LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Centrale météo

WS6869 - Centrale météo LA CROSSE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS6869 LA CROSSE TECHNOLOGY au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Centrale météo connectée avec capteurs extérieurs (anémomètre, pluviomètre, thermo/hygro)
Marque La Crosse Technology
Modèle WS6869
Dimensions de la station 20,8 cm x 3,14 cm x 14,81 cm
Dimensions de l'anémomètre (avec support) 34 cm x 19,8 cm x 24,6 cm
Dimensions du pluviomètre 18,2 cm x 13,3 cm x 12,8 cm
Alimentation principale de la station Adaptateur secteur 5,0 V CC (inclus)
Alimentation de secours de la station 1 pile bouton CR2032 (incluse)
Alimentation de l'anémomètre 3 piles LR6 (AA)
Alimentation du pluviomètre 2 piles LR6 (AA)
Fonctions principales Température intérieure/extérieure, humidité, vitesse et direction du vent, précipitations, pression atmosphérique, prévisions météo sur 12 h et 7 jours, alertes vent, rétroéclairage réglable, connectivité Wi-Fi via application La Crosse View
Plage de température intérieure 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Plage de température extérieure -40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)
Plage d'humidité intérieure/extérieure 10 % à 99 % HR
Plage de vitesse du vent 0 à 178 km/h (0 à 111 mph)
Plage de pression relative 800 à 1100 hPa (23,62 à 32,48 inHg)
Fréquence de transmission des capteurs 868 MHz
Portée de transmission Jusqu'à 121,92 mètres
Wi-Fi 2,4 GHz (802.11 b/g/n)
Niveaux de rétroéclairage 4 niveaux + arrêt, avec programmation Auto-DIM
Langues disponibles Anglais, Espagnol, Français, Allemand
Entretien et nettoyage Nettoyer périodiquement l'entonnoir du pluviomètre pour retirer feuilles et débris. Vérifier l'intérieur pour insectes. Stocker les piles en hiver. Utiliser un chiffon doux pour l'écran.
Sécurité Tenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas exposer à des températures extrêmes. Utiliser l'adaptateur secteur fourni uniquement. Débrancher en cas d'orage.
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce détachée listée. Ne pas démonter l'appareil. Contacter le support La Crosse Technology pour toute réparation.
Informations générales Utilisation domestique uniquement. Non destiné à un usage médical. Caractéristiques modifiables sans préavis.

FOIRE AUX QUESTIONS - WS6869 LA CROSSE TECHNOLOGY

Comment installer les piles dans le pluviomètre et l'anémomètre ?
Pour le pluviomètre, déverrouillez les languettes sur les côtés, retirez l'entonnoir et installez 2 piles AA (LR6) dans le compartiment. Pour l'anémomètre, installez 3 piles AA (LR6) dans le compartiment à piles situé sous le capot. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée.
Comment connecter la station météo à l'application La Crosse View ?
Téléchargez l'application La Crosse View sur votre smartphone. Créez un compte ou connectez-vous. Suivez les instructions de l'application pour ajouter votre station. Pendant la configuration, la station recherchera le Wi-Fi. Assurez-vous que votre réseau 2,4 GHz est actif et que le mot de passe ne dépasse pas 45 caractères.
Que faire si la station n'affiche pas les données du capteur extérieur ?
Vérifiez que les piles des capteurs sont installées correctement. Assurez-vous que les capteurs sont à moins de 121 mètres de la station et sans obstacles majeurs. Maintenez la touche TEMP (température) pour lancer une recherche manuelle des capteurs. Patientez jusqu'à 10 minutes après la mise sous tension.
Comment régler l'heure et la date manuellement ?
Maintenez la touche REG (réglage) pendant quelques secondes pour entrer dans le menu des réglages. Utilisez les touches +/- pour ajuster les valeurs : langue, bip, format horaire, heure, minute, année, mois, date, ordre date/mois, unités de température et de pression. Appuyez sur REG pour confirmer chaque étape.
Comment activer et configurer l'alerte de vitesse du vent ?
Maintenez la touche ALERTS VENT pour accéder aux paramètres d'alerte. Utilisez +/- pour activer l'alerte (ON). Réglez la valeur seuil de vitesse du vent. Lorsque la vitesse dépasse ce seuil, la station émet un bip 5 fois par minute. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le son.
Comment réinitialiser les relevés MIN/MAX de température et d'humidité ?
Appuyez brièvement sur la touche TEMP pour afficher les valeurs MIN/MAX. Lorsque la valeur souhaitée est affichée (ex : température extérieure MAX), maintenez la touche MOINS pendant 5 secondes pour la réinitialiser. La valeur reprendra la température actuelle.
Que signifie l'icône Wi-Fi clignotant ou l'affichage 'PAS DE SERVICE' ?
Si l'indicateur Wi-Fi clignote, la station n'est pas connectée à Internet. Vérifiez votre routeur et la connexion Wi-Fi. 'PAS DE SERVICE' signifie que les services météo en ligne ne répondent pas ; attendez quelques minutes. Si le problème persiste, redémarrez la station et le routeur.
Comment nettoyer le pluviomètre ?
Déverrouillez les languettes sur les côtés du pluviomètre pour retirer l'entonnoir. Nettoyez l'intérieur avec un chiffon doux pour enlever feuilles, insectes ou saletés qui pourraient bloquer le mouvement du compteur. Revissez l'entonnoir après nettoyage.
Pourquoi les données de pluie ne se réinitialisent-elles pas ?
Les données de pluie se réinitialisent automatiquement après 24 heures consécutives sans précipitations. Si vous souhaitez une réinitialisation manuelle, vous devez effectuer un redémarrage d'usine ou supprimer le capteur de pluie de l'écran via le menu des capteurs supplémentaires.
Quelles piles utiliser et comment les remplacer ?
Utilisez des piles alcalines de type AA (LR6). Pour la station, une pile bouton CR2032 sert de secours. L'anémomètre utilise 3 piles AA, le pluviomètre 2 piles AA. Remplacez toutes les piles d'un même capteur en même temps. Respectez la polarité. Ne mélangez pas piles neuves et usagées, ni différents types.

