmentation de la valeur.
- Pause / Reprise de la régulation.
- Affichage des seuils de vitesse mémorisés.
Affichages au combiné

- Indication de pause / reprise de la régulation.
- Indication de selection du mode régulateur.
- Valeur de la vitesse de consigne.
- Sélection d'un seul de vitesse méorisé.
Mise en marche

Tournez la molette 1 sur la position "CRUISE" pour selectionner le mode régulateur.

La fonction est en pause.
Pour activer le régulateur et enregistrer une vitesse de consigne, dés que la vitesse du vehicule atteint le niveau qui vous convient, appuyez sur la touche 2 ou 3; la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
You pouvez relâcher la pédale d'accélérateur.

L'appui sur la touche 4 permet d'interr compromise momentanément la fonction (pause).

Un nouvel appui sur la touche 4 permet de remettre en marche le régulateur (ON).
Réglage de la vitesse de croisière (consigne)
Le régulateur de vitesse doit être activé.
! Par prudence, il est recommendé de retenir une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule, afin d'éviter toute accelération ou decélération brute du vehicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par pas de + / - 1km / h , faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par pas de + / - 5km / h , faites un appui maintenu sur la touche 2 ou 3.
Soyez vigilant: l'appui maintainu prolongé sur la touche 2 ou 3 entraine une modification très rapide de la vitesse de votre vehicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de votre Autoradio :
avec la fonction activée au préalable. Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses, reportez-vous à la rubrique correspondante.
faites un appui long sur la touche 2 ou 3, le système affiche le seuil de vitesse mémorisé le plus proche de la vitesse actuelle du vehicule ; ce seuil devient la nouvelle vitesse de croisière.
pour désisir une autre valeur, faites un nouvel appui long sur la touche 2 ou 3.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les six seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse de croisière.
Dépassementtemporaire de la vitesseprogrammée
En cas de nécessité (manoeuvre de dépassement...), il est possible de dépasser la vitesse programmée en appuyant sur la pédale d'accélérateur.

Le régulateur se neutralise momentanément et la vitesse programmée affichée clignote.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur.

Dès que la vitesse du vehicule retrouve le niveau de vitesse programmes, le régulateur fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe.
! En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Vous pouvez etre amené à freiner pour maitriser l'allure de votre vehicule. Dans ce cas, le régulateur se met automatiquement en pause.
Pour activer de nouveau la fonction, appuyez sur la touche 4.
Arrêt
Tournez la molette 1 sur la position "0": l'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement

Le clignotement des tirets signale un dysfonctionnement du régulateur de vitesse.
Faites vérifier par le Résseau ou par un atelier qualifié.
! Activez le régulateur de vitesse uniquement si les conditions de circulation vous permettent de rouler, pendant un certain temps, à vitesse constante et en maintainant une distance de sécurité suffisante.
N'active pas le régulateur de vitesse en zone urbaine, en circulation dense, sur route sinueuse ou escarpée, sur chaussée glissante ou inondée, en conditions de mauvaise visibilité (forte pluie, brouillard, chute de neige...).
Dans certains cas, la vitesse programmée peut ne pas etre maintainue ni meme atteinte : remorquage, chargement du vehicule, forte montee...
L'utilisation de surtapis non homologués peut gérer le fonctionnement du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Système détectant le franchissement involonteaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (linne continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le pare-chocs avant, déclenchent une alerte en cas d'écart du vehicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L'utilisation de ce système est surtout optime sur les autoroutes et les voies rapides.
! Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Il est nécessaire de respecter le code de la route et de faire une pause toutes les deux heures.
Activation


A la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; levoyant s'allume.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s'eteint.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Detection
Vous etes alerte par la vibration de l'assise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d'un marquage de direction (flèche) ou d'un marquage non normalisé (graffiti).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, SERVICE le témoin de service s'allume, salarié d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
La détction peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue, neige...),
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés.
Surveillance des angles morts

Ce système d'aide à la conduite avertit le conducteur de la présence d'un autre vehicule dans les zones d'angle mort de son vehicule (zones masquées du champ de vision du conducteur), dés lors que celle-ci présente un danger potentiel.

Unvoyant lumineux fixe apparait dans le rétroviseur du côte concenné :
- de manière immediate, lorsque l'on est double,
- après un décai d'une seconde environ, lorsque l'on dépasse lentement un vehicule.
! Ce système est concu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se subsitue enaucun cas à l'utilisation des rétroviseursextérieurs et interieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence I'etat de la circulation, d'évaluera la distance et la vitesse relative des autres vehicules, d'anticiper leurs manoeuvres avant de décidier de changer de file. Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais replacer la vigilance du conducteur.
Fonctionnement

A la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; levoyant s'allume.
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrrière, surveillent les zones d'angle mort. L'alerte est donné par un voyant qui s'allume dans le rétroviseur du côte concerné lors qu'un vehicule - automobile, camion, cycle - est détecté.
Pour cela, les conditions suivantes doivent etre remplies:
- tous les vehicules doivent rouler dans le même sens de circulation,
- la vitesse de votre vehicule est comprise entre 12km / h et 140~km / h ,
- lorsque vous dépassez un vehicule avec un écart de vitesse inférieur à 10 km/h,
lorsqu'un vehicule vous depasse avec une différence de vitesse inférieure à 25 km/h, -
le flux de circulation doit être fluide,
-
dans le cas d'une manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge et que le vehicule dépassé stagne dans la zone d'angle mort,
- vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légere courbe,
- cette vehicule ne tracte pas de remorque, de caravane...

Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes :
- en présence d'objects immobiles (vehicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...),
- avec des vehicules roulants en sens inverse,
- en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés,

- en cas de dépassement d'un (ou par un) vehicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d'angle mort par l'arrière et présente dans le champ de vision du conducteur par l'avant,
- lors d'une manoeuvre de dépassement rapide,
- en cas de circulation très dense : les vehicules, détectés à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe.

Pour neutraliser la fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton ; le voyant s'eteint. L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Le système sera neutralisé automatique en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par DS AUTOMOBILES.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, levoyant du bouton clignote pendant quelques secondes, puis s'eteint.
Consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
Le système peut etre passagerement perturbé lors de certaines conditions climatiques (plue, grele...). En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d'une zone sèche à une zone mouillée peut remonter de fausses alertes (par exemple, presence d'un nuage de gouttelettes d'eau dans l'angle mort interprétré comme un vehicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Veillez à ne pas masquer la zone d'avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détction, situées sur les pare-chocs avant et arrêté, par des étiquettes adhéses ou autres objets ;Ceux-ci risqueraient d'entraver le bon fonctionnement du système.
Aide au stationnement

A l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détction.
Certains types d'obstacle (piquet, balise de chantier...) déteçés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre, s'ilts se situent dans la zone aveugle du champ de détction des capteurs.
! Cette fonction ne peut, en�除cun cas, remplacer la vigilance du conducteur.
Aide au stationnement arrêté
La mise en marche est obtenue par
I'engagement de la marche arriere.
Celle-ci est confirmée par l'émission d'un signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectué d'es que vous désengagez la marche arrrière.
Aide sonore


L'information de proximite est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côte se situe l'obstacle.
Lorsque la distance "vehicule/obstacle" devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique

Elle completing the signal sonore par l'affichage à l'écran de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule.
Au plus pres de l'obstacle, le symbole "Danger" s'affiche à l'écran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrêté, l'aide au stationnement avant se déclenchéès qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrrière) permet de repérer si l'obstacle est devant ou derrière.
Neutralisation / Activation de l'aide au stationnement avant et arrêté

La neutralisation de la fonction s'effectue par un appui sur ce bouton. Levoyant du bouton s'allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Levoyant du bouton s'éteint.
La fonction sera neutralisée automatique en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (vehicule équipé d'un attelage ou d'un porte-vélo homologué).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du SERVICE système, au passage de la marche arrêté, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l'écran, arrivapné d'un signal sonore (bip court).
Consultez le Reseau ou un atelier qualifie pour verification du système.
I Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales.
Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Caméra de recul

Laamera de recul s'active automatiquement au passage de la marche arriere.
Le retour visuel couleur se fait sur l'écran tactile.
La fonction camera de recul peut etre completee par laide au stationnement.
! Ce système est une aide à la conduite qui ne remplace pas la vigilance du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.

Les traits bleus représentent la direction générale du vehicule.
Les courbes bleues représentent les rayons de braquage maximum.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 mètres environ après la limite du parechocs arrêté de votre vehicule.
Le trait rouge représenté la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre vehicule.
La projection des tracés qui s'affichent ne permet pas de situer le vehicule par rapport à des obstacles hauts (exemple : vehicules à proximité). Une déformation de l'image est normale.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, maintenez la lance haute pression à au moins 30 cm de l'optique de laamera. Nettoyez régulièrement l'optique de laamera avec un chiffon doux.
Détction de sous-gonflage

Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système survoie en permanence la pression des quatre pneumatiques, dés que le vehicule est en mouvement.
Des capteurs de pression sont placés dans la valve de chacun des pneumatiques (en dehors de la roue de secours).
Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace pas la vigilance du conducteur.
! Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuèlement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours), ainsi qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflagedégrade la tenue de route, allongeles distances de freinage, provoquel'usure prematurée des pneumatiques,notament en conditions séverisées (fortecharge,vitesse élevée,long trajet).
E Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
! Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre vehicule sont reportées sur l'etiquette de pression des pneumatiques.
Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Pour plus d'informations sur les
Eléments d'identification, et
notamment sur l'étiquette de pression des pneumatiques, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Alerte de sous-gonflage



Ellese traduit par l'allumage fixede ce témoin,accompagne d'un signal sonore et, selon équipement, de I'affichage d'un message.
En cas d'anomalie constatée sur un seul des pneumatiques, le pictogramme ou le message affché, selon équipement, permet de l'identifier.
Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coupés de volant et les freinages brusques.
Arretez-vous dans que possible, dans que les conditions de circulation le permettent.
! La perte de pression détectée n'entraine pas toujours une déformation visible du pneumatique.
Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Si vous disposez d'un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique) contrôle à froid la pression des quatre pneumatiques. S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudèment à vitesse réduite. ou
En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintainue jusqu'au regonflage, la réparation ou le remplacement du ou des pneumatiques concernés. La roue de secours (de type galette ou jante en tôle) ne comaporte pas de capteur.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage clignotant, puis fixedu t'émoin de sous-gonflageaccompagné de l'allumage du t'émoin de service indique undysfonctionnement du système
SERVICE
Dans ce cas, la surveillance de la pression des pneumatiques n'est plus assurée.
- L'elle a été siègoué, sauf qu'en soins une des roues n'est pas équipée de capteur (par exemple avec une roue de secours de type galette ou tôle).
Adressez-vous au Reseau ou à un atelier qualifié pour vérifier le système ou, après une crevaison, remonter un pneumatique sur la jante d'origine, équipée d'un capteur.
! Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le Résseau ou un atelier qualifié. Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre vehicule (exemple : montage de pneus neige), vous nevez faire réinitialiser le système par le Résseau ou par un atelier qualifié.
07
Depuis plus de 45 ans, TOTAL et DS partagent des valeurs communes : l'excellence, la créativité et l'innovation technologique.
C'est dans ce même esprit que TOTAL développée une gamme de lubrifiants TOTAL QUARTZ adaptés aux moteurs DS, pour les rendre toujours plus économomes en carburant et plus respectieux de l'environnement.
Choisir les lubrifiants TOTAL
QUARTZ pour l'entretien de votre vehicule, c'est l'assurance d'une longévite optimale de votre moteur et de ses performances.


DSAUTOMOBILES

DS préféRE TOTAL

TOTAL
Carburant
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivagé d'un signal sonore et de l'affichage d'un message d'alerte. Au premier allumage, il reste environ 6 litres de carburant.
Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin réapparait à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message d'alerte. En roulant, ce signal sonore et ce message d'alerte sont répétés de manière de plus en plus rapprochéée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu'à 0.
Faites imperativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Remplissage
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
!Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impératifement le contact avec la clé ou avec le bouton "START/STOP" si vous étes équipé de l'Accès et Demarrage Mains Libres.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.


Appuyez sur ce bouton jusqu'à entendre l'ouverture automatique de la trappe. Àpres la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver.
Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule.

Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique.
Poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage.
Poussez la trappe à carburant pour la referrer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistonot ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre vehicule.
Votre vehicule est équipé d'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échévement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
! En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.
Détrompeur carburant (Diesel)
(Selon pays de commercialisation.) Dispositif mecanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident. Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparait lorsque le bouchon est retire.
Fonctionnement

Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.
Déplacements à l'étranger
1 Les pistolets de type Diesel pouvant etre differentes selon les pays, la presence du detrompeur peut rendre le replissage du réservoir impossible.
Tous les vehicules à moteur Diesel ne sont pas équipés du détrompeur de carburant, aussi lors de déplacements à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du Réseau si votre vehicule est ajusté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous circulerez.
Informations pratiques
Compatibilité des carburants
Carburant utilise pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens pouvant être distribués à la pompe.
E5
Essence respectable la norme EN228 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN15376.
E10
Seule l'utilisation d'additifs carburants essence respectant la norme B715001 est autorisée.
Carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens pouvant etre distribués à la pompe.
B7
Gazole respectable la norme EN590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
E5
E10
B7
B10
XTL
B20
B30
B10
Gazole respectable la norme EN16734 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 10% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
XTL
Gazole paraffinique respectant la norme EN15940 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
B20
L'utilisation de carburant B20 ou B30 respectant la norme EN16709 est possible avec votre moteur Diesel. Toutefois, cette utilisation, même occasionnelle, nécessite l'application stricte des conditions particulieres d'entretien, appelées "Roulages séveres".
Pour plus d'informations, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
! L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants
Diesel respectant la norme B715000 est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0^ , la formation de paraffines dans les gazes de type est peut entraîner un fonctionnement anormal du circuit d'alimentation en carburant. Pour eviter cela, il est conseilé d'utiliser des gazes de type hiver et de maintainir dans le réservoir une quantite de carburant supérieure à 50% de sa capacité. Si malgré cela, par des températures inférieures à -15^ le moteur pose des problèmes de demarrage, il suffira de laisser le vehicule quelque temps dans un garage ou un atelier chauffé.
Déplacement à l'étranger
Certsains carburants peuvent endommager le moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé d'utiliser un type de carburant particulier (indice d'octane spécifique, appellation commerciale spécifique, ...) pour garantir le bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire, consultez le point de vente.
Châines à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.

! Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type "galette".
Veuiliez tenir compte de la reglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous nevez installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour eviter que votre vehicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50~km / h
Artréz votre vehicule et vérifie que les chaînes sont correctement tendues.
Evitez de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chaussée. Si votre vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Il est vivement recommandé de s'entrainer au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre vehicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Taille de maillon max. |
| 215/60 R16 | 9 mm |
| 215/55 R17 | |
| 225/45 R18 | |
| 225/40 R19 | non chaîné |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Écran grand froid
(Selon pays de commercialisation.) Dispositif amovible permettant d'eviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
Présentez l'écran grand froid devant la partie basse du pare-chocs avant.
Appuyez sur son pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.
Démontage
À l'aide d'un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation.
Retirer imperativement I'ecran grand froid en cas de:
- température extérieure supérieure à 10^ ,
- remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
Attelage

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également'être utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine DS AUTOMOBILES qui ont ete testes et homologues des la conception de voire vehicule et de confier le montage de ce dispositif au Reseau ou a un atelier qualifie.
En cas de montage hors Réseau, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.
! La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment en cas d'attelage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Respectez la masse maximale
remorquable autorisée, indiquée sur
le certificat d'immatriculation de votre
vehicule, l'étiquette constructeur ainsi
que dans la rubrique Caracteristiques
techniques de ce guide.
Le respect du poids maximal autorisé sur flèche (boule d'attelage) concerne également l'utilisation d'accessoires (porte-évos, coffres d'attelage, ...).
Le poids maximal autorisé sur flèche ne dépend pas du type de dispositif installé, fixe ou démontable, avec ou sans outil.
Attelage à rotule démontable sans outil
Présentation
Ce dispositif d'attelage d'origine permet de monter et de démonter facilement et rapidement la rotule, sans aucun outil. Installé derrière le pare-chocs, le dispositif est invisible après avoir démonté la rotule et escamoté le support de la prise de raccordement.

- Support de fixation.
- Obturator de protection.
- Anneau de sécurité.
- Prise de raccordement escamtable.
- Rotule amovable.
- Molette de verrouillage / déverrouillage.
- Serrure de sécurité à clé.
- Capuchon de protection de la molette.
- Cache de protection de la boule.
- Sacochedrangement.
A. Position verrouillée

La molette n'est pas en contact avec la rotule (espace d'environ 5mm
Le repère vert est apparent.
La serrure de la molette est dirigée vers l'arrière.
B. Position déverrouillée

La molette est en contact avec la rotule.
Le repère vert est masqué.
La serrure de la molette est dirigée vers l'avant.
Respectez la législation en vigueur dans le pays dans lequel vous roulez.
Pour connaître la charge maximale sur le dispositif d'attelage, reportez-vous à la rubrique Caracteristiques techniques. Pour plus d'informations sur l'Attelage d'une remorque, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avant toute utilisation
1 Contrôlez que la rotule est correctement montée en vérifier les points suivants :
- la rotule est bien verrouillée (position A),
- la serrure de sécurité est fermée et la clé retiree; la molette ne peut plus être actionnée,
- la rotule ne doit absolument plus bouger dans son support ; essayez de la secouer avec la main.
- Pendant l'utilisation
Ne déverrouillez jamais le dispositif tant que l'attelage ou le porte-charge est installé sur la rotule.
Ne dépassez jamais la masse maximale roulante autorisée (MTRA) du vehicule. Avant de rouler, vérifie le réglage du site des projecteurs.
Pour plus d'informations sur le réglage du site des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- Avec l'utilisation -
1 Lors de trajets effectuels sans attelage ou porte-charge, la prise de raccordement doit être escamotée, la rotule déposée et l'obturateur inséré dans le support. Cette mesure s'applique tout particulièrement dans le cas où la rotule risquerait d'entraver la bonne visibilité de la plaque minéralogique ou du dispositif d'éclairage.
Montage de la rotule


Retirez l'obturateur de protection du support de fixation et vérifie le bon etat du système de fixation. Si nécessaire, nettoyez le support avec une Brosse ou un chiffon propre.
Sortez la rotule de sa sacoche de rangement.
Enlevez le cache de protection de la boule et le capuchon de protection de la molette.
Rangez l'obturateur, le cache et le capuchon dans la sacoche de rangement.
Vérifiez que la rotule est bien déverrouillée (position B). Dans le cas contraire, insérez la clé dans la serrure et tournez la clé dans le sens inverse des aguilles d'une montre pour déverrouiller le mecanisme.

Saisissez la rotule à deux mains; insérez l'extrémité de la rotule dans le support en la levant puis, pour assurer le bon verrouillage du système, abaissez fermement la rotule du côte de la boule.
La molette effectue alors automatiquement une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en émettant un "clic" perceptible; faites attention à ne pas laisser la main à proximé.
Vérifiez que la rotule est bien correctement verwouillée (position A).

Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le mecanisme de fixation de la rotule.
Retirez toujours la clé et conservez-la dans un lieu sûr.
Si la clé ne peut pas tourner ou être
retirée, c'est que la rotule est mal fixée;
recommencez la procedure.
Si l'une des conditions de verrouillage
n'est pas remplie, recomincez la
procedure.
Dans tous les cas, si le repère reste rouge, n'utilise pas le dispositif d'attelage et consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Fixez la remorque sur la rotule d'attelage.

Attachez le cable solidaire de la remorque à l'anneau de sécurité aménagé sur le support de la rotule.
Abaissez le support de la prise de raccordement en tirant vers le bas l'anneau apparent sous le pare-chocs.
Relevez le cache de protection de la prise de raccordement et branchez la fiche électrique de la remorque.
Démontage de la rotule

Debranchez la fiche electrique de la remorque de la prise de raccordement du support.
Detached le cable solidaire de la remorque de l'anneau de sécurité du support.
Détachez la remorque de la rotule d'attelage.
Replacez le support de la prise de raccordement en position escamotée.

Insérez la clé dans la serrure.
Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le mécanisme de fixation de la rotule.

Saisissez fermement la rotule d'une main; de l'autre main, pressez la molette puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée.
Retirez la rotule vers le bas.
! Prenez garde à la masse de la rotule (environ 3,5 kg). Risque de blessure !

Remettez en place le cache de protection de la boule et le capuchon de protection de la molette.
Rangez la rotule dans sa sacoche.
Remettez en place l'obturateur de protection dans le support de fixation.
Entretien
Le fonctionnement correct n'est possible que si la rotule et son support restent propres.
Avant de nettoyer le vehicule avec un jet a haute pression, la prise de raccordement doit etre escamotee,la rotule deposee et I'obturateur inseredans le support.
Pour toute intervention sur le dispositif d'attelage, adressez-vous au Résseau ou à un atelier qualifié.
! En l'absence de remorque, ne roulez pas sans avoir au préalable retire la rotule démontable.
! La fonction allete active de franchissement involontaire de ligne sera neutralisée, tant que la remorque est branchée.
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées d'ès que les conditions le permettent.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l'autoradio, les essuie-vitres, les feuels de croissement, les plafonniers...
Ce temps peut etre fortement reduit si la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoué, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran et les fonctions actives sont mises en vue.
Si une communication téléphonique est engagee au meme moment avec I'ecran tactile, elle sera interrompu au bout de 10 minutes.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.
! Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Avant démontage d'un balai avant

Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essue-vitre pour positionner les balais en milieu de pare-brise (position de maintenance).
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Declippez le balai et retirez-le.
Remontage
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Pose des barres de tout
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser les barres de toit transversales homologuées pour votre vehicule. Respectez les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit.
Des barres de toit longitudinales sont montées d'origine sur certaines versions. Celles-ci ont un role purement esthetique. Aucune barre de toit transversale ne doit etre montée sur ces barres longitudinales.


Pour installer les barres de toit, vous doivent les fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du vehicule lorsqu'elles sont fermées.
Retirez les caches de protection en faisant levier à l'aide d'un tournevis. Faites attention à ne pas rayer la peinture.
Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de chacun des points d'ancrage.
Conservez les caches de protection pour les remetre après utilisation et demontage des barres de toit.

Charge maximale répartie sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépissant pas 40 cm (sauf portevelos):
- avec modele de barres de toit à patins de 90 mm : 50 kg,
- avec modele de barres de toit à patins de 150 mm : 80 kg.
Pour plus d'informations, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le vehicule.
Veuillez vous reférer à la législation locale afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Capot



STOP & START SYSTEM



Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
! Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourrait se prendre dans l'hélice.
Ouverture
Ouvrez la porte avant gauche.

Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Déclippez la béquille C de son logement, situé au dos du capot.
Fixez la béquille dans le cran pour maintainir le capot ouvert.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
! N'ouvre pas le capot en cas de vent violent.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clippez la bequille dans son logement, situé au dos du capot.
Abaissez le capot et l'âchéz-le en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
! En raison de la presence d'équipements électriques dans le compartment mateur, il est recommandé de limiter les expositions à l'eau (pluie, lavage, ...).
Moteurs
Essence


Diesel
Ces moteurs sont des exemple disponibles à titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants peuvent varier :
- Filtre à air.
Jauge d'huile moteur. - Remplissage de l'huile moteur.
-
Pompe de réamorcege.
-
Réservoir du liquide de direction assistée.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie / Fusibles.
- Boîte à fusibles.
- Point de masse déported.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.
- Pompe de réamorcage*
! Le circuit de gazole est sous très haute pression. Toute intervention sur ce circuit doit être exclusivement effectuee par le Reseau ou par un atelier qualifie.
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur.
Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le Réseau ou par un atelier qualifié.
! Les liquides doivent être conformes aux recommendations du constructeur et à la motorisation du vehicule.
! Lors d'intervention sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brûlure) et le moto-ventilateur peut semettre en marche à tout instant (meme contact coupé).
Produits usages
! Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usages avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voirès très corrosifs.
E Ne jetez pas l'huile et les liquides usages dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers réservés à cet usage dans le Réseau ou dans un atelier qualifié.
Niveau d'huile moteur

La vérification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les vehicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure, cette vehicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). Il est préconseé de faire un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge manuelle
L'emplacement de la jauge manuelle est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Saisissez la jauge par son embout coloré et dégagez-la complètement.
Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
Remettez la jauge en place, jusqu'en bute, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel: le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

Si vous constatiez que le niveau est situé au-dessus du repère A ou au-dessous du repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépasse (risque de dépréciation du moteur), faites appel au Réseau ou à un atelier qualifié.
- Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez impératifement un complément d'huile moteur.
Caracteristiques de I'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifie que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur.
Complément d'huile moteur
Localisez l'emplacement du bouchon du réservoir dans le compartmente moteur de suaive vehicule.
Pour plus d'informations sur le moteur essence ou Diesel, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dévissez le bouchon du réservoir pour acceder à l'orifice de replissage.
Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
Attendez quelques minutes avant de faire une verification du niveau avec la jauge manuelle.
Complétez le niveau, si nécessaire.
Après vérification du niveau, revissez soignement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilise jamais d'additif dans l'huile moteur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifie l'usage des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de direction assistée

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere "MAXI". Le vérifier, moteur froid, par lecture du niveau sur la goulotte.
Niveau du liquide de refroidissement

Vérifiez régulierement le niveau du liquide de refroidissement.
Un appoint de ce liquide entre deux révisions est normal.
Pour assurer la fiabilité de la mesure, le vehicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur froid.
Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI" sans jamais le dépasser. Si le niveau est proche ou en-dessous du repère "MINI", il est impératif de faire un appoint.
Un niveau insuffisant presente des risques de dommages importants pour votre moteur.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Mateur chaud, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir. En cas d'intervention urgente, afin d'évier tout risque de brûture, munissez-vous d'un chiffon et dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombee, retirez le bouchon et completez le niveau.
! Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourrait se prendre dans l'hélice.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs

Pour contrôler le niveau ou faire un appoint de ce liquide sur les vehicules équipés de lave-projecteurs, immobilisez le vehicule et arrêtez le moteur.
Ouvrez le capot et maintenez-le ouvert à l'aide de sa béquille.

Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide lave-vitre.
Saisissez et pincez la jauge de niveau pour obturer sa mise à l'air libre.
Retirez complètement la jauge du réservoir pour lire le niveau par transparence.
Faites l'appoint si nécessaire.
Replace the bouchon sur le réservoir et refermez le capot.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau. En conditions hivernales, il est recommendé d'utiliser du liquide à base d'alcool éthylique ou de methanol.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
Selon votre version de combiné, le niveau minimum du réserve d'additif est indiqué par :

- l'allumage fixe du témoin de filtrre à particules, accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtrre à particules trop faible,
ou
SERVICE
- l'allumage fixe du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtré à particules trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit imperativement et rapidement être effectuee par le Reseau ou par un atelier qualifie.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le Réseau ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie régulièrement le serrage des cosses visées (pour les versions sans collier rapide) et l'état de propre dé des branchements.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute intervention sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le Réseau ou dans un atelier qualifié.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtré habitacle encrassé peut detériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
Selon votre version de combiné, le début desaturation du filtré à particules est indiqué par :

- l'allumage fixe du témoin de filtré à particules, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtré à particules,
ou
SERVICE
-
l'allumage temporaire du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtré à particules.
-
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérrez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du tímoin. Si le tímoin reste affché, il s'agit d'un manque d'additif gasoiil. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Sur un vehicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de "brûle" qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE VITESSE ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques / tambours de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessiteaucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n'hésitez pas à faire vérifier le système par le Réseau ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
N'utilise que des produits recommendés par DS AUTOMOBILES ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, DS AUTOMOBILES selectionne et propose des produits bien spécifiques.
Après un lavage du vehicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour secher et dégivrer les freins.
AdBlue® (moteurs BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement et de la norme Euro 6, sans alerter les performances ni pénalisé la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, DS AUTOMOBILES a fait le choix d'équiper ses vehicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échéppement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue® qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.

Informations pratiques
L'AdBlue® est contenu dans un réservoir spécifique d'environ 17 litres. Sa contenance permet une autonomie de roulage d'environ 20 000 km avant le déclenchement d'un dispositif d'alerte qui vous avertit dés que le niveau de réserve vous permit de parcourir 2 400 km.
À chaque visite d'entretien programme de votre vehicule dans le Réseau ou dans un atelier qualifié, le replissage du réservoir d'AdBlue sera effectué pour permettre le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estéme entre deux pas de maintenance dépasse le seuil de 20 000 km, il est nécessaire d'effectuer un appoint en AdBlue®.
! Lorsque le réservoir d'AdBlue® est vide, un dispositif réglementaire empêche le redémarrage du moteur. Lorsque le système SCR est défailleant, le niveau d'émissions de votre vehicule n'est plus conforme à la reglementation Euro 6 : votre vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vous nevez vous rendreès que possible dans le Réseau ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcours, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le démarrage du moteur. Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie vous permet de connaître la distance que vous pourrez parcouir avant l'immobilisation du vehicule. Pour plus d'informations sur les Témoins et les alertes associés, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Gel de l'AdBlue
L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11 °C environ.
Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réservoir d'AdBlue qui vous permet de rouler en conditions climatiques très froides.
Appoints en AdBlue®
Le replissage du réseau d'AdBlue est prévu à chaque révision de votre vehicule dans le Réseau ou dans un atelier qualifié.
Néanmoins, compte-tenu de la capacité du réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer des compléments d'AdBlueentre deux révisions, plus particulièrement si une alerte (fémoins et message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au Rèseau ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer un appoint vous-même, veuilles tire attentivement les recommendations et avertissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchee a l'eau courante et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlle ou d'irritation persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac: ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son flacon ou bidon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue dans un autre填补 : il perdrait ses qualités de pureté.


Utilisez uniquement du liquide AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'AdBlue® avec de l'eau.
Ne versez jamais l'AdBlue® dans le réservoir de gazole.
Vou pouve zovs procurer des flacons ou des bidons dans le Reseauou dans un atelier qualifie.
! Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage des poids lourds.
Recommendations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11 °C environ et se dégrade à partir de 25 °C. Il est recommendé de stocker les flacons ou les bidons dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut etre conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, celui-ci pourra être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambient.
Ne stockez pas les flacons ou les bidons d'AdBlue dans votre vehicule.
Procedure
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifie que la température du vehicule est supérieure à -11 °C. Dans le
cas contraire, en gelant, l'AdBlue ne peut être déversé dans le réservoir. Garez votre vehicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures pour permettre l'appoint.
Coupez le contact et retirez la clé, ou si voiture vehicule en est équipé, appuyez sur le bouton START/STOP pour éteindre le moteur.

Soulevez le plancher de cofre pour acceder au réservoir d'AdBlue. Immobilisez le plancher en accrochant son cordon au crochet du support de tablette.
Déclippez l'obturateur en plastique noir à l'aide de sa languette.
Tournez le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Dégagez le bouchon vers le haut.

Munissez-vous d'un flacon ou d'un bidon d'AdBlue. Avec avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de proceder au déversement du contenu du flacon ou du bidon dans le réservoir d'AdBlue de votre vehicule.
Important: si le réservoir d'AdBlue de votre vehicule s'est vide complètement -ce qui est confirmé par les messagesd'alerte et l'impossibilité de redémarrerle moteur - vous devez impérativementeffectuer un appoint de 4 litres au minimum.
Après avoir dégagé le flacon ou le bidon, en cas de coulures, essuyez le pourtour de l'embouchure du réservoir à l'aide d'un chiffon humide.
! En cas de projections d'AdBlue®, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez à l'aide d'un chiffon humide. Si l'AdBlue® s'est cristallisé, éliminez-le à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Replacez le bouchon bleu sur l'embouchure du réservoir et tournez-le d'un 6e de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée.
Replacez l'obturator en plastique noir en le clippant sur la trappe.
Replacez le tapis de coffre et refermez le volet.
Important: en cas d'appoint après une panne d'AdBlue, vous doivent impérativement patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur, ni introduire la clé du système "Accès et Démarriage Mains Libres" dans l'habitacle. Mettez le contact, puis, après un-delai de 10 secondes, démarrez le moteur.
Conseils d'entretien
Les recommendations generales d'entretien de notre vehicule sont détaillées dans le carnet d'entretien et de garanties.
Peinture mate
Si vous vécuule est revetu d'un vernis incolore mat, tenez impérativement compte des consignes suivantes pour éviter d'endommager la peinture, suite à un traitement inapproprié. Ces consignes sont également valables pour les jantes alliages revêtres d'un vernis incolore mat.
Peinture texturée
La peinture texturée réagit sous l'effet de la lumière, par des variations d'aspect et de rendu qui mettent en valeur les lignes de lumières et la sculpture de la voiture. Le vernis de cette peinture est enrichi de particules qui restent visibles et créé un effet satiné unique avec du relief. Sa texture, légèrement granuleuse lui confère un toucher suprenant.
! Les consignes suivantes sont à suivre pour éviter d'endommager la peinture :
- N'effectuez jamais de nettoyage sans eau.
- Ne lavez jamais votre vehicule dans une station automatique à rouleaux.
- Ne sélectionnez jamais le programme de lavage avec traitement final à la cire chaude.
- N'utilise jamais les lances de lavage haute pression équipées de brosses, celles-ci risqueraient de rayer la peinture
- Ne lustrez jamais le vehicule, ni les jantes alliage. Cette opération rend la peinture brillante.
- N'utilisez pas de nettoyants pour peinture, de produits abrasifs ou lustrant ni de conservateurs brillants (de la cire, par exemple). Ces produits convennent uniquement pour les surfaces brillantes. Leur application sur des vehicules revêts d'une peinture mate endommage gravement la surface du vehicule et fait notamment apparaitre de manière irréversible des zones brillantes ou tachétées
En revanche :
- Choisissez le lavage haute-pression, ou au minimum au jet d'eau à gros débit.
- Rincez le vehicule à l'eau déminéralisée.
- Essuyez la carrosserie avec un chiffon microfibrés propre et le passer sans frêttement énergétique.
- Essuyez delicatement les éventuelles tâches de carburant prsentes sur la carrosserie à l'aide d'un chiffon doux, puis laissesez sécher.
- Nettoyez les petites taches (exemple : traces de doigs...), à l'aide d'un produit d'entretien recommendé par DS AUTOMOBILES.
Il reste préférable de faire effectuer les retouches de peinture par le Réseau ou par un atelier qualifié.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien adaptable et régulier est indispensable à sa longévité.
I Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties de votre vehicule pour connaître toutes les précautions particulières à respecter.
08
EN CAS DE PANNE
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est composé d'un compréseur et d'une cartouche de produit de colmatage. Il vous permet d'effectuer une réparation-temporaire du pneumatique. Vous pouvez ainsi vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique. Son compresseur vous permet de contrôler et d'ajuster la pression du pneumatique.
Detection de sous-gonflage Si le vehicule est équipé de la détction de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu'à la réinitialisation du système par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Le circuit electrique du vehicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé.
Seule la prise 12V place a l'avant du vehicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation ou au gonflage du pneumatique du vehicule. Les autres prises 12V du vehicule ne sont pas adaptées à l'utilisation du compresseur.
Accès au kit

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.
Composition du kit

- Compresseur 12 V, avec manometre intégré.
- Flacon de produit de colmatage, avec flexible intégré.
- Autocollant de limitation de vitesse.
Procedure de réparation
Stationnez sans gener la circulation et serrez le frein de stationnement.
Applique les consignes de sécurité (signal de détresse, triangle de signalisation, port du gilet de sécurité, ...) selon la législation en vigueur dans le pays où vous circuez.
Coupe le contact.
Déroulez le tuyau rangé sous le compresseur.

Raccordez le tuyau du compresseur sur le flacon de produit de colmatage.
Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Retournez le flacon de produit de colmatage et fixez-le sur l'encote dédiée du compresseur.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique à réparer, et conservez-le dans un endroit propre.

Raccordez le flexible du flacon de produit de colmatage à la valve du pneumatique à réparer et serrez fermement.
Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compresseur.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.

Collez l'autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé à l'intérieur du vehicule, dans le champ de vision du conducteur, pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Mettez le contact.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatique attene 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranche pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout d'environ 7 minutes, vous ne parvenez pas à atteindre la pression de 2 bars, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consultez le Réseau ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Basculez l'interrupteur sur la position "O".
Debranchez la prise electrique du compresseur de la prise 12 V du vehicule.
Replacez le bouchon sur la valve.
Retirez le kit.
Retirez puis rangez le flacon de produit de colmatage.
! Faites attention, le produit de colmatage est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Aprèsutilisation,ne jetez pas le flacon dans la nature,rapportez-le dans le
Réseau ou à un organisme chargé de sa récapération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le Réseau ou dans un atelier qualifié.

Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et contrôlez la pression à l'aide du kit.
! Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vous pouvez etalement utilise le compresseur, sans injection de produit, pour contrcler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique, et conservez-le dans un endroit propre.
Déroulez le tuyau rangé sous le compresseur.

Vissez le tuyau sur la valve et serrez fermement.
192
En cas de panne
Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compréseur.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Mettez le contact.


Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" et ajustez la pression, conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule. Pour degonfler: appuyez sur le bouton noir situé sur le tuyau du compresseur, au niveau du raccord de valve.
- Une fois la pression atteinte, basculez l'interrupteur sur la position "O".
Retirez le kit, fais rangez-le.
Roude de secours
Mode opératione de remplacement d'une roue endommagée par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le vehicule.
Accès à l'outillage
Les outils sont installés dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvrez le coffre,

coulevez le plancher,
immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette,
avec une roue de secours homogène; déclippez et retirez le boitier support, contenant les outils, situé au centre de la roue,
ou
avec une roue de secours de type "galette"; relevez la roue vers vous par l'arrière pour acceder au caisson de rangement, contenant les outils.

Détail de l'outillage
- Clé démonthe-roue.
Permet la dépose de l'enjolivre et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulevement du vehicule.
- Demonte cache-vis de roue.
Permet la dépose des protecteurs de tête de vis sur les roues aluminium.
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permet l'adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales "antivol".
Tous ces outils sont spécifiques à
votre vehicule et peuvent varier selon
equipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
Le cric doit être utilisé uniquement pour remplacer un pneumatique endommagé. N'utilisez pas un autre cric que celui fourni avec ce vehicule.
Si le vehicule n'est pas équipé de son cric d'origine, contactez le Réseau ou un atelier qualifié afin de vous procurer celui prévu par le constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation française, telle que définie dans la Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Roue avec enjoliveur
1 Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l'enjolivre à l'aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commencerant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

Avec Diesel BlueHDi
Si vous vécuque est équipé du frein de stationnement électrique, le cric est rangé dans une sacoche placée dans le coffre.

Si vous vécuule est équipé du frein de stationnement manuel, le cric est rangé sous la roue de secours et sous le caisson de rangement :
retirez la roue de secours de type "galette",
194
En cas de panne
retirez le caisson de rangement en polystyrene,
poussez le cric vers l'avant, puis soulevez-le par sa partie arrière.

Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Selon votre version, la roue de secours est homogène en tôle ou en aluminium ; pour certains pays de commercialisation, elle est de type "galette".
Pour acceder à la roue de secours, reportez-vous au préalable au paragraphe "Accès à l'outillage" de cette même rubrique.
Si vous vehicule est équipé du frein de stationnement électrique, seule une roue de type "galette" peut être rangée dans le coffre.

Retrait de la roue homogène
Devissez I'ecrou central.
Retirez le dispositif de fixation (écrou et vis).
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue homogène
Remettez en place la roue dans son logement.

Dévissez de quelques tours l'écrou sur la vis, puis mettez-le en place au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'au cliquetis la vis centrale pour bien maintainir la roue.

Remettez en place le boitier support au centre de la roue et clippez-le.
Detection de sous-gonflage
La roue de secours ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être effectuee par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Démontage de la roue

Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas générer la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique; coupez le contact et engagez la première vitesse (position P pour la boîte de vittesses automatique) de façon à bloquer les roues.
Vérifiez l'allumage fixe des témoins de frein de stationnement au combiné.
Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Placez une cale, si nécessaire, sous la roue diagonalement opposée à cette à replacer.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.
Listedes operations


Retirez le cache-vis de roue sur chacune des vis à l'aide de l'util 3 (selon équipement).
Montez la douille antivol 4 sur la clé démonthe-roue 1 pour débloquer la vis antivol.
Débroquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci est à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête viennent en contact avec l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du vehicule doit être bien insérée dans la partie centrale de la tête du cric.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettre facilement ensuite la roue de secours (non crevee).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de dérapier ou de s'affaisser - Risque de blessure!
Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le vehicule, en vous assurant que la tête du cric est bien centree sous la zone d'appui du vehicule. Sinon, le vehicule risque d'être endommagé et/ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure !
Montage de la roue

Le cric doit être utilisé uniquement pour replacer un pneumatique endommagé.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Le cric est conforme à la reglementation française, telle que définie dans la Directive Machines 2006/42/CE.
Listedesopérations
Mettez en place la roue sur le moyeu.

Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonthe-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Redescendez le vehicule à fond.
Replies le cric 2 et degagez-le.

Bloquez la vis antivol avec la clé démonter-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Remontez le cache-vis de roue sur chacune des vis (selon équipement).
Rangez l'outillage dans le boftier support.
Fixation de la roue de secours tôle ou de type "galette"
Si vous vécique est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours tôle ou de type "galette". Le maintainien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
Après un changement de roue
Rangez la roue creveedans lecoffre ou, selon version, retirez au préalable le cache central pour la ranger sous le plancher en lieu et place de la roude de secours.
Avec une roue de secours de type "galette"
Il est recommandé de ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée de 80~km / h
Rendez-vous rapidement dans le Résseau ou dans un atelier qualifié pour faire contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours.
Faites examiner la roue crevee. Avres diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut etre réparé ou s'il doit etre remplace.
Changement d'une lampe
! Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feuels et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
! Le changement d'une lampe doit se faire impérativement contact coupé et projecteur / feu éteint depuis plusieurs minutes - Risque de brûlure grave !
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectuese par une lampe neue ayant les mêmes références et caractéristiques.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrêté est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des deux.
! Feux à diodes electroluminescentes (LED)
Pour le remplacement de ce type de lampe, adressez-vous au Rseau ou a un atelier qualifie.
Le Rseau you propose un kit de remplacement pour les diodes electroluminescentes (LED).
Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la(Meilleure qualite d'éclairage.
Risque d'électrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon (D1S) doit être effectué par le Résseau ou par un atelier qualifié.
Feux avant
Avec feuix directionnels au xénon et full LED

- Feux diurnes / de position (LED).
- Feux de croisement / de route directionnels (D1S).
- Indicateurs de direction (LED).
- Projecteurs antibrouillard directionnels (LED).
Avec feuixàhalogénes(type1)

- Indicateurs de direction (H21 blanche).
- Feux de croisement (H7).
- Feux de route (H1).
- Feux diurnes / de position (P21/5W XL).
- Projecteurs antibrouillard (H11).
Avec feuix à halogènes et signature lumineuse à LED (type 2)
(LED: diodes electrolytescentes.)

- Indicateurs de direction (LED).
- Feux diurnes / de position (LED).
- Feux de croisement (H7).
- Feux de route (H7).
- Projecteurs antibrouillard (H11).
Accès aux lampes
Selon les motorisations et seulement côté gauche, vous doivent au préalable réaliser les opérations suivantes pour acceder aux couvercles de protection des lampes.

Retirez le déflecteur d'air en le déclippant au niveau de ses trois pieds d'appui.
Déclippez le cable de commande d'ouverture du capot au niveau de ses deux fixations.
Deplacez le cable vers le bas.
Après le changement de la lampe concernée, n'oubliez pas de tout remettre en place (cable et déflecteur d'air).
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.
Modèle avec deux à halogènes (type 1)

Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le.
Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Modèle avec feuix à halogènes (type 2) et modèle avec feuix au xénon
Pour le remplacement de ce type de feuix à diodes electroluminescentes, consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
- Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent être replacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
! Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l'étanchéité du projecteur.
Feux de croissement (avec feu à halogènes)
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.

Debranchez le connecteur.
Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux de route (avec feuix a halogenes type 1)
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.

Debranchez le connecteur.
Serrez les ressorts pour libre la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux de route (avec feuix a halogenes type 2)
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.

Debranchez le connecteur.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux diurnes / de position (avec deux à halogènes type 1)

Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.
Debranchez le connecteur.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le.
Tirela lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux diurnes / de position (avec deux à halogènes type 2 ou au xénon)
Pour le remplacement de ce type de feuix à diodes electroluminescentes, consultez le Reseau ou un atelier qualifié.
Répétieurs lateraux de clignant intégré

Insérez un tournevis plat vers le milieu du répétateur entre celui-ci et la base du rétroviseur.
Basculez le tournevis plat pour extraire le répétitureur et retirez-le.
Debranchez le connecteur du repétateur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le Réseau ou un atelier qualifié.
Spots latéraux (LED)

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes électroluminescentes, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Projecteurs antibrouillard

Introduisez un tournevis plat dans le trou de l'enjoliveur.
Tirez en faisant levier pour décliper l'enjoliveur du pare-chocs (le capteur d'aide au stationnement reste solidaire de l'enjoliveur).
Retirez les deux vis de fixation du module et sortez-le de son logement.
Debranchez le connecteur du porte-lampe.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le Résseau ou un atelier qualifié.
Feux arrêté

- Feux de stop (P21/5W).
- Feux de position (LED).
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feux de recul (P21W).
-
Feux antibrouillard (P21W).
-
Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent être replacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Les feuys, situés sur le volet de coffre, à l'exception des guides de lumière, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un role purement esthétique.
Feux de stop, de recul et indicateurs de direction
Ces trois lampes se changent de l'extérieur du coffre :
Ouvrez le coffre,

Retirez la grille d'accès sur la garniture latérale correspondante,
Desserrez les deux écrous à l'aide d'une clé à pipe de 10, puis dévissez-les à la main,
Declippez le connecteur du feu,
Sortez avec précaution le feu en le tirant dans l'axe vers l'extérieur,
Retirez le joint d'étanchéité en mousse,

Déclippez les deux petits connecteurs secondaires,
Ecartez les deux languettes et retirez le porte-lampes,
Tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l'axe du vehicule.
Serrez suffisamment pour garantir l'étanchéité, mais sans forcer pour ne pas déterminer le feu.
Guides de lumière / deux de position

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes electroluminescentes, consultez le Résseau ou un atelier qualifié.
Feux de plaque minéralogique (W5W)

Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette procédure avec le volet de coffre semi-ouvert.
Insérez un tournevis fin dans l'encôche à l'extérieur du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur.
Retirez le transparent.
Remplacez la lampe defectueuse. Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le clipper.
Troisième feu de stop (LED)


Pour le remplacement de ce type de feu à diodes electroluminescentes, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
Feux antibrouillard

Ces lampes se changent de l'extérieur du parechocs arrêté :
Passes la main sous le pare-chocs,
tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le,
tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
! Faites attention de ne pas toucher le pot d'échéppement ; risque de brûlures, si vous changez la lampe dans les minutes qui suivent la coupure du contact.
Changement d'un fusible Accès à l'outillage

La pince d'extraction est fixée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de la planche de bord ou de la boîte à gants.
Planche de bord

Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite.
Dégagez complètement le couvercle et returnez-le.
Extrayez le support au dos duquel est fixe la pince.
Boîte à gants

Ouvrez le couvercle de la boite a gants.

Déclippez le couvercle de la boîte à fusibles en tirant la partie supérieure droite.
Dégagez complètement le couvercle et returnez-le.
Extrayez le support au dos duquel est fixe la pince.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire :
de connaitre la cause de la panne et d'y remedier,
d'arrête tous les consommateurs électriques,
d'immobiliser le vehicule et de couper le contact,
de repérer le fusible défectueux à l'aide des tableauux d'aftection et des schémas presentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
d'utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'etat de son filament,
de tousjours remplacer le fusible defectieux par un fusible d'intensite equivalente (meme couleur); une intensite differente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le Réseau ou par un atelier qualifié.
! Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre vehicule. Consultez le Réseau ou un atelier qualifié.

Bon

Mauvais

Pince
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre vehicule est créé pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'insteller d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
! DS AUTOMOBILES décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non homologues et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparciels supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord
Accès aux fusibles

Les boîtiers de fusibles sont situés dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Boitier 1
Boitier 2




| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F8 | 3 A | Sirène alarme, calculateur alarme. |
| F13 | 10 A | Allume-cigares / Prise 12 V avant. |
| F14 | 10 A | Prise 12 V coffre. |
| F16 | 3 A | Lecteurs de carte arrêtè, éclairage boîte à gants. |
| F17 | 3 A | Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant. |
| F28 | 15 A | Autoradio, autoradio (post-équipement). |
| F30 | 20 A | Essuie-vitre arrêtè. |
| F32 | 10 A | Amplificateur Hi-Fi. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F36 | 15 A | Prise 12 V arrière. |
| F37 | - | Non utilisé. |
| F38 | - | Non utilisé. |
| F39 | - | Non utilisé. |
| F40 | 25 A | Prise 230 V / 50 Hz (selon pays de commercialisation). |
Fusibles dans le compartmentement moteur

La boîte à fusibles est placé dans le compartment moteur pres de la batterie (côté gauche).
Accès aux fusibles
Declippez le couvercle.
Remplacez le fusible.
Pour connaître les particularités et les précautions à prendre avant le remplacement d'un fusible, reportez-vous au début de cette rubrique.
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boite à fusibles.

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F19 | 30 A | Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. |
| F20 | 15 A | Pompe lave-vitres avant et arrêtre. |
| F21 | 20 A | Pompe lave-projecteurs. |
| F22 | 15 A | Avertisseur sonore. |
| F23 | 15 A | Feu de route droit. |
| F24 | 15 A | Feu de route gauche. |
| F27 | 5 A | Feu de croissement gauche. |
| F28 | 5 A | Feu de croissement droit. |
Batterie 12 V
Mode opératione pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.
Généralités
Batteries de démarrage au plomb
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l'acide
sulfurique et le plomb.
Elles doivent etre eliminées selon les
prescriptions legales et ne doivent en
aucun cas etre jetees avec les ordures
menagères.
Remettez les piles et les batteries usée
a un point de collecte spécial.
! Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectué dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie. Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Avec une boite de vitesses automatique, necherche jamais à démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur. Pour acceder à la borne (+):
déverrouillez le capot en actionnant la commande interieure, puis la commande extérieure,
soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille,

soulevez le cache plastique pour acceder à laborne (+) .
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie.
! Ne démarrez jamais le moteur en branchant un chargeur de batterie.
N'utilise jamais un booster de batterie 24 V ou supérieur.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée.
Les deux vehicules ne doivent pas se toucher.
Eteignez tous les consommateurs
électriques des deux vehicules (autoradio, essuie-vitres,ieux,...).
Veillez à ce que les câbles de secours ne passent pas à proximé des parties mobiles du moteur (ventilateur, courroie, ...).
Ne débranche pas la borne (+) quand le moteur tourne.
Soulevez le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.

Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudee), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne.
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti, puis débranchez les câbles de secours dans l'ordre inverse.
Remettez en place le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Laissez tournier le moteur, vehicule roulant ou à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin de permettre à la batterie d'atteindre un niveau de charge suffisant.
Certaines fonctionnalités, dont le Stop & Start, ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévite optimale à la batterie, il est indispensable de maintainir sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de charger la batterie :
- si vous effectue essentiellement de courts trajets,
- en prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines.
Consultez le Reseau ou un atelier qualifie.
Si vous envisagez de recharger vous-meme la batterie de votre vehicule, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12 V.
Respectez les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. N'inversez jamais les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
Coupe le contact.
Eteignez tous les consommateurs électriques (autoradio,ieux, essuie-vitres,...).

Eteignez le chargeur B avant de connecter les cables avec la batterie, afin d'eviter toute etincelle dangereuse.
Vérifiez le bon état des cables du chargeur.
Si vous véchicule en est équipé, soulevez le cache plastique de la borne (+).
Connectez les câbles du chargeur B comme suit :
- le cable rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A,
- le cable noir négatif (-) au point de masse C du vehicule.
A la fin de l'opération de charge, éteignez le chargeur B avant de déconnecter les cables de la batterie A.

En présence de cette étiquette, il est impératif d'utiliser uniquement un chargeur 12 V, au risque de provoquer la dégradation irréversible des équipements électriques liés au Stop & Start.
! N'essayez jamais de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion! Si la batterie a gelé, faites-la contrôle par le Réseau ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommages et que le conteneur ne s'est pas fissure, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acid toxicte et corrosif.
Débranchement de la batterie
Afin de prendre un niveau de charge suffisant pour permettre le démarrage du moteur, il est recommendé de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée. Avant de proceeder au débranchement de la batterie :
Fermez tous les ouvrants (portes, coffre, vitres),
Eteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, feuux,...),
Coupe le contact et respectez un delayed attentente de quatre minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de débrancher la borne (+).
Cosse à verrouillage rapide Débranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B.
Enlevez le collier B en le boulevant.
Rebranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum.
Replacez le collier B ouvert sur la borne (+)
Appuyez sur le collier B jusqu'en butée.
Abaissez la palette A pour verrouiller le collier B.
! Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible; recommencez la procédure.
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le Réseau ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vous devez réinitialiser vous-même certains équipements, telis que:
- les lève-vitres électriques séquentiels,
- la date et l'heure,
les réglages de l'autoradio ou du système de guidage embarqué.
! Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le Réseau ou dans un atelier qualifié.
Lors du trajet suivant le premier démarrage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas etre opérationnel.
Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépendra de la température ambiente et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage du vehicule
Mode opératione pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès à l'outillage

L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
coulevez le plancher,
immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette,
sortez l'anneau de remorquage du boitier support.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuee ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites
impératifement appel à un professionnel
pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
- impossibilité demettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuee...
Remorquage de son vehicule
Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie gauche.

Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installes la barre de remorquage.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite de vitesses automatique).
! Le non-respect de cette consigne peut conduire à la dépréciation de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Débroquez la direction et desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre vehicule
Dans le pare-chocs arrêté, déclippez le cache en appuyant sur sa partie haute.

Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installes la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Panne de carburant (Diesel)
Pour les vehicules équipés d'un moteur Diesel, en cas de panne seche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Pour toutes versions hors BlueHDi, reportez-vous au dessin du sous-capot moteur correspondant.
Pour plus d'informations sur le Détrompeur carburant Diesel, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas et recommENCE la procédure.
Moteurs BlueHDi
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendez 6 secondes environ et coupe le contact.
Répétez l'opération 10 fois.
Actionnez le démarreur pourmettre en route le moteur.
Autres moteurs HDi
(sauf version BlueHDi)
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorce.

Actionnez la pompe de réamorçage jusqu'à obtenir son ducissement (le premier appui peut être dur).
Actionnez le démarreur pour allumer le moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes, puis recommencez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage, puis le démarreur.
Remettez en place le cache de style et clippez-le.
Refermez le capot moteur.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
09
\section*{Caracteristiques techniques}
Caracteristiques des moteurs et charges remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées sur le certificat d'immatriculation du vehicule, ainsi que dans la documentation commerciale.
La puissance maxi correspond à la valeur homologué au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européen (Directive 1999/99/CE).
Pour plus d'informations, adresse-vous au Résseau ou à un atelier qualifié.
Masses et charges remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées à votre vehicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également presents sur la plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, adresse-vous au Reseau ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA et de charges
remorquables indiquées sont valables pour
une altitude maximale de 1000 metres.
La valeur de charge remorquable doit être
réduite de 10% par tranche de 1000 metres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche
correspond au poids admis sur la rotule
d'attelage (démontable avec ou sans outil).
MTRA : masse totale roulante autorisée.
! Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performance du vehicule pour protégger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limitez la masse remorquée.
Le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut degrader sa tenue de route. Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Dans le cas d'un vehicule tracteur, ne dépassez jamais la vitesse de 100km / h (respectez la législation locale en vigueur).
Motorisations et charges/remorquables - Essence
| Mateur | VTi 120 | PureTech 130 S&S | THP 150 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle 5 rapports (BVM5) | Manuelle 6 rapports (BVM6) | Automatique 6 rapports (BVA6) |
| Types variantes versions : NX… | 5FS05FS0/1 | HNYM/S HNYM/1S HNYM/2S | 5FEA |
| Cylindrée (cm³) | 1 598 | 1 199 | 1 598 |
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 88 | 96 | 110 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12 % (kg) | 1 200 | 1 200 | 800 |
| Remorque non freinée (kg) | 640 | 675 | 715 |
| Poids recommendé sur flèche (kg) | 75 | 75 | 75 |
.../S : modulo équipé du Stop & Start.
.../1 : modele {_equipe de pneumatiques à faible résistance au roulement.
.../2: modèle équipé de pneumatiques à très faible résistance au roulement.
| Mateur | THP 160 | THP 165 S&S | THP 210 S&S |
| Boîtes de vitesses | Automatique 6 rapports (BVA6) | Automatique 6 rapports (EAT6) | Manuelle 6 rapports (BVM6) |
| Types variantes versions : NX… | 5FMA | 5GZT/S 5GZT/1S | 5GMM/S |
| Cylindrée (cm3) | 1 598 | 1 598 | 1 598 |
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 120 | 121 | 155 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12 % (kg) | 800 | 1 400 | 1 000 |
| Remorque non freinée (kg) | 715 | 690 | 655 |
| Poids recommendé sur flèche (kg) | 75 | 75 | 75 |
.../S : modulo équipé du Stop & Start.
.../1: modèle équipé de pneumatiques à faible résistance au roulement.
Motorisations et charges remorquables - Diesel
| Mateur | BlueHDi 100 | e-HDi 115 | BlueHDi 115 S&S | |
| Boîtes de vitesses | Manuelle 5 rapportss(BVM5) | Manuelle 6 rapportss(BVM6) | Manuelle 6 rapportss(BVM6) | Automatique6 rapportss(EAT6) |
| Types variantes versions :NX... | BHY | 9HD8/S9HD8/1S | BHXM/SBHXM/1S -/2S -/3S | BHXT/1SBHXT/2S |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 560 | 1 560 | |
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 73 | 84 | 85 | |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA)en pente 12 % (kg) | 1 250 | 1 300 | 1 300 | 1 200 |
| Remorque non freinée | 630 | 680 | 680 | 640 |
| Poids recommendé sur flèche | 75 | 75 | 75 | 75 |
.../S : modèle équipé du Stop & Start.
.../1: modèle équipé de pneumatiques à faible résistance au roulement.
.../2 : modèle équipé de pneumatiques à très faible résistance au roulement.
| Mateur | BlueHDi 120 S&S | BlueHDi 150 S&S | BlueHDi 180 S&S | |
| Boîtes de vitesses | Manuelle 6 rapportes (BVM6) | Automatique 6 rapportes (EAT6) | Manuelle 6 rapportes (BVM6) | Automatique 6 rapportes (EAT6) |
| Types variantes versions : NX... | BHZM/S BHZM/1S -/2S -/3S | BHZT/S | AHRM/S AHRM/1S AHRM/2S | AHWT/S AHWT/1S AHWT/2S |
| Cylindrée (cm³) | 1 560 | 1 997 | 1 997 | |
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 88 | 110 | 132 | |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12 % (kg) | 1 300 | 1 200 | 1 300 | 1 300 |
| Remorque non freinée | 680 | 640 | 740 | 745 |
| Poids recommendé sur flèche | 75 | 75 | 75 | 75 |
.../S : modulo équipé du Stop & Start.
.../1 : modèle équipé de pneumatiques à faible résistance au roulement.
.../2: modèle équipé de pneumatiques à très faible résistance au roulement.
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont eté mesurées sur un vehicule non charge.



CROSSBACK



\section*{Caracteristiques techniques}
Éléments d'identification
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.


A. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sous le capot moteur.
Ce numero est grave sur le chassin.
B.Numero d'identification vehicule (V.I.N.), sur la planche de bord.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive est collée au niveau de la porte côte conducteur.
Elre repertoirelesinformationssuivantes:
- le nom du constructeur,
- le numero de réception communautaire,
- le numero d'identification vehicule (V.I.N.),
- la masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC),
- la masse totale roulante autorisée (MTRA),
- la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arrête.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Cette étiquette est collée au niveau de la portecôté conducteur.
Elle répertorie les informations suivantes sur les pneumatiques :
les pressions de gonflage à vide et en charge,
les références, constituées des dimensions, du type, ainsi que des indices de charge et de vitesse,
- la pression de gonflage de la roue de secours.
Elle indique également la reférence de la couleur de la peinture.
Le vehicule peut etre equipe d'origine de pneumatiques a indices de charge et de vitesse supérieurs a ce qui est indiqued sur I'etiquette, sans impact sur les pressions de gonflage.
Contrôle de pression
Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.
Les pressions individues sur l'étiquette sont valables pour des pneumatiques froids. Si vous avez roulé plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, les pneumatiques sont chauds ; il faudra alors ajouter 0,3 bar (30 kPa) par rapport aux pressions individues sur l'étiquette.
Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
DS Connect Nav

Navigation GPS - Applications - Autoradio multimédia - Téléphone Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 2
Commandes au volant 3
4
Commandes vocales 5
Navigation 11
Navigation connectée 14
Applications 17
Radio 23
Questions fréquentes 37
1 Les différentes fonctions et les différents réglages décrits varient selon la version et la configuration de votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.
Veuillez trouver ci-apresle lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du systeme. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas

Mateur tournant, un appui permet de couper le son. Contact coupé, un appui met le système en marche.

Réglage du volume sonore.
Utiliser les touches disposées en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Vous pouze à tout moment afficher le carrousel des menus, par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.
Appuyer sur la croix pour remonter d'un niveau. Appuyer sur "OK" pour valider.
L'écran est de type "capacitat". Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran. Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
- Acceder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).
- Acceder aux notifications de messages, aux emails, aux mises à jour cartographiques et suivant les services aux notifications de navigation.
Acceder aux réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.

Sélection de la source sonore (selon version):
- Radios FM / DAB / AM.
- Clé USB.
- Lecteur CD (selon modele).
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon modèle).
- Tételephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).

I Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouze creator un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points communs, avec la possibilité de paramétrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favors de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forté chaleur, le volume sonore peut être limité afin de préserver le système. Il peut semettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retard à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle a baisse.
Commandes au volant

Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon modèle).
Appui court, commandes vocales du système.
Appui long, commandes vocales du smartphone via le système.

Augmentation du volume sonore.

Diminution du volume sonore.

Média (appui court) : changer de source multimédia.
Telephone (appui court) : décrocher le téléphone.
Appel en cours (appui court) : acceder au menu téléphone.
Telephone (appui long) : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

Radio (rotation): recherche automatique de la station précédente / suivante.
Média (rotation) : plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une sélection ; hors sélection, acceder aux mémoires.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre à jour la liste des stations captées.
Menu
Paramétrer le guidage et désir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel selon équipement.

NAV
Applications

ou
Exécuter certaines applications du smartphone connecté via CarPlay®, MirrorLink™ ou Android
Auto.
Vérifier l'etat des connexions
Bluetooth® et Wi-Fi.

Radio Media

Selectionner une source sonore, une station de radio, afficher des photographies.

ou
MEDIA
Telephone

ou
Connector un téléphone en Bluetooth®, consulter des messages, des emails et envoyer des messages rapides.

TEL
Réglages

ou
Paramétrer un profil personnel et/ ou paramétrer le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heures, ...).
SETUP

Véhicule

Activer, désactiver, paramétrr ceterines fonctions du vehicule.
ou
DRIVE

Commandes vocales
Commandes au volant

Par un appui court sur cette touche, activer la fonction des commandes vocales.
Pour s'assurer que les commandes vocales soient always reconnues par le système, il est conseilé de suivre les suggestions suivantes :
- parler d'un ton de voix normal sans découvert les mots, ni élever la voix.
- avant de parler, toujours attendre le "bip" (signal sonore),
- pour un fonctionnement optimal, il est conseilé de fermer les vitres et le toit ouvrant pour éviter toute perturbation extérieure (selon version),
- avant de pronouncer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler.
Premiers pas

Exemple de "commande vocale" pour la navigation :
"Guider vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris".
Exemple de "commande vocale" pour la radio et les medias :
"Jouer artiste "Alizée".
Exemple de "commande vocale" pour le téléphone :
"Appeler Jean-Pierre".
! Les commandes vocales, avec un besoin de 12 langues (Anglaise, Francaise, Italieenne, Espagnole, Allemande, Nederlandaise, Portugaise, Polonaise, Turque, Russe, Arabe, Brésilienne) se font en correspondance avec la langue可以选择 et paramétrée au préalable dans le système.
Pour certaines commandes vocales, il existe des alternatives de synonyms.
Example:Guider vers/Naviguer vers/ Aller vers/..
Les commandes vocales en langue Arabe de : "Naviguer vers adrresse" et "Afficher POI dans la ville", ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations

Appuyez sur le bouton de commande vocale et ditesYOUR commande après lesignal sonore. N'oubliez pasque vous pouvez minterromprea tout moment en appuyantsur ce bouton. Vous pouze rappuyer sur ce meme boutonpendant que je vous ecoutesi vous foulez metre fin a laconversation. Si vous etes perduet que pouze recommencer, dites "annuler".Si vous fouze revenir en arriere, dites "retour". Pour obtenir de I'aide ou desconseils, dites "aide".Si vous dites une commande et que j'ai besoin de plus d'informations,je vous donnerai des exemples pour vous aider a me donner lesinformations dont j'ai besoin ouje vous guiderai. Vous trouverezplus d'informations en mode"débutant".Si vous vous sentezplus a l'aise, vous pouze reglerl'interaction vocale en mode"expert".
Commandes vocales globales
- Ces commandes peuvent être effectuees à partir de n'importe qu'elle page-écran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Téléphone" situé sur le volant, à condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Aide | Je peux vous aider dans de nombreux domains. Vous poubez dire : "aide téléphone", "aide navigation", "aide matériel" ou encore "aide radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes vocales, vous pouvez dire "aide commandes vocales". |
| Aide commandes vocales | |
| Aide navigation | |
| Aide radio | |
| Aide media | |
| Aide téléphone | |
| Régler l'interaction vocale en mode <...> | Choisir le mode "débutant" ou "expert". |
| Sélectionner le profil <...> | Choisisr le profil 1, 2 ou 3. |
| Oui | Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête. Autrement, dites "non" pour recommencer. |
| Non |
- Ces commandes peuvent être effectuees à partir de n'importe qu'elle page-écran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Téléphone" situé sur le volant, à condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.
En fonction du pays, donner les instructions de destination (adresse) en correspondance avec la langue du système.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Guider vers la maison | Pour lancer le guidage ou ajouter une étape, dites "guider vers" suivi de l'adresse ou du nom du contact. Dites par exemple "guider vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris" ou "guider vers contact Alexandre". Vous pouvez également préciser s'il s'agit d'une destination préféérée ou d'une destination réçente. Dites par exemple "guider vers destination réçente, 11 rue de Rennes, Paris", ou " guider vers destination préféérée, club de tennis" ou encore "guider vers la maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous pouze dire "montré les hotels à Paris" ou "montré les stations-services à proximité". Pour plus d'informations, dites "aide guidage". |
| Guider vers le bureau | |
| Guider vers destination préféérée <...> | |
| Guider vers contact <...> | |
| Guider vers adresse <...> | |
| Afficher POI <...> | |
| Distance restante | Pour obtenir des informations sur votre itinéraire, dites "tempes restant", "distance restante" ou "heure d'acciviée". Pour connaître les autres commandes pouvant être utilisées, dites "aide avec la navigation". |
| Temps restant | |
| Heure d'acciviée | |
| Arrêtier le guidage |
Commandes vocales "Radio Media"
-
Ces commandes peuvent être effectuees à partir de n'importe qu'elle page-écran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Téléphone" situé sur le volant, à condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.
-
Les commandes vocales medias sont disponibles uniquement en connexion USB.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Écouter radio <...> | Vous pouvez sélectionner une station radio en disant "régler sur" suivi du nom ou de la fréquence de la station que vous pouze écouter. Vous pouvez par exemple dire "régler sur radio France Musique" ou "régler sur 98.5 FM". Pour écouter une station mémorisée, dites "régler sur la mémoire", par exemple "régler sur la mémoire cinq". |
| Qu'est-ce qu'on écoute | Pour afficher le détail du "morceau", "artiste" et "album" en cours, vous pouvez direQu'est-ce qu'on écoute. |
| Jouer morceau <...> | Utilisez la commande "jouer" ou "écouter" pour sélectionner la musique que vous souhaitez écouter. Vous pouze sélectionner par "morceau", "album" ou "artiste". Dites simplement "jouer artiste Alizée", "jouer morceau L'été Indien" ou "jouer album Discovery". |
| Jouer artiste <...> | |
| Jouer album <...> |
Commandes vocales "Téléphone"
Si un téléphone est connecté au système, ces commandes vocales peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran principale après avoir appuyé sur la touche "Téléphone" située sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours. Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocal announce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.

Commandes vocales
Appeler <...>
Composer <...>
Afficher les contacts
Afficher les appels
Appeler la boite vocale*

Messages d'aide
Pour passer un appel, dites "appeler" suiv du nom du contact, par exemple "appeler Jean-Pierre". Vous pouvez également préciser le type de téléphone enedisant par exemple "appeler Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel enutilisant un numéro de téléphone, dites "composer"suivi du numéro de téléphone, par exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour consulter vos messages vocaux, vous pouvez dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer un message, dites par exemple "envoyer un message rapide à JeanPierre"suivi du nom du message rapide que vous souhaitez envoyer. Par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre", "je serai en retard". Pour afficher la liste des contacts ou des appel, dites "afficher les contacts" ou "afficher les appel". Pour plus d'information sur les messages, dites "aide avec les messages".
Commandes vocales "Messages de texte"
Si un téléphone est connecté au système, ces commandes vocales peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran principale après avoir appuyé sur la touche "Téléphone" située sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours. Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocal announce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.

Commandes vocales
Envoyer un message rapide à<...>
Lire le dernier message*

Messages d'aide
Pour écouter vos messages, dites "lire le dernier message". Pour envoyer un message, vous pouze utiliser les messages rapides pré-enregistrés. Il vous suffit d'utiliser le nom du message rapide, par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre, je seront en retard". Vous trouvez la liste des messages rapides dans le menu téléphone. Vous pouze dire "appeler" ou "envoyer un message à" et selectionner ensuite une ligne dans la liste. Pour vous déplacer dans une liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page suivante" ou "page précédente". Pour annuler une selection, dites "retour". Pour interrompre l'action en cours et recommencer, dites "annuler".
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du réseau et des derniers appeals, et si le téléchargement a ete effectue.
Le système envoie uniquement les "Messages rapides" pré-enregistrés.
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination

ou
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Saisir adresse".

Choisir le "Pays".

Saisir la "Ville", la "Rue", le "Numero" et confirmer en appuyant sur les propositions affichées.
OK
Appuyer sur "OK" pour désir les "Critères de guidage".
Et/Ou

Selectionner "Voir sur carte" pour désir les "Critères de guidage".
OK
Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.
Dézoomer / zoomer à l'aide des touches tactiles ou avec deux doigts sur l'écran.
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est nécessaire de renseigner la "Ville", la "Rue" et le "Numéro" sur le clavier virtuel ou prendre dans la liste de "Contact" ou dans l'Historique" des adresses.
Sans confirmation du numero, vous serez guidé à l'une des extrémites de la rue.
Vers une des dernières destinations

ou
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Récentes".
Selectionner l'adresse可以选择 dans la liste pour afficher les "Critères de guidage".
OK
Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.
- Sélectionner "Position" pour visualiser géographiquement le point d'arrivée.
12 DS Connect Nav
Vers "Mon domicile" ou "Mon travail"

ou
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Preferees".

Selectionner "Mon domicile".
Ou

Selectionner "Mon travail".
Ou
Sélectionner une destination favorite enregistrée au préalable.
Vers un contact du repertoire

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le guidage.
Vers des points d'intérêt (POI)
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en différentes catégories.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Points d'intérêts".

Selectionner l'onglet "Voyage" ou "Vie active" ou "Commercial" ou "Public" ou "Geographique".
Ou

Selectionner "Recherche" pour saisir le nom et l'adresse d'un POI.
OK
Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de l'itinétaire.
Vers un point de la carte

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Explorer la carte en la faisant glisser avec votre doigt.
Sélectionner la destination en appuyant sur la carte.

Taper sur l'écran pour placer un point-repère et afficher un sousmenu.

Appuyer sur cette touche pour démarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
L'appui prolongé sur un point ouvre une liste de POI à proximité.
Vers des coordonnées GPS

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Explorer la carte en la faisant glisser avec votre doigt.

Appuyer sur cette touche pour afficher la mappemonde.
A l'aide du quadrillage, sélectionner par zoom le pays ou la région souhaité.

Appuyer sur cette touche pour saisir les coordonnées GPS.

Un point-repè s'affiche au centre de l'écran, renseigné des coordonnées de "Latitude" et "Longitude".

Appuyer sur cette touche pour démarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
OU

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Latitude".
Et

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Longitude".
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont liés à une norme européenne qui permet de diffuser des informations de circulation via le système RDS de la radio FM pour transmettre des informations routières en temps réel. Les informations TMC sont ensuite affichées sur une carte de Navigation-GPS et prises en compte instantanément lors du guidage afin d'éviter les accidents, embouteillages et fermétures de voies.
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Navigation connectée
Selon version
Suivant le niveau d'équipement du vehicule
Connexion reseau apportee par le vehicule

OU
Connexion reseau apportee par l'utilisateur

Connexion navigation connectee
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrêt.
Pour acceder à la navigation connectée, vous pouvez utiliser la connexion apportée par le vehicule via les services "Appel d'urgence ou d'assistance" ou utiliser votre smartphone en tant que modem.
Activer et paramétrer le partage de connexion du smartphone.
Connexion reseau apportee par le vehicule

Le système est relié automatiquement au modem intégré aux services "Appel d'urgence ou d'assistance" et ne nécessite pas de connexion apportée par l'utilisateur via son smartphone.
Connexion reseau apportee par l'utilisateur
Connexion USB

Brancher le cable USB.
Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.
Connexion Bluetooth

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est detectable (voir rubrique "Applications").
Connexion Wi-Fi

Selectionner un réseau Wi-Fi trouve par le système et se connecter (voir rubrique "Applications").
- Restriction d'utilisation :
1 - En CarPlay®, le partage de connexion se limite au mode de connexion Wi-Fi. - En MirrorLink™, le partage de connexion se limite au mode de connexion USB.
La qualité des services dépend de la qualité du réseau.
TOMTOM TRAFFIC
A l' apparition de "TOMTOM TRAFFIC", les services sont disponibles.
Les services proposés en navigation connectée sont les suivants. Un pack Services connectés :
Les principes et les normes sont constamment en évolution ; pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne correctement, nous vous conseillons de mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Paramétrage spécifique à la navigation connectée
I Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouvez creator un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possibilité de paramétre une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favors de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".
Selectionner "Carte".
DS Connect Nav

Activer ou désactiver :
Autoriser la déclaration des zones de danger".
"Conseil de fin de trajet à pied"
Autoriser I'envoi d'informations"
Ces réglages sont à effectuer en fonction de chaque profil.
Selectionner "Alertes".
- Activer ou désactiver "Avertir zones de danger".

Selectionner cette touche.

Activer : Diffuser une alertesonore
Pour avoir accès à la navigation connectée, vous doivent cocher l'option : "Autoriser l'envoi d'informations".
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Déclaration des "Zones de danger"
Pour diffuser l'information de la déclaration des zones de danger, vous devez cocher l'option : "Autoriser la déclaration des zones de danger".

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV

Appuyer sur la touche "Déclaré une nouvelle zone de danger"itué dans le bandeau supérieur de l'écran tactile

Selectionner l'option "Type" pour désirir le type de "Zone de danger".

Selectionner l'option "Vitesse" et la renseigner à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et diffuser l'information.
Mises à jour du pack "Zones de danger"

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".

Selectionner l'onglet "Info. système".

Selectionner "Consulter" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.

Sélectionner "Mise(s) à jour en attente".
Vous pouze telecharger les mises a jour du système et des cartographies, sur le site de la Marque.
Vous trouverez également la procEDURE de mise a jour.
Afficher la météo

ou
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
NAV

Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des services.

Selectionner "Consult. carte".

Selectionner "Méteo".

Appuyer sur cette touche pour afficher un premier niveau d'information.

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations météo détaillées.
La température affichée à 6 heures du matin, sera la température maximum de la journée.
La température affichée à 18 heures, sera la température minimum de la nuit.
Applications
Navigateur Internet

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la fonction "Navigateur Internet".
Appuyer sur "Navigateur Internet" pour afficher la page d'accueil du navigateur.

Sélectionner votre pays de résidence.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer et lancer le navigateur.
La connexion internet se fait via l'une des connexions reseaux apportées par le vehicule ou l'utilisateur.
DS Connect Nav
Connectivé

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre les fonctions CarPlay, MirrorLink™ ou Android Auto.
Applications

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur "Applications" pour afficher la page d'accueil des applications.
Connexion smartphones CarPlay®
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie CarPlay®, du smartphone à l'écran du vehicule en ayant au préalable activé la fonction CarPlay® du smartphone. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation de votre smartphone. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

Appuyer sur "Telephone" pour afficher l'interface CarPlay.
ou
TEL
Ou

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la fonction CarPlay.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay désactive le mode Bluetooth du système.
Connexion smartphones MirrorLinkTM
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrét.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptations à la technologie MirrorLink™, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ; dés la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction MirrorLink™.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".
OK
Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications tléchargees au préalable dans votre smartphone et adaptations à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
1 Suivant la qualite de votre reseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones Android Auto
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent être réalisées vehicule à l'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie Android Auto, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arret ;ès la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction Android Auto.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
OK
Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au besoin des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
En mode Android Auto, la fonction pour afficher le carrousel des menus par un appui court avec trois doigs sur l'écran, est désactivée.
- Suivant la qualité de votre réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparéils déetectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage,quelle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth".

Selectionner "Rechner". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
Selon le type de téléphone, il vous demande d'accepter ou non le transfert de votre réseau et de vos messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter letelephone avec 3 profils :
- en "Teléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil ; "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire (dans le cas où le vehicule n'est pas équipé des services "Appel d'urgence et d'assistance"), après avoir au préalable activé ce partage de connexion de votre smartphone.

Sélectionner un ou plusieurs profils.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
22 DS Connect Nav
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page seconde.

Selectionner "Connexion réseau Wi-Fi".

Selectionner l'onglet "Sécurise" ou "Non sécurise" ou "Mémorise".

Selectionner un réseau.

A l'aide du clavier virtuel, composer la "Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passer".
OK
Appuyer sur "OK" pour lancer la connexion.
La connexion Wi-Fi et le partage de connexion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Creation d'un réseau local Wi-Fi par le système.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Partage de connexion Wi-Fi".
Selectionner l'onglet "Activation" pour activer ou désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et/Ou
Selectionner l'onglet "Réglages" pour changer le nom du réseau du système et le mot de passer.
OK Appuyer sur "OK" pour valider.
Afin de se protégé d'eventuelles intrusions de pirates et de sécuriser au maximum l'ensemble de vos systèmes, il est conseilé d'utiliser un code de sécurité ou un mot de passer complexe.
Gérer les connexions

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
WEB
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l'accès aux services connectés, la disponibilité des services connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Selectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur "Fréquence".

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Stations radio" sur la page secondaire.
Appuyer sur "Fréquence".

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d'abord les unités puis clique sur la zone des décimales pour saisir les chiffres après la virgule.

Appuyer sur "OK" pour valider.
! La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologues par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
DS Connect Nav
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence. (reportez-vous à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déscienter "Suvivi destation".
OK Appuyer sur "OK" pour valider.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Dé族自治 "Affichage radio texte".

Appuyer sur "OK" pour valider.
Écouter les messages TA
! La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
Selectionner "Announces".

Activer / Déscienter "Annocetrafic".

Appuyer sur "OK" pour valider.
Radio Numérique Terrestre
! La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un besoin de radios rangées par ordre alphasétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA

Selectionner la source sonore.
Appuyer sur "Bande :" pour selectionner la bande "DAB".
Suivi DAB-FM
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est dégradée, le "Suivi auto DAB-FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déscienter "Suvivi destation".
OK
Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto DAB-FM" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevientonne,le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB-FM" grisée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'attente. Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listedes sont méorisées : sans intervention dans les listedes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
(selon modele / selon équipement)

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Lecteur CD
(selon modele/selonéquipment)
Insérer le CD dans le lecteur.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA

Selectionner "Source".
Choisir la source.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone. Le pilotage se fait via le péripérisque ou en utilisant les touches tactiles du système.
! Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Le classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classemment utilisé par défaut est le classemment par artistes. Pour modifier le classemment utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classemment souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Informations et conseils
! Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs Apple® via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni.
La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz.
DS Connect Nav
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth® au système mains-libres Bluetooth® de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
- Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparciels déteCTS.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE, du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou

Selectionner "Rechner". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Sélectionner le nom du téléphone choisi dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil; "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire, après avoir au préalable activé le partage de connexion de votre smartphone.

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
Selon le type de téléphone, il vous demande d'accepter ou non le transfert de votre repertoire et de vos messages.
Reconnexion automatique
- De return dans le vehicule, si le dernier téléphone connecté est à nouveau present, il est automatiquement reconnectu et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact le jumelage est opéré sans action de votre part (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion
Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails".

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
! La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Les profils compatibles avec le système sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP et PAN.
Connectez-vous sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumeles
- Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périphérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Connexion
Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphoneCHOsi dans la liste pour ledeconneter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone

Selectionner la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphone choisi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphoneChoisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour décrocher.
Et

Faire un appui long.

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appeL.
Ou

Selectionner "Raccrocher".
TEL
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduitant.
Garez le vehicule.
Passer l'applé à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Saisir le numero à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.
Appeler un contact

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.
Selectionner "Contact".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Selectionner "Appeler".
Appeler un des derniers numeros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Ou

Faire un appui long

sur la touche des commandes au volant.
Selectionner "Appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
32 DS Connect Nav
Gestion des contacts / fiches

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Selectionner "Contact".

Selectionner "Creer" pour ajouter un nouveau contact.
Sur l'onglet "Teléphone", renseigner les numérios de téléphone du contact.
Sur l'onglet "Adresse", renseigner les adresses du contact.
Sur l'onglet "Email", renseigner les adresses Email du contact.
La fonction "Email" permet de renseigner les adresses email des contacts, mais enaucun cas le systeme ne peut envoyer d'email.
Gestion des messages

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "Tous" ou "Reçus" ou "Envoyés".

Selectionner le détaill du message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un message rapide intégré dans le système.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.

Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le message.
L'accès aux "Messages" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré. Selon le smartphone, la remontée de vos messages ou emails peut être longue.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre smartphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Gestion des messages rapides

ou
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages rapides" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "En retard" ou "Mon arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre" avec la possibilité de créé de nouveaux messages.

Appuyer sur "Créer" pour écrire un nouveau message.

Selectionner le message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Transférer" pour sélectionner le ou les destinataires.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
Gestion des emails

ou
Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Email" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "Reçus" ou "Envoyés" ou "Non Ius".
Selectionner le messageCHOsi dans l'une des listes.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
L'accès aux "Email" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré.
34 DS Connect Nav
Réglages Réglages audio

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP

Selectionner "Réglages audio".
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
! La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule. Disponible uniquement en configuration haut-parleurs avant et arrière.
- Les réglages audio Ambiances (6 ambiances au besoin) ainsi que Graves, Médiums et Aiguës sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Activer ou Déscienter "Loudness". Les réglages de "Répartition" (Tous passagers, Conducteur et Avant seul) sont commons à toutes les sources. Activer ou Déscienter "Sons tactiles", "Volume asservi à la vitesse" et "Entrée auxiliaire".
Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Paramétrer les profils
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, les manipulations doivent etre réalisées vehicule a l'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Paramétrage des profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
00.0
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.

Appuyer sur cette touche pour intégrer une photo de profil.
La réinitialisation du profil sélectionné active la langue anglaise par défaut.

Insérer une clé USB contenant la photo dans la prise USB. Sélectionner la photo.
Selectionner un "Profil" (1 ou 2 ou 3) pour lui associier les "Réglages audio".
OK
Appuyer sur "OK" pour accepter le transfert de la photo.

Selectionner "Réglages audio".
OK
Appuyer à nouveau sur "OK" pour enregistrer les réglages.
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Configuration écran".
Selectionner "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".
Selectionner "Luminosite".
36 DS Connect Nav

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".
Selectionner "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Sélectionner "Paramètres usine" pour revenir aux réglages initiaux.
! La réinitialisation du système en réglage d'usine, active la langue anglaise par défaut.
Selectionner "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.
Selectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langues" pour changer de langue.
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Selectionner le format d'affichage de la date.
- Les régles de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la "synchronisation GPS" est désactivée.
Le passage entre l'heure d'hiver et l'heure d'été, se fait par changement du fuseau horaire.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour régler l'heure à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour définiir le fuseau hora.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activer ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur "OK" pour valider.
Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été / heures d'hiver (suivant pays).
Thèmes
Pour des raisons de sécurité, la procédure de changement d'ambiance est possible uniquement vehicule à l'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP

Selectionner "Thèmes".

Selectionner dans la liste, l'ambiance graphique puis appuyer sur "OK" pour valider.
A chaque changement d'ambiance, le système effectue un redémarrage avec un passage par un écran noir.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus liéquement posées concernant votre autoradio.
Navigation
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le menu "Navigation". |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones de danger" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active ou le volume sonore est trop faible. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation" et vérifier le volume de la voix dans les réglages audio. |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prennt pas en compte les informations TMC. | Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou Automatique). |
| Je recois une alerte pour une "Zone de danger" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones de danger" positionnées dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones de danger" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur l'itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le salarié d'announce. |
| Certains embouteillages sur l'itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système pour que la couverture GPS soit d'au moins 4 satellites. |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Je n'ai plus de navigation connectée. | Au démarrage et dans certaines zones géographiques, la connexion peut être indisponible. | Vérifier l'activation des services connectés (paramétrages, contrat). |
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station de radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vécicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. | |
| Je ne retrouve pas certaines stations de radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captable ou son nom a changé dans la liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprête ces données comme le nom de la station. | Appuyer sur la touche "Actualiser liste" dans le menu secondaire de "Stations radio". |
Média
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Le CD est éjecté systématique ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio non reconnu par l'autoradio. Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...). Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils à la rubrique "AUDIO". Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'augus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Certains caractères des informations du matériel en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les repertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le périphérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | You pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur le site de la Marque (services). | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, évientuement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduiser le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
| Certains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètresCHOisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du repertoire du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. |
Réglages
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Lechioix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Lechioix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Graves:, Aigus:, Balance) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Moteur coupé, le système s'accrite après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Je n'arrive pas à régler la date et l'heure. | Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec les satellites est désactivée. | Menu réglage / Options / Réglage Heure-Date.Sélectionner l'onglet "Heure" et désactiver la "synchronisation GPS" (UTC). |
Commandes au volant 2
3
Radio 3
Questions fréquentes 14
Le système est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
Premiers pas

Réglage du volume.

Marche / Arret.
TA INFO
Marché / Arrêt de la fonction TA
(Announce Trafic).
Appui long: accès au type d'info.
Selection de la source :
SOURCE
Accepte un appel entrant.

Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure.

Sélection répertoire MP3
préçédent / suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste /
portfolio / suivante de
I'equipement USB.
Navigation dans une liste.
Accès au menu général.
MENU

Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure.
Sélection plaque CD, USB, streaming precedente / suivante.
Navigation dans une liste.
Autoradio Bluetooth®
1
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation d'une station.

Abandonner l'opération en cours. Remonter une arborescence (mer ou repertoire).
OK
Validation ou affichage du menu contextual.
LIST
Affichage de la liste des stations captées, des plages ou des repertoires CD/MP3.
Appui long : gestion du classement des fichiers MP3/WMA / mise à jour de la liste des stations captées.

Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, répartition, balance gauche/droite, avant/arrière, volume automatique.

Selection de l'affichage à l'écran entre les modes :
Plein écran : Audio (ou téléphone si conversation en cours) /
Écran fenêtre : Audio (ou téléphone si conversation en cours) - Heure ou Ordinateur de Bord.
Appui long : écran noir (DARK).
Sélection des gamas d'ondes FM /
BAND
DAB / AM*.
Commandes au volant
Autoradio / Telefone Bluetooth

Média : changer de source multimédia.
Telephone: décrocher le téléphone.
Appel en cours: accès au menu téléphone (Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres).
Telephone, pression continue: refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours; hors appel en cours, accès au menu téléphone.

Radio, rotation : recherche automatique de la station precedente / suivante.
Média, rotation : plage précédente / suivante.
Pression : validation d'une sélection.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio, pression continue:mettre à jour la liste des stations captées.

Augmentation du volume.

Diminution du volume.
Autoradio

Média : changer de source multimédia.
Pression continue : couper / rétabir le son.
Menu
Ecran C


"Multimédia": Paramètres Média, Paramètres radio.

"Teléphone": Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher.

"Ordinateur de Bord": Journal des alertes.

"Connexion Bluetooth": Gestion connexions, Rechercher un périphérique.

"Personnalisation - Configuration": Définir les paramètres vécicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heures.
Radio
Selectionner une station
! L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
SOURCE Effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et selectionner la radio.
BAND Appuyer sur BAND pour selectionner une gamme d'ondes.
LIST Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabetique.

Selectionner la radio souhaitatione puis valider en appuyant sur OK.

Un appui permet de passer à la lettuce suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente.
LIST
Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la listedes stations, la réception audio se coupe momentanément.
RDS
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
OK
Lorsque la radio est affichee à l'écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.
OK
Selectionner "RDS" et valider pour enregistrer.
"RDS" s'affiche à l'écran.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du Média reprendès la fin de l'émission du message.
TA INFO
Appuyer sur TA INFO pour activer ou désactiver la réception des announces traffic.
Écouter les messages INFO
La fonction INFO rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de messages. Dès l'émission d'un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
TA INFO
Faire un appui long sur TA INFO pour afficher la liste des catégories.

Selectionner ou désélectionner la ou les catégories pour activer ou désactiver la réception des messages correspondants.
Afficher les INFOS TEXT
Lesinfos text sont des informations transmises par la station radio et relative a l'émission de la station ou la chanson, en cours d'écoute.
Ecran C
OK
Lorsque la radio est affichee a I'ecran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.

Selectionner "Affichage RadioText (TXT)" et validator OK pour enregistrer.
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également des catégories supplémentaires d'announces d'information (TA INFO). Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphétique.
BAND
Change de bande (FM1, FM2, DAB,...).

Change de station au sein d'un même "multiplex/ensemble".

Lance une recherche vers le prochain "multiplex/ensemble".
TA INFO
Appui long : sélection des catégories d'annoces souhaitées parmi Transport, Actualités, Divertissement et Flash spécial (disponibles selon la station).
Lorsque la radio est affichee a I'ecran, appuyer sur "OK" pour afficher le menu contextual. (Suivi de frquence (RDS), Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT), Information de la station,...)
Suivi DAB / FM
Le "DAB" ne couvre pas à 100% le territoire. Lorsque la qualite du signal numérique est mauvaise, le "Suivi auto DAB / FM" permet de continuer à écouter une meme station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).
MENU
Appuyer sur la touche "Menu".

Selectionner "Multimédia" et valider.

Selectionner "Suivi auto DAB / FM" et.Valider.
Si le "Suivi auto DAB / FM" est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB/FM" barrée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Les fichiers audio d'un lecteur nomade Mass Storage* peuvent etre écoutés via les hautparleurs du vehicule en le connectant à la prise USB (cable non fourni).
! Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système audio.
Si le lecteur nomade n'est pas reconnu sur la prise USB, le brancher à la prise Jack.
Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement pour une(Meilleure connexion.
Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®.
Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure.
Clé USB - Classement des fichiers
LIST
Effectuer un appui long sur LIST ou appuyer sur MENU, selectionner "Multimédia", puis "Paramètres média" et enfin "Choix classement plages" pour afficher les différentes classifications.

Après avoir sélectionné le classement souhaïte ("Par dossiers" / "Par artistes" / "Par genres" / "Par playlists"), appuyer sur OK.
OK
Puis valider OK pour enregistrer les modifications.
- Par dossiers : intégrality des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l'arborescence.
- Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique.
- Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
-
Par playlists : suivant les playlists enregistrées.
-
Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
Prise auxiliaire (AUX)

L'entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade non Mass Storage ou un lecteur Apple® lorsqu'il n'est pas reconnu par la prise USB.
! Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise Jack en même temps.
Brancher l'équipement nomade à la prise Jack à l'aide d'un cable adapté, non fourni.
SOURCE Effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et selectionner "AUX".
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.

Régler ensuite le volume de l'autoradio.
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
Écouter un CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.
SOURCE
Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE ou SRC et sélectionner "CD".

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.
LIST
Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
Écouter une compilation
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD ou brancher une clé à la prise USB, directement ou à l'aide d'un cordon.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes.
Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement chosesi est conservé.
SOURCE
Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SOURCE ou SRC et selectionner "CD" ou "USB".

Appuyer sur l'une des touches pour seLECTIONner la piste précédente ou suivante.

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner le repertoire precedent ou suivant en fonction du classement choisi.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
LIST
Appuyer sur LIST pour afficher l'arborescence des dossiers de la compilation.

Selectionner une ligne dans la liste.
OK
Selectionner une plage ou un dossier.

Remonter l'arborescence.

Sauter une plage.
Streaming - Lecture des fichiers audio via Bluetooth
Selon compatibilité du téléphone
Le streaming permet l'écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils Bluetooth déquats (Profils A2DP / AVRCP).

Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre TELÉPHONER.
Autoradio Bluetooth®
SOURCE? Activer la source streaming en appuyant sur SOURCE ou SRC. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l'autoradio. Les informations contextuelles peuvent etre affichees a I'ecran.
! Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiaee a partir du téléphone.
La qualité d'écoute dépend de la qualité d'émission du téléphone.
Mode de lecture
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal: les pistes sont diffusées dans l'ordre, selon le classement des fichiers choisi.
- Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d'un album ou d'un réseau.
- Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.
- Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l'album ou du repertoire en cours d'écoute.
MENU Appuyer sur OK pour acceder au menu contextualuel. ou Appuyer sur MENU.
Sélectionner "Multimédia" et valider.
OK
Selectionner "Paramètres média" et.Valider.
OK
Sélectionner "Mode de lecture" et valider.
OK
et validator OK pour enregistrer les modifications.
OK
Informations et consels
L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension ".mp3" ou ".wma" avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à 320 Kbps.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et . pls.
Le nombre de fichier est limite a 5000 dans 500 repertoires sur 8 niveaux maximum.
! Sur un même disque, le lecteur CD peut
lire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur
8 niveaux de réseau. Il est cependant
recommandé de se limiter à deux niveaux
afin de réduire le temps d'accès à la
lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des
dossiers n'est pas respectée.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de tousjours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
! Ne pas connecter de disque dur ou apparèils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
Telephone
Jumeler un téléphone Première connexion
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.dsautomobiles. pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (se référer à la notice du téléphone).
MENU
Appuyer sur MENU.

Selectionner "Connexion Bluetooth" et valider.
OK

Selectionner "Rechercher un périphérique".
OK
Une fenêtre s'affiche avec "Recherche en cours...".

Dans la liste, selectionner le téléphone à connecter et valider. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.
OK
Dans certains cas, la reférence de l'appareil ou l'adresse Bluetooth peuvent apparaître à la place du nom du téléphone.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum et valider par OK.
OK
Un message s'affiche à l'écran du téléphone : composer le même code et.Valider.
Autoradio Bluetooth®
En cas d'éché ce nombre d'essai est illimité.
Accepter la connexion sur le téléphone.
Un message apparait à l'écran pour confirmer la réussite de la connexion.
! Le jumelage peut être également initia
à partir du téléphone en recherchant les
équipements Bluetooth détectés.
Le réseau et le journal des appel
sont accessibles après le délambda de
synchronisation (si le téléphone est
compatible).
La connexion automatique doit être
configurée dans le téléphone pour
perméttre la connexion à chaque
démarrage du vehicule.
Gestion des connexions
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mains-libres et le streaming audio. La capacité du système a ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
MENU
Appuyer sur MENU.

Selectionner "Connexion Bluetooth" et verifier.
OK

Selectionner "Gestion connexions" et valider. La liste des téléphones appairés s'affiche.
OK
i

Indique qu'un apparéil est connecté.

Indique la connexion du profil streaming audio.

Indique la connexion du profil
teléphone mains-libres.

Selectionner un téléphone et valider.
OK

OK
Puis selectionner et valider :
- "Connector téléphone" / "Déconnecter téléphone": pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul.
- "Connector lecteur média" / "Déconnecter lecteur Média": pour connecter / déconnecter le streaming seul.
- "Connector téléphone + lecteur matériel" / "Déconnecter téléphone + lecteur matériel": pour connecter / déconnecter le téléphone (kit mains-libres et streaming).
"Supprimer connexion": pour supprimer le jumelage.
Passer un appel - Numéroter
SOURCE
Pour afficher le menu
"TELÉPHONE":
OK
- Faites un appui long sur SOURCE ou SRC.
- Ou, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Sélectionner "Appeler" et valider.
- Ou, appuyer sur MENU,** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ###
Selectionner "Numéroter" pour composer un numéro et.Valider.
OK
Selectionner les chiffres un à un à l'aide des touches « et » et de la commande de validation.
OK
Correction permit d'effacer les caractères un à un.
Selectionner OK et valida pour lancer l'appoint.
OK
Passer un appel - Derniers numeros composés
(Selon compatibilité du téléphone.)
SOURCE
Pour afficher le menu "TELEPHONE":
- Faites un appui long sur SRC/ TEL.
- Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextual. Sélectionner "Appeler" et valider.
- Ou, appuyer sur MENU,**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
et valider.
Selectionner "Téléphone" et valider.
Selectionner "Appeler" et valider.
Selectionner "Journal des appels" et valider.
OK
Selectionner le numero et valider pour lancer l'appoint.
OK
Le journal des appels comprend les
applés émis et reçus depuis le vehicule en
lien avec le téléphone connecté.
Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Passer un appel - À partir du repertoire
Pour afficher le menu SOURCE "TELEPHONE":
- Faites un appui long sur SRC/ TEL.
- Ou, appuyer sur la molette pour afficher le menu contextual. Sélectionner "Appeler" et valider.
- Ou, appuyer sur MENU,** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ###
Selectionner "Répertoire" etVerifier.
OK
OK
Sélectionner un contact puis valider.
12 Autoradio Bluetooth®

Maison
Travail
Portable
(selon les informations disponibles dans les fiches contact du réseau du téléphone connecté).
Selectionner le numero et valider.

OK
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.

OK
"OUI" pour accepter l'appeel est seLECTIONné par défaut.
Appuyer sur OK pour accepter l'appeL.
Selectionner "NON" et valider pour refuser l'emploi.
ou
Appuyer sur une de ces touches pour accepter l'appeL.

Un appui long sur ESC ou sur TEL, SOURCE ou SRC permet egalement de refuser un appel entrant.
SOURCE

Gestion des appels
OK
En cours de communication, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.
Raccrocher

A partir du menu contextual, selectionner "Raccrocher" pour terminer l'appeL.
OK
SOURCE
Un appui long sur une de ces touches terme également l'appeil.


Secret - Muet

(pour que le correspondant n'entende plus)
OK

A partir du menu contextuel :
-
cocher "Micro OFF" pour désactiver le micro.
-
découvert "Micro OFF" pour réactiver le micro.
OK
Mode combiné
(pour quitter le vehicule sans couper la communication)

A partir du menu contextuel :
- cocher "Mode combiné" pour passer la communication sur le téléphone.
OK
décocher "Mode combiné" pour transmettre la communication au vehicule.
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone.
Si le contact a ete coupé, lorsque you le remettrez, au retour dans le vehicule, la connexion bluetooth se reactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone).
Serveur vocal

A partir du menu contextual, sélectionner "Tonalités DTMF"

et valider pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le

menu d'un serveur vocal interactif.
Double appel

A partir du menu contextual,** selectionner "Permuter" et valider pour reprendre un appel laissé en atte.


Répétoire
SOURCE
Pour acceder au repertoire, faire un appui long sur SOURCE ou SRC

ou faites un appui sur OK et

seLECTIONner "Appeler" et valider.

Selectionner "Répétoire" pour voir la liste des contacts.

la liste des contacts.

MENU
Pour modifier les contacts
enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis sélectionner "Telephone" et.Valider.
Selectionner "Gestion repertoire" et valider.
You pouvez :
- "Consulter une fiche",
"Supprimer une fiche",
"Supprimer toutes les fiches".

Le système accede au repertoire du téléphone selon la compatibilité de celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.

A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le réseau de l'autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous,quelque soit le téléphone connecté.
Le menu du réseau est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Réglages audio
Ecran C


Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio.
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
- Grave,
Aigu,
- Loudness,
- Répartition: Personnelé ou Conducteur,
Balance gauche / droite,
- Fader (Balance avant / arrêté),
Volume auto.

Sélectionner etVerifier "Autres réglages..." pour afficher la suite de la liste des réglages disponibles.
OK
14 Autoradio Bluetooth®
! La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys), est un traitement audio qui permet d'améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des auditeurs dans le vehicule.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et indépendants pour chaque source sonore.
Audio embarquè : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquement posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| En modifient le réglage des aigus et des graves, le choix de l'ambiance est annulé. | Le choix d'une ambiance impose un réglage spécifique des aigus et des graves. | Pour obtenir l'environnement sonore souhaité, modifier le réglage des aigus et des graves ou désirer une ambiance pré-définie. |
| En modifient l'ambiance, les régles préalables des aigus et des graves sont annulés. | ||
| En modifient la répartition "Conducteur" / "Tous passagers", les régles de balance sont annulés. | Le choix d'une répartition impose un réglage spécifique des balances. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour Brokerl'environnement sonore souhaité. |
| En modifient le réglage des balances, la répartition "Conducteur" ou "Tous passagers" est annulée. | ||
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est lié dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors du passage dans une station de lavage automatique ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le Réseau. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche, pendant cette brève coupure du son, une autre fréquence pour permettre une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop élevé et toujours sur le même parcours. |
| L'annonce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne diffuse pas d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d'onde où sont mémorisées les stations. |
| Le CD est ejecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre "Audio". - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'augus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.dsautomobiles.pays (services). | |
| La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du pérophérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement pérophérique. |
| Le message "Erreur pérophérique USB" ou "Pérophérique non reconnectu" s'affiche à l'écran. | La clé USB n'est pas reconnaue. La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé (FAT 32). |
| Un téléphone se connecte automatiquement en déconnectant un autre téléphone. | La connexion automatique prime sur les connexions manuelles. | Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique. |
| Le lecteur Apple® n'est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. | Le lecteur Apple® est d'une génération incompatible avec une connexion USB. | Connector le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à l'aide d'un cable non fourni. |
| Le disque dur ou pérophérique n'est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. | Certaines disques durs ou pérophériques nécessitent une alimentation électrique supérieure à ce que l'autoradio fournit. | Branchez le pérophérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe. Attention : assurez vous que le pérophérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système). |
| En lecture streaming, le son se coupe momentarilyanément. | Certaines modèles de téléphones privilégient la connexion avec le profil "mains-libres". | Supprimer la connexion du profil "mains-libres" pour améliorer la lecture streaming. |
| En lecture "Aléatoire sur tout le média", toutes les pistes ne sont pas prises en compte. | En lecture "Aléatoire sur tout le Média", le système ne peut prendre en compte que 999 pistes. | |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend du niveau de charge de la batterie du vehicule. L'arrêt est normal : le mode économique d'énergie s'active automatiquement pour préserver le niveau de charge de la batterie nécessaire au démarrage du moteur. (Voir rubrique "Mode économique d'énergie"). | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message "le système audio est en surchauffe" s'affiche à l'écran. | Afin de protégger l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
A
ABS 108
Accès et Demarrage Mains Libres.....50-53, 55
Accessoires. 103, 138
Accoudoir arrriere 88
Accoudoir avant 85-86
AdBlue 20,183-185
Additif AdBlue 20,33
Afficheur du combiné. 10-11, 146
Afficheur multifonction (avec autoradio)....37-39
AFU 108
Aide au démarriage en pente 149-150
Aide au stationnement arrêté............159-160
Aide au stationnement avant 160
Air conditionné automatique 74-78
Air conditionné manuel. 72-73, 78
Alarme 57-59
Alerte de franchissement
involtaire de ligne (AFIL) 156
Allumage automatique des feuix. 92, 95
Allumage automatique des feu de détresse 104
Allume-cigares 82
Aménagements arrère 88
Aménagements du coffre 88
Aménagements interieurs 81
Anneaux d'arrimage. 88, 90
Antiblocage des roues (ABS) 108
Antidémarrage électronique. 55, 134
Antipatinage des roues (ASR) 108-110
Antipuncture 61-62
Antivol 134
Appel d'assistance. 104-107
Appel d'urgence 104-107
Appoints en additif AdBlue 184
Appuis-tete arriere 69
Appuis-tete avant 66
Arrêt du moteur 134
Arrêt du vehicule 132, 134-138, 143-146
ASR. 108
Assistance au freinage d'urgence 108
Attelage 133, 170
Attelage à rotule démontable 171-174
Autonomie AdBlue 33-34
Avertisseur sonore 104
B
Bacs de porte. 81
Balais d'essuie-vitre (changement) 100, 176
Balayage automatique des essuie-vitres 99-100
Banquette arriere 69
Barres de toit. 176
Batterie. 181, 209, 211-212
Béquille de capot moteur 177-178
Black panel. 36-37
Blue HDi 36
BlueHDi 33,183
Boite à fusibles compartmenteymoteur 205-208
Boite à fusibles planche de bord. 205-208
Boite a gants. 81
Boite de vitesses automatique 143-148, 182, 209
Boite de vitesses manuelle.... 142, 147-148, 182
C
Caisson derangement. 90
Camera de recul 161
Capacité du réservoir carburant. 166-167
Capot moteur 177-178
Caracteristiques techniques. 217, 219
Carburant 168
Carburant (réservoir) 166-167
CDS. 108
Ceintures de sécurité 110-112, 122
Chaines a neige 169
Changement de la pile de la télécommande 50, 54
Changement d'un balai d'essuie-vitre 100, 176
Changement d'une lampe. 198, 203
Changement d'une roue 192-193
Changement d'un fusible 205-208
Charge de la batterie 210-211
Chargement 176
Charges remorquables 216-217, 219
Chauffage 72-73
CHECK 11,36
Clé 50-52, 54-55
Clé à télécommande 47-48, 134
Clé de secours 53
Clélectronique. 50-53, 137-138
Clé non reconnae 137-138
Clignotants 23,94,200,202
Coffre 60-61,90
Combinés. 10-12, 36
Commanded'éclairage 23,92,94
Commande de secours coffre 61
Commande de secours portes..... 49-50, 53-54
Commande des lève-vitres 61-62
Commandesiigeshauffants. 68
Commandedessuie-vitre. 98-101
Compte-tours 10-12
Compteur 10-11
Compteur kilométrique journalier 35
Configuration du vehicule. 11-12, 37-41
Conseils de conduite 132-133
Conseils d'entretien 186
Consommation d'huile 179-180
Contact. 136, 138
Contrôle de pression (avec kit) 189, 191
Contrôle de Traction Intelligent. 108
Contrôle du niveau d'huile moteur. 32-33
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 108-109
Contrôles 178, 181-183
Crevaison 189, 191
Cric. 192-193
Crocchets. 89
Cuir (entretien) 187
D
Date (réglage) 37-39,45
Dégivrage 79
Délestage (mode) 175
Demarrage de secours 209
Demarrage du moteur 134
Demarrage d'un moteur Diesel. 168
Demarrage du vehicule....132, 134-138, 143-146
Démarrer 209
Démontage d'une roue 195-197
Démontage du surfapis 81
Détection de sous-gonflage 162-163
Détrompeur carburant 167
Déverrouillage 50-51
Déverrouillage de l'intérieur. 56
Déverrouillage des portes 47
Déverrouillage du coffre 47
Déverrouillage sélectif 60
Diesel 26
Dimensions 221
Disques de freins 183
E
Eclairage coffre. 89-90
Eclairage d'accompagnement 94-95
Eclairage d'accueil 95-96
Eclairage d'ambiance 84
Eclairage directionnel 97-98
Eclairage interieur. 83-84
Eclairage planche de bord. 36
Eclairage statique d'intersection 97-98
Economie d'énergie (mode) 175
Ecran couleur et cartographique 11-12
Ecran grand froid 170
Ecran monochrome 37-39
Ecran multifonction (avec autoradio) 37-39
Écran tactile 40-41
Eléments d'identification. 222
Enfants. 123, 125-127
Enfants (sécurité) 129-130
Entretien (conseils) 186
Environnement. 56
ESC/ASR. 108
Essuie-vitre 26,98-100
Essuie-vitre arriere 101
Etiquettes d'identification. 222
F
Fermetre des portes 48,51-52,59-60
Fermetre du coffre 48,60-61
Feux antibrouillard arrriere 203-204
Feux au xénon 198
Feux de croissement 92, 198, 200-201
Feux de détresse 104
Feux de plaque minéologique 204
Feux de position. 92, 94, 198, 201, 203
Feux de recul 203
Feux deroute 24,92,198,200-201
Feux de stationnement 94
Feux de stop 203
Feux diurnes 94,198,201
Feux halogenes 199
Feux indicateurs de direction 94, 200
Filet derangement. 88
Filtre a air 182
Filtre a gazole 178
Filtre a huiile. 182
Filtre a particules 181-182
Filtre habitacle 182
Fixations ISOFIX. 124
Follow me home. 95
Fonction autoroute (clignotants) 94
Fonction massage 67
Freinage dynamique de secours 139-141
Frein de stationnement 138, 183
Frein de stationnement
électrique 15, 27, 139-141
Freins 183
Fusibles 205-208
G
Gonflage des pneus. 222
Gonflage occasionnel (avec kit) 189, 191
H
Heure (réglage) 37-39, 45
Huile moteur. 179-180
1
Indicateur de changement de rapport 146
Indicateur de niveau d'huile moteur.... 32-33, 36
Indicateur d'entretien 30, 36
Indicateurs de direction 23
Indicateurs de direction
(clignotants) 94, 198, 200, 203
ISOFIX 125-126
ISOFIX (fixations) 124

Jauge de carburant. 166-167
Jauge d'huile 32-33,179-180

Kit anti-crevaison 189
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique. 189, 191

Lampe nomade 89
Lampes (changement) 198, 203
Lavage (conseils) 161, 186
Lave-projecteurs 100
Lave-vitre arriere 101
Lave-vitre avant 100
Lecteurs de carte 83
Lève-vitres 61-62
Levier boîte de vitesses automatique....143-146
Levier boîte de vitesses manuelle 142
Limiteur de vitesse. 150-153
Localisation du vehicule 49
Lunette arriré (dégivrage) 79

Masses 216
Mémorisation des positions de conduite.... 67-68
Mémorisation d'une vitesse 150
Mise à jour de l'heure. 45
Mise sous contact. 138
Mode délestage 175
Mode economie d'énergie 175
Moteur Diesel. 168, 214, 219
Moteur essence 168, 178, 217
Motorisations 216-217, 219

Nettoyage (conseils) 186
Neutralisation de l'airbag
passager. 113-114, 118-119
Niveau d'additif gasoil 181
Niveau d'huile 32-33, 179-180
Niveau du liquide de direction assistée.....180
Niveau du liquide de frein 180
Niveau du liquide de refroidissement 180
Niveaux et verifications. 178-180
Numéro de série vehicule 222

Obturateur amovable (pare-neige) 170
Ordinateur de bord. 41-44
Oubli de la clé 136
Outillage 192-193
Outils 205
Ouverture des portes. 50-51, 59
Ouverture du capot moteur. 177-178
Ouverture du coffre. 50-51, 60-61

Pannde carburant (Diesel) 214
Paramétrage des équipements...... 11-12, 37-41
Pare-brise panoramicique 80
Pare-soileil 80
Peinture. 222
Peinture texturée. 186
Personnalisation 12
Pile de télécommande 50, 54-56
Plafonniers. 83, 95-96
Plaques d'identification constructeur 222
Plaquettes de freins 183
Pneumatiques 222
Point de masse déported 178
Porte-canettes 84
Porte-cartes 81
Portes 59
Portes arrriere 130
Pose des barres de toit. 176
Positions de conduite (mémorisation) 67-68
Pression des pneumatiques 222
Prétension pyrotechnique (ceintures de sécurité) 112
Prise accessoires 12V. 82, 85, 88-89
Prise JACK. 82
Prises audio 82
Prises auxiliaires 82
Prise USB. 82
Programme de stabilité
électronique (ESC) 108
Projecteurs antibrouillard avant 97-98,198,202
Projecteurs directionnels. 96-97, 198
Projecteurs (réglages) 96
Protection des enfants.....113-114, 116-117, 119, 123-127
R
Rangements. 81, 84-86, 88
Réamorce circuit de carburant 214
Recharge batterie 210-211
REF 108
Référence couleur peinture 222
Régénération filtré à particules 182
Réglage de la date 37-39, 45
Réglage de l'heure 37-39, 45
Réglage des appuis-tête. 66
Réglage des projecteurs. 96
Réglage des sièges 64-66
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 110-111
Réglage en hauteur et en profondeur du volant. 70
Régulateur de vitesse 150-151, 153-155
Réinitialisation de la télécommande....50, 54
Réinitialisation des lève-vitres 61-62
Remise à zéro compteur
kilométrique journalier 35
Remise à zéro indicateur d'entretien 32
Remontage d'une roue 195-197
Remorquage d'un vehicule. 212-213
Remorque 133, 170
Remplacement des fusibles 205-208
Remplacement des lampes 198, 203
Remplacement fentre a air. 182
Remplacement filtré à huile 182
Remplacement filtre habitacle 182
Remplissage du réservoir de carburant 166-168
Répartiteur électronique de freinage (REF) 108
Répertéur latorial (clignotant) 202
Réservoir d'additif AdBlue 184
Reservoir de carburant. 166-167
Rétroviseur interieur 71-72
Rétroviseurs extérieurs. 70-71, 157-159
Revisions. 30
Rheostat d'éclairage. 10-11, 36
Rotule démontable sans outil 171-174
Roude secours. 192-195, 222
S
Sangle de maintien 88
SCR (Réduction Catalytique Sélective) 183
Sécurité des enfants 113-114, 116-117, 119, 123, 125-127
Sécurité enfants. 129-130
Sièges arrêté 69
Sièges avant 64-68
Sièges chauffants 68
Sièges électriques 65-66
Sièges enfants.......112, 116-117, 122-123, 128
Sièges enfants classiques 122
Sièges enfants ISOFIX 124-127
Signal de détresse 104
Sous-capot moteur 178
Sous-gonflage (detection) 162-163
Stop&Start...23,45,79,147-148,177,181,212
Super-verrouillage 48,52
Surtapis. 81
Surveillance des angles morts 157-159
Synchronisation de la télécommande.....50, 54
Système d'antipollution SCR 21
Système SCR. 183
T
Tableaux des fusibles 205-208
Tabletearriere 88
Tablette tactile 40-41
Télécommande 47-48,50-53,55
Témoin d'airbags 22
Témoin de préchauffage moteur Diesel......26
Témoin de service. 17
Témoin du système d'antipollution SCR......21
Témoins d'alerte. 13, 15, 22, 36
Témoins de marche 13, 22
Témoins d'etat 22
Témoins lumineux 13
Tiroir de rangement 87
Totalisateur kilométrique 35
Transport d'objects longs 88
Trappe à carburant. 166-167
Trappe a ski. 88
U
UREA 33
V
Ventilation 72-73, 78
Vérification des niveaux. 179-180
Vérifications courantes 181-183
Verrouillage 55
Verrouillage centralisé 48, 51-52, 56
Verrouillage de l'intérieur. 56
Vidange. 179-180
Vide-poches 84
Volant (réglage) 70
Volet d'occultation 80
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite de DS AUTOMOBILES.
DS AUTOMOBILES atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matieres recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Imprimé en UE
François
05-17
4Dconcept
Xerox
Interak

DS AUTOMOBILES
SPIRIT OF
AVANT-GARDE
Notice Facile