DS3 Phase 2 (2014-2016) - Automobile DS Automobiles - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS3 Phase 2 (2014-2016) DS Automobiles au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Voiture citadine |
| Modèle | DS3 Phase 2 |
| Années de production | 2014-2016 |
| Moteur | Essence et Diesel disponibles |
| Puissance | De 82 à 208 ch selon les versions |
| Transmission | Manuelle ou automatique (selon la version) |
| Dimensions (L x l x H) | 3948 mm x 1715 mm x 1483 mm |
| Poids | Environ 1160 kg |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Consommation de carburant | De 3,5 à 6,5 L/100 km selon la version |
| Émissions de CO2 | De 90 à 140 g/km selon la version |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux |
| Équipements de confort | Climatisation, système audio, régulateur de vitesse |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km (selon conditions) |
| Informations générales | Compacte et maniable, idéale pour la ville |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS3 Phase 2 (2014-2016) DS Automobiles
Questions des utilisateurs sur DS3 Phase 2 (2014-2016) DS Automobiles
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS3 Phase 2 (2014-2016) - DS Automobiles et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS3 Phase 2 (2014-2016) de la marque DS Automobiles.
MODE D'EMPLOI DS3 Phase 2 (2014-2016) DS Automobiles
Le guide d'utilisation en ligne
Consulter le guide d'utilisation en ligne vous permét également d'acceder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l'aide de ce pictogramme :

Choisissez l'un des accès suivants pour consulter votre guide d'utilisation en ligne...
MyCITROën
Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site Internet de Citroën, rubrique "MyCITROEN".
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établier un contact direct et privilégie avec la Marque.
Si la rubrique "MyCITROën" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante : http://service.citroen.com/ddb/
Sélectionnez :
la langueue,
le vehicule, sa silhouette,
la période d'edition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre vehicule.
Flashez ce code pour acceder directement à votre guide d'utilisation.

Nous attirons votre attention…
La lecture des chapitres détaillés est indispensable pour profiter pleinement de votre vehicule, en toute sécurité.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par CITROën peut entraîner une panne du système électrique de votre vehicule. Prenez contact avec un représentant de la marque CITROën pour connaître les équipements et accessoires référencés.
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous felicitons de votrechoix.
Au volant de votre nouveau vehicule, connaitre chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus comfortable et plus agreable vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route!
Sommaire

Legende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
6 VUE D'ENSEMBLE
14 ÉCO-CONDUITE
356 RECHERCHE VISUELLE
362 INDEX ALPHABÉTIQUE
001 CONTROLE DE MARCHE
18 Combinés
22 Temoins
35 Indicateurs
40 Boutons de réglage
42 Ordinateur de bord

002ÉCRANS MULTIFONCTIONS
48 Écran monochrome A
51 Écran monochrome C
55 Écran couleur 16/9 (eMyWay)

003 OUVERTURES
60 Clé à télécommande
66 Lève-vitres
68 Portes
71 Coffre

004CONFORT
74 Sièges avant
79 Sièges arrêté
80 Reglage du volant
81 Rétroviseurs
83 Ventilation
85 Chauffage
86 Air conditionné manuel
89 Désembuage - Dégivrage avant
90 Air conditionné automatique
93 Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête
94 Parfumeur d'ambiance

003 AMÉNAGEMENTS
98 Aménagements interieurs
102 Aménagements du coffre

006 CONDUITE

007 VISIBILITÉ

003 SÉCURITÉ

009 SÉCURITÉ DES ENFANTS
106 Frein de stationnement
107 Boite manuelle 6 vitesses
108 Boite manuelle pilotee
113 Boite de vitesses automatique
117 Indicateur de changement de rapport
118 Stop & Start
121 Aide au démarrage en pente
122 Limiteur de vitesse
124 Regulateur de vitesse
126 Aide au stationnement arrête
128 Camera de recul
132 Commandes déclairage
137 Feux diurnes à LED
138 Réglage des projecteurs
139 Commandes d'essuie-vitre
143 Plafonnier
144 Éclairage d'ambiance
144 Eclairage du coffre
148 Indicateurs de direction
148 Signal de détresse
149 Avertisseur sonore
149 Appel d'urgence ou d'assistance
150 Detection de sous-gonflage
154 Systemes d'assistance au freinage
155 Systèmes de contrôle de la trajectory
157 Active City Brake
162 Ceintures de sécurité
165 Airbags
174 Sièges enfants
177 Désactivation de l'airbag frontal passager
184 Sièges enfants ISOFIX

010 INFORMATIONS PRATIQUES
190 Reservoir de carburant
192 Détrompeur carburant (Diesel)
193 Panne de carburant (Diesel)
194 Additif AdBlue et système SCR (Diesel Blue HDi)
202 Kit de dépannage provisoire de pneumatique
207 Changement d'une roue
214 Chaines a neige
215 Changement d'une lampe
224 Changement d'un fusible
231 Batterie
234 Mode économique d'énergie
235 Changement d'un balai d'essuie-vitre
236 Remorquage du vehicule
238 Attelage d'une remorque
240 Conseils d'entretien
242 Accessoires

011 VÉRIFICATIONS
247 Capot
249 Moteurs essence
250 Moteurs Diesel
251 Vérification des niveaux
255 Contrôles

012 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
260 Motorisations essence
263 Masses essence
266 Motorisation GPL
267 Masses GPL
268 Motorisations Diesel
270 Masses Diesel
272 Dimensions
274 Éléments d'identification

013 AUDIO ET TÉLÉMATIQUE
279 Urgence ou assistance
281 eMyWay
335 Autoradio
Vue d'ensemble
Ce chapitre vous donne une vue d'ensemble du poste de conduite et des principaux équipements de votre vehicule.


À l'extérieur
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dés que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.

Active City Brake
Ce système a pour objectif d'éviter la collision frontale ou de réduire la vitesse d'impact en cas de non intervention ou d'intervention trop faible du conducteur.

Éléments de personnelisation
Ces éléments adhésifs reposent sur une offre dekits très différenciés qui vous permettent de rendre l'aspect extérieur de votre vehicule unique et attractif.

Éclairage d'accompagnement
Après la coupure du contact, les yeux avant restent allumés pendant quelques secondes, pour vous faciliter la sortie du vehicule en cas de faible luminosité.

À l'extérieur
Détction de sous-gonflage
Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant et vous alerte en cas de sous-gonflage.
150

202
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.
Caméra de recul
Cet équipement s'active automatiquement au passage de la marche arrêté avec un return visuel sur l'écran.
128
Aide au stationnement arrêté
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres de recul en détectant les obstacles situés derrière le vehicule.

126
À l'intérieur
Indicateur de changement de rapport
Selon les conditions de roulage et votre style de conduite, ce système peut vous préconiser un changement de rapport supérieur afin de réduire votre consommation de carburant.

117
Parfumeur d'ambiance
Ce perfumeur vous assure une diffusion du perfume - que vous arezcisioni-dans tout l'habitacle gracea son implantation dans la ventilation.

Air conditionné automatique
Cet équipement permet, après le réglage d'un niveau de comport, de gérer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures.

90
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies: Autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, eMyWay avec écran couleur 16/9, prises auxiliaires, système audio Hi-Fi.
eMyWay

281
Autoradio

335
Éclairage d'ambiance
Cet éclairage tamisé de l'habitatte vous facilité la visibilité à l'intérieur du vehicule en cas de faible luminosité. Celui-ci est composé de plusieurs lampes, situées dans les caves à pieds et dans le rangement inférieur de planche de bord.

144
Poste de conduite
- Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse.
- Réglage en hauteur des projecteurs.
- Commande de réglages du volant.
- Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
- Combiné.
- Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
- Levier de vitesses.
- Prise accessoires 12 V. Prises USB / Jack.
- Commande de siege chauffant.
- Commande d'ouverture du capot.
- Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres. - Boîte à fusibles.
- Bouton du Stop & Start. Bouton du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR).
- Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
- Haut-parleur (tweeter).
- Buse de dégivrage du pare-brise.

Poste de conduite
- Antivol et contact.
- Commande sous-volant de l'autoradio.
- Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
- Parfumeur d'ambiance.
- Bouton du verrouillage centralisé.
- Écran multifonction.
- Bouton du signal de détresse.
- Aérateurs centraux orientables et obturables.
- Capteur d'enseillement. Haut-parleur central du système audio Hi-Fi.
- Airbag passager.
- Aérateur létal orientable et obturable.
- Boîte à gants / Neutralisation de l'airbag passager.
- Frein de stationnement.
- Accoudoir central avecrangements.
- Rangements supérieur et inférieur.
- Autoradioou eMyWay.
- Commandes de chauffage / air conditionné.



Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accélération, passez les rapports assez tout.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dés que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussiôt.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses pilotée ou automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur只不过 que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous dispose de la commande "Cruise" au volant, Sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maïtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laisser que les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gériées automatiquement.
Arrêtez au plus tout la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les deux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engage la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparéils nomades avant de quitter le vehicule.

Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrière. Limitez la charge de votre vehicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, gallery porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la gallery porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulierement votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air, filtré habitacle...) et suivez le calendrier des opérations préconisées dans le carnet d'entretien et de garanties.
Avec un moteur Diesel Blue HDi, lorsque le système SCR est défaillant, votre vehicule devient polluant ; rendez-vous rapidement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, n'insistez pas au-delà de la 3^ème coupure du pistonot, vous évitezrez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régulité de votre consommation moyenne de carburant.
001 Contrôle de marche
Pour une maitrise de toutes vos informations de conduite, découvert dans ce chapitre votre combiné et ses trois cadrans rétro-éclairés, trouvez la localisation et la signification précises de chaque témoin et indicateur et familiarisez-vous avec toutes les données transmises par votre ordinateur de bord.


Combinés essence - Diesel boîte manuelle ou manuelle pilotée ou automatique
Equipe d'un retro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Cadrans

- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
- Vitesse du vehicule.
Indique la vitesse instantanée du vehicule roulant (km/h ou mph).
- Température du liquide de refroidissement.
Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
-
Afficheur.
-
Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
- Bouton de gestion de l'affichage.
Alterne l'affichage de I'autonomie et du compteur kilométrique journalier. Rappelle l'information d'entretien.
Remet à zéro la fonction selectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d'entretien).
- Bouton du rhéostat d'éclairage.
Agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et de l'éclairage d'ambiance.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

Afficheur
A. Limiteur de vitesse
(km/h ou mph) ou
Régulateur de vitesse.
B. Indicateur de changement de rapport.
C. Informations boîte manuelle pilotée ou automatique.
D. Autonomie
(km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier.
E. Indicateur d'entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s'affichent
successivement à la mise du contact.
F. Indicateur du niveau d'huile moteur.
Apparait quelques secondes à la mise du contact, puis disparait.
Combé essence boîte manuelle RACING
Equivpe d'un retro-eclairage permanent, cet element regroupe les cadrans et les temoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Cadrans

- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
- Vitesse du vehicule.
Indique la vitesse instantanée du vehicule roulant (km/h ou mph).
- Température du liquide de refroidissement.
Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
- Afficheur.
- Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réserveir.
- Bouton de gestion de l'affichage.
Alterne l'affichage de I'autonomie et du compteur kilométrique journalier. Rappelle l'information d'entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d'entretien).
- Bouton du rhéostat d'éclairage.
Agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et de l'éclairage d'ambiance.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

Afficheur
A. Limiteur de vitesse
(km/h ou mph) ou
Régulateur de vitesse.
B. Autonomie
(km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier.
C. Indicateur d'entretien
(km ou miles)uis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s'affichent
successivement à la mise du contact.
D. Indicateur du niveau d'huile moteur.
Apparait quelques secondes à la mise du contact, puis disparait.
Témoins

Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l' apparition d'une anomalie (fémon d'alerte).
A la mise du contact
Certains tímoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné. Le témoin de marche du système d'airbag passager reste allumé pendant environ une minute après la mise du contact, même après le démarrage du moteur.
Avertissements associés
L'allumage de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
Certaines témoins peuvent partager les deux types d'allumage. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparait.

Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| ←→ | Feux de détresse | clignotant avec bruiteur. | La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. | Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. |
| →- | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de position". | |
| D | Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de croissement". | |
| D | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feux de croissement. |
| ≠D | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage deux fois vers l'arrière pour éteindre les projecteurs antibrouillard. |
| ≠F | Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les feux antibrouillard arrière sont allumés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour éteindre les feux antibrouillard. |
| 00 | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | La clé est en position 2 (contact) dans le contacteur. | Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer. La durée d'allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur. |
| ① | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| ECO | Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrentements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignant tant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur les cas particuliers du mode STOP et du mode START, reportez-vous à la rubrique "Stop & Start". | ||

| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| Pied sur le frein | fixe. | La pédale de frein doit être enfonnée. | Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N). Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P. Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. | |
| clignotant. | En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accélérateur, l'embrayage surchauffe. | Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement. | ||
| AUTO | Essuyage automatique | fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé. |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| 2 | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "OFF". L'airbag frontal passager est neutralisé. Vous pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). | Actionnez la commande sur la position "ON" pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route". |

Témoins d'alerte
Mateur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique l'apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du conducteur.

Toute anomalie entrainant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'écran multifonction.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| STOP | STOP | fixe, seul ou associé à un autre témoin d'alerte, arrivapagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | L'allumage du témoin est lié à une grave anomalie de freinage ou de température du liquide de refroidissement. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, foupez le contact et faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | temporairement. | Des anomalies mineures n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - le niveau d'huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - la saturation du filtre à particules sur les véchicules Diesel (voir chapitre "Vérifications - rubrique Filtre à particules"). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe. | Des anomalies majores n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | ||
| + (ABS) | Freinage | fixe, associé au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité. Faites l'appoint avec un liquide de frein ↔ référencé par CITROën. Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| fixe, associé aux tímoins STOP et ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| (ABS) | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidément le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| - | Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) | clignotant. | La régulation de l'ESP/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. |
| fixe, associé à l'allumage du voyage du bouton "ESP OFF", accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | Le système ESP/ASR est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||

| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| Système d'autodiagnostic moteur | clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur.Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | |
| fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarriage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | ||
| Niveau mini de carburant | fixe. | Au premier allumage, il vous restebenviron 5 litres de carburant dansle réservoir. | Faites impératifement un complèment de carburant pour éviter la panne.Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tantqu'un complèment de carburant suffisant n'est paseffectué.Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou46 litres (Diesel) ou 33 litres (GPL) ; (Selon version :environ 30 litres (Essence ou Diesel)).Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'eche, ceci pourraitendommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| Température maxi duliquide defroidissement | fixe. | La température du circuit defroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité.Attenez le refroidissement du moteur pour compléterle niveau, si nécessaire.Si le problème persiste, consultez le réseau CITROënou un atelier qualifié. | |
| Pression d'huile moteur | fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupe le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | |
| Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | |
| Porte(s) ouverte(s) | fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. | Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e). | Fermez l'ouvrant concerné. | |
| fixe et accompagné d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. | ||||

| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| Airbags | Airbags | temporairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défailleant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| Ceinture non-bouclée / débouclée | Ceinture non-bouclée / débouclée | fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. | Le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. |
| Direction assistée | Direction assistée | fixe. | La direction assistée est défailleante. | Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Sous-gonflage | fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. Vous doivent réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Détection de sous-gonflage" | |
| + SERVICE | clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. | Dès que possible, vérifie la pression des pneumatiques. Faites contrôle le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | |

| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| UREA | Additif AdBlue®(Diesel Blue HDi) | fixe dés la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 600 et 2 400 km. | Faites rapidement un appoint en additif AdBlue®: adresssez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération en vous reportant à la rubrique correspondante. |
| + SERVICE | clignotant, associé au témoin SERVICE, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 0 km et 600 km. | Faites impérativement un appoint en additif AdBlue® pour éviter la panne : adresssez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectez vous-même cette opération en vous reportant à la rubrique correspondante. | |
| clignotant, associé au témoin SERVICE, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'additif AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impérativement faire un appoint en additif AdBlue®: adresssez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération en vous reportant à la rubrique correspondante. Il est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue® dans le réservoir. | ||
| UREA + SERVICE + | Système d'antipollution SCR (Diesel Blue HDi) | fixe dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant un défaut d'antipollution. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | Cette alerte disparait dés que le niveau d'émission des gaz d'échéppement redevient conforme. |
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 0 km et 1 100 km. | Adressez-vous, dés que possible, au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour éviter la panne. | ||
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Vous avez dépassé la limite de rouage autorisée : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous nevez impérativement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. | ||

Indicateur de température du liquide de refroidissement

Mateur tournant, quand l'aiguille se trouve :
- dans la zone A, la température est correcte,
- dans la zone B, la température est trop élevé; le tímoin d'alerte centralisée STOP et le tímoin de température maxi 1 s'allument en rouge, arrivagnés d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêtez impératifement votre vehicule dans les dernières conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le moteur.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Après quelques minutes de conduite, la température et la pression montent dans le circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
attendez le refroidissement du moteur,
dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression,
lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon,
complétez le niveau jusqu'au repère "MAXI".
Indicateur d'entretien

Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de laforthème remise à zéro de l'indicateur, enfonction du kilométrage parcouru et du tempsécoulé depuis laforthème révision.

Pour les versions Diesel Blue HDi, le niveau de dégradation de l'huile moteur est également pris en compte (selon pays de commercialisation).
Échéance de révision supérieure à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d'entretien
s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, la cléséteint ; le totalisateur kilométrique reprendson fonctionnement normal. L'afficheur indiquelorsle kilométrage total.


Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez depassé l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée.


Pour les versions Diesel Blue HDi, cette alerte s'accompagne également de l'allumage fixe du témoin de Service, dés la mise du contact.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse la durée éçoulée depuis la dernière révision, indiquée dans le carnet d'entretien et de garanties.
Pour les versions Diesel Blue HDi, la clé peut également s'allumer de manière anticipée, en fonction du niveau de dégradation de l'huile moteur (selon pays de commercialisation). La dégradation de l'huile moteur dépend des conditions de conduite du vehicule.

Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procEDURE suivante :
coupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique " = 0" relachez le bouton ; la clé disparait.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
A tout moment, vous pouze acceder à l'information d'entretien.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparaît.

Indicateur de niveau d'huile moteur*

Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
OIL OK
Niveau d'huile correct
OIL
Manque d'huile
Il est indiqué par le clignotement de "OIL", accompagné de l'allumage du témoin de service, d'un signal sonore et d'un message. Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impératifement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des niveaux".
OIL_
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par le clignotement de "OIL--". Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveillé.
Tant que le système est defaillant, vous doivent contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartment moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des niveaux".
- Suivant version.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
En cas de déplacement à l'étranger, vous pouvez être améné à modifier l'unité de distance : L'affichage de la vitesse doit être exprimé dans l'unité officielle du pays (km ou mile). Le changement d'unité se fait par le menu de configuration de l'écran, vehicule à l'arrêt.

Totalisateur kilométrique
Il mesure la distance totale parcoursque par le vehicule depuis sa première mise en circulation.

Compteur kilométrique journalier
Il mesure la distance parcoursue depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.

Rheostat déclairage

Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Activation
Quand les feuys sont allumés :
appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite,
dés que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feuels sont eteints ou en mode jour pour les vehicules equipes de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
Black panel

Système permettant d'éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé uniquement avec la vitesse et les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé.
En cas d'alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s'interrompt.
Activation
Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur le bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l'intensité lumineuse du poste de conduite.
Appuyez une nouvelle fois pour réduire l'intensité lumineuse au minimum et êtreindre l'éclairage d'ambiance.
Appuyez une nouvelle fois pour activer le black panel.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation...).
Écran monochrome A


Affichages des données
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord.
Les données de l'ordinateur de bord sont les suivantes :
- l'autonomie,

- la consommation instantanée,

- le compteur de temps du Stop & Start,

la distance parcourue,

- la consommation moyenne,

- la vitesse moyenne.

A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.

Remise à zéro
Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remetre a zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.

Écran monochrome C

Écran couleur 16/9 (eMyWay)


Affichages des données
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents ontlets de l'ordinateur de bord.

- Les informations instantanées avec :
l'autonomie,
- la consommation instantanée,
la distance restant a parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start.

Le parcours "1" avec :
- la distance parcourue,
la consommation moyenne, - la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

Le parcours "2" avec :
- la distance parcourue,
la consommation moyenne, - la vitesse moyenne, pour le second parcours.
A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.

Remise à zéro du parcours
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours "2" des calculs mensuels.
Quelques définitions...

Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée
(I/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30~km / h

Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.
Vitesse moyenne

(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).

Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis laforthere remise à zéro de l'ordinateur.

Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C'est la distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Elle peut être saisie par l'utilisateur.
Si la distance n'est pas renseignee, des tirets s'affichent à la place des chiffres.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.




Écrans multifonctions
Dans ce chapitre, retrouverez votre écran multifonction pour régler ou consulter les informations de vie à bord, grâce à ses menus ergonomiques.


Écran monochrome A
Affichages dans l'écran

Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (elle-ci clignote en cas de risque de verglas),
le contrôle des ouvertures (portes, coffre...), - la source audio (radio, CD...) en cours d'écoute,
- l'ordinaire de bord (voir chapitre "Contrôle de marche"),
- les messages d'information ou d'alerte,
les menus de paramétrage de l'afficheur et des équipements du vehicule.
Commands

A partir de la façon de votre Autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche "MENU" pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches "▲" ou "▼" pour faire defiler les éléments dans l'écran,
appuyez sur la touche "MODE" pour changer d'application permanente (date, source audio...),
appuyez sur les touches 艹 ^ ou 艹 ^ 艹 pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche "OK" pour valider, ou
appuyez sur la touche "Retour" pour abandonner l'opération en cours.
Menu général

Appuyez sur la touche "MENU" pour acceder au menu général, puis appuyez sur les touches " " ou " " pour faire defiler les différencents menus:
radio-CD,
- configuration vehicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche "OK" pour selectionner le menu désiré.

Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu "Radio-CD" sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG) ou du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l'application "RadioCD", reportez-vous à la rubrique "Autoradio".

Une fois le menu "Config vehic" sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrrière (voir chapitre "Visibilité"),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre "Visibilité"),
- aide au stationnement (voir chapitre "Conduite"),
Par ce menu, vous pouvez également réinitialiser le système de détction de sous-gonflage (voir chapitre "Sécurité").
Options
Une fois le menu "Options" sélectionné, vous pouze lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, défailleant).
Réglages afficheur
Une fois le menu "Réglages aff" sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants:
année,
mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
mode 12 ou 24 heures.
[ MENU ]
Après avoir sélectionné un réglage, appuyez sur les touches "«" ou "»" pour faire varier sa valeur.
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.
Appuyez sur la touche "OK" pour enregistrer la modification et revenir à l'affichage courant ou appuyez sur la touche "Retour" pour annuler.
[ MENU 2014
Régler la date et l'heure
Appuyez sur la touche MENU.
Selectionnez "Réglages aff" à l'aide des touches "▲" ou "▼".
Appuyez sur "OK" pour valider la selection.
Sélectionnez la fonction «Année» à l'aide des touches "▲" ou "▼".
Appuyez sur "OK" pour valider la selection.
Définissez la valeur souhaitation, à l'aide des touches "«" ou "»".
Appuyez sur "OK" pour valider la selection.
Recommencé la procédure pour les réglages "Mois", "Jour", "Heure", et "Minutes".
Langues
Une fois le menu "Langues" sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran enChoosing parmi une liste définie.
Unités
Une fois le menu "Unités" sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramètres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (I/100km, mpg ou km/l).
Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l'afficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en miles.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l'arrêt.

Écran monochrome C
Affichages dans l'écran

Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
la date, - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),
le contrôle des ouvertures (portes, coffre...), - les sources audio (radio, CD, prises USB / Jack...),
- l'ordinateur de bord (voir chapitre "Contrôle de marche"),
les messages d'information ou d'alerte,
les menus de paramétrage de l'afficheur et des équipements du vehicule.
Commands

A partir de la façon de votre Autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche "MENU" pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches " " ou " " pour faire defiler les éléments dans l'écran,
appuyez sur la touche "MODE" pour changer d'application permanente (ordinateur de bord, source audio...),
appuyez sur les touches 艹 ^ ou 艹 ^ 艹 pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche "OK" pour valider, ou
appuyez sur la touche "Retour" pour abandonner l'opération en cours.
Menu général

Appuyez sur la touche "MENU" pour acceder au menu général:
- fonctions audio,
- ordinateur de bord,
- personnelisation-configuration,
- téléphone (kit mains-libres).
Appuyez sur les touches " " ou " " pour selectionner le menu desired, puis validez en appuyant sur la touche "OK".

Menu "Fonctions audio"
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB / Jack).
Pour plus de détails sur l'application "Fonctions audio", reportez-vous à la rubrique "Autoradio".

Menu "Ordinateur de bord"
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez consulter des informations sur l'etat du vehicule (journal des alertes, état des fonctions...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'alerte actifs en les affichtant successivement sur l'écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l'etat actif ou inactif des fonctions représentes sur le vehicule.
Saisir la distance jusqu'à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu'à la destination finale.
Appuyez sur la touche "MENU" pour acceder au menu général.
Appuyez sur les flèches, puis sur la touche "OK" pour sélectionner le menu "Ordinateur de bord".




Ordinateur de bord
Dans le menu "Ordinateur de bord",CHOISSEZ l'une des applications suivantes:
Ordinateur de bord
Saisir la distance à destination
Journal des alertes
Etat des fonctions


Menu "Personnalisation-Configuration"
Personnalisation-configuration
Définir les paramètres vehicule
Configuration afficheur
Choix de la langue ⑥ ⑧ ⑨ ⑩
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez acceder aux fonctions suivantes :
definir les paramètres vehicule,
- configuration afficheur,
choix de la langue.
Définir les paramètres vehicule
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez réindre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre "Visibilité"),
-
éclairage d'accompagnement et durée (voir chapitre "Visibilité"),
-
aide au stationnement (voir chapitre "Conduite"),
- freinage automatique d'urgence (voir chapitre "Sécurité", rubrique "Active City Brake").
Par ce menu, vous pouvez également réinitialiser le système de détction de sous-gonflage (voir chapitre "Sécurité").
Exemple: réglage de la durée de l'éclairage d'accompagnement
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" , puis sur la touche "OK" pour selectionner le menu desired.
Définir les paramètres vehicule
Acoes au vehicule
Eclairage et signalisation
Appuyez sur les touches "▲" ou "▼", puis sur la touche "OK" pour selectionner la ligne "Eclairage d'accompagnement".
Eclairage et signalisation
Eclairage d'accompagnement


Appuyez sur les touches 艹 ^ ou 艹 ^ > pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche "OK" pour valider.
Eclairage et signalisation
Eclairage d'accompagnement


Appuyez sur les touches "▲" ou "▼" , puis sur la touche "OK" pour selectionner la case "OK" et valider ou sur la touche "Retour" pour annuler.
Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
- réglage luminosite-video,
- réglage date et heures,
choix des unités.

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l'afficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en miles.
Régler la date et l'heure
Selectionnez la fonction "Réglage date et heures" à l'aide des touches "▲" ou "▼".
Appuyez sur "OK" pour valider la selection.
Réglez les paramètres un par un à l'aide des touches "«" ou "»" puis validez par la touche "OK".
Sélectionnez ensuite la case "OK" sur l'écran puis validez.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran en choisissant parmi une liste définie.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.

Menu "Telephone"
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d'appoint, services...) et gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'application "Téléphone", reportez-vous à la rubrique "Autoradio".
Écran couleur 16/9 (eMyWay)
Affichages dans l'écran


Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- l'altitude,
- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
le contrôle des ouvertures, - l'aide au stationnement,
les messages d'alerte et d'etat des fonctions du vehicule, affichéstemporairement,
les fonctions audio,
les informations de l'ordinateur de bord (voir chapitre "Contrôle de marche"),
les informations du système de guidage embarqué,
les menus de paramétrage de l'afficheur, du système de navigation et des équipements du vehicule.
Commandes

À partir de la façon du eMyWay, pourCHOISIR l'une des applications :
appuyez sur la touche dédiée "RADIO", "MUSIC", "NAV", "TRAFFIC", "SETUP" ou "PHONE" pour acceder au menu correspondant,
tourne le désignateur pour déplacer la sélection,
appuyez sur le désignateur pour valider la selection, ou
appuyez sur la touche "Retour" pour abandonner l'opération en cours et revenir à l'affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous à la rubrique "eMyWay" ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.
Menu "SETUP"
Configuration
Configuration affichage
Réglage de la synthèse vocale
Choix de la langue
Paramètres vehicule
Ordinateur de bord
Appuyez sur la touche "SETUP" pour acceder au menu de configuration. Il vous permet deCHOISIR parmi les fonctions suivantes:
- "Configuration affichage",
- "Réglage de la synthèse vocale",
- "Choix de la langue",
- "Paramètres vehicule",
- "Ordinateur de bord".
Configuration affichage
Ce menu vous permet deCHOISIR une harmonie de couleur pour I'ecran, de regler la luminosite, la date et l'heure et deCHOISIR les unités de distance (km ou miles), de consommation (1 / 100km ,mpg ou km/l) et de temperture (Celsius ou Fahrenheit).
Date et heures
Appuyez sur la touche "SETUP".
Selectionnez "Configuration affichage" et appuyez sur la molette pour valider.
Sélectionnez la fonction "Régler la date et l'heure" et appuyez sur la molette pour valider.
Réglez les paramètres un par un à l'aide des flèches directionnelles puis validez-les en appuyant sur la molette.
Sélectionnez "Synchronisation minutes sur GPS" pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.
Réglage de la synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de désirir le type de voix (masculine ou féminine).
Choix de la langue
Ce menu vous permet de désirir la langue d'affichage parmi une liste définie.

Paramètres vehicule
Ce menu vous permet d'activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de comport, classés par catégories :
"Aide au stationnement"
Reportez-vous au chapitre "Conduite".
-Fonctionnement des essuie-vitres
"Enclench. essuie-vitre AR en
MAR : O" (Essuie-vitre arrriere coupé à la marche arrrière)
Reportez-vous au chapitre "Visibilité".
- "Configuration éclairage"
"Durée éclairage
d'accompagnement : O" (Éclairaged'accompagnement automatique)Reportez-vous au chapitre "Visibilité
"Aide à la conduite"
"Freinage automatique
d'urgence: OFF" (Active City Brake)
Reportez-vous au chapitre "Sécurité".
- "Initialisation de sous-gonflage"
(Réinitialisation du système de détction de sous-gonflage)
Reportez-vous au chapitre "Sécurité".
Ordinateur de bord
Ce menu permet de consulter des informations sur l'etat du vehicule. Il vous permit de désir parmi les fonctions suivantes :
Journal des alertes".
- "Etat des fonctions"
Liste de l'etat des fonctions (activées, désactivées ou défaillentes)

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans par le conducteur doit se faire impérativement à l'arrêt.
Ouvertures
Retrouvez dans ce chapitre les fonctionnalités de votre clé à télécommande, des lève-vitres électriques, le verrouillage et le déverrouillage centralisés des portes et du coffre et l'accès au réservoir de carburant.

Clé à télécommande
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Ouverture du vehicule

Déverrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.
Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Fermeture du vehicule
Verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totallyment le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fix des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Vehicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Repliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d'endommager le mecanisme.
Localisation du vehicule

Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage des plafonniers et le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par l'allumage de ce
témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Dans ce cas, votre vehicule ne demarrera pas; consultez rapidement le réseau CITROën.

Gardez précieusement l'étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l'acquisition de votre vehicule.
Contacteur

Position 1:Stop
Position 2:Contact
- Position 3: Demarrage
Démarrage du vehicule
Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de démarriage.
Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage).
Dés que le moteur tourne, relâchez la clé.
Arrêt du vehicule
Immobilisez le vehicule.
Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop).
Retirez la clé du contacteur.

Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.

Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROën.
Réinitialisation
Coupez le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermépendant quelques secondes.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Changement de la pile
SERVICE En cas de pile usée, vous étes averti par l'allumage de ce témoin au combiné, un signal sonore et un message sur l'écran multifonction.
Depliez la clé.
Déverrouillez l'enjoliveur chromé en appuyant sur l'ergot A.
Maintenez l'ergot A enforcé et retirez l'enjolivre chromé en le faisant glisser à 45^ .
Déclippez le boitier en insérant une piece de monnaie dans la fente et en exerçant un mouvement de rotation.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le boitier, puis l'enjoliveur chromé.
Reinitialisezlatelécommande.

Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec le certificat d'immatriculation du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette importante le code des clés. Le réseau CITROën pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d'enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée.
Dans tous les cas, retirez imperativement la clé du contacteur en quittant le vehicule.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROën, afin d'être sur que seules vos clés permettent l'accès et le démarriage de votre vehicule.

Ne jetez pas les piles de
telecommande, elles contiennent des
méaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Lève-vitres
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Equipé, côte conducteur, d'une fonction de protection antipincement.

- Commande de l'ève-vitre électrique conducteur.
- Commande de l'ève-vitre électrique passager.

Les commandes de l'eve-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une
porte.
Durant ces 45 secondes, si vous
ouvre une porte pendant la
manoeuvre d'une vitre, la vitre s'arrête.
Une nouvelle commande du l'eve-vitre
sera prise en compte seulement après
la remise du contact.
Lève-vitre électrique passager

Appuyez sur la commande ou tirez-la. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
Lève-vitre électrique séquentiel conducteur

You disposze de deux possibilites :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relaché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.



Antipuncture
Côté conducteur, le lève-vitre électrique séquentiel est équipé d'une fonction antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.

En cas d'ouverture intempéstive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel):
appuyez sur la commande au-delà du point de résistance et relâchezla ; la vitre s'ouvre complètement,
Puis aussitot, tirez la commande sans dépasser le point de résistance jusqu'à la fermeture complet de la vitre,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser le fonctionnement des lève-vitres :
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète de la vitre,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la yourselves.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande de l'eve-vitre passager, il doit s'assurer que personne n'empeche la fermeture correcte de la vitre.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Portes Ouverture

De l'extérieur
Après déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte.

De l'intérieur
Tirez la commande de porte pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille tout le vehicule.
Fermetre
Lorsqu'une port est mal fermée :

-
moteur tournant, ce témoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce tímoin s'allume, arrivagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande centralisée manuelle

Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l'intérieur.
Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume.

Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.

Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.

Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.
Si le cofre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

Activation
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, arrivagné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, arrivagné d'un signal sonore.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du vehicule.
Verrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.

Verrouillage de la porte passager
Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé dans la cavité, puis tournez-la jusqu'en butée.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Déverrouillage de la portepassager
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.

Coffre
Ouverture

Après déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, appuyez sur la commande d'ouverture et soulevez le volet de coffre.
Fermetre
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure.
Lorsque le volet de cofre est mal fermé :

-
moteur tournant, ce témoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce moyen s'allume, accompné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande de secours

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Rabattez la banquette arriere, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
004
Dans ce chapitre, découvert, pour votre comport, le fonctionnement de la ventilation et de l'air conditionné, le perfumeur d'ambiance et tous les réglages des sièges, du volant et des rétroviseurs, pour une position optimale de roulage.


Sièges avant
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régiables pour adapter votre position aux mêlures conditions de conduite et de comport.
Réglages manuels

Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.

Réglage en hauteur
Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.

Réglage de l'inclinaison du dossier
Poussez la commande vers l'arrière.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège à l'arrière, afin d'éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d'objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de passagers arrrière. En cas de blocage, interrompez immédiattement la manoeuvre.

Réglages complémentaires

Réglage en hauteur de l'appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le retireur, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.

L'appui-tete est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ceci est un dispositif de sécurité en cas de chic. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tete se trouve au niveau du dessus de la tete.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ;Ceux-ci doivent'être en place et correctement régles.

Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
Utilisez la molette de réglage, place sur le côte de chaque siège avant, pour allumer et désir le niveau de chauffage désiré :
0:Arret.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.

Accès aux places arrêté
Tirez la commande vers le haut pour rabattre le dossier et avancez le siège.
Veiliez à utiliser uniquement la commande appropriée, située en haut du dossier.
Pour remetre le siège en position initiale, repoussez le dossier vers l'arrière.
En cas de difficulté, pousse simultanément vers l'arrière la commande de réglage de l'inclinaison du dossier (située en bas du dossier) et le dossier.
Personne, nieldom ne doit empêcher la glissière du siècle de revenir à sa position initiale ; le return à cette position est nécessaire au verrouillage longitudinal. Veillez au bon enroulement de la ceinture pour ne pas générer l'accès des places arrêté aux passagers.

Poignée de maintien
Cette poignée ergonomique, située sur le haut de la garniture latérale, permet :
- d'assurer, vehicule roulant, une fonction de maintien pour les passagers arrêté latéraux,
- d'avoir un point d'appui améliorant l'accessibilité aux places arrêté,
- de faciliter la sortie depuis les places arrrière.

Sièges avant RACING
Siège composé d'une assise et d'un dossier réglables pour adapter votre position aux mêilles conditions de conduite et de comport.
Réglages manuels






Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites couilser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Réglage en hauteur
Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Poussez la commande vers l'arrière et basculez le dossier vers l'avant ou vers l'arrière.

Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège à l'arrière, afin d'éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d'objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de passagers arrêté. En cas de blocage, interrompez immidiatement la manoeuvre.
Réglages complémentaires

Accès aux places arrêté
Tirez la commande vers l'avant pour rabattre le dossier et avancez le siège. Lors de la remise en place, le siège revient à sa position initiale.
Personne, ni dernier object ne doit empêcher la glissière du siège de revenir à sa position initiale ; le return à cette position est nécessaire au verrouillage longitudinal. Veillez au bon enroulement de la ceinture pour ne pas génér l'accès des places arrrière aux passagers.

Poignée de maintainen
Cette poignée ergonomique, située sur le haut de la garniture latérale, permet :
- d'assurer, vehicule roulant, une fonction de maintien pour les passagers lateraux arrriere,
- d'avoir un point d'appui améliorant l'accessibilité aux places arrêté,
- de faciliter la sortie depuis les places arrrière.
Sièges arrêté
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable (1/3 - 2/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Rabattement du dossier

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Positionnez la ceinture contre le dossier.
Placez les appuis-tete en position basse.


Tirez vers l'avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.
Basculez le dossier 2 sur l'assise.
Remise en place du dossier
Redresse le dossier 2 et verrouillez-le.
Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n'est plus visible.
Lors de la remise en place du dossier, vérifie que les ceintures ne sont pas coincées.
Réglage du volant
Appuis-tete arrière

Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
déverrouillez le dossier à l'aide de la commande 1,
basculez légèrement le dossier 2 vers l'avant,
tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'en butée,
Puis, appuyez sur l'ergot A.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent'être en place et correctement régles.

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees vehicule a l'arrêt.

Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir régliable permettant la vision arrêté laterale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage

Si vous vécique en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la
commande de dégivrage de la lunette arrête (voir paragraphe "Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête").

Réglage
Placez la commande A a droite ou a gauche pour selectionner le retroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent. Prenez cela en compte pour appréciencer correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrête.
Rabattement
De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
De l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
Rétroviseur interieur
Miroir régliable permettant la vision arrêté centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gène du conducteur en cas de faisceau d'éclairage des vehicules qui le suivent, soleil...
Modèle jour/nuit manuel

Modèle jour/nuit automatique


Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort".
Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".
Grçà à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".

Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquementès que la marche arrêté est enclenchée.

Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminemements en fonction des commandes selectionnées par le conducteur :
arrivée directe dans l'habitacle (entree d'air),
passage dans un circuit de rechauffement (chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
La commande de température permet d'obtenir le niveau de comfort souhaite en mélangeant l'air des différents circuits.
La commande de répartition d'air permet de diffuser l'air dans l'habitacle en combinant plusieurs bouches d'aération.
La commande de débit d'air permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse desouffage du ventilateur.

Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Selon le modele, les fonctions presentées sont :
- le niveau de comport souhaite,
le débit d'air, - la répartition d'air,
le dégivrage et le désembuage,
les commandes manuelles ou automatiques de l'air conditionné.
Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres laterales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
- Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrriere.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, voirlez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaitie condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtré habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants.
Nous vous recommendons de privilégier un filtré habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôle suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevé, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de début d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.
La condensation creée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.

Chauffage / Ventilation
Façade avec commande manuelle

Façade avec commande électrique

Air conditionné manuel
Façade avec commande manuelle


Façade avec commande électrique
Les systèmes de chauffage / ventilation ou d'air conditionné fonctionnent moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
1. Réglage de la température

Tournez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
2. Réglage du débit d'air

De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d'air suffisant afin d'assurer votre comforts.

#
Si vous placez la commande de débit d'air en position 0 (neutralisation du système), le comport thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, reste néanmoins perceptible.
3. Réglage de la répartition d'air

Pare-brise et vitres laterales.

Pare-brise, vitres laterales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.


La répartition de l'air peut être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire.
4. Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d'air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l'air et la formation de buée.
Façade avec commande manuelle

Déplacez la commande manuelle vers la gauche pour être en position "Recirculation d'air interieur".

Déplacez la commande manuelle vers la croite pour revenir en position "Entrée d'air extérieur".
Façade avec commande électrique

Appuyez sur la touche pour faire recirculer l'air interieur. Ceci est visualisé par l'allumage duvoyant.
Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction duvoyant.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il you permit :
- en eté, d'abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
Appuyez sur la touche "A/C", le voyant de la touche s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du début d'air 2 est en position "0". Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d'air interieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
Arrêt
Appuyez de nouveau sur la touche "A/C", le voyant de la touche s'eteint. L'arrêt peut générer des désagreements (humidité, buée).

Désembuage - Dégivrage avant

Ces sérignaphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres laterales.
Avec le système de chauffage / ventilation
Placez les commandes de température et de débit d'air sur la position sérigraphée dédiée.
Placez la commande d'entrée d'air en position "Entrée d'air extérieur" (commande manuelle déplacee vers la droite ou commande electrique avec voyant eteint).
Placez la commande de répartition d'air en position "Pare-brise".
Avec le système d'air conditionné manuel
Placez les commandes de température et de débit d'air sur la position sérigraphiée dédiée.
Placez la commande d'entrée d'air en position "Entrée d'air extérieur" (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avec voyant eteint).
Placez la commande de répartition d'air en position "Pare-brise".
Mettez en marche l'air conditionné en appuyant sur la touche "A/C"; le voyant vert associé s'allume.

Avec le Stop & Start, tant que ces fonctions - désembuage, air conditionné et début d'air - sont activées, le mode STOP n'est pas disponible.
Air conditionné automatique
Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
Fonctionnement automatique

Pour votre comport entre deux démarrages de votre vehicule, les réglages sont conservés. Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit d'air n'atteindra son niveau optimum que progressivement.
1. Programme automatique comfort

Appuyez sur la touche "AUTO". Le symbole "AUTO" s'affiche.
Nosyou'recommendandsd'utiliser
ce mode ; il règle automatiquement et
de manière optimisée l'ensemble des fonctions suivantes: température dans l'habitacle, débit d'air, répartition d'air et entrée d'air, conformément à la valeur de comfort que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comfort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.

Appuyez sur les touches "▲" et "▼" pour modifier cette valeur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d'obtenir un comport optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.

En entrant dans le vehicule, si l'ambiance interieure est très froide ou très chaude, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le comfort souhaïte. Le système compensate automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
3. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et les
vitres laterales (humidité, passagers
nombres, givre...), le programme
automatique comport peut s'avérer insuffisant.
Selectionnez alors le programme automatique visibilité. Le voyant de la touche 3 s'allume.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales. Il désactive la recirculation d'air 5.
Pour l'arrêté, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur "AUTO", le voyant de la touche s'éteint et "AUTO" s'affiche.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Le symbole "AUTO" s'eteint.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche "AUTO".

Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal pour le comport.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28. Appuyez sur la touche 2 bleue jusqu'à afficher "LO" ou 2 rouge jusqu'à afficher "HI".
4. Marche / Arrêt de l'air conditionné

Une pression sur cette touche permet d'arreter l'air conditionné. L'arrêt peut générer des désagreements (humidité, buée).
Une nouvelle pression assure le return au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Le symbole "A/C" s'affiche.
5. Entrée d'air / Recirculation d'air

Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l'air interieur. Le symbole de la recirculation d'air 5 s'affiche.
La recirculation d'air permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Une nouvelle pression sur cette touche ou sur la touche "AUTO" assure le return à la gestion automatique de l'entrée d'air. Le symbole de la recirculation d'air 5 s'éteint.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air interieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
6. Réglage de la répartition d'air

Appuyez successivement sur cette touche pour orienter alternatively le débit d'air vers :
- le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage),
- le pare-brise, les vitres laterales et les aérateurs,
le pare-brise, les vitres laterales, les aérateurs et les pieds des passagers, - le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers,
- les pieds des passagers,
les aérateurs et les pieds des passagers,
les aérateurs.
7. Réglage du début d'air

Appuyez sur la touche "hélice pleine" pour augmenter le début d'air.
Le symbole du débit d'air, l'hélice, se remplit progressivement en fonction de la valeur demandée.

Appuyez sur la touche "hélice vide" pour diminuer le débit d'air.
Neutralisation du système

Appuyez sur la touche "hélice vide" du débit d'air 7 jusqu'à ce que le symbole de l'hélice disparaissée.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système d'air conditionné.
Le comport thermique n'est plus gere. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, restenéanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche "hélice pleine" du début d'air 7 ou sur "AUTO" réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).

Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière

La touche de commande se situe sur la façon du système de chauffage ou d'air conditionné.
Marche
Le désemblage - dégivrage de la lunette arrêté ne peut fonctionner que moteur tournant.
Appuyez sur cette touche pour dégiver la lunette arrête et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Levoyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Levoyant associé à la touche s'éteint.

Si le moteur est arrêté avant l'extinction automatique du dégivrage, ce dernier reprendra à la prochaine mise en route du moteur.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrête et des rétroviseurs extérieurs dés que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Parfumeur d'ambiance
Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l'habitacle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.
Molette de réglage

Cette molette est située sur la planche de bord.
Elle permet de régler l'intensité de diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la gauche pour arreter la diffusion du perfume.

Laissez les aérateurs centraux ouverts. L'intensité de diffusion du perfume peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l'air conditionné.
Cartouche de parfum
Cette cartouche est facilement amovible. A la première utilisation, remplacez l'obturator par une veritable cartouche.
Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l'étui d'étanchéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée.
Vou pouvez vous procurer des cartouches de perfume différentes en vous rendant dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.

Ne jetez pas la cartouche d'origine qui sert d'obturator en cas de non-utilisation des cartouches de parfum. Afin de preserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette à fond vers la gauche, dés que vous ne souhaitez plus diffuser le parfum dans l'habitacle.

Par mesure de sécurité, n'effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.
Ne démontez pas les cartouches.
N'essayez pas de recharger le perfumeur ou les cartouches.
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Conservez hors de portée des enfants et des animaux.


Retrait de la cartouche
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens anti-horaire.
Retirez la cartouche.
Remettez son etui d'etanchete.
Mise en place de la cartouche
Retirez l'étui d'étanchéité de la cartouche.
Installé la cartouche (fleur en haut à gauche).
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens horsaire.
Aménagements
Retrouvez dans ce chapitre tous vos aménagements interieurs, la boîte à gants et l'accoudoir central pour vosrangements, la prise Jack ou USB pour connecter votre lecteur nomade, les surtapis pour protégérgotre moquette et tous les aménagements du coffre.

Aménagements interieurs
- Pare-soleil
(voir détails en page suivante) - Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante) - Bac de porte
- Rangement supérieur
- Rangement inférieur avec tapis antidéraptant
- Prises USB / Jack
(voir détails en pages suivantes)
- Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
- Accoudoir central avecrangements
(voir détails en page suivante)
ou
Porte-canettes / Porte-bouteille


Pare-soleil

Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté et dispositif de courtoisie avec un miroir éclairé.
Contact mis, relevez le volet d'occultation; le miroir s'éclaire automatiquement.
Ce pare-soleil comprend également un rangenticket.
Boîte à gants éclairée

Elle permet le rangement d'une bouteille d'eau.
Son couvercle comporte un aménagement dédié au rangement de la documentation de bord du vehicule.
Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
Elles e claire a l'ouverture du couvercle.
El renferme la commande de neutralisation de l'airbag passager avant A.
Elledonnecaccsàla busedeventilationB, debitantle mêmeairquelesaerateursde l'habitacle.
Accoudoir central

Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Rangements
Pour acceder au rangement fermé, soulevez la palette pour relever le couvercle.
Pour acceder au rangement ouvert sous l'accoudoir, relevez complètement l'accoudoir vers l'arrière.
Ceux-ci vous permettent de ranger des
appareils nomades (telephone, lecteur MP3...) qui peuvent etre connectes aux prises USB / Jack ou en charge a la prise accessoires 12 V de la console centrale.
Prise JACK

La prise JACK est située dans le boîtier "AUX" sur la console centrale.
Ellevouspermetdebrancherunéquipment nomade,telqu'unbaladeur numériquede type iPod®, pourécouter vos fichiers audiovia les haut-parleurs du vehicule.

La gestion des fichiers se fait a partir de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique "Autoradio" ou "eMyWay".
Lecteur USB

Le port USB est situé dans le boftier "AUX" sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod® de generation 5 et suivantes ou une clé USB.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du vehicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façon de l'autoradio et les visualiser sur l'écran multifonction.

Pendant son utilisation, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique "Autoradio".
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'obturateur et branchez l'adaptateur adequat.
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage

Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côte conducteur :
reculezlesiegeau maximum,
déclipsez les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
verifiez laonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà prsentes dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut gérer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Aménagements du coffre
- Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
2. Sangle de maintainien
3. Emplacement pour amplificateur Hi-Fi
4. Anneaux d'arrimage
5. Boîte de rangement (version équipée d'un kit de dépannage provisoire de pneumatique)
(voir détails en page suivante)
ou
Boite à outils (version équipée d'une roue de secours)
(voir rubrique "Changement d'une roue")


Tablette arrrière
Boîte de rangement

Pour enlever la tablette :
decroche les deux cordons,
soulevez légèrement la tablette, puis déclipez-la de chaque côté.

Relevez le tapis de coffre en tirant la sangle vers le haut pour acceder à la boîte de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d'un kit de dépannage provisoire de pneumatique, d'une boîte d'ampoules de rechange, d'une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...

Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux.
Conduite 6
Retrouvez dans ce chapitre le frein de stationnement, la boîte de vitesses manuelle ou manuelle pilotée ou automatique, l'indicateur de changement de rapport et le Stop & Start pour réduire votre consommation de carburant, l'aide au démarriage en pente, le limiteur de vitesse pour ne pas dépasser une vitesse programmée, le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée, l'aide au stationnement arrière pour détecter des obstacles.



Frein de stationnement

Verrouillage
Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillage
Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis abaissez à fond le levier.
Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique que le frein est resté serrer ou qu'il est mal desserré.

Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et engagez une vitesse.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5^ème ou de la 6^ème vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^ème ou la 6^ème vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3^ème ou 4^ème vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrête

Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.

Engagez uniquement la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur :
- selectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq ou six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatisation ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, sans intervention du conducteur,
- le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur, à l'aide du levier de vitesses ou des commandes sous-volant.
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, reprendre momentarily en le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant.
Levier de vitesses

R. Marche arrête.
Pied sur le frein, déplacez le levier vers l'avant pour sélectionner cette position.
N. Point mort.
Pied sur le frein, Sélectionnez cette position pour démarrer.
A. Mode automatisé.
Déplacez le levier vers l'arrière pour seLECTIONner ce mode.
M+/-. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses.
Déplacez le levier vers l'arrière, puis vers la gauche pour selectionner ce mode, puis :
- donne une impulsion vers l'avant pour augmenter les rapports,
ou donne une impulsion vers l'arriere pour diminuer les rapports.
Commandes sous-volant

+. Commande à droite du volant pour augmenter les rapport.
Appuyez derrière la commande sousvolant "+" pour passer le rapport supérieur.
Commande à gauche du volant pour diminuer les rapport.
Appuyez derrière la commande sousvolant"- pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de selectionner le point mort, ni de passer ou de quitter la marche arrriere, ni de changer de mode de conduite.


Affichage au combiné
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrête).
1 2 3 4 5 / 6. Rapports en mode manuel.
AUTO. Il s'allume à la sélection du mode automatisé. Il s'éteint au passage en mode manuel.

Placez le pied sur le frein lorsque ce témoin clignote (ex : démarrage du moteur).
Démarrage du vehicule
Sélectionnez la position N.
Appuyez a fond sur la pedale de frein.
Démarrez le moteur.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

N apparait au combiné.

N clignote au combiné, si le levier de vitesses n'est pas sur la position N au démarrage.
Sélectionnez le mode automatisé (position A), le mode manuel (position M) ou la marche arrêté (position R).

AUTO et 1, 1 ou R apparaisent au combiné.
Desserrez le frein de stationnement.
Relâchez progressivement la pedale de frein.

Selon le type de boîte manuelle pilotée, les vehicules peuvent se déplacer aussitôt (reportez-vous au paragraph "Fonction de traction autonome").

Accélérez.

Ne pas appuyer simultanément sur la pédale de frein et la pédale d'accéléateur. L'embrayage risquerait une usure très rapide.
Fonction de traction autonome (selon équipement)
Cette fonctionnalité permet de manoeuvrer le vehicule avec une plus grande souplesse à faible vitesse (manoeuvre de stationnement, embouteillages...).
Après avoir mis préalablement le levier en position A, M ou R, le vehicule se déplace dés que vous retirez le pied de la pédale de frein, à faible vitesse, moteur au ralenti.

Mateur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule.

La fonction de traction autonome peut etre momentanement indisponible si la temperture de I'embrayage est trop elevée ou si la pente est trop importante.
Mode automatisé
Selectionnez la position A.

AUTO et le rapport engage apparaissant au combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
optimisation de la consommation,
- style de conduite,
profil de la route,
- charge du vehicule.
Pour obtenir une accélération optime, par exemple lors du dépassement d'un autre vehicule, appuyez fortement sur la pédale d'accéléateur et franchissez le point de résistance.

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de A à M ou inversement.

Vehicule roulant, ne selectionnéz jamais le point mort N.
Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses
Vous pouvez reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant "+" et "-": si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un vehicule ou l'approche d'un virage.
Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapportés automatiquement.
Mode manuel
Sélectionnez la position M.

Les rapports engagés apparaissent successivement au combiné.
Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement si le régime moteur le permet.
Il n'est pas nécessaire de relâcher
l'accéléateur pendant les changements de rapport.
Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le vehicule sur le bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur le levier de vitesses ou sur les commandes sous-volant (sauf si le régime moteur est proche du régime maxi).

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de M à A ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionné jamais le point mort N.
Marche arrête
Pour engager la marche arrrière, le vehicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.
Sélectionnez la position .

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrêté est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrêté, remettez le levier en position N, puis en position R.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
- passer en position N pour être au point mort,
ou
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplaced.

Dans tous les cas de stationnement,
vous doivent impérativement serrer
le frein de stationnement pour
immobiliser le vehicule.

En cas d'immobilisation du vehicule, moteur tournant, mettez impératifement le levier de vitesses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, vérifie que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.
Réinitialisation (Boîte manuelle pilotée 5 vitesses)
Suite à un débranchement de la batterie, vous nevez réinitialiser la boîte de vitesses.
Mettez le contact.

AUTO et -- apparaissent au combiné.
Selectionnez la position N.
Appuyez sur la pédale de frein.
Attendez environ 30 secondes que N ou un rapport apparaisse au combiné.
Deplacez le levier en position A, puis en position N.
Pied tousjours sur la pedale de frein, demarrez le moteur.
La boîte de vitesses est à nouveau opérationnelle.
De maniere exceptionnelle, la boite de vitesses peut nécessiter une réinitialisation automatique : le démarrage du vehicule ou le passage des vitesses n'est plus possible.

AUTO et -- apparaissant au combiné.
Suivez la procédure décrite precedement.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE Contact mis, l'allumage de ce témoin et le clignotement de AUTO, accompanies d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indiquent undysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à quatre vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte,
- le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaiseadhérence, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses

- Levier de vitesses.
- Bouton "S" (sport).
- Bouton " 念 " (neige).
Levier de vitesses

P. Stationnement.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré ou desserré.
- Demarrage du moteur.
R. Marche arrrière.
-
Manoeuvres de recul, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort. -
Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré.
- Demarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des quatre vitesses.
Donnez une impulsion vers l'avant pour augmenter les rapports.
ou
Donnez une impulsion vers l'arrière pour diminuer les rapports.
Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s'affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrêté).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
Programme neige.
1 2 3 4. Rapports engagements en fonctionnement manuel.
Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Pied sur le frein

Appuyez sur la pedale de frein, lorsque ce témoin s'affiche au combiné (ex : démarrage du moteur).
Démarrage du vehicule
Serrez le frein de stationnement.
Selectionnez la position P ou N.
Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompanies de l'affichage d'un message d'alerte.
Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
Desserrez le frein de stationnement.
Selectionnez la position R, D ou M.
Relâchez progressivement la pedale de frein.
Le vehicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer. En cas de température inférieure à -23^ , il est nécessaire de laisser tournier le moteur à vidependant quatre minutes, pour garantir le bon fonctionnement et la longévité du moteur et de la boîte de vitesses.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est scélectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'accelérateur. Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et scélectionnez la position P.

Fonctionnement automatique
Sélectionnez la position D pour le passage automatique des quatre vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le moyen adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du vehicule.
Pour oblirnir une accelération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintain le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque you relevez le pied brusquement de l'accéléateur, la bolte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.

Ne selectionné Jamais la position N lorsque le vehicule roule.
Ne selectionné jamais les positions P ou R, tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme sport "S"
Appuyez sur le bouton "S", une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.

S apparait au combiné.
Programme neige " \*
Appuyez sur le bouton " ^ 喜 " , une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite suroutes glissantes.
Ce programme facilité les démarages et la motricité lorsque les conditions d'adherence sont faibles.

- apparait au combiné.
Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
Fonctionnement manuel
Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des quatre vitesses.
Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure.
Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent; sinon, les lois du fonctionnement automatique s'imposeront momentarily.

D disparaît et les rapportés engagés apparaissent successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s'effectuer à tout moment.
A l'arrêt ou a très bassé vitesse, la boîte de vitesse sélectionne automatiquement la vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur entre deux positions).
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour etre au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.

Si le levier n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un message d'alerte apparait sur I'écran.
Repositionnez le levier en position P ;le message disparait. En cas de conduite sur chaussée inondee ou lors d'un passage de gué, roulez au pas.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE Contact mis, l'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message d'alerte sur l'écran, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Dans ce cas, celle-cionne en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors dessentir un chic important en passant de P à R et de N à R. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100km / h dans la limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Vous risque de déterminer la boîte de vitesses :
- si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage du levier de la position P à une autre.

Afin de limiter la consommation de carburant lors d'un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionné le levier de vitesse sur N et serrez le frein de stationnement.

Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur.

Avec une boîte de vitesses pilotée ou automatique, le système n'est actif qu'en mode manuel.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport (s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires. Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas'être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Example :
- Vous âtes sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur.

L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche.

Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, acceleration, freinage,...).
Le système ne propose enaucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.

Sur les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START -ès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin "ECO" s'allume au combiné et le moteur se met en voille :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage.
- avec une boîte manuelle piloée 5 ou 6 vitesses, à l'arrêt ou à une vitesse inférieure à 8 km/h (selon version), lorsque vous enforcez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Pour votre comforts, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...
N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP;coupez impérativement le contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le maintien du comport thermique dans l'habitatcle le nécessite,
- le désembuage est activé,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.
ECO
Le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Passage en mode START du moteur

Le témoin "ECO" s'éteint et le moteur redémarre:
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enforcez la pédale d'embrayage,
-
avec une boîte manuelle pilotée 5 ou 6 vitesses :
-
levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez le levier de vitesses en position A ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrrière.

Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d'un rapport sans avoir complètement débrayé, un message s'affiche pour vous inciter à renconcer la pédale d'embrayage afin d'assurer le redémarrage.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de comport, le mode START se déclenché automatiquement lorsque :
- you ouvre la porte conducteur,
- vous déboucez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande "ECO OFF" pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage duvoyant de la commande,accompagne d'un message sur I'écran.

Si la neutralisation a ete effectuée en mode STOP, le moteur redemarre immEDIatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande "ECO OFF".
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction duvoyant de la commande,accompagne d'un message sur I'écran.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande "ECO OFF" clignote, puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Tous les témoins du combiné s'allument. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.
Entretien

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROÉN ou d'un atelier qualifié).
Le montage d'une batterie non référencée par CITROÉN entraine des risques de dysfonctionnement du système.


Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le vehicule a eté complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la portec conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.

Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainen temporaire de l'aide au demarrage en pente. Si vous devez sorting du vehicule moteur tournant, serrez manuelles le frein de stationnement puis vérifie que le témoin de frein de stationnement est allumé fixement au combiné.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pedale de frein :
si vous etes en mode automatise position A) ou en mode manuel (position M) avec la boite manuelle pilotee.
En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement

SERVICE
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ces témoin s'allument. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Liminéur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d'accélérateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30~km / h
La mise à l'arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmesse reste en mémoire à la coupure du contact.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de sélection du mode limiteur.
- Touche de diminution de la valeur.
- Touche d'augmentation de la valeur.
- Touche de marche / arrêt de la limitation.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication de marche / arrêt de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse programmée.

Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance du conducteur.

Programmation

Tournez la molette 1 en position "LIMIT": la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE). Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouze ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d'accelérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le retard à la vitesse programmée, par décelération volontaire ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.





Sortie du mode limiteur
Tournez la molette 1 en position "0": le mode limiteur est déslectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s'efface entrainant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

En cas de forte descente ou en cas de
forte acceleration, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le vehicule de
dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- voirlez à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement :
duquatrieme rapport en boite de vitesses manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième rapport en boîte manuelle pilotée ou automatique,
de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise à l'arrêt du régulateur est obtenu par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentarilyément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de sélection du mode régulateur.
- Touche de diminution de la valeur.
- Touche d'augmentation de la valeur.
- Touche d'arrêt / reprise de la régulation.

Le régulateur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance du conducteur.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication d'arrêt / reprise de la régulation.
- Indication de selection du mode régulateur.
- Valeur de la vitesse programmée.

Programmation

Tournez la molette 1 en position "CRUISE": la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu'à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4: l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volunteered ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l'afficheur.
Le retard à la vitesse programmée, par décalération volonteaire ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
Tournez la molette 1 en position "0": le mode régulateur est désélectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.





Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s'efface entrainant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintainez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre vehicule. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de force descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Aide au stationnement arrêté
Mise en action

Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrêté. Il détecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...) derrière le vehicule, sauf les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut etre detecte au debut de la manoeuvre,mais peut ne plus l'etre quand le vehicule arrivé a proximite.

Le système se met en marche dés que vous enclenchez la marche arrière, accompagné d'un signal sonore. L'information de proximité est donnée par :
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique (selon version) sur l'écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.

Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur.


Lorsque la distance "arrière vehicule/obstacle" est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole "Danger" apparait sur l'écran multifonction.
En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrrière, le système redevient inactif.
Programmation
Vous pouze activer ou neutraliser le système en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction. L'etat du système est méorisé à la coupure du contact. Pour plus de détails sur l'accès au menu de l'aide au stationnement, reportez-vous à la rubrique "Configuration vehicule" ou "Paramétres vehicule" correspondant à votre écran multifonction.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (vehicule équipé d'un attelage ou d'un porte-vélo recommendé par CITROën).
Anomalie de fonctionnement
SERVICE En cas de dysfonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s'allume au combiné, arrivapné d'un signal sonore (bip court) et d'un message sur l'écran multifonction.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Caméra de recul

Uneamera de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière.
Le retard visuel couleur se fait sur l'écran de navigation.

Laamera de recul ne peut, en\ aucun cas, replacer la vigilance du\ conducteur.

L'ecart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre vehicule sans les rétroviseurs.
Les traits bleus représentent la direction générale du vehicule.
Le trait rouge représenté la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre vehicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 metres environ après la limite du parechocs arrirée de votre vehicule.

Nettoyez périodiquement laamera de recul avec un chiffon doux, non humide.

Visibilité 7
Dans ce chapitre, retrouvEZ toutes les commandes d'éclairage et d'essuie-vitre, le réglage des projecteurs, les différents éclairages interieurs dont l'éclairage d'ambiance et découvertz, en particulier, les feuhi diurnes à LED, veritable signature de votre vehicule.


Commandes déclairage
Dispositif de selection et de commande des differentsieux avant et arriere assurant I'clairage du vehicule.
Eclairage principal
Les différences feuux avant et arriere du vehicule sont concus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
desfeux de position,pouretre vu,
des feu des croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d'accompagnement,
allumage automatique.

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la presence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feu.
Eclairage additionnel
D'autres frais sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
des feuix antibrouillard avant pour mieux voir encore,
des feuixdiurnesàLED pouretre vu de jour.



Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec allumage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de sélection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints / deux diurnes.
Allumage automatique des yeux.
Feux de position seuls.
Feux de croissement ou de route.
B. Manette d'inversion des feu : tirez-la pour permuter l'allumage des feu de croissement / feu de route. Dans les modes feu eteints et feu de position, le conducteur peut allumer directement les feu de route ("appel de phares") tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Le combiné bénéficie d'un retro-eclairage permanent. L'éclairage du combiné n'est donc pas en relation avec l'allumage des feuys.

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrêté
C. Bague de selection des feuux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feuels de croissement et de route.

Feux antibrouillard avant et arrêté
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
vers l'avant une 1ere fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2^eme fois pour allumer le feu antibrouillard arrêté,
vers l'arrière une 1ere fois pour eteindre le feu antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 2^ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelledes feux de croissement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuix antibrouillard, les feuex de position s'eteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arriré allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arriréès qu'ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d'extinction des feuels
A la coupure du contact, tous les feuels éteignent automatiquement, sauf en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Dans le cas d'une demande manuelle de maintain des yeux, après coupure du contact, le déclenchement d'un signal sonore,ès l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé déteindre l'éclairage de son vehicule,contact coupé.
Eclairage d'accompagnement manuel

L'allumage temporaire des yeux de croissement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel "appel de phares" arrête la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique

Les feu des positions et de croisements
s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feu s'éteignent automatiquement.
Mise en service
Tournez la bague en position "AUTO". L'allumage automatique s'accompagne d'un message sur l'écran.
Arrêt
Tournez la bague dans une autre position que "AUTO". L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran.
Associé à l'éclairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibités supplémentaires suivantes :
- booth de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du vehicule (sauf écran monochrome A où la durée est fixe : 60 s),
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feuys allument, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparait sur l'écran, arrivapné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les faux ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Feux diurnes à LED
Cet éclairage de jour, signature du vehicule, est composé de deux yeux de six diodes electroluminescentes (LED), situées dans les écopes verticales sous chaque projecteur.

Au démarrage du vehicule, de jour, les feu diurnes s'allument automatiquement, si la commande d'éclairage est en position "0" ou "AUTO".
A l'allumage manuel ou automatique des feu de position, de croissement ou de route, les feu diurnes s'éteignent.
Programmation
Pour les pays où la reglementation n'impose pas l'allumage des feuels de jour, vous pouvez activer ou neutraliser la fonction en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction.

Dans les pays où la réglementation l'impose :
- par défaut, cette fonction est toujours activée et ne peut être neutralisée,
- de jour, les yeux de position et les yeux de plaque minéalogique s'allument également,
- à l'allumage manuel ou automatique des heures de position, de croissement ou de route, les heures diurnes s'éteignent.
Pour les versions non équipées de feu diurnes à LED, ce sont les feux de croisement qui s'allument automatiquement au démarrage du vehicule.
Réglage des projecteurs

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être régés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- Conducteur seul ou conducteur + passager avant.
Réglage intermédiaire. - 5 personnes.
- 5 personnes + charge dans le coffre.
- Conducteur seul + charge maximale autorisée dans le coffre.
Cette position suffit pour ne pas éblouir.
Les positions supérieures risquent de limiter le champ d'éclairage des projecteurs.
Déplacements à l'étranger
Feux avant LED / Xénon
Pour conduire dans un pays où le sens de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre vehicule, il est nécessaire d'adapter le réglage de vos yeux de croissement afin de ne pas éblour les conducteurs des vehicules venant en face.

Soulevez le capot moteur pour acceder à la vis de réglage (une vis par projecteur).
Insérez une clé hexagonale maje adaptée (non fournie) dans l'empreinte hexagonale de la vis.
Tournez la clé d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

A vous retour, n'oubliez pas de rétablir le réglage initial de vos projecteurs, en effectuant ces opérations dans le sens inverse.
Commandes d'essuie-vitre
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du vehicule sont concus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.

Modèle sans balayage AUTO

Modèle avec balayage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la cadence de balayage.


Essuie-vitre arriere

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essuie-vitre arrrière automatique en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction.
B. Bague de seLECTION de l'essuie-vitre arrêté :

arret,
balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule. Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de plue (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précepitations.

Mise en service
El est commande manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la commande A vers la position "AUTO".

AUTO
Elle est accompagnée de l'allumage de ce témoin au combiné et d'un message sur l'écran multifonction.

Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande A vers le haut et en la replaçant en position "0".

Il est arrivagné de l'extinction de ce témoin au combiné et d'un message sur l'écran multifonction.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande A.
Position verticale de l'essuie-vitre avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur. Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.

Cette position permet aux balais d'être reliés pour le parking hivernal, d'être nettoyés ou changés sans abîmer le capot.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionné les balais à la verticale.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l'efficacité des essue-vitres à balais plats, nous vous conseillons de :
les manipuler avec précaution,
les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- ne pas les utiliser pourmaintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
les remplacer des les premiers signes d'usure.
Plafonnier

A. Plafonnier
B. Lecteurs de carte
Plafonnier

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de repérer votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la的最后一 porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

Avec le mode "éclairage permanent", la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamise des éclairages de l'habitacle facilitite la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.

Mise en service
De nuit, les éclairages de cave à pieds et de rangement dans le milieu de la planche de bord s'allument automatiquement,ès que les feuves de position sont allumés.
Arrêt
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des最好的 de position. Il peut être éteint manuellement en utilisant le bouton du rhéostat d'éclairage du combiné.
Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l'intensité lumineuse du poste de conduite.
Appuyez une nouvelle fois pour réduire l'intensité lumineuse au minimum et êtreindre l'éclairage d'ambiance.
Éclairage du coffre

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'eteint automatiquement à la fermeture du coffre.

La durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.

Sécurité
Retrouvez dans ce chapitre les indicateurs de direction, le signal de détresse et l'avertisseur sonore pour alerter les autres usagers, l'appeil d'urgence ou d'assistance en cas d'accident ou de panne, les différents systèmes de freinage et de contrôle de la trajectory pour garder une parfait maitrise de votre vehicule, les ceintures de sécurité et les airbags pour diminuer les risques de blessure en cas de collision.

Indicateurs de direction



Dispositif de selection des feuels indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.
Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit: relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Signal de détresse

Système d'alerte visuel par les feuels indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.
Appuyez sur ce bouton, les feuix indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'eteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore

Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.
Appuyez sur l'une des branches du volant.
Appel d'urgence ou d'assistance

Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROën dédiée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre "Audio et télématique".
Détention de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille la pression des quatre pneumatiques, dés que le vehicule est en mouvement.
Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détction de sous-gonflage ne remplace ni la vigilance ni la responsabilité du conducteur. Ce système ne vous dispense pas de contrôle mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prematurée des pneumatiques, notamment en conditions séverisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre vehicule sont reportees sur l'etiquette de pression des pneumatiques. Voir rubrique "Éléments d'identification". Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (vehicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'etiquette.

Alerte de sous-gonflage

Ellese traduit par l'allumage fixede ce témoin,accompagné d'unsignal sonore et de l'affichage d'unmessage.
Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coupés de volant et les freinages brusques.
Arrêtez-vousès que possible,desque les conditions de circulation le permettent.

La perte de pression détectée n'entraine pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Si vous disposez d'un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique) contrôle à froid la pression des quatre pneumatiques. S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudèment à vitesse réduite.
ou
En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement),

L'alerte est maintainue jusqu'à la réinitialisation du système.
Réinitialisation
Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Une étiquette collée sur le pied milieu, côté gauche, vous le rappelle.


Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du vehicule et conforme aux préconisations inscrites sur l'etiquette de pression des pneumatiques.
Le système de détction de sous-gonflage ne prévent pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
La demande de réinitialisation du système s'effectue contact mis et vehicule à l'arrêt, par le menu de configuration du vehicule.

Écran monochrome A
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Appuyez sur les touches " " ou " " pour selectionner le menu Config vehic, puis validez en appuyant sur la touche OK.
Appuyez sur les touches " ou " " pour selectionner "Reinit gonflag", puis validez en appuyant sur la touche OK. Un message s'affiche pour confirmer la commande.
Confirmez en appuyant sur la touche OK.
Écran monochrome C
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Appuyez sur les touches "▲" ou ^ 一 一 " pour selectionner le menu "Personnalisationconfiguration", puis validez en appuyant sur la touche OK.
Appuyez sur les touches " " ou " pour selectionner le menu "Définir les paramètres vehicules", puis validez en appuyant sur la touche OK.
Appuyez sur les touches "▲ " ou ^一 ", pour selectionner le menu "Gonflage des pneus", puis le menu "Réinitialisation", puis confirmez en appuyant sur la touche OK. Un message confirme la réinitialisation.


Écran couleur
Appuyez sur la touche "SETUP" pour acceder au menu de configuration.
Sélectionnez "Paramètres vehicule", puis validez.
Selectionnez "Aide à la conduite", puis validez.
Sélectionnez "Initialisation de sous-gonflage", puis validez.
Un message s'affiche pour confirmer la commande de réinitialisation.
Sélectionnez "Oui" ou "Non", puis validez. Un message confirme la réinitialisation.
Les nouveaux paramètres de pression enregistrés sont considérés par le système comme valeurs de référence.

L'alerte de sous-gonflage n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée.

Chaines à neige
Le système ne doit pas etre réinitialisé après montage ou demontage des chaînes à neige.
Anomalie defonctionnement

SERVICE
L'allumage clignotant puis fixe du témoin de sous-gonflage, accompagné de l'allumage du témoin de Service, indique un dysfonctionnement du système. Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Après toute intervention sur le système, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques, puis de le réinitialiser.
Systèmes d'assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniability de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et
d'un message sur l'écran, indique un
dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.

L'allumage de ce témoin, coupés aux témoins STOP et ABS, accompagné
d'un signal sonore et d'un message
sur l'écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les mêilles conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
Systèmes de contrôle de la trajectory
Aide au freinage d'urgence
Système permettant, en cas d'urgence,atteindre plus vite la pression optimale defreinage,donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du vehicule.
En cas de problème d'adherence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Appuyez sur le bouton "ESP OFF", situé à gauche sous le volant.
L'allumage duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h sauf moteurs essence 1,6 l (THP 155, THP 150, THP 160) et RACING.
Appuyez de nouveau sur le bouton "ESP OFF" pour les reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton "ESP
OFF", accompné d'un signal
sonore et d'un message sur I'ecran
multifonction, indiquent un dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmesest assure à condition de respecter lespréconisations du constructeur sur :
les roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage,
- les composants électroniques,
les procédures de montage et d'intervention.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Active City Brake
Active City Brake est une fonction d'aide à la conduite qui a pour objectif d'éviter la collision frontale ou de réduire la vitesse d'impact en cas de non intervention ou d'intervention trop faible (appui trop faible sur la pédale de frein) du conducteur.
Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l'état de la circulation, d'évaluer la distance et la vitesse relative des autres vehicules. Active City Brake ne peut enaucun cas replacer la vigilance du conducteur.
Ne regardez jamais le capteur laser avec un instrument d'optique (loupe, microscope...) à une distance inférieure à 10 centimètres : risques de lésions oculaires.
Principe

A l'aide d'un capteur laser situé en haut du pare-brise, ce système détecte un vehicule roulant dans le même sens de circulation ou se trouvant à l'arrêt devant le vehicule. En cas de nécessité, le freinage du vehicule se déclenché automatiquement pour éviter la collision avec celui qui le précède.

Le freinage automatique est plus tardif que celui que pourrait réaliser le conducteur afin de n'intervenir qu'en cas de fort risque de collision.
Conditions d'activation
Active City Brake fonctionne si les conditions suivantes sont remplies :
le contact est mis,
- le vehicule est en marche avant,
- la vitesse est comprise entre 5 et 30km / h environ,
les systèmes d'assistance au freinage (ABS, REF, AFU) ne sont pas défaillants,
les systèmes de contrôle de la trajectory (ASR, ESP) ne sont ni neutralisés, ni défaillants,
- le vehicule ne seouve pas dans un virage serré,
- le système ne s'est pas déclenché au cours des les dix dernières secondes.
Fonctionnement
Lorsque vous vehicule se rapproche trop ou trop vite du vehicule qui le precede, le système enclenché automatiquement le freinage afin d'eviter la collision.
Vousetesalorsavertisparl'affichage d'unmessage.
Les feuistopdevotevehiculessallument pour prévenirlesautresusagers.
La collision pourrait être évitée automatiquement si la différence de vitesse entre votre vehicule et celui qui leprecede n'excède pas 15 km/h. Au-delà de ce seuil, le système fera son possible pour éviter ou réduire le choc en diminuant la vitesse d'impact.
Le freinage automatique peut engendrer l'arrêt complet du vehicule si la situation le nécessite. Dans ce cas, un maintainen temporaire à l'arrêt du vehicule est réalisé (pendant 1,5 seconde environ) pour permettre au conducteur d'en reprenevre le contrôle en appuyant sur la pédale de frein.
Le déclenchement du système peut engendrer un calage du moteur, sauf si le conducteur débraye suffisamment rapidement pendant le freinage automatique.
Lors du freinage automatique, le conducteur a toujours la possibilité de commander une décelération plus importante que cette pilotation par le système en appuyant fortement sur la pédale de frein.
Après un choc, le système est mis automatiquement en défaut : il ne fonctionne plus.
Vous doivent vous rendre dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié afin que le système soit à nouveau opérationnel.
Limits de fonctionnement
Le système ne détecte que des vehicules arrêtés ou en mouvement dans le même sens de circulation.

Il ne detecte pas les petits vehicules (bicyclettes, motos), les piétons ou les animaux, ni les objets immobiles non refléchissants.
Le système ne se déclenché pas ou s'interrrompt lorsque le conducteur :
- appuie fortement sur l'accéléateur
ou tourne brusquement le volant (manoeuvre d'evitement).

Lorsque les conditions
métorologiques sont difficiles (pluies extrémement fortes, neige, brouillard, grêle...), les distances de freinage augmentent ce qui peut réduire la capacité du système à éviter une collision.
Le conducteur doit donc rester particulièrement vigilant.

Ne laissez jamais la neige s'accumuler sur le capot moteur ou tout objet dépasser du capot moteur ou de l'avant du toit : cela serait susceptible d'entre dans le champ de vision du capteur et de génér la détéction.
Neutralisation
La neutralisation du système s'effectue par le menu de configuration du vehicule, accessible contact mis.
Son état est mémorisé à la coupure du contact.

Lorsque le système est neutralisé, un message s'affiche à chaque nouvelle utilisation du vehicule pour vous le signaler.
Avec l'écran monochrome C
Personnalisation-configuration
Définir les paramétres vehicule
Configuration afficheur Choix de la langue @ E @ G @ R
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Sélectionnez "Personnalisation-Configuration".
Selectionnez "Définir les paramètres vehicule".
Selectionnez "Aide à la conduite".
Selectionnez "Freinage automatique d'urgence: OFF" ou "Freinage automatique d'urgence: ON".
Appuyez sur les touches 艹 ^ 艹 ou 艹 ^ 艹 pour cocher ou decocher la case et respectivement activer ou neutraliser le système.
Appuyez sur les touches 串 ^ 串 ou 串 ^ 串 , puis sur la touche OK pour selectionner la case "OK" et valider ou sur la touche Retour pour annuler.
Avec l'écran couleur
Configuration
Configuration affichage Réglage de la synthèse vocale
Choix de la langue
Paramètres vehicule
Ordinateur de bord
Appuyez sur la touche SETUP.
Selectionnez "Paramètres vehicules" et appuyez sur la molette pour valider.
Selectionnez "Aide à la conduite" et appuyez sur la molette pour valider.
Sélectionnez "Freinage automatique d'urgence: OFF" ou "Freinage automatique d'urgence: ON".
Cochez ou decochez la case pour respectivement activer ou neutraliser le système.
Appuyez sur la molette pour valider.
Anomalies de fonctionnement
Anomalie du capteur
Le fonctionnement du capteur laser peut etre perturbé par l'accumulation de salissures ou l' apparition de bue sur le pare-brise. Dans ce cas, vous etes avertis par I'affichage d'un message.
Utilisez le désembUAGE du pare-brise et nettoyez régulièrement la zone du pare-brise devant le capteur.

Ne collez, ni ne fixez aucun objet sur le pare-brise devant le capteur.
Anomalie du système
En cas de dysfonctionnement du système, vous étes avertis par un signal sonore et l'affichage du message "Défaut système de freinage automatique".
Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

En cas d'impact sur le pare-brise, au niveau du capteur, neutralisez le système et contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour faire remplacer votre pare-brise.

Ne procededz jamais à des démontages, réglages ou tests du capteur. Seul le réseau CITROën ou un atelier qualifié peut intervenir.

En cas d'attelage d'une remorque ou lorsque le vehicule est remorqué, il est nécessaire de neutraliser le système.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux.
Selon l'importance du chocol, le système de pretension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsqu'le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.

Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagne l'enroulement de la ceinture.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture.
A partir d'environ 20~km / h et pendant deux minutes, ce témoin clignote arrivapné d'un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.
Ceintures de sécurité arrête

Les places arrirè sont équipées chacune d'une ceinture avec enrouleur, dotée de trois points d'ancrage.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partieasse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du returnement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifier qu'elle ne sevrille pas,
ne doit maintainir qu'une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne doit pas etre transformee ou modifiea fin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROën.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Sièges enfants".
En cas de chocol
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellesment replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags
Système concu pour contributor à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analysent les chocs frontaux et lateraux subs dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et contribuient à mistroux protégger les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne générer ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chocol peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.

Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révêler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de chic frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal
passager si celui-ci est neutralisé, en cas de
choc frontal violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe
longitudinal du vehicule dans un plan horizontal
et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre la tête-thorax
de l'occupant avant du vehicule et la planche
de bord pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduizez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager,
tournez-la en position "OFF",
Puis, retirez-la en maintainant cette position.

Ce témoin s'allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiation de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant "dos à la route", tournez la commande en position "ON" pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impérativement le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Airbags latéraux

Système protégeant, en cas de chocoléral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag l'etal est integre dans I'armature du dossier de siege, cote porte.
Activation
Il se déclenché unilatéralement en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag létral s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags ridesaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic létal violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation sur le côté de la tête.
Chaque airbag ridesau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitatcle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec l'airbag.
lateral correspondant en cas de chocolatral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d'impact lateral B, s'exerçant
perpendicularrement à l'axe longitudinal du
vehicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné,
accompagné d'un signal sonore et
d'un message sur l'écran, consultez
le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags poursurient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Mème en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant pars ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags lateraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën.
Reportez-vous à la rubrique "Accessoires". Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiemement de l'airbag latéral. N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag ridesau.
Si vous véchicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintaini enplantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Sécurité des enfants
Dans ce chapitre, prenez connaissance de toutes les possibilités et précautions d'installation d'un siège enfant pour une sécurité optimale, les différents sièges enfants recommends, les fixations ISOFIX et le siège enfant ISOFIX homologué.

Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position "dos à la route" à l'avant comme à l'arrière.
CITROën vous recommend de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
-dos a la route" jusqu'a 3 ans,
"face à la route" à partir de 3 ans.

Siège infant à l'arrière

"Dos à la route"
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du vehicule.

"Face à la route"
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du vehicule.
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrêtée centrale.

Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol.
Siège infant à l'avant*

"Dos à la route"


Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position haute, dossier redresse. L'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
- Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.

"Face à la route"

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position haute, dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que cette-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège passager.

Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.

Désactivation de l'airbag frontal passager
Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement.
L'étiquette d'avertissement, située de chaque côte du pare-soileil passager, reprend cette consigne. Conformément à la reglementation en vigueur, vous trouvrez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.



Airbag passager OFF


Pour plus de détails sur la neutralisation de l'airbag frontal passager, reportez-vous à la rubrique "Airbags".
| AR | БИЕСТАЛРаTE ДетскO StОче на седалka c AKTIBNIPANAPreдna ВьЗДУSHA BьЗПАВиZA. Тов може д prочин СМьРТ пл СЕРЮЗН HAPANЯBAHE на deteto. |
| BG | ИИКОГА НЕ Исталпайte DeТСКО StОчe на седалka c AKTIBNIPANAPreдna ВьЗДУSHA BьЗПАВиZA. Тов може д prочин СМьРТ пл СЕРЮЗН HAPANЯBAHE на deteto. |
| CS | NIKDY neumist'ujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANYM Čelímím AIRBAGEM. Hrožínebeźpecí SMRTI DITÉT nebo VAŽNEHO ZRANENI. |
| DA | Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol pát sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGHT KVŠESTET aller DRŠEBT. |
| DE | Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tódliche Verletzungen erleiden. |
| EL | Mŋ χρησιμοΤείTE ПОТЕ пагду кáглóma μe ту плát тου рpoçт оуtmрός мураčию autoкivунтou, σε міа мьу му рpoσтату εται αтю METΩПΙΚΟ ἀρόσακο του εύναι ENEPΓΟΣ. Autô μмтөрέν áх σουνεπεία σθANATO ἡ ΜΟΒΑΡ T PAYΜΙΣΜΟ тου ΠΑΙΔΙΟY |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALAR NUNCA unSYSTEM de retencion para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediana un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría Causear lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. |
| ET | Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi körvalistmeile, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TOSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistunta selkä ajosuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käytöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KULEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrêt sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT |
| HR | NIKADA ne postavlji diječju sjedalicu ledima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJIUCENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TESKU OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne használjon menetiránynak hättal beszerel't gerymekulétst AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLEGZSKAL védett ülesen. Ez a gyernek HALALAT vagy SULYOS SERULESET okozhatja. |
| IT | NON installare MAI seggiolini per bambini posizioniati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIEKADAnejrenkite vaiko prilaikymo priemonés su atgal atgrežtu vaikru ant sédynés, kuri saugoma VEIKIANÇIOS priekinés ORO PAGALVÉS. Issiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRÍNÁI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. |
| LV | NEKAD NEuzstädiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdekliti priekšëjā pasažiera sēdviētā, kurā ir AKTIVIZÉTS priekšëjsi DROŠIBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BěRNA NÄVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahrnu lejn l-Airbag attiva, ghalix tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med ryggem mot kjöreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer à bl TREPT er harDT SKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika produktiecego w pozycji "tylem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposážonym w CZOŁOWA PODUSZKE POWIETRZNA w stanie AKTYWNYM. Moze to doprowadzić do SMIERCI DZIECKA lub spowodować u(no go POWAZNE OBRAZENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale umsystema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegado por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação pode provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un systeme de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUII sau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX CJUYAIX 3APREUJAETCNRonb30BaTb obpaşenhoe na3ad détccko ydepkvaiooee yctroiéCTBO ha cnidehbe, 3auniuHOM ΦYHKUIOHNPUYOUIIEN IODUVIKKOI BE3OPIACHOCTNI, yctanobJIeHNoI nepeed 3Tm cnidehbe. 3TO mojet prnBevctns κ ΓΙΒΕΝΙ ΠΕBΕΝΑιν HΛECEHΠΟ EMY CEPBΕ3HbIX TEJIECHbIX ΠOBPEKДЕΗΠ |
| SK | NIKDY neinstalujte detské zádrzné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chränene AKTIVOVANYM chelnym AIRBAGOM. Mohlo by dójs' k SMRTELNÉMU alebo VAZNEMU PORANENIU DIETÁTA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbstom v smeri vožnje,ález je VARNOSTNA BLAZINA pred sprendnjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namešitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POSKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite deče sedište koje se okrece unazad na sedištu zašićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Passagerarkrockkuddenfram MÁSTE vara avaktiverad om en bakátvänd bilbarnstol installeras påenna plats. Annars riskerar barnet att DODAS aller SKADAS ALLVARLIGHT. |
| TR | KESINLKLE HAVA YASTIIGI AKTIFlol on koltuğa yüzü Arkaya donuk bir;cocuk koltuğu yerleşirmeyiniz. Bu ÇOCUGUN ÖLMESINE veya ÇOK AIGIR YARALANMASINA sebep olabilir. |
Sièges enfants recommends par CITROën
CITROën you propose a gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe dos à la route.
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L4
"KLIPPAN Optima"
À partir de 22 kg (environ 6 ans), seule la rehausse est utilisé.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule :
| Poids de l'enfant et âge indicatif | ||||
| Place | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 â ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 â ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 â ≈ 10 ans |
| Siège passager avant (c) avec réglage en hauteur (e) | U(R) | U(R) | U(R) | U(R) |
| Siège passager avant (c) sans réglage en hauteur (e) | U | U | U | U |
| Places arrêtées latérales (d) | U | U | U | U |
| Place arrêtée centrale (d) | U (f) | U (f) | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les "lits auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège infant en place arrrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant.
(e) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit rester actif.
(f) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrrière centrale.
U: place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, "dos à la route" et/ou "face à la route".
U(R) : idem U, avec le siège passager qui doit être régé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.
Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'insteller un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui tete en place une fois que le siège enfant a ete enlevé.
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerait de le destabiliser.
Pensez à bouver les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est régliable, avance-le si nécessaire.
Aux places arrirée, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
- le siège enfant "dos à la route",
- les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressez également son dossier.
Pour une installation optimale du siège enfant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du vehicule, voire en contact si possible.
Vou devez enlever l'appui-tete avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. Assurez-vous que l'appui-tete est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l'appui tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur dans voitre pays.
Neutralise l'airbag passager dés qu'un siège infant "dos à la route" est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passé bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROÉNvous recommende d'utiliser un réhauserseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laïsez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières et des vitres arrêté, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégér vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores latéraux.
Fixations "ISOFIX"
Votre vehicule a ete homologue suivant la derniere reglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siècle du vehicule, signalés par une étiquette,

- un anneau B, situé derrière le siècle, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. En cas de chic frontal, ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancreer sur les deux anneaux A.
Certains sièges disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour fixer le siège enfant au top tether :
- enlevez et rangez l'appui-tête avant d'insteller le siège enfant à cette place (le remetre en place une fois que le siège enfant a été enlevé),
- passes la sangle du siège infant derrière le haut du dossier de siège, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tête,
fixez l'attache de la sangle haute à l'anneau B, - tendez la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX sur la place arrêté droite de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrêté centrale vers le milieu du vehicule, de façon à ne pas généré le fonctionnement de la ceinture.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège infant.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif.

Siège enfant ISOFIX recommendé par CITROën et homologué pour votre vehicule
Siège enfant ISOFIX avec TOP TETHER
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" ( classe de taille B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide d'une sangle haute.
Trois positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la reglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une dette comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant et âge indicatif | ||||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | ||||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | "dos à la route" | "dos à la route" | "face à la route" | ||||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | B1 |
| Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrêtées latérales | X | X | IL-SU | X | IL-SU | IUFIL-SU | ||||
IUF: place adaptée à l'installation d'un siècle Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute "TOP TETHER".
IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universal soit :
-dos à la route'equipe d'une sangle haute ou d'une bequille,
"face à la route" équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe "Fixations ISOFIX".
X: place non adaptée à l'installation d'un siège infant ou d'une nacelle ISOFIX pour le groupe de poids indiqué.

Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'inlocker un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a ete enlevé.

010 Informations pratiques
Dans ce chapitre, prenez connaissance du fonctionnement du kit de dépannage provisoire de pneumatique pour effectuer une réparation-temporaire, du mode opération pour changer une roue creée ou un essuie-vitre usé, pour remplacer les différentes lampes ou fusibles, des conseils pour recharger votre batterie ou remorquer le vehicule, des précautions d'entretien, des accessoires disponibles dans le réseau.


Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ou 33 litres (GPL) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné. Au premier allumage, il
vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre "Vérifications".
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 7 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; foupez impératifement le contact avec la clé.

Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
arrêtez imperativement le moteur,
ouvre la trappe a carburant,
introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,
Tant que le bouchon n'est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retiree de la serrure.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.

retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face interieure de la trappe,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3^éme coupure du pistonlet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le replissage terminé :
remettez le bouchon en place,
tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon,
refermez la trappe.
Carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes europeennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuls vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'ethanol doit respecter la norme europeenne EN 15293.
Pour DS3 RACING, CITROën you recommend fortement d'utiliser de l'essence sans plomb RON98 pour garantir le fonctionnement optimal du moteur (Se référer à l'étiquette située sur la trappe à carburant).
Carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulieres d'entretien, indiquées dans le carnet d'entretien et de garanties. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mecanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réserve d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il evite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparait lorsque le bouchon est retire.
Fonctionnement

Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et verse lentement.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etre differents selon les pays, la presence du detrompeur peut rendre le replissage du reservoir impossible. Prealablement a un déplacement à l'etranger, nous vous conseillons de vérifier apres du réseau CITROEN si notre vehicule est adapte au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
Panne de carburant (Diesel)
Pour les vehicules Equipes d'un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcier le circuit de carburant. Ce système est composé d'une pompe de réamorce et d'un tuyau transparent sous le capot moteur.
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Selon version, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorcege.
Actionné la pompe de réamorcage jusqu'à obtenir son ducissement (le premier appui peut être dur) et voir du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert.
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Selon version, remettez en place et clippez le cache de style.
Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe de réamorcage, puis le démarreur.
Moteurs Blue HDi
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendez 6 secondes environ et coupe le contact.
Répétez l'opération 10 fois.
Actionnez le démarreur pourmettre en route le moteur.
Additif AdBlue® et système SCR pour moteurs Diesel Blue HDi
Pour assurer le respect de l'environnement et de la nouvelle norme Euro 6, sans alterer les performances ni pénalisier la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROën a fait le choix d'équipier ses vehicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échévement.
Système SCR
A l'aide d'un additif appelé AdBlue® qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'additif AdBlue® est contenu dans un réservoir spécifique, situé sous le coffre, à l'arrière du vehicule. Sa contentance est de 17 litres : elle permet une autonomie de roulage d'environ 20 000 km avant le déclenchement d'un dispositif d'alerte qui vous avertit dés que le niveau de réserve vous permet de parcourir 2 400 km.
A chaque visite d'entretien programme de votre vehicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié, le replissage du réservoir d'additif AdBlue sera effectué pour permettre le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de maintenance dépasse le seuil de 20 000 km, nous vous recommendons de vous rendre dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour faire effectuer l'appoint nécessaire.
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, un dispositif reglementaire empêche le redémarrage du moteur. Lorsque le système SCR est défailleant, le niveau d'émissions de votre vehicule n'est plus conforme à la réglementation Euro 6 : votre vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vous nevez vous rendre des que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcourus, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le démarrage du moteur.
Indicateurs d'autonomie
Dès la mise du contact, un indicateur vous permet de connaître l'estimation du nombre de kilomètres que vous pouvez parcourir avec votre vehicule avant le blocage automatique du démarrage du moteur,ès que le niveau de réserve du réservoir d'AdBlue est entamée ou après détction d'un dysfonctionnement du système de dépollution SCR.
En cas de détention simultanée d'un dysfonctionnement et du faible niveau d'AdBlue, c'est l'autonomie la plus faible qui s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue®

Le dispositif réglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dés que le réservoir d'AdBlue est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur l'autonomie ne s'affiche automatiquement au combiné.
Autonomie comprise entre 600 et 2400 km
UREA


Dès la mise du contact, le témoin UREA s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit dans 1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilométres ou miles. En roulant, le message s'affiche tous les 300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en additif AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Autonomie comprise entre 0 et 600km

SERVICE


Dés la mise du contact, le témoin SERVICE s'allume et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit dans 600 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles. En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pété complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en additif AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Panne liée au manque d'additif AdBlue



A la mise du contact, le témoin SERVICE s'allume et le témoin UREA clignote, arrivagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit".
Le réservoir d'AdBlue est vide: le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur.

Pour pouvoir redémarrer le moteur, nous vous recommendons de faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à l'appoint nécessaire. Si vous effectuez vous-même cet appoint, il est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue dans le réservoir. Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
En cas de détéction d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcours après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
En cas de détéction d'un dysfonctionnement

SERVICE

UREA
Dés la mise du contact, les témoinS UREA, SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution" pour signaler un défaut d'antipollution.

S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparait des que le niveau d'émission des gaz d'échéppement redevient conforme.
Pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 km et 0 km)

SERVICE

UREA


Cefaclant
antiprolactin;
Demyamange intermedia
dana 300 km
Si la défaillance du système SCR est confirmée (après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement),ès la mise du contact, les témoins SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Défaut antipollution : Démarrage interdit dans 300km^ ) indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le dysfonctionnement du système d'antipollution SCR subsiste.
Dés que possible, vous doivent vous adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Simon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Démarrage interdit

SERVICE



A chaque mise du contact, les témoins SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution : D'emarrage interdit".

Vouvas均已épassé la limite de roulage autorisé : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous nevez impératifement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.

Gel de l'additif AdBlue
L'additif AdBlue gèle à des
températures inférieures à -11°C environ.
Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réservoir d'AdBlue.
Dans des situations exceptionnelles (maintien du vehicule à des
températures toujours inférieures à
-15°C sur une longue période), l'alerte de défaut d'antipollution peut être liée au gel de l'AdBlue® de votre vehicule.
Garez votre vehicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures, jusqu'à ce que l'additif redevienne liquide.
L'extinction de l'alerte antipollution n'est pas immédiate, elle intervendra après plusieurs kilomètres de roulage.
Appoints en additif AdBlue®
Le replissage du réservoir d'AdBlue est prévu à chaque révision de votre vehicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Néanmoins, compte-tenu de la capacité du réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer des compléments d'additif entre deux révisions, plus particulièrement si une alerte (fémoins et message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint vous-même, veuillez dire attentivement les avertissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'additif AdBlue est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondament à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlle ou d'irritation persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).

Conservez l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue dans un autre填补 : il perdrait ses qualités de pureté.
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue conforme à la norme ISO 22241.

Ne diluez jamais l'additif avec de I'eau.
Ne versez jamais I'additif dans le reservoir de gazole.

AdBlue
Le conditionnement en flacon avec dispositif anti-goutte permet de simplifier les opérations d'appoint. Vous pouvez vous procurer des flacons de 1,89 litres (1/2 gallon) dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.

Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage des poids lourds.
Recommendations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11°C environ et se dégrade à partir de 25°C. Il est recommendé de stocker les flacons dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut etre conserve au moins un an.
Si l'additif a gelé, celui-ci pourra être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambient.

Ne stockez pas les flacons d'AdBlue dans votre vehicule.
Procedure
Avant de proceder à l'appoint, assurez-vous que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifie que la température du vehicule est supérieure à -11°C. Dans le cas contraire, en gelant, l'AdBlue ne peut être déversé dans le réserveir. Garez votre vehicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures pour permettre l'appoint.
Coupez le contact et retirez la clé.

Pour acceder au réservoir d'AdBlue, soulevez le tapis de coffre puis, selon équipement, enlevez la roue de secours et/ ou le caisson de rangement.
Tournez d'un quart de tour le bouchon noir, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression et dégagez-le vers le haut.
Tournez le bouchon bleu d'un 6e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Dégagez le bouchon vers le haut.

Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue.
Après avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de procéder au déversement du contenu du flacon dans le réservoir d'AdBlue de votre vehicule.

Important: si le réserve d'AdBlue® de votre vehicule s'est vide complètement - ce qui est confirmé par les messages d'alerte et l'impossibilité de redémarrer le moteur - vous devez impératifement effectuer un appoint de 3,8 litres au minimum (soit deux flacons de 1,89 litres).
Après avoir dégagé le flacon, en cas de coulures, essuyez le pourtour de l'embouchure du réservoir à l'aide d'un chiffon humide.

En cas de projections d'additif, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez à l'aide d'un chiffon humide. Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Replacez le bouchon bleu sur l'embouchure du réservoir et tournez-le d'un 6e de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée.
Replacez le bouchon noir en le tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression. Verifiez que le témoin du bouchon est bien en face du témoin du support.
Selon équipement, remettez en place la roue de secours et/ou le caisson de rangement au fond du coffre.
Replace the tapis de coffre et refermez le volet.

Important: en cas d'appoint après une panne d'additif, signalée par le message "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit", vous devez impérativement patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur. Mettez le contact, puis, après un délaie de 10 secondes, allumez le moteur.

Ne jetez pas les flacons d'additif AdBlue 念 avec les ordures ménagères. Deposez-les dans un container dédié à cet usage ou rapportez-les dans votre point de vente.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.

Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.
Le circuit électrique du vehicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé ou au gonflage d'un élément pneumatique de faible volume.

Composition du kit
- Compresseur 12 V, avec manometre intégré.
- Flacon de produit de colmatage, avec flexible intégré.
- Autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé à l'intérieur du vehicule, dans le champ de vision du conducteur, pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procedure de réparation

Coupez le contact.
Collez l'autocollant de limitation de vitesse à l'intérieur du vehicule.

Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Déroulez le tuyau range sous le compresseur.
Raccordez le tuyau du compresseur sur le flacon de produit de colmatage.
Retournez le flacon de produit de colmatage et fixez-le sur l'encote dédiée du compresseur.

Retirez le bouchon de la valve du pneumatique à réparer, et conservez-le dans un endroit propre.
Raccordez le flexible du flacon de produit de colmatage à la valve du pneumatique à réparer et serrez fermement.

Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compresseur.
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Mettez le contact.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatiqueatteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.

Faites attention, le produit de colmatage est nocif (ex: éthylèglycol, colophane...) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Après utilise, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROën ou à un organisméCharge de sa récapération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.


Basculesl'interrupteursur la position "O^
Retirez le kit.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel

Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique, et conservez-le dans un endroit propre.
Déroulez le tuyau range sous le compresseur.
Vissez le tuyau sur la valve et serrez fermement.

Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compresseur.
Connectez la prise électrique du comprésseur à la prise 12 V du vehicule.
Mettez le contact.

Détction de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique, le témoin restera allumé tant que la réinitialisation du système n'aura pas été effectue.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Détction de sous-gonflage".
Mettez en marche le compresseur en basculant I'interrupteur sur la position "I" et ajustez la pression, conformement à l'etiquette de pression des pneumatiques du vehicule.
Pour dégonfler: appuyez sur le bouton noir situé sur le tuyau du compresseur, au niveau du raccord de valve.
Une fois la pression atteinte, basculez l'interrupteur sur la position "O".
Retirez le kit, puis rangez-le.
En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser le système de détction de sous-gonflage.
Reportez-vous à la rubrique "Détection de sous-gonflage".
Changement d'une roue
Mode opérate de remplacement d'une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le vehicule.
Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
relevez le tapis de coffre en tirant la sangle vers le haut,
retirez le caisson de rangement en polystyrene,
déclippez et retirez le boitier support contenant les outillages.

Listedesoutillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Clé démonte-roue. Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée. Permet le souLEVement du vehicule.
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégazez au préalable l'enjolivre à l'aide de la clé démonthe-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commencerant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
- Outil "cabochons" de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales "antivol" (si votre vehicule en est équipé).
Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Suivant la destination, vous disposez d'une roue de secours de type "galette" ou d'un kit de dépannage provisoire de pneumatique.
Pour y acceder, voir le paragraphe "Acces aux outillages" de la page précédente.
Fixation de la roue de secours de type "galette"
Si vous vécique est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type "galette". Le maintainen de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.

Retrait de la roue
Désissez la vis centrale jaune.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrête.
Retireez la roue du coffre.

Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis placez-la au centre de la roue.
Serrez à fond la vis centrale jusqu'au cliquetis pour bien maintainir la roue.

Remettez en place le boitier support au centre de la roue et clippez-le.
Remettez en place le caisson de rangement en polystyrene.
Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux (voir rubrique "Aménagements du coffre").

Sur les vehicules équipés d'une roue de secours de type "galette", la roue crevée peut être mise en lieu et place de la roue "galette"; néanmoins, vous ne bénéficierez plus d'un plancher de coffre plat.
Démontage de la roue

Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas générer la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à cette à replacer.
Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.

Listedesopérations
Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3 (avec roues aluminium uniquement).
Montez la douille 4 sur la clé démonter-roue 1 pour débloquer la vis antivol (si votre vehicule en est équipé).
Débroquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Veillez à ce que le cric soit bien stable.
Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de dérapier ou de s'affaisser - Risque de blessure!
Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le vehicule, en vous assurant que la surface d'appui du vehicule est bien centree sur la tete du cric. Sinon, le vehicule risque d'être endommagé et/ ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure!
- position P pour la boîte de vitesses automatique.

Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci soit à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. Sur les vehicules équipés d'enjoliveurs de bas de caisse, la localisation de la zone d'appui du cric est indiquée par un marquage sur l'enjoliveur. Le cric doit être impératifement placé dans l'axe de ce repère, au niveau de la zone d'appui, située derrière l'enjoliveur et non sur l'enjoliveur en plastique.

Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête viennent en contact de l'emplacement A ou B utilisé ; la surface d'appui A ou B du vehicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour permettre ensuite une mise en place facile de la roue de secours (non crevee).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Remontage de la roue

Apre's un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevee dans le coffre, retirez au préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type "galette", ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôle le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et replace-la aussiôt sur le vehicule. Il n'est pas permitted de faire rouler le vehicule avec plus d'une roue de secours à usage-temporaire en même temps.

Listedesoperations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol (si votre vehicule en est équipé) avec la clédémonte-roue 1 équipée de la douille 4.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.


Redescendez le vehicule a fond.
Replies le cric 2 et dégagez-le.

Bloquez la vis antivol (si vous véchicule en est équipé) avec la clé démonthe-roue 1 équipée de la douille 4.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis (avec roues aluminium uniquement).
Rangez l'outillage dans le boitier support.
Pneumatiques RACING
Utilisation en conditions hivernales
L'utilisation des pneumatiques 215/40 R18
89W montés d'origine ne convient pas dans les
situations hivernales sévères. CITROën vous
recommande d'utiliser en période de grand
froid des pneumatiques hiver appropriés.

Si vous souhaitez équipier votre vehicule de chaînes neige ou d'enveloppées antidérapantes, consultez le réseau CITROën pour connaître les modèles préconsés à monter sur votre vehicule.
Châines à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.

Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type "galette".

Veuillage tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.

Evitez de rouler sur route déneigée
avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chaussée. Si votre vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la châne ou des fixations n'entre en contact avec la jante. Il est vivement recommandé de s'entrainer au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Conseils d'installation
Si vous doivent installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour éviter que votre vehicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50~km / h
Arrétez votre vehicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent notre vehicule :
| Véhicule | Dimensions des pneumatiques d'origine | Taille de maillon max. |
| DS3 | 185/65 R15 | 9 mm |
| 195/55 R16 | ||
| 205/45 R17 | non chaîné | |
| DS3 RACING | 215/40 R18 | non chaîné |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Changement d'une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de maniere prolongée la lance sur les projecteurs, les feu et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis plusieurs minutes (risque de brûture grave).
Ne touche pas directement la lampe avec les doigs : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes références et caractéristiques.
Feux avant halogènes

- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feux de position (W5W).
- Feux de route (H1-55W).
- Feux de croissement (H7-55W).
- Projecteurs antibrouillard (PSX24W).
- Feux diurnes à LED (diodes).

Changement des indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l'étanchéité du projecteur.

Changement des feu des croisement
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Ecartez les ressorts pour libre la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feuels de route
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feu desposition
Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.
Tirez le porte-lampe en pressant les languettes de part et d'autre.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux avant LED* / Xénon

- Indicateurs de direction (LED).
- Feux de position (LED).
- Feux de croisement (Xénon).
- Feux de route (LED/Xénon).
- Feux diurnes (LED).
- Projecteurs antibrouillard (PSX24W).
Pour le remplacement de ce type de lampes (LED / Xénon), consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.


Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré
Insérez un tournevis vers le milieu du répétateur entre lui et la base du rétroviseur.
Basculez le tournevis pour extraire le répétateur et retirez-le.
Debranche le connecteur du repétateur.
Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Changement des projecteurs antibrouillard
Accedez au projecteur antibrouillard en passant par l'orifice situé sous le parechocs.
Débranchez le connecteur du porte-lampe noir en appuyant sur la languette en partie supérieure.
Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas).
Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Changement des feuels diurnes à LED
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Feux arrêté

- Feux de stop / de position (P21/5W).
- Feux de position (P5W).
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feu antibrouillard, cote gauche (PR21W rouge) Feu de recul, cote droit (P21W).

Les lampes de couleur amber ou rouge, telles que les indicateurs de direction ou l'antibrouillard, doivent être replacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Changement des feuix
Ouvrez le coffre.
Retirez la trappe d'accès sur la garniture latérale correspondante.
Devissez I'ecrou papillon de fixation du feu.
Déclipez le connecteur du feu.
Sortez avec précaution le feu en le tirant dans l'axe vers l'extérieur.

Écartez les quatre languettes et retirez le portel-lampes.
Tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l'axe du vehicule.


Feux arrêté 3D
- Feux de position 3D à LED (diodes).
- Feux de stop / de position à LED (diodes).
- Feux de position latéraux à LED (diodes).
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feu antibrouillard, cote gauche (H21W rouge) Feu de recul, cote croit (H21W).

Les lampes de couleur amber ou rouge, telles que les indicateurs de direction ou l'antibrouillard, doivent être replacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Accès aux lampes
Ouvrez le coffre.
Retirez la trappe d'accès sur la garniture latérale correspondante.
Devissez I'ecrou papillon de fixation du feu.
Déclippez le connecteur du feu.
Sortez avec précaution le feu en le tirant dans l'axe vers l'extérieur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l'axe du vehicule.

Changement des indicateurs de direction (4) et du feu antibrouillard ou de recul (5)
Tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Changement des feuels de position et de stop à LED (diodes)
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Changement des feuels de plaque minéralogique (W5W)
Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le décliper.
Retireez the transparent.
Tirez la lampe et remplacez-la.

Changement du troisième feu de stop (4 lampes W5W)
Ouvrez le coffre.
Retirez les deux obturateurs A situés sur la doublure.
Poussez dans l'axe sur le corps du feu en faisant levier avec deux tournevis pour l'extraire vers l'extérieur.
Débranchez le connecteur et, si nécessaire, le tuyau de lave-vitre du feu.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe correspondant à la lampe défectueuse.
Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement du troisième feu de stop (diodes)
Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Éclairage interieur

Plafonnier (1 / W5W)
Déclippez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté commande, pour acceder à la lampe défectueuse.
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclippez le couvercle du plafonnier 1. Pour acceder à la lampe défectueuse, déclippez la cloison du lecteur 2 concerné.

Éclairage de coffre (W5W)
Déclippez le boitier en poussant le socle par l'arrière.

Éclairages de caves à pieds et de rangement central (W5W)
Déclippez le boitier pour acceder à la lampe.

Éclairage de boîte à gants (W5W)
Déclippez le boîtier pour acceder à la lampe.
Changement d'unFuse

Accès aux outillages
La pince d'extraction et les emplacements dédiés aux fusibles de rechange sont installés au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord.
Pour y acceder :
déclippez le couvercle, en tirant sur le côté,
retirez complètement le couvercle,
retirez la pince.

Remplacement d'un fusible
Bon

Mauvais
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remedier.
Repérez le fusible défectueux en regardant l'objet de son filament.
Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
Remplacez toujours le fusible defectueux par un fusible d'intensité équivalente.
Vérifiez la correspondance entre le numéro grave sur la boîte, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre vehicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer autres équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des-appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Fusibles dans la planche de bord

La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles
Voir le paragraphe "Accès aux outillages".
Tableaux des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| FH36 | 5 A | Boîtier de servitude rem torque. |
| FH37 | - | Non utilisé. |
| FH38 | 20 A | Amplificateur Hi-Fi. |
| FH39 | 20 A | Sièges chauffants. |
| FH40 | 40 A | Boîtier de servitude rem torque. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrrière. |
| F2 | - | Non utilisé. |
| F3 | 5 A | Calculateur airbags et prétensionneurs pyrotechniques. |
| F4 | 10 A | Air conditionné, contacteur d'embrayage, rétroviseur électrochrome, pompé filtré à particules (Diesel), prise diagnostic, débitmètre d'air (Diesel). |
| F5 | 30 A | Platine de lève-vitres, commande lève-vitre passager, moteur de lève-vitres avant. |
| F6 | 30 A | Moteur de lève-vitre conducteur. |
| F7 | 5 A | Plafonnier, éclairage boîte à gants. |

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F8 | 20 A | Écran multifonction, autoradio, radio navigation, calculateur alarme, sirène alarme. |
| F9 | 30 A | Prise 12 V, alimentation support navigation nomade. |
| F10 | 15 A | Commandes au volant. |
| F11 | 15 A | Antivol, prise diagnostic, calculateur boîte de vitesses automatique. |
| F12 | 15 A | Captein de pluie / luminosité, boîtier de servitude remorque. |
| F13 | 5 A | Contacteur de stop principal, boîtier servitude moteur. |
| F14 | 15 A | Calculateur d'aide au stationnement, calculateur d'airbags, combiné, air conditionné automatique, USB Box, amplificateur Hi-Fi. |
| F15 | 30 A | Verrouillage. |
| F16 | - | Non utilisé. |
| F17 | 40 A | Dégivrage lunette arrêté et rétroviseurs extérieurs. |
| SH | - | Shunt PARC. |
Fusibles dans le compartmentement moteur

La boîte à fusibles est placée dans le compartment moteur après de la batterie (côté gauche).

Toute intervention sur les fusibles du boîtier, situé sur la batterie, doit être effectuee par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Accès aux fusibles
Déclippez le couvercle.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Après intervention, refermez très soignement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusibles.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Alimentation calculateur moteur, relais de commande groupe moto-ventilateur, relais principal contrôle moteur multifonction, pompe à injection (Diesel). |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore. |
| F3 | 10 A | Lave-vitres avant et arrêté. |
| F4 | 20 A | Feux diurnes. |
| F5 | 15 A | Réchauffeur gazole (Diesel), pompe additif filtré à particules (Diesel), débitmètre d'air (Diesel), électrovanne EGR (Diesel), réchauffeur blow-by et électrovannes (VTi). |
| F6 | 10 A | Calculateur ABS / ESP, contacteur de stop secondaire. |
| F7 | 10 A | Direction assistée électrique, boîte de vitesses automatique. |
| F8 | 25 A | Commande du démarreur. |
| F9 | 10 A | Boîtier de commutation et de protection (Diesel). |
| F10 | 30 A | Réchauffeur gazole (Diesel), réchauffeur blow-by (Diesel), pompe à carburant (VTi), injecteurs et bobines d'allumage (essence). |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné. |

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F12 | 30 A | Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier de servitude intelligent (+ après contact). |
| F14 | 30 A | Alimentation Valvetronic (VTi). |
| F15 | 10 A | Feu de route droit. |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche. |
| F17 | 15 A | Feu de croisement gauche. |
| F18 | 15 A | Feu de croisement droit. |
| F19 | 15 A | Sondes à oxygène et électrovannes (VTi), électrovannes (Diesel), électrovanne EGR (Diesel). |
| F20 | 10 A | Pompes, thermostat piloté (VTi), électrovanne distribution (THP), sonde eau dans gazole (Diesel). |
| F21 | 5 A | Alimentation commande groupe moto-ventilateur, ABS / ESP, pompe turbo (THP). |
Tableau des maxi-fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| MF1* | 60 A | Groupe moto-ventilateur. |
| MF2* | 30 A | Pompe ABS / ESP. |
| MF3* | 30 A | Electrovannes ABS / ESP. |
| MF4* | 60 A | Alimentation boîtier de servitude intelligent. |
| MF5* | 60 A | Alimentation boîtier de servitude intelligent. |
| MF6* | 30 A | Groupe moto-ventilateur additionnel (THP). |
| MF7* | 80 A | Boîtier fusibles habitacle. |
| MF8* | - | Non utilisé. |
- Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.



Batterie
Mode opération pour recharger votre batterie déchargeée ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l'intervention exclusive du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.

Après le remontage de la batterie par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvre le capot avec la manette interieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
joulevez le cache plastique de la borne (+) .
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de câbles de secours.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargee.
Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie.
Ne débranche pas la borne (+) quand le moteur tourne.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne (ou sur le support moteur).

Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, foupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti puis débranche les câbles de secours dans l'ordre inverse.

Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.

Ne débranche pas la batterie pour la recharger.

Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l'acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
etre eliminées selon les prescriptions
legales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures menagères. Remettez les piles et les batteries
usees à un point de collecte spécial.

Ne poussez pas le vehicule pour demarrer le moteur si vous avez une boite manuelle pilotee ou une boite automatique.

Avant de manipuler la batterie,
protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit
etre effectue dans un milieu aéré et
loin de flammes libres ou de sources
d'étincelles, afin d'eviter tout risque
d'explosion et d'incendie.
N'essayez pas de recharger une
batterie gelée ; il faut d'abord la dégeler
afin d'eviter les risques d'explosion.
Si celle-ci a gelé, faites contrôler la
batterie avant la recharge par le réseau
CITROën ou par un atelier qualifié qui
verifiera que les composants internes
n'ont pas eté endommagés et que le
conteneur ne s'est pas fissure, ce qui
impliquerait un risque de fuite d'acide
toxicque et corrosif.
N'inversez pas les polarités et utilisez
uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand
le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin
d'opération.
Mode économique d'énergie
Système gérant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser,pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l'autoradio, les essuie-vitres, les feuels de croissement, les plafonniers...

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoulé, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en voille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation eMyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine'utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tournier quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Une batterie décharge ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées lors que les conditions le permettent.
Changement d'un balai d'essuie-vitre avant ou arrière
Mode opératione de remplacement d'un balai d'essuie-vitre use par un neuf sans aucun outillage.
Avant démontage d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais à la verticale.
Cette position est à utiliser pour ne pas abimer l'essuie-vitre et le capot.
Remontage
A l'avant, vérifie la taille du balai, car le balai le plus court se monte du cote passager du vehicule.
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Déclippez le balai et retirez-le.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Remorquage du vehicule
Mode opérate pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le cofre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
soulevez le plancher,
retirez le caisson de rangement en polystyrene,
sortez I'anneau de remorquage du boitier support.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologué ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites imperativement appel à un professionnel pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuee...
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite manuelle pilotée ou automatique).

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la dépréciation de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Débloquez la direction en tournant la clé de contact d'un cran et desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrêté, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Attelage d'une remorque

Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque avec une signalisation et un éclairage complémentaires.
Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voitre vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN ou a un atelier qualifie. En cas de montage hors reseau CITROEN, ce montage doit se faire impereativement en suivant les preconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous au chapitre "Caracteristiques techniques" pour connaître les masses et les charges/remorquables en fonction de la vente vehicule.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupe le moteurès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l'utilisation du frein moteur est recommendée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROën.
Attelage RACING


Votre vehicule ne peut pas etreequipé d'un dispositif d'attelage. L'encombrement du diffuseur sport ne le permet pas.
Conseils d'entretien
Les recommendations generales d'entretien de votre vehicule sont détaillées dans le carnet d'entretien et de garanties.
Peinture mate
Si vous vécuule est revetu d'un vernis incolore mat, tenez imperativement compte des consignes suivantes pour éviter d'endommager la peinture, suite à un traitement inapproprié. Ces consignes sont également valables pour les jantes alliage, revetués d'un vernis incolore mat.
N'effectuez jamais de nettoyage sans eau.
Ne lavez jamais votre vehicule dans une station automatique à rouleaux. Ne lustrez jamais le vehicule, ni les jantes alliage. Cette opération rend la peinture brillante.
N'utilisez pas de nettoyants pour peinture, de produits abrasifs ou lustrants ni de conservateurs brillants (de la cire, par exemple) pour entretenir la peinture. Ces produits convennent uniquement pour les surfaces brillantes. Leur application sur des vehicules revetus d'une peinture mate endommage gravement la surface du vehicule et fait notamment apparaitre de manière irréversible des zones brillantes ou tachétées.
N'utilisez pas les lances de lavage haute-pression équipées de brosses, celles-ci risqueraient de rayer la peinture.
Ne choisissez jamais un programme de lavage avec traitement final à la cire chaude.
Nous vous recommendons le lavage haute-pression, ou au minimum au jet d'eau à gros débit.
Nous vous conseillons de rincer le vehicule à l'eau déminéralisée.
Seul un chiffon microfibres est préconse pour essuyer votre vehicule. Il doit être propre et utilisé sans frottement énergique.
Essuyez délicatement les éventuelles tâches de carburant générées sur la carrosserie à l'aide d'un chiffon doux, puis laissez secher.
Parmi les produits d'entretien de la gamme "TECHNATURE" recommendés et agréés par CITROën, utilisez le démoustiqueur et le shampooing auto qui sont les seuls à être applicables sur la carrosserie.
Le démoustiqueur peut être également utilisé pour nettoyer de petites taches (exemple : traces de doigs...).
Faites toujours effectuer les retouches de peinture par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien adaptable et régulier est indispensable à sa longévité.

Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties de votre vehicule pour connaître toutes les précautions particulières à respecter.
Entretien des adhésifs
Ces éléments de personnelisation sont des adhésifs traités pour une bonne résistance au vieillissement et à l'arrachement.
Ceux-ci ont ete concus pour la personalisation de la carrosserie.
Disponibles également en accessoires, nous vous recommendons de les faire poser par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Lors du lavage de votre vehicule, maintenez l'extrémité de la lance haute-pression à plus de 30 centimètres des adhésifs.
Accessoires
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROën.
Ces accessoires et ces pioces sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la referece et de la garantie CITROEN.
"Confort":
stores pare-soileil, déflecteurs d'air, module isotherme, cendrier, cartouches de perfume, cintre fixé sur appui-tête, accouoir central avant, miroir de courtoisie nomade, lampe pour lecture, aide au stationnement avant et arrrière...
"Solutons de transport":
bac de cofre, cales de cofre, tapis de cofre, filet de cofre, barres de toit transversales, porte-vélos, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux d'attelage...

En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROën, ce montage doit se faire impératifement en utilisant les pré-dispositions électriques du vehicule et les préconisations du constructeur.
"Style":
volant cuir pleine fleur, planches de bord couleurs et carbotech, pommeaux de levier de vitesses couleurs et cuir, repose-pied aluminium, bacquet, jantes aluminium, enjolivesurs de roues couleurs, cabochons de roues couleurs, stickers de personnelisation extérieure, pack chrome extérieur, kit feu x arrriere à LED...
"Securité":
alarme anti-intrusion, antivols de roue, système de repérage de vehicule, éthylotest, trousse de secours, triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, sièges enfants, chaînes à neige, enveloppées antidérapantes, extincteur, ceinture de sécurité pour animaux de compagnie...
"Protection":
surtapis*, bavettes, housses de sièges, housse de protection vécicule, protection de parechocs...
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
"Multimédia":
kit mains-libres, autoradios, système de navigation semi-intégrée, navigations nomades, CD de mise à jour de cartographie, assistant d'aide à la conduite, lecteur DVD, USB Box, haut-parleurs, module HiFi, prise 230V, WiFi on Board, support de téléphone/ smartphone, support multimédia arrière...
En vous rendant dans le réseau CITROën, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (interieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme "TECHNATURE" - , des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre vehicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible l'électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
9 Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent etre obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrière du vehicule...
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non reférencé par CITROën, peut entrainer une panne du système électrique de votre vehicule et une surconsommation. Prenez contact avec un représentant de la marque CITROën pour connaître la gamme des équipements ou accessoires référencés.
011
Retrouvez dans ce chapitre l'accès au moteur, le réamorcage du carburant des moteurs Diesel en cas de panne sèche, la position des différents organes moteurs dont vous avez besoin pour vérifier les niveaux et contrôle les principaux éléments d'usure.


TOTAL & CITROën
Partenaires dans la performance et le respect de l'environnement
L'innovation au service de la performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROën des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROën, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les réalisures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effetuant l'entretien de votre vehicule CITROEN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévite et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.



Capot
Dispositif de protection et d'accès aux organes du moteur pour la vérification des différents niveaux.
Ouverture

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Déclippez la béquille C de son logement en la tenant par la protection en mousse.
Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartmentement moteur.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.

Moteurs essence
- Réservoir du liquide lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Boîte à fusibles.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.

Moteurs Diesel
- Réservoir du liquide lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Boîte à fusibles.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorcage (sur filtré à gazole).

Vérification des niveaux
Vérifiez régulierement tous ces niveaux dans le respect du carnet d'entretien et de garanties. Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baiser importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Lors d'intervention sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure) et le motoventilateur peut se mettre en marche a tout instant (meme contact coupé).
Niveau d'huile moteur

La vérification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les vehicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.

Pour assurer la fiabilité de la mesure, votre vehicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROën vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge manuelle
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence" ou "Moteur Diesel" pour repérer l'emplacement de la jauge manuelle dans le compartment moteur de votre vehicule.
Saisissez laJAuge par son embout coloré et dégagez-la complètement.
Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
Remettez la jauge en place, jusqu'en butée, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

Si vous constatiez que le niveau est situé au-dessus du repère A ou au-dessous du repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépasse (risque de dépréciation du moteur), faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
- Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez impératifement un complément d'huile moteur.
Caracteristiques de I'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifie que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur.
Complément d'huile moteur
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence" ou "Moteur Diesel" pour localiser l'emplacement du bouchon du réservoir dans le compartment moteur de votre vehicule.
Devissez le bouchon du réservoir pour acceder à l'orifice de replissage.
Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
Attendez quelques minutes avant de faire une verification du niveau avec la jauge manuelle.
Complétez le niveau, si nécessaire.
Après vérification du niveau, revissez soigneusement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilise jamais d'additif dans l'huile moteur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.

Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pouraient se prendre dans l'hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre

Complétez le niveau dés que cela est nécessaire.
\section*{Caracteristiques du liquide}
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau. En conditions hivernales, il est recommendé d'utiliser du liquide à base d'alcool éthylique ou de methanol.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
SERVICE
Le niveau minimum du réservoir d'additif vous est indiqué par
l'allumage fixe de ce témoin, arrivapné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit imperativement et rapidement être effectuee par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Produits usages
Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.

Contrôles
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformement au carnet d'entretien et de garanties et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie la propriété et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique «Batterie 12 V» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l'intervention exclusive du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
SERVICE Le début de saturation du filtré à particules vous est indiqué
par l'allumage temporaire de ce témoin,
accompagné d'un message sur l'écran
multifonction.
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénéréz le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, il s'agit d'un manque d'additif ; reportez-vous au paragraphe « Niveau d'additif gasoiIv

Sur un vehicule neuf, les premières opérations de régénération du filtré à particules peuvent s'accapagner d'odeurs de «brûlé » qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échéppement, lors d'accelérations.
Celles-ci sont sans consquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte manuelle pilotée

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Après un lavage du vehicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.

N'utilise que des produits
recommendés par CITROën ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROën sélectionne et propose des produits bien spécifique.

012 Caractéristiques techniques
Retrouvez dans ce chapitre toutes les caractéristiques de votre vehicule en fonction de sa motorisation et de sa boîte de vitesses, comme la puissance ou le couple, les masses à vide ou en charge, les charges remarquables, ses dimensions extérieures et tous ses éléments d'identification.

Motorisations essence
| Moteurs essence | VTi 82 | e-VTi 82 | VTi 120 | |
| Boîtes de vitesses | Manuelle(5 rapportes) | Manuelle Pilotée(5 rapportes) | Manuelle(5 rapportes) | Automatique(4 rapportes) |
| Types variantes versions :SA... | HMZ0 | HMZ0/PS | 5FS0 | 5FS9 |
| Cylindrée (cm3) | 1 199 | 1 199 | 1 598 | |
| Alésage x course (mm) | 75 x 90,5 | 75 x 90,5 | 77 x 85,8 | |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW)* | 60 | 59 | 88 | |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 5 750 | 5 750 | 6 000 | |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 118 | 117 | 160 | |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2 750 | 2 750 | 4 250 | |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui | |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 3,25 | 3,25 | 4,25 | 4,25 |
- La puissance maxi correspond à la valeur homologué au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
.../S : modulo e-VTi équipé du Stop & Start.
Motorisations essence
| Moteurs essence | THP 155 THP 150** THP 160*** |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (6 rapports) |
| Types variantes versions : SA... | 5FV8 5FN8** 5FM8*** |
| Cylindrée (cm³) | 1 598 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 |
| 115 | |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW)* | 110** 120*** |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 240 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 400 |
| Carburant | Sans plomb |
| Catalyseur | Oui |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 4,25 |
- La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
Pour Belgique et Russie.
* Pour Brésil.
Motorisations - RACING
| Mateur essence | ||
| Boîte de vitesses | Manuelle (6 rapports) | |
| Types varianthes versions : SA... | 5FF8 | 5FD8 |
| Cylindrée (cm3) | 1 598 | |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 | |
| Puis. maxi : norme CEE (kW)* | 149 | 152 |
| Régime de puis. maxi (tr/min) | 6 000 | |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 275 | |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2 000 | |
| Carburant | Sans plomb** | |
| Catalyseur | Oui | |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 4,25 | |
- La puissance maxi correspond à la valeur homologué au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).

**CITROën you recommend fortement d'utiliser de l'essence sans plomb RON98 pour garantir le fonctionnement optimal du moteur (Se référer à l'étiquette située sur la trappe à carburant).

Masses et charges remodelables (en kg)
| Moteurs essence | VTi 82 | e-VTi 82 | VTi 120 | |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle Pilotée | Manuelle | Automatique |
| Types variantes versions : SA... | HMZ0 | HMZ0/PS | 5FS0 | 5FS9 |
| - Masse à vide | 975 | 980 | 1 075 | 1 089 |
| - Masse en ordre de marche | 1 050 | 1 055 | 1 150 | 1 164 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 496 | 1 522 | 1 554 | 1 587 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 296 | 2 022 | 2 454 | 2 487 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 800 | 500 | 900 | 900 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 100 | 800 | 1 150 | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 520 | 500 | 570 | 570 |
| - Poids recommancé sur flèche | 46 | 46 | 46 | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans notre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
Masses et charges remorquables (en kg)
| Moteurs essence | THP 155 THP 150** THP 160*** |
| Boîtes de vitesses | Manuelle |
| Types variantes versions: SA... | 5FV8 5FN8** 5FM8*** |
| - Masse à vide | 1 090 |
| - Masse en ordre de marche | 1 165 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 590 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 490 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 900 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 570 |
| - Poids recommandé sur flèche | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Pour Belgique et Russie.
* Pour Brésil.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

| Mateur essence | ||
| Boîte de vitesses | Manuelle | Manuelle |
| Types variantes versions : SA... | 5FF8 | 5FD8 |
| - Masse à vide | 1 165 | |
| - Masse en ordre de marche | 1 240 | |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 597 | |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 1 597 | |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 0 | |
| - Remorque freinée (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 0 | |
| - Remorque non freinée | 0 | |
| - Poids recommendé sur flèche* | 0 | |
- Voir rubrique "Attelage d'une remorque".
Motorisation GPL
| Mateur GPL | VTi 95 |
| Boîte de vitesses | Manuelle (5 rapports) |
| Types variantes versions: SA... | 8FR0/GPL |
| Cylindrée (cm³) | 1 397 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 75 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW)* | 67 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 5 700 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 133 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 3 900 |
| Carburant | GPL / Sans plomb |
| Catalyseur | Oui |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 4,25 |
- La puissance maxi correspond à la valeur homologué au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
Pour plus de détails sur le fonctionnement et l'utilisation de votre vehicule GPL, reportez-vous à l'additif spécifique joint aux autres documents de bord.
Masses et charges remodelables (en kg) GPL
| Mateur GPL | VTi 95 |
| Boîte de vitesses | Manuelle |
| Types variantes versions : SA… | 8FR0/GPL |
| - Masse à vide | 1 152 |
| - Masse en ordre de marche | 1 227 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 552 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 452 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 900 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 570 |
| - Poids recommandé sur flèche | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| Moteurs Diesel | HDi 70 FAP | e-HDi 70 FAP | e-HDi 90 FAP | |
| Boîtes de vitesses | Manuelle(5 rapports) | Manuelle Pilotée(5 rapports) | Manuelle(5 rapports) | Manuelle Pilotée(6 rapports) |
| Types variantes versions :SA... | 8HR4 | 8HP4/PS | 9HPK/S | 9HP8/PS |
| Cylindrée (cm3) | 1 398 | 1 560 | ||
| Alésage x course (mm) | 73,7 x 82 | 75 x 88,3 | ||
| Puisss. maxi : norme CEE (kW)* | 50 | 68 | ||
| Régime de puisss. maxi (tr/min) | 4 000 | 4 000 | ||
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 160 | 230 | ||
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2 000 | 1 750 | ||
| Carburant | Gazole | Gazole | ||
| Catalyseur | Oui | Oui | ||
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui | ||
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échéance cartouche) | 3,75 | 3,75 | ||
- La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
.../S: modulo e-HDi équipé du Stop & Start.
| Moteurs Diesel | Blue HDi 100 | Blue HDi 120 Blue HDi 115** |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (5 rapports) | Manuelle (6 rapports) |
| Types variantes versions : SA... | BHY0/S | BHZ8/S -** |
| Cylindrée (cm³) | 1 560 | 1 560 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 |
| Puis. maxi : norme CEE (kW)* | 73 | 88 |
| Régime de puis. maxi (tr/min) | 3 500 | 3 500 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 254 | 300 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 1 750 |
| Carburant | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 |
- La puissance maxi correspond à la valeur homologué au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
** Pour Belgique.
Masses et charges remarquables (en kg) Diesel
| Moteurs Diesel | HDI 70 FAP | e-HDI 70 FAP | e-HDI 90 FAP | |
| Boîtes de vitesses | Manuelle(5 rapports) | Manuelle Pilotée(5 rapports) | Manuelle(5 rapports) | Manuelle Pilotée(6 rapports) |
| Types variantes versions :SA... | 8HR4 | 8HP4/PS | 9HPK/S | 9HP8/PS |
| - Masse à vide | 1 070 | 1 080 | 1 085 | 1 090 |
| - Masse en ordre de marche | 1 145 | 1 155 | 1 160 | 1 165 |
| - Masse maximale techniquement admissibleen charge (MTAC) | 1 553 | 1 585 | 1 602 | 1 609 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12% | 2 253 | 2 285 | 2 502 | 2 509 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA)en pente 12% | 700 | 700 | 900 | 900 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 950 | 950 | 1 150 | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 570 | 570 | 570 | 570 |
| - Poids recommandé sur flèche | 46 | 46 | 46 | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans notre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
Masses et charges remarquables (en kg) Diesel
| Moteurs Diesel | Blue HDi 100 | Blue HDi 120 Blue HDi 115** |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (5 rapports) | Manuelle (6 rapports) |
| Types variantes versions: SA... | BHY0/S | BHZ8/S ** |
| - Masse à vide | 1 085 | 1 150 |
| - Masse en ordre de marche | 1 160 | 1 225 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 633 | 1 653 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 533 | 2 553 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 900 | 900 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 150 | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 570 | 570 |
| - Poids recommandé sur flèche | 46 | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
** Pour Belgique.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

Dimensions (en mm)



Pare-chocs et bas de caisse
La garde au sol de votre vehicule est réduite.
Abordez avec précaution : trottoirs, ralentisseurs, rampes d'accès, passages de gués, chemins de terre...
Éléments d'identification
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.

A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numero est grave sur la carrosserie a proximé du filtré habitacle.
B. Numéro de série sur la planche de bord.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numero est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côte gauche.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côte gauche.
Elle comporte les informations suivantes :
les pressions de gonflage à vide et en charge,
les dimensions des jantes et des pneumatiques,
les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur,
- la pression de gonflage de la roue de secours,
- la reférence de la couleur de la peinture.

Les roues équipées de pneumatiques de 205/45 R17 ne peuvent pas recevoir de chaînes neige. Pour toute information, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

Audio et télématique
Décovrez dans ce chapitre, l'appeil d'urgence ou d'assistance, ainsi que toutes les fonctionnalités des équipements de radionavigation, comme l'autoradio compatible MP3, le lecteur USB, le kit mains-libres Bluetooth, le eMyWay avec écran couleur 16/9, les prises auxiliaires, le système audio Hi-Fi.



Citroën Appel d'Urgence Localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmé que l'appeel est lancé vers la plateforme "Citroën Appel d'Urgence Localise"*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme "Citroën Appel d'Urgence Localisé" qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chic détecté par le calculateur d'airbag, et independamment des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatique.
Si vous bénéficiaze de l'offre CITROën eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROEN de votre pays, accessible sur www.citroen. com.
- Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
Citroën Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'applé est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
Fonctionnement du système



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyantorangeclignote:le systemepresenteundysfonctionnement.
Levoyant orange est allumé fixe:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étes invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.


Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économique d'énergie.
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TELEPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
01 Premiers pas - Facade p. 282
02 Commandes au volant p. 284
03 Fonctionnement général p. 285
04 Navigation -Guidage p. 287
05 Informations traffic p. 300
06 Télephoner p. 303
07 Radio p. 313
08 Lecteurs medias musicaux p. 316
09Réglages audio p. 322
10 Configuration p. 323
11 Arborescence écran p. 324
Questions fréquentes p. 328
01 PREMIERS PAS
Molette de selection et validation OK :
Selection d'un élément à l'écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait apparaitre un menu contextualuel, selon l'affichage à l'écran.
Rotation en affichage carte : zoom/dézoom de l'échelle de la carte.
Accès au Menu
"Configuration".
Appui long: accès à la couverture GPS et au mode démonstration de navigation.
Sélection :
- de la ligne précédente/suivante d'une liste ou d'un menu.
du repertoire media precedent/suivant. - pas à pas de la fréquence radio precedente/suivante.
- du repertoire MP3 précédent / suivant. Déplacement haut/bas, en mode "Déplace la carte".
Appui court moteur non tournant : marche / arrêt.
Appui court moteur tournant: extinction / reprise de la source audio.
Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message TA et consigne de navigation).

Touche MODE : Sélection du type d'affichage permanent.
Appui long: affichage d'un écran noir (DARK).
Accès au Menu
"Navigation - guidance" et affichage des dernières destinations.
Accès au Menu
"Informations traffic TMC" et affichage des alertesTraffic en cours.
Abandon de l'opération en cours, remonte l'arborescence.
Appui long : retour à l'affichage permanent.
Sélection :
automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure.
- de la plage CD, piste MP3 ou media precedent/suivant.
de la partie gauche/droite de l'écran lorsqu'un menu est affchéé.
Déplacement gauche/droite, en mode
"Déplacer la carte".
01 PREMIERS PAS
Accès au Menu "RADIO" et affichage de la liste des stations captées.
Appui long : affichage du panneau de réglage des paramètres audio pour la source tuner.
Accès au Menu "MUSIC", et affichage des plages ou des repertoires CD/MP3/lecteur Apple®.
Appui long : affichage du panneau de réglage des paramètres audio pour les sources "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Accès au Menu "Téléphone" et affichage de la liste des derniers appel ou accepte l'appoint entrant.

Appui long : réinitialisation du système.
Appui court : sélection station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
02 COMMANDES AU VOLANT
RADIO: sélection station méorisée precedente/suivante.
Selection élément suivant dans le carnet d'adresses.
RADIO : passage à la radio suivante de la Liste.
Appui long : recherche automatique fréquence supérieure.
CD: selection de la plage suivante.
CD: pression continue: avance rapide.


Augmentation du volume.
Diminution du volume.
Touche SRC/TEL :
changement de source sonore,
lancement d'un appel à partir du carnet d'adresses,
décrocher/raccrocher le téléphone,
pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d'adresses.
RADIO: passage à la radio précédente de la Liste.
Appui long : recherche automatique fréquence inférieure.
CD: selection de la plage precedente.
CD: pression continue: retour rapide.
Silence; couper le son: par appui simulané sur les touches augmentation et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux affichages suivants :
"RADIO"



"CARTE FENÉTRÉE" (Si guidage en cours)

"CARTE PLEIN ÉCRAN"
"TELÉPHONE" (Si conversation en cours)


SETUP:PARAMETRAGES date et heures, configuration d'affichage, sons, parametes vécuices.

Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

Pour avoir le détaill des menus, rendez-vous à la rubrique "Arborescence écran".
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Affichage en fonction du contexte

Un appui sur la molette permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
RADIO :
1 Changer de bande
FM
■AM
Mode combiné
1 Mettre en attente
1 Tonalités DTMF
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB (selon média):
Modes de lecture :
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répétition
CARTE PLEIN ÉCRAN OU CARTE FENÉTREE :
1 Arrête / Reprendre guidage
Choix destination
Saisir une adresse
Répertoire
Coordonnées GPS
1 Dévrier le parcours
Déplacer la carte
Infos sur ce lieu
■ Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu "NAVIGATION"

Appuyer sur NAV .
Un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage permit de répéter la première consigne de navigation.

"Navigation - guidage"
Listedesdernieresdestinations.
"Choix destination"
"Etapes et itinétaire"
"Options"
"Gestion de la carte"
"Arrêter / Reprendre guidage"

Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de votre système de navigation, effectuez régulierement des mises à jour de cartographie. Consulter le réseau CITROEN ou commandez cette mise à jour cartographique sur http://citroen;navigation.com
Pour effacer les dernières destinations, selectionnez
"Options" dans le menu navigation puis selectionner
"Effacer les dernières destinations" et valider.
Selectionner "Oui" fais valider.
Effacer une seule destination n'est pas possible.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Sélectionner "Choix destination" et valider, puis sélectionner "Saisir une adresse" et valider.

3

Selectionner la fonction "Pays" puis valider.

4

Selectionner la fonction "Ville" ou "Code Postal" puis valider.

5

Selectionner les lettres de la ville ou les chiffres du code postal un à un en validant avec la molette, entre chacun.

6

Selectionner la ville dans la liste proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des premièreslettres)des villés du pays choisiestdirectementaccessible en validant"Lieste" à l'écran.

7

Compléter, si possible, les informations "Voie" et "Numéro/Intersection" de la même façon.

Sélectionner "Archiver" pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche contact.
Au bout de 60 secondes sans activités de saisie d'adresse, le système revient sur la dernière page d'accueil, pour revenir à la saisie en cours, recommencer les étapes 1 et 2 puis faire un nouvel appui pour retrouver la saisie en cours.
8

Validator "OK" pour démarrer le guidage.

9

Selectionner le critere de guidage : "Le plus rapide", "Le plus court" ou optimise "Distance / Temps", puis selectionner les critères de restriction souhaite : "Avec péages", "Avec ferryboat", ou "Infos traffic" puis valider OK".

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers une des dernières destinations
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Selectionner la destination souhaiée et valider pour démarrer le guidage.

Effacer les dernières destinations
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Selectionner "Options" etVerifier puis selectionner "Effacer les dernières destinations" et vérifier.

Vers un contact du repertoire
i
La navigation vers un contact n'est possible que si celui-ci possède une adresse renseignée dans le système radio navigation.
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Sélectionner "Choix destination" et valider puis sélectionner "Répertoire" et valider.

3

Sélectionner la destination choisie parmi les contacts et valider "OK" pour démarrer le guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des coordonnées GPS
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Selectionner "Choix destination" et valider puis selectionner "Coordonnées GPS" et valider.

3

Saisir les coordonnées GPS et valider "OK" pour démarrer le guidage.

Vers un point de la carte
1

Lorsque la carte est affichee, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual. Sélectionner "Déplacer la carte" et vérifier.

2

Déplacer le curseur à l'aide du désignateur pour cibler la destination choisié.

3

Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode "Déplacer la carte".

4

Selectionner "Choisir comme destination" ou "Choisisr comme etape" et valider.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d'intérêts (POI)
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximé (hôtels, commercies variés, aéroports...).
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".


Selectionner "Recherche par nom" permet de recherche les POI par leur nom et non par rapport à la distance.
2

Selectionner "Choix destination" et valider, puis selectionner "Saisir une adresse" et valider.

4

Recherche le POI dans les catégories proposées en pages suivantes.

3

Pour désir un POI proche de votre lieu actuel, sélectionner "POI" et.Valider,puis selectionner "Autour du lieu actuel" et valider.
Pour désirir un POI en tant qu'étape d'un parcours, sélectionner "POI" et valider, puis sélectionner "Sur l'itinétaire" et valider.
Pour désirir un POI en tant que destination, renseigner d'abord le pays et la ville (voir paragraphe "Vers une nouvelle destination"), Sélectionner "POI" et valider, enfin sélectionner "Proche" et valider.

5

Selectionner le POI et valider "OK" pour démarrer le guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Liste des principaux points d'intérêts (POI)










Station service
Garage
CITROEN
Parking couvert
Parking
Aire de repos
Hôtel
Restaurant
Cafetéria
Chambre d'hôtes

Aéroport

Gare ferroviaire

Gare routière

Gare maritime

Site industriel

Supermarché

Distributeur automatique

Complexe sportif, Centre sportif, Terrain de sport

Piscine

Station de sports d'hiver

Cinéma

Parcs d'attractions


Hôpital, Pharmacie, Clinique vétérinaire

Poste de police

Ecole

Mairie

Poste


Musée, Culture, Théâtre, Monument historique


Office de tourisme, Attraction touristique

Zones à risques / Zones de danger*
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d'intérêt.
Vous pouvez égalementmettre à jour tous les mois les Zones à risques /Zones de danger.
La procEDURE détaillée est disponible sur :
Paramétrage des alertes Zones à risques / Zones de danger
| 1 NAV Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage". | |
| 2 Sélectionner "Options" et valider, puis sélectionner "Paramètre les zones à risques" et valider. | |
| 3 Il est possible alors de sélectionner : - "Alerte visuelle" - "Alerte sonore" - "Alerter uniquement en guidage" - "Alerter uniquement en survitesse". Le choix du début d'announce permet de définir le temps précédant l'alerte "Zone à risques". Sélectionner "OK" pour valider l'écran. |
! Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones a risques ont eté téléchargees et installées sur le système. La procedure détaillée de la mise a jour des zones a risques est disponible sur le site http://citroen;navigation.com.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Ajouter une étape
Organiser les étapes
| 1 | NAV Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage". | |
| 2 | Sélectionner "Etapes et itinéraire" puis valider. | |
| 3 | Sélectionner "Ajouter une étape" puis valider. L'adresse de l'étape est renseignée comme une destination, par "Saisir une adresse", contact du "Répertoire", ou "Dernières destinations". | |
| 4 | Sélectionner "Proximité" pour indiquer un passage à proximité de l'étape ou "Strict" pour un passage par l'étape. Valider "OK" pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l'itinéraire de guidage. |
| 1 Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis sélectionner "Ordonner / Supprimer des étapes" et valider. | |
| 2 Sélectionner l'objet que vous souhaitez déplacer dans le classement. | |
| 3 Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications. | |
| Sélectionner "Supprimer" pour supprimer l'objet. | |
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Options de guidage
Critères de calcul
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Selectionner "Options" et verifier.

3

Selectionner "Définir les critères de calcul" et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages ("Le plus rapide", "Le plus court", "Distance / Temps"),
les criteres d'exclusion ("Avec péages" ou "Avec ferryboat"),
- la prise en compte du traffic ("Infos traffic").

i
Si la prise en compte du traffic (infos traffic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d'évenement sur l'itinétaire de guidage.
4

SLECTIONNER "OK" et valider pour enregistrer les modifications.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Gestion de la carte
Choix des points d'intérêts affichés sur la carte
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

4

Selectionner parmi les différentes catégories celles que vous pouze afficher à l'écran.

2

Selectionner "Gestion de la carte" et valider.


Selectionner "Par défaut" pour ne faire apparaitre sur la carte que "Stations-services, garages" et "Zone à risques" (si installées sur le système).
3

Selectionner "Détails de la carte" et valider.

5

Selectionner "OK" puis valider et selectionner de nouveau "OK" puis valider pour enregistrer les modifications.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Orientation de la carte
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Selectionner "Gestion de la carte" et valider.

3

Selectionner "Orientation de la carte" et valider.

4

Selectionner:
"Orientation vécicule" pour que la carte s'oriente de façon à suivir le vehicule,
"Orientation Nord" pour garder la carte toujours orientée vers le Nord,
"Perspective" pour afficher une vue en perspective.


Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu "SETUP".

Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l'échelle 100m
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Synthese vocale du guidage
Réglage du volume / Désactivation

Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l'émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore.

Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu "SETUP" / "Synthese vocale".
1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu "Navigation - guidage".

2

Selectionner "Options" et verifier.

3

Selectionner "Régler la synthèse vocale" et valider.

4

Selectionner le graphe du volume et valider.

5

Régler le volume sonore au niveau souhaite et valider.


Selectionner "Désactiver" pour désactiver les consignes vocales.
6

Selectionner "OK" et valider.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
Voix masculine / Voix féminine
1

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration.

2

Selectionner "Synthese vocale" et valider.

3

Selectionner "Voix masculine" ou "Voix féminine" puis vérifier "Oui" pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre.

Appuyer sur "TRAFFIC".
Listedes messages TMC classeselon leur distance au vehicule.
"Filtre géographique"
"Choix station TMC" (automatique, manuel)
"Activer / Déactiver alerte traffic"
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou


Paramétrer le filtrage et l'affichage des messages TMC
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sur Navigation-GPS sont des informations de circulation émises en temps réel.
1

Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu "Informations traffic TMC".

2

Selectionner "Filtre géographique" et valider.

i
Nous préconisons :
- un filtrer sur l'itinétaire et
-
un filtrerautour du vehicule de:
-
20km en agglomération,
- 50km sur autoroute.
3

Le système propose au besoin de :
"Conserver tous les messages", ou
"Conserver les messages"
"Autour du vehicule", (valider le kilométrage pour le modifier et désirer la distance),
"Sur l'itinétaire de guidage".
4

Validator "OK" pour enregistrer les modifications.



Pincipaux visuels TMC
1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Parking

Brouillard

Neige / glace
2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifie

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
Écouter les messages TA
! La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dans l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
1

Appuyer sur RADIO pour afficher le menu.
2

Selectionner "Announce de services" puis valider.
3

Activer ou désactiver "Info traffic (TA)" puis valider.



! Le volume sonore des announces TA se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d'alerte.

A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche.
Lors de l'announce d'un message, appuyer sur la touche pour l'interrompre.
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu "TÉLÉPHONE"

Appuyer sur cette touche.

"Telephone"
Listedesderniersappels émis et reçus avec le téléphone connecté au système.
"Numéroter"
"Contacts"
"Gestion des contacts"
"Fonctions du téléphone"
"Fonctions bluetooth"
"Raccrocher"
Pour lancer un appel, selectionner un numero de la liste et valider "OK" pour lancer l'appoint.

La connexion d'un téléphone différent supprime la liste des derniers appeals.
Dans le bandeau supérieur de l'affichage permanent

Aucun téléphone connecté.

Telephone connecté.

Appel entrant.

Appel sortant.

Synchronisation du carnet d'adresses en cours.

Communication
teléphonique en cours.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou


06 TÉLÉPHONER
Jumeler un téléphone bluetooth Première connexion

Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www. citroen.pays (services).
Procedure (courte) à partir du téléphone
1
Dans le menu Bluetooth de votre périphérique, selectionner le nom "Citroën" dans la liste des appareils détectés.
2
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le péripérisque et valider.
3

Saisir ce même code dans le système, selectionner "OK" et valider.




Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées vécuïcle à l'arrêt.
Procedure à partir du système
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).

2

Appuyer sur cette touche.

3

Selectionner "Fonctions bluetooth" et valider.

4

Selectionner "Recherche des péripériques" et valider.
La liste des périhériques détectés s'affiche. Attendre que le bouton "Connector" soit disponible.

06 TÉLÉPHONER

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
| 5 | Sélectionner le nom du pérophérique choisi dans la liste des pérophériques déetectés puis valider. | |
| 6 | Sélectionner "Connector" et valider. | |
| 7 | Le système propose de connecter le téléphone : - en profil "Mains libres" (telephone uniquement), - en profil "Audio" (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), - ou en "Tous" (pour sélectionner les deux profils). Sélectionner "OK" et valider. | |
| 8 | Le profil "Mains libres" est à utiliser de préférence si la lecture "Streaming" n'est pas souhaitée. | |
| 9 | La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut. | |
| 8 Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le périhérique et valider. | |
| 9 Saisir ce même code dans le système, sélectionner "OK" et valider. |
| Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnectcer automatiquement à chaque démarrage du vehicule. |
| Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre réseau. |
| De retour dans le vehicule, le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivant la mise du contact (Bluetooth activé et visible). Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l'appairage avec le profil souhaïte. |
06 TÉLÉPHONER
Configuration du réseau / Synchronisation avec le téléphone
| 1 | APPuyer sur PHONE puis selectionner "Gestion des contacts" et valider. | 2d | Sélectionner "Importer tout" pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrER dans le système. Une fois importé, un contact reste visible quels que soit le téléphone connecté. |
| 2a | Sélectionner "Nouveau contact" pour enregistrER un nouveau contact. | 2e | Sélectionner les "Options de synchronisation": - Pas de synchronization : uniquement les contacts enregistrRES dans le système (toujours présents). - Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrRES dans le téléphone. |
| 2b | Sélectionner "Tri par Nom/Prénom" ou "Tri par Prénom/Nom" pour désirir l'ordre d' apparition. | - Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrRES dans la carte SIM. - Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone. | |
| 2c | Sélectionner "Supprimer tous les contacts" pour supprimER les contacts enregistrRES dans le système. | 2f | Sélectionner "Etat mémoire contacts" pour connaître le nombre de contacts enregistrRES dans le système ou importÉs, et la mémoire disponible. |
06 TÉLÉPHONER
Édition, importation ou suppression d'un contact
| 1 | PHONE Appuyer sur PHONE puis sélectionner "Contacts" et valider. | |
| 2 | Sélectionner "Recherche", puis tournier la molette pour désirir par ordre numérique ou par ordre alphasétique un groupe de contacts désirés suivant les enregistements effectuels au préalable puis valider. Basculer sur la liste des contacts, sélectionner le contact choisi puis valider. | |
| 3a | Sélectionner "Ouvrir" pour visualiser un contact du téléphone ou modifier un contact enregistrREDans le système. | |
| 3b | Sélectionner "Importer" pour copier dans le système un contact du téléphone. | |
| 3c | Sélectionner "Supprimer" pour supprimer un contact enregistrREDans le système. |
| Il n'est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth. | |
| Une fois le contact importé, le symbole Bluetooth disparait, remplaça par le symbole téléphone ce qui montre que le contact est enregistré dans le système. | |
| Dans ce menu "Contacts", l'importation et la suppression des contacts se fait un par un. | |
| 4 Séléctionner OK ou appuyer sur la touche retour pour sortir de ce menu. |
06 TÉLÉPHONER
Passer un appel
Appeler un nouveau numéro
1

Appuyer deux fois sur PHONE.

2

Selectionner"Numéroter"puis valider.

3

Composer le numero de téléphone à l'aide du clavier virtuel en sélectionnant et validant les chiffres un à un. Valider "OK" pour lancer l'essay.


L'utilisation du téléphone est déconseilée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l'utilisation des commandes au volant.
Appeler un contact
1


Appuyer sur TEL ou deux fois sur PHONE.
2


Selectionner "Contacts" fais valider.
3


Selectionner le contact choisi et valider.
Si I'accès s'est fait par la touche
PHONE, selectionner "Appeler" et
valider.
4


Selectionner le numero et.Valider pour lancer I'appeL.





06 TÉLÉPHONER
Appeler un des derniers numeros composés
1

Appuyer sur TEL, selectionner "Journal des appels" et valider,

ou

Appuyer sur PHONE pour afficher le journal des appels.

2

Selectionner le numeroCHOsi et valider.

Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur PHONE, selectionner "Fonctions du téléphone" et valider puis selectionner "Effacer le journal des appels" et valider.
i
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Raccrocher un appel
1a

Appuyer sur PHONE puis selectionner "OK" pour raccrocher.

1b

Ou faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant.

1c

Ou faire deux appuis courts sur la touche TEL des commandes au volant.

1d

Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu'à
l'affichage de l'écran téléphone.


Appuyer sur la commande "OK" pour afficher le menu contextualisé sélectionner "Raccrocher" et valider.

06 TÉLÉPHONER
Recevoir un appel
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.
2

"Oui" pour accepter l'appeil est seLECTIONné par défaut.
Appuyer sur "OK" pour accepter l'appeal.
Selectionner "Non" et valider pour refuser l'appel.



Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant.

06 TÉLÉPHONER
Options en cours d'applé*
1


En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour selectionner l'affichage de I'ecran téléphone, puis appuyer sur la commande "OK" pour acceder au menu contextual.

Ou faire un appui court sur cette touche.
2a

Selectionner "Mode combiné" et valider pour reprendre l'appeil directement au combiné téléphonique.
Ou selectionner "Mode mains-libres" et valider pour diffuser l'appel via les haut-parleurs du vehicule.
2b

Selectionner "Mettre en attente" et valider pourmettre en attente I'appelen cours.
Ou sélectionner "Reprene l'appoint" et valider pour reprendre un appel mis en attente.





2c

Selectionner "Tonalités DTMF" pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d'un serveur vocal interactif.

2d

Selectionner "Raccrocher" pour terminer l'appeL.


Il est possible de réaliser une conférence à 3 en langant successivement 2 appeals*. Sélectionner "Conférence" dans le menu contextual accessible depuis cette touche.

06 TÉLÉPHONER
Gestion des téléphones appariés
Réglage de la sonnerie
| 1 PHONE Appuyer deux fois sur PHONE. | |
| 2 Sélectionner "Fonctions bluetooth". | |
| 3 Sélectionner "Liste des pérophériques connus" et.Valider. Il est possible de : - "Connector" ou "Déconnecter" le téléphone choisi, - supprimer l'appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages. |
| 1 | PHONE Appuyer deux fois sur PHONE. | |
| 2 | Sélectionner "Fonctions du téléphone" et valider. | |
| 3 | Sélectionner "Options de la sonnerie" et valider. | |
| 4 | Vou陏 peuvent régler le volume et le type de sonnerie diffusée. | |
| 5 | Sélectionner "OK" et valider pour enregistrer les modifications. |
07 RADIO
Accès au menu "RADIO"

Appuyer sur RADIO.

Liste alphabetique des stations captées.
"Bande FM / AM"
"Changer de Bande" ("AM / FM")
"Options" ("TA, RDS")
"Réglages audio" (voir chapitre)
"Actualiser liste radio"


Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou


07 RADIO
Changer de bande
Sélectionner une station

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
1

Appuyer sur RADIO ou appuyer sur "OK" pour afficher le menu contextual.

2

Selectionner "Changer de bande".

3

Selectionner "AM / FM" et verifier.


La qualité de la réception est représentée par le nombre d'ondes actives sur ce symbole.
1a

Paristealphabetique
Appuyer sur RADIO, selectionner la radio de votrechoix et valider.

1b

Par recherche automatique de fréquence

Appuyer sur « ou » pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.
Ou tournier la molette des commandes au volant.


1c

Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas.

07 RADIO
Mémorisation d'une station
1






Après avoir sélectionné une station, appuyer sur l'une des touches du clavier numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser la station écoutee. Un bip sonore valide la mémorisation.
2






Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant.





Le RDS, si acté, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
1

Appuyer sur RADIO.

2

Selectionner "Options" puis valider.

3

Activer ou désactiver "Suivi RDS" puis valider.

08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu "LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX"


Appuyer sur MUSIC.
"MEDIA"
Listedesplagesdumédiancours.
"Changer de Media"
"Ejecter support USB" (si USB connecté)
"Mode de lecture" ("Normal", "Aléatoire", "Aléatoire sur tout le média", "Répetition")
"Réglages audio" (voir chapitre)
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

ou


08 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
CD, CD MP3, Lecteur USB
Informations et consels

L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un début compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont supérieures à 32 KHz.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format (udf,...), il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommando de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non fourni).
Si une clé USB multi-partitionée est connectée au système, seule la première partition est reconnaue.
La gestion du péripérisque se fait par les commandes du système audio.
Le nombre de pistes est limite a 2000 maximum, 999 pistes par dossier.
Si la consommation de courant dépasse 500mA sur le port USB, le système passé en mode de protection et le désactive.
Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni).



Utiliser de préférence des clés USB multimédias. (En général, au format FAT32 File Allocation Table).

Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple et une clé USB branchés simultanément.

Il est recommendé d'utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une'utilisation conforme.
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Sources

Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Néanmoins, l'autoradio memorise ces listes et si elles n'ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.


Choix de la source

La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer directement au/media suivant.



Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu "MEDIA".



Selectionner "Media suivant" et valider.


Répéter l'opération autant que nécessaire pour obtenir le média souhaité (à l'exception de la radio accessible par SOURCE ou RADIO).
08 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
Choix d'une piste de lecture
| Plage précédente. | / |
| Plage suivante. | / |
| Répertoire précédent. | |
| Répertoire suivant. | |
| Avance rapide. | Appui long / |
| Retour rapide. | Appui long / |
| Pause : appui long sur SRC. |
| MUSIC : listenedes plages et des répertoires USB ou CD | MUSIC |
| Monter et descendre dans la liste. | / / |
| Verifier, descendre dans l'arborescence. | / / |
| Remonter l'arborescence. | + / / |
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Connexion lecteurs APPLE®
Streaming audio
1 Connecter le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
2 Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
i Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobioks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaitatione.
Le mode "Random morceaux" sur iPod correspond au mode "Random" sur l'autoradio.
Le mode "Random album" sur iPod correspond au mode "Random all" sur l'autoradio.
Le mode "Random morceaux" est restitué par défaut lors de la connexion.
i La version du logiciel de l'autoradio peut etre incompatible avec la generation de votre lecteur Apple
Le streaming permet d'éçouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
1 Connecter le téléphone : voir le chapitre "TELÉPHONER". Choisir le profil "Audio" ou "Tous".
2 Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone. Le pilotage se fait via le periphérique ou en utilisant les touches a partir de l'autoradio.
! Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source media. Il est recommandé d'activer le mode "Répétition" sur le périhérique Bluetooth.
08 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
Utiliser l'entrée auxiliaire (AUX)
Câble audio JACK/USB non fourni
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3/WMA...) à la prise audio JACK ou au port USB, à l'aide d'un cable audio adapté.


2

Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu "MUSIC".

3

Selectionner "Activer / Désactiver source aux" et valider.
Régler d'abord le volume de votre équipment nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre autoradio.

!
Le pilotage des commandes se fait via l'équipment nomade.
09 RÉGLAGES AUDIO
1


Ils sont accessibles par la touche MUSIC située en façade ou par un appui long sur la touche RADIO selon la source écoutee.


2
"Ambiance" (6 ambiances au besoin)
"Grave"
"Aigu"
"Loudness" (Activer/Désactiver)
- "Répartition" ("Conducteur", "Tous passagers")
Balance Ga-Dr" (Gauge/Droite)
"Balance Av-Ar" (Avant/Arrière)
"Volume auto." en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
!
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d'auditeurs dans le vehicule.
!
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont commun à toutes les sources.
i
Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une "scene sonore" recreant l'atmosphère naturelle d'une salle de spectacle : veritable devant de scene et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio quiTRAITE les signaux numériques des lecteurs media (radio, CD, MP3...) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l'habitacle afin d'être optimal.
Le logiciel Arkamys® installé dans votre autoradioTRAITE le signal numérique de l'ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recreer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l'espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
10 CONFIGURATION
Configurer l'affichage
1

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu "Configuration".

2

Selectionner "Configuration affichage" et valider.

3a

Selectionner "Choisir la couleur" et valider pourCHOISIR l'harmonie de couleur de I'ecran et le mode de presentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
- jour/huit automatique, selon l'allumage des projecteurs.
3b

Selectionner "Régler la luminosite et valider pour régler la luminosité de l'écran.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont indépendants.


11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)

FUNCTION PRINCIPALE

1 Etapes et itinétaire
Ajouter une étape
Saisir une adresse
Répertoire

1 Options
Définir les critères de calcul
Le plus rapide
Le plus court
Distance / Temps
Avec péages
Avec Ferry-boat
Infos traffic
Régler la synthèse vocale
Effacer les dernières destinations
Parameter les zones à risques
Gestion de la carte
Orientation de la carte
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
1 Arrêter / Reprendre guidage
Le plus rapide
Le plus court
Distance / Temps
Avec péages
Avec Ferry-boat
■Infos traffic
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Filtre géographique
2 Conserver tous les messages
1 Conserver les messages
Autour du vehicule
Sur l'itinétaire de guidage
Choix station TMC
Suivi TMC automatique
Suivi TMC manuel
■ListedesstationsTMC
Activer / Désactiver alertetrafic
MENU "TELEPHONE"
Numéroter
Contacts
Appeler
Ouvrir
a Importer
Rechercher
Supprimer
Annuler
Gestion des contacts
Nouveau contact
Tri par Prénom/Nom
Supprimer tous les contacts
Importer tout
Options de synchronisation
Pas de synchronisation
念 Afficher contacts du téléphone
■ Afficher contacts de carte SIM
■ Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
Fonctions du téléphone
Options de la sonnerie
Effacer le journal des appels
1 Fonctions bluetooth
Listedespheriquesconnus
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Annuler
Recherche des périphériques
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU "RADIO"
1 Changer de Bande
FM
■AM
Options
Suivi RDS
Réglages audio
Ambiance
Aucun
Classique
Jazz
Rock
Techno
Vocal
Grave
Aigu
Loudness
Active / Désactivé
Répartition
Conducteur
Tous passagers
Balance Ga-Dr
Balance Av-Ar
Volume auto.
Activé / Désactivé
Actualiser liste radio
MENUR"MUSIC"
1 Changer de Media
CD
BT Streaming
USB/iPod
AUX
Mode de lecture
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répetition
Réglages audio
1 Activer / Désactiver source aux
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU "SETUP"
Configuration affichage
Choisir la couleur
Harmonie
Cartographie
Mode jour
Modenuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l'heure
Choisir les unités
Réglage de la synthèse vocale
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
Choix de la langue
2
English
Italiano
Portuguese
Espanol
Deutsch
Nederlandst
Türkce
Polski
Pycckn
Cestina
Hrvatski
Magyar
Paramètres vehicule*
1 Ordinateur de Bord
Journal des alertes
Etat des fonctions
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le Menu "Navigation" \ "Options" \ "Définir les critères de calcul". |
| Je n'arrive pas à saisir mon code postal. | Le système intégre les codes postaux jusqu'à 7 caractères maximum. | |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones à risques" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation - guidage" \ "Options" \ "Paramètre les zones à risques". |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prennt pas en compte les informations TMC. | Sélectionner la fonction "Infos traffic" dans la liste des critères de guidage. |
| Je recoïs une alerte pour une "Zone à risques" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le systèmeannounce toutes les "Zones à risques" positionnées dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones à risques" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone à risques". Sélectionner "Sur l'itinéraire de guidage" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'annonce. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cerains embouteillages sur l'itinéaires ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Les filtres sont trop restreints. | Modifier les réglages "Filtre géographique". | |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner "Couverture GPS"). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.citroen.pays (services) | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir,...). |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cerains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
| Le CD est ejecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consulter les informations et conseils à la rubrique "LECTEURS MEDIAS MUSICAUX". - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD graves ne seront pas lus par le système audio. |
| Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...). | ||
| Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | ||
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Cerçains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le péripérisque connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le péripérisque. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. | La station n'est plus captablee ou son nom a changé dans liste. | |
| Certaines stations de radio envoiert, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). | ||
| Le nom de la station de radio change. | Le système interprête ces données comme le nom de la station. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est désélectionnée. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant d'ambiance, les régages des aigus et des graves reviennent à zéro. | ||
| En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances. Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant la répartition, les régages des balances est désélectionnée. | ||
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à dire les fichiers musicaux. | Lorsque l'iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable, il y a un défilament du temps de la piste en cours d'écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. | Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). |


Autoradio
AUTORADIO / BLUETOOTH®

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 336
02 Commandes au volant p. 337
03 Menu général p. 338
04 Audio p. 339
05 Lecteur USB p. 342
06 Fonctions Bluetooth p. 345
07 Arborescence(s) écran(s) p. 348
Questions fréquentes p. 353
01 PREMIERS PAS

* Disponible selon version.
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio : sélection station mémorée inférieure/supérieure.
USB : sélection du genre / artiste / repertoire de la liste de classification.
Selection element precedent/suivant d'un menu.
Radio: recherche automatique fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant.
CD / USB : pression continue : avance rapide.
Saut dans la liste.


Augmentation du volume.
Diminution du volume.
Changement de source sonore.
Validation d'une seLECTION.
Décrocher/raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone.
Radio: recherche automatique fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau précédent.
CD / USB : pression continue : retour rapide.
Saut dans la liste.
Silence : couper le son par appui simulané sur les touches augmentation et diminution du volume.
Rétablier le son : par appui sur une des deux touches du volume.
03 MENU GÉNÉRAL
Écran C
FONCTIONS AUDIO: radio, CD, USB, options.
TELEPHONE:
kit mains-libres,
jumelage, gestion
d'une communication.

ORDINATEUR DE BORD : saisie des distances, alertes, etat des fonctions.
PERSONALISATION-CONFIGURATION:
paramètres vehicule, affichage, langues.
Écran A


Pour avoir une vue globale du détaill des menus àCHOISIR, rendez-vous a la rubrique "Arborescence(s) écran(s)".
04 AUDIO

Radio
Sélectionner une station
1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et seLECTIONner la radio.
2

Appuyer sur la touche BAND AST pour selectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM.
3

Appuyer brievement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
4

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inferieure.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localelement (30 stations maximum).
Pourmettreàjourcetteliste, appuyerplusde deux secondes.





L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RDS
1

Appuyez sur la touche MENU.
2

Selectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK.
3

Sélectionner la fonction
PRIXÉRÊNCES BANDE FM puis appuyer sur OK.
4

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran.





En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.

Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d'une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.
04 AUDIO
Écouter les messages TA
! La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.

CD Écouter un CD
Insérer uniquely des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copies par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.


! Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.

04 AUDIO
CD MP3 Écouter une compilation MP3

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut dire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

2

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un dossier sur le CD.

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau sur le CD.
!
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.
3

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

CD MP3 Informations et conseils

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommande.

L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension ".mp3" avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.
05 LECTEUR USB
Utiliser la PREISE USB
1
Ce boftier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du vehicule.
2
Clé USB ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures :
Utiliser de préférence des clés USB multimédias. (En général, au format FAT32 File Allocation Table),
- le cordon du lecteur Apple® est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait aussi à l'aide des commandes au volant.
3
Autres lecteurs Apple® de générations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:
- lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l'appareil nomade.



Connexion d'une clé USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si l'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de filcher reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de .128 kbit/s).
Certain formats de playlists sont acceptés (.m3u, ...).
Au rebranchement de la derniere clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutee se fait automatiquement.
!
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipement USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choses est conserved.
05 LECTEUR USB
Utiliser la PRESE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.

- par Dossier: intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique.
- par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classes par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.



Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement besoin precedement.
Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
Verifier la selection en appuyant sur OK.

3

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

4

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

Connexion lecteurs Apple® par la prise USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.
!
Ne pas connecter de disque dur ou apparéils à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
05 LECTEUR USB
Utiliser l'entrée auxiliaire (AUX)
Prise JACK ou USB (selon vehicule)

L'entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la prise USB en même temps.

Brancher I'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou à la prise USB, à l'aide d'un cable adapté non fourni.


2

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et seLECTIONNER AUX.

Régler le volume de la source auxiliaire
1
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.

2

Régler ensuite le volume de votre autoradio.

L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

06 FONCTIONS BLUETOOTH

Telephone Bluetooth
Ecran C
(Disponible selon modèle et version)
Jumeler un téléphone / Première connexion


Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).



Appuyez sur la touche MENU.



Selectionner dans le menu :
- Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth


Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenetre.

Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répétoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
*Si la compatibilité matérielie de votre téléphone est totale.

Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.


Un message s'affiche à l'écran du téléphoneCHOsi. Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK.
En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.


Un message avec le jumelage réussi, apparait à l'écran.

La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le repertoire et le journal des appels sont accessibles après le début de synchronisation.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
Recevoir un appel
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran du vehicule.
2

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à l'aide des touches et valider par OK.


Appuyer sur cette touche pour accepter l'appeil.

Passer un appel
1
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, Sélectionner "Gérer l'appel téléphonique" puis "Appeler", "Journal des appels" ou "Répétoire".
2
Appuyer plus de deux secondes sur cette touche pour acceder à votre réseau, ensuite naviguer avec la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.

Le système accède au réseau du téléphone selon la compatibilité et pour la durée de connexion en Bluetooth de celui-ci.
!
A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le réseau de l'autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous, quelque soit le téléphone connecté.
Le menu du repertoire est inaccessible tant que celui-ci est vide.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
Raccrocher un appel
1
Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes cette touche.
Valider par OK pour raccrocher l'appeel.


Streaming audio Bluetooth*

Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipment audio. Le téléphone doit savoir générer les profils bluetooth déquats (Profils A2DP / AVRCP).

Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu telephonie du vehicule ou via le clavier du telephone.Reportez-vous aux etapes "Jumeler un telephone"des pages precedentes.Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre a l'arrêt et la cle sur le contact.

2
Selectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.
3

Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE. Le pilotage des morceaux d'écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant*. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.

- Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
*** Si le téléphone supporte la fonction.
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
01:17
20°
27 MAI 2014
COS 14
Écran A

FUNCTION PRINCIPALE
1 Choix A
Choix A1
Choix A11
1 Choix B...
Radio-CD
2
Suivi RDS
1 + u7 = 70%
Mode REG
-
Répétition CD
12 =
Lecture Aléatoire
Config vehic*
2
Ess vit mar
。
Éclai accomp
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
1
Options
2
Diagnostic
1
Consulter
1
Abandonner
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
01:17
20°
27 181 2014
ROS TR
Unités
Température: °Celsius / °Fahrenheit
Consommations carburant : KM/L - L/100 - MPG
Réglage AFF
Année
Mois
Jour
Heure
Minutes
Mode 12 H/24 H
Langues
2 Frangois
Italiano
Nederlands
Portugues
Portugues-brasil
Deutsch
English
Espanol
Cestina
Hrvatski
Magyar
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Écran C

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :

RADIO
activer / désactiver répétition plages (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / déactiver lecture aléatoire (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)

Écran C
Un appui sur la touche MENU permet d'afficher :


Fonctions audio
Preférences bande FM
Suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
Mode régional (REG)
activer/désactiver
Affichage radiotext (RDTXT)
activer/désactiver
- Modes de lecture
3 Repétition album (RPT)
activer/désactiver
Lecture aléatoire plages (RDM)
activer/désactiver

Ordinateur de bord
Saisir distance jusqu'à destination
Distance : x km
Journal des alertes
Diagnostic
Etat des fonctions*
Fonctions activées ou désactivées
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)

Personnalisation - Configuration
Définir les paramètres vehicules*
Configuration afficheur
Réglage luminosite-video
video normale
video inverse
réglage luminosité (- +)
Réglage date et heures
réglage jour/mois/année
réglage heures/minute
choix mode 12h / 24h
Choix des unités
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius /°Fahrenheit
Choix de la langue

Telephone Bluetooth
Configuration Bluetooth
| Connecter/Déconnecter un appareil
Fonction téléphone
| Fonction Streaming audio
Consulter les apparciels jumelés
Supprimer un apparéil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
Appeler
Journal des appels
Répertoire
Gérer l'appoint téléphonique
Raccrocher l'appei en cours
Activier le mode secret
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régliages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régliages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou content un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les consels du chapitre "Audio". - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le message "Erreur péripérique USB" s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement périphérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue. La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à acceder à ma boîte vocale. | Peu de téléphones ou d'opérateurs permettent d'utiliser cette fonctionnalité. | |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'avigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont méorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vécicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou chaque émetteur n'estopsisent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message "le système audio est en surchauffe" s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
Recherche visuelle - Index alphabétique

Exterieur
Clé à télécommande
ouverture /fermeture
- protection antivol
-demarrage
- pile
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant
Coffre
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Changement de roue
outillage
- démontage / remontage
Chaines a neige
Commandes d'essuie-vitre
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Aide au stationnement arrière
Camera de recul 128
Attelage 238-239
Remorquage
Changement de lampes
- deux arrirée
- deux arrête 3D
- 3ème feu stop
- deux de plaque minéralogique


Intérieur
Aménagements du coffre
- tablette arriere
- sangle de maintainien
- anneaux d'arrimage
Reservoir AdBlue®
Sièges arrêté
Fixations ISOFIX
Sièges enfants

Aménagements interieurs 98-101
prises auxiliaires
accoudoir central
- surfapis
Boite à gants 99
Neutralisation airbag passager 167
Poste de conduite


Caracteristiques - Entretien
Pannde carburant Diesel 193
Additif AdBlue® et système SCR (Diesel Blue HDi) 194-201
Vérification des niveaux 251-254
- huite
liquide de frein
liquide de refroidissement
liquide lave-vitre - additif (Diesel avec filtré à particules)
Contrôle des éléments 255-256
- battererie
- filtrres à air / habitacle
- filtré à huile
- filtré à particules (Diesel)
- plaquettes / disques de frein
Changement de lampes 215-223
- avant
- arrière
- interieur
215-223


A
Accès aux places arrête 76, 77
Accessoires 242
Accoudoir avant 99
Additif AdBlue 33, 194
Aérateurs 83
Aération 14
Afficheur du combiné 18, 20, 117
Afficheur multifonction (avec autoradio). 48, 51, 55
Aide au démarrage en pente 121
Aide au freinage d'urgence (AFU) 154, 155
Aide au stationnement arriere 126
Airbags 31, 165
Airbags frontaux. 166, 170
Airbags lateraux 168, 170
Airbags rideaux 169, 170
Air conditionné 14
Air conditionné automatique. 84, 90
Air conditionné manuel. 84, 87
Allumage automatique des feuix 133, 136
Allumage automatique des faux de détresse 148
Aménagements du coffre 102
Aménagements intérieurs 98, 99
Anneaux d'arrimage 102
Antiblocage des roues (ABS) 154
Antidémarrage électronique 62, 65
Antipatinage des roues (ASR) 155
Antipuncture 66
Antivol 62
Appel d'assistance 149, 279, 280
Appel d'urgence 149, 279, 280
Appuis-tete arriere 79
Appuis-tete avant 75
Arborescence écran 324, 348, 350
Arrêt du vehicule 62, 108, 113
Attelage 238
Autoradio. 335, 348, 350
Avertisseur sonore 149
B
Bacs de porte. 98
Balais d'essuie-vitre (changement) 142, 235
Balayage automatique des essuie-vitres 139, 141
Banquette arriere 79
Batterie. 231, 255
Black panel. 41
Blue HDi 36, 194
Bluetooth (kit mains-libres) 304, 345
Bluetooth(telphone) 304
Boite à fusibles compartmente moteur 224
Boite à fusibles planche de bord. 224
Boite a gants 99
Boite de rangement 103
Boite de vitesses automatique 14, 113, 233
Boîte de vitesses manuelle. 14, 107, 118
Boite de vitesses pilotee 14
Boite manuelle pilotée 108, 118, 233, 256
Cadrans de bord 18,20
Camera de recul 128
Capacité du réservoir carburant. 190
Capot moteur 247
Charactéristiques techniques 260, 263, 266-268, 270
Carburant 14
Carburant (réservoir) 190, 192
Cartouche de parfum. 94
CD MP3. 341
Ceintures de sécurité 162, 164, 180
Chaines a neige 214
Changement de la pile de la télécommande 64
Changement d'un balai d'essuie-vitre 142,235
Changement d'une lampe 215, 220-222
Changement d'une roue 207
Changement d'un fusible 224
Charge de la batterie 231
Chargement 14
Charges remorquables 263, 267, 270
Chauffage 14
Citroën Appel d'Assistance Localisé 280
Citroën Appel d'Urgence Localisé 280
Clé à télécommande 60-62, 65
Clignotants 148
Coffre 71
Combinés. 18, 20
Commande au volant de l'autoradio. 337
Commanded'éclairage 132
Commande de secours coffre 71
Commande de secours portes 70
Commandedes lve-vitres. 66
Commandedesiigeschauffants. 75
Commandedessuie-vitre. 139-141

Compte-tours 18,20
Compteur 18,20
Compteur kilométrique journalier 40
Conduite economique. 14
Configuration du vehicule. 48, 51, 55, 350
Conseils d'entretien 240
Consommation carburant. 14
Consommation d'huile 251
Contrôle de pression (avec kit) 202
Contrôle du niveau d'huile moteur. 39
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 155
Contrôles 249, 250, 255, 256
Crevaison 202
Cric. 207
Cuir (entretien) 241

Date (réglage) 48,51,55
Dégivage. 87, 93
Délestage (mode) 235
Demarrage du vehicule. 62, 108, 113
Démontage d'une roue 210
Démontage du surfapis 101
Désembuage 87, 90
Detection de sous-gonflage. 32, 150, 152, 153, 206
Détrompeur carburant 192
Déverrouillage 60
Déverrouillage de l'intérieur. 69
Dimensions 272
Disques de freins 256

Eclairagecoffre. 144,223
Eclairage d'accompagnement 135, 136
Eclairage d'ambiance 144
Eclairage intérieur. 143, 144, 223
Eclairage planche de bord. 41
Eco-conduite 14
Eco-conduite (conseils) 14
Economie d'énergie (mode) 234
Ecran couleur 16/9. .55
Ecran couleur et cartographique. 285, 324
Ecran monochrome 338, 348, 350
Ecran multifonction (avec autoradio). 48, 51, 55
Elémentsd'identification. 274
eMyWay 55,281
Enfants 181, 184-186
Entréeauxiliaire 321,342,344
Entrée d'air 90
Entretien (conseils) 240
Entretien courant. 14
Environment 14
ESP/ASR. 155
Essuie-vitre 139, 141
Essuie-vitre arriere 140
Etiquettes d'identification 274

Fermetre des portes 61, 68
Fermetre du coffre 61, 71
Feu antibrouillard arriere 220, 221
Feuderecul 220,221
Feux antibrouillard arrête 134
Feux arrêté 220
Feux arrêté 3D. 221
Feux avant. 215, 217
Feux de croisement 132, 216
Feux de détresse 148
Feux de plaque minéalogique 220, 221
Feux de position. 132, 217, 220, 221
Feux de route 132, 217
Feux de stop 220, 221
Feux diurnes à LED 137, 219
Feux halogenes 215
Feux indicateurs de direction 148
Filtre a air 255
Filtre a huiile. 255
Filtre a particules 254, 255
Filtre habitacle 255
Fixations ISOFIX. 184, 186
Fonction autoroute (clignotants) 148
Frein de stationnement 106, 256
Freins 256
Fusibles 224

Gonflage des pneus. 14
Gonflage occasionnel (avec kit) 202
GPL 266, 267
GPS 290
Guidage 288, 295

Jantes aluminium. 240
Jauge de carburant. 190
Jauge d'huile 39,251
Levier de vitesses 14
Liminéur de vitesse 122
Localisation du vehicule 62
Lunette arrriere (dégivrage) 93

Heure (réglage) 48, 51, 55
Huile moteur 251

Kit de dépannage provisoire de pneumatique. 202
Kit mains-libres 304, 345
Klaxon 149

Masses. 263, 267, 270
Menu general 338
Menus raccourcis. 286
Miroir de courtoisie 99
Mise à jour zones à risques. 292
Mode délestage 235
Mode economie d'énergie 234
Moteur Diesel. 24, 191, 250, 268, 270
Moteur essence 191,249,260,263
Motorisations 260, 266, 268
MP3 (cd) 341
Indicateur de changement de rapport 117
Indicateur de niveau d'huile moteur.....39, 251
Indicateur d'entretien 36
Indicateur de température du liquide de refroidissement. 35
Indicateurs de direction (clignotants) 148, 220, 221
Lave-vitre arriere 140
Lecteur CD MP3 341
Lecteurs de carte. 143, 223
Lecteurs medias musicaux 316
Lecteur USB. 100,342
Lève-vitres 66
Levier boîte de vitesses automatique...... 113
Levier boîte de vitesses manuelle 107
Levier boîte manuelle pilotée. 108, 256

Navigation 287, 288
Nettoyage (conseils) 240
Neutralisation de l'airbag passager. 166
Niveau d'additif AdBlue 194
Niveau d'additif gasoil 254
Niveau d'huile 39, 251

Niveau du liquide de frein 252
Niveau du liquide de lave-vitre 253
Niveau du liquide de refroidissement.....35, 253
Niveau mini carburant. 190
Niveaux et verifications. 249-254
Numéro de série vehicule 274

Ordinateur de bord. 42-44, 51
Oubli de la clé 62
Outillage 207
Ouverture de la trappe à carburant. 190
Ouverture des portes. 60, 68, 70
Ouverture du capot moteur. 247
Ouverture du coffre. 60, 71

Panne de carburant (Diesel) 193
Paramétrage
des équipements 48,51,55,350
Pare-soleil 99
Parfumeur d'ambiance. 94
Peinture mate. 240
Pile de télécommande 64, 65
Plafonnier 143
Plafonniers 223
Plaquettes de freins 256
Pneumatiques 14
Poignées de maintien 76, 77
Portecanettes 98
Portes. 68
Prechauffage Diesel 24
Pression des pneumatiques 206, 274
Prise accessoires 12V 100
Priseauxiliaire. 321,344
Prise JACK 321, 342, 344
Prises audio 100,342,344
Prises auxiliaires 342
Prise USB. 100,321,342,344
Projecteurs antibrouillard avant. 134, 218
Protection
des enfants. 166, 174-176, 181, 184-186

Radio. 313, 314, 339
Rangements. 98, 99
Réamorçage circuit de carburant. 193
Recharge battery 231
Recirculation d'air 90
Référence couleur peinture 274
Régénération difficile à particules 255
Réglage de la date. 48, 51, 55
Réglage de la température 90
Réglage de l'heure. 48, 51, 55
Réglage des appuis-tête. 75
Réglage des projecteurs 138
Réglage des sièges 74, 77
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 80
Régulateur de vitesse 124
Réinitialisation de la télécommande. 64
Réinitialisation des lève-vitres 66
Remise à zéro compteur kilométrique journalier. 40
Remise à zéro indicateur d'entretien. 38
Remontage d'une roue 210
Remorquage d'un vehicule 236
Remorque 238
Remplacement des fusibles 224
Remplacement des lampes 215, 220-222
Remplacement filtré à air. 255
Remplacement filtré à huile 255
Remplacement filtre habitacle 255
Remplissage du réservoir de carburant 190-192
Répartiteur électronique de freinage (REF) 154
Répétableurlateral(clignotant) 218
Reservoir d'additif AdBlue 194, 199
Reservoir de carburant. 190, 192
Réservoir lave-vitre 253
Rétroviseur interieur 82
Rétroviseurs extérieurs. 81
Revisions. 14
Rheostat d'éclairage 41
Roude de secours. 207

Sangle de maintien 102
SCR (Réduction Catalytique Sélective) 194
Sécurité des enfants......166, 174-176, 184, 185
Sécurité enfants. 181, 186
Siègesarriere 79
Sièges avant 74, 77
Sièges chauffants 75
Sièges enfants 174-176, 180, 181
Sièges enfants classiques 180
Sièges enfants ISOFIX 184-186
Signal de détresse 148
Sous-capot moteur 249, 250
Sous-gonflage (detection) 150
Stop Start 90, 118, 190, 231, 247, 255
Streaming audio Bluetooth 320, 347
Surtapis 101
Synchronisation de la télécommande 64
Synthese vocale. 298
Système d'antipollution SCR 34
Système d'assistance au freinage. 154
Système d'assistance au freinage d'urgence 155
Système de guidage embarqué. 288
Systèmes ABS et REF. 154
Systèmes ASR et ESP. 155
Système SCR. 194

Tableaux des fusibles 224
Tableaux des masses 263, 267, 270
Tableaux des motorisations. 260, 266, 268
Tablette arriere. 103
Telecommande 60,61,65
Telephone 304, 308
Témoin de préchauffage moteur Diesel......24
Témoin du système d'antipollution SCR. 34
Témoins d'alerte 27
Témoins de marche 22, 26
Témoins lumineux 22, 26, 27
Température du liquide de refroidissement. 35
TMC (Infos traffic) 301
Totalisateur kilométrique. 40
Trappe a carburant. 190, 192
Troisieme feu de stop. 222

UREA 194, 195
USB Box. 100

Ventilation 83, 84, 87
Vérification des niveaux. 251-254
Verifications courantes 255, 256
Verrouillage centralisé 61, 69
Verrouillage de l'intérieur. 69
Vidange 251
Volant (réglage) 80

Zones à risques (mise à jour) 292




Ce guide présente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour leprésent guide.
Ce document fait partie intégrante de votre vehicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
De même, des autocollants sont présents dans votre vehicule pour vous avertir de certaines précautions à prendre pour votre sécurité ; ne les décollez pas, ils seront également utiles au nouveau propriétaire.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Imprimé en UE
François
04-14
14DS3.0010
Français
Notice Facile