Questions des utilisateurs sur WS6869 LA CROSSE TECHNOLOGY

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Est-il normal que la centrale météo WS6869 émette des sons régulièrement ?
FAQ fréquente - 21 j
Réponse Notice-Facile

Oui, c'est tout à fait normal. La centrale météo LA CROSSE WS6869 est conçue pour émettre des sons en plusieurs situations :

  • Bips de confirmation : Lors de la manipulation via les boutons de contrôle, l'appareil émet des bips pour confirmer vos actions.
  • Alertes vent : Si vous avez activé l'alerte vent, l'appareil émet un bip 5 fois par minute tant que la vitesse dépasse le seuil que vous avez configuré.
  • Alertes température : Les alarmes de température minimale et maximale génèrent également des sons lorsque les seuils sont dépassés.
  • Redémarrage après coupure : Une sonnerie se déclenche après une perte de courant pour signaler le redémarrage de l'appareil.

Si ces sons vous gênent, vous pouvez désactiver les alertes individuelles en accédant au menu de configuration. Par exemple, l'alerte vent peut être désactivée en appuyant sur le bouton ALERTS VENT. Consultez le menu des paramètres pour ajuster chaque alerte selon vos préférences.

Répondre (soyez le premier)
Comment désactiver les sons et alertes sonores du WS6869 ?
FAQ fréquente - 09/05/2026
Réponse Notice-Facile

Le WS6869 dispose de plusieurs types de sons : les bips de confirmation et les alertes sonores (température, vent, redémarrage). Voici comment les gérer :

Désactiver les alertes

Vous pouvez désactiver les alertes individuelles selon vos besoins via les options de l'appareil. Consultez le menu de configuration pour chaque alerte (température, vitesse du vent) et réglez-la sur off ou désactivée.

Gérer les bips après redémarrage

Si l'appareil émet une sonnerie après une coupure de courant, c'est une alerte de redémarrage. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le son immédiatement. Les paramètres réinitialisés peuvent être reconfigurés ensuite.

Bips du vent

L'alerte vent émet un bip 5 fois par minute tant que la vitesse dépasse le seuil configuré. Appuyez sur ALERTS VENT pour désactiver cette alerte, ou maintenez le bouton pour accéder aux paramètres d'alerte du vent.

Note : La notice ne détaille pas d'option de mute global pour tous les sons. Les contrôles proposés permettent de gérer les alertes individuellement.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi la centrale météo LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 émet-elle une sonnerie après une coupure de courant et comment la gérer ?
FAQ fréquente - 01/02/2026
Réponse Notice-Facile

Après une coupure de courant, il est normal que la centrale météo LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 émette une sonnerie ou un bip. Cette alerte sonore sert à indiquer que l'appareil a redémarré et que certains paramètres peuvent avoir été réinitialisés.

Pourquoi la sonnerie se déclenche-t-elle ?

  • La sonnerie signale que l'appareil a perdu son alimentation principale.
  • Elle vous avertit que les réglages, notamment la date, l'heure ou les capteurs, peuvent nécessiter une vérification ou une remise à jour.

Comment gérer cette sonnerie après une coupure de courant ?

  1. Vérifiez l'alimentation : Assurez-vous que la centrale est correctement alimentée via le secteur ou les piles de secours. Remplacez les piles si nécessaire.
  2. Réinitialisez l'appareil : Si la sonnerie persiste, retirez les piles et débranchez la centrale pendant quelques minutes, puis remettez-la sous tension.
  3. Reconfigurez les paramètres : Après une coupure, vérifiez et ajustez la date, l'heure et les autres réglages pour assurer un fonctionnement optimal.
  4. Désactivez les alertes sonores : Si vous préférez, vous pouvez consulter les options de l'appareil pour désactiver ou ajuster le volume des alertes sonores.

En suivant ces étapes, vous pourrez gérer efficacement la sonnerie de votre centrale météo WS6869 après une coupure de courant.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Centrale météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS6869 - LA CROSSE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS6869 de la marque LA CROSSE TECHNOLOGY.

MODE D'EMPLOI WS6869 LA CROSSE TECHNOLOGY

Installation
LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - 1
Intérieur du pluviometre Vue du dessous de l'anemometre Dos de la station Prise secteur

  1. Déverrouille les languettes de verrouillage sur les côts du pluviombre pour-retirer l'entonnoir. Ensuite, installez 2 piles de type (AA) LR6 dans le compartment à piles.

  2. Installéz 3 piles de type LR6 dans le compartment à piles de votre anémomètre.

  3. Insérez l'adaptateur sector 5 V dans une prise, puis branchez-le dans la prise d'alimentation à l'arrête de la station. Ensuite, retireze la langouette d'isolation du compartment à ples de la station. Note: jusqu'à 10 minutes peuvent s'éçouter avec que les données de cette capteur n'aparaisant sur l'éranan de chaque station.

Connexion à l'application

La Crosse View.

Restez connecté à votre domicile à tout moment et en tout lieu grâce à l'application La Crosse View.

Surveillance les conditions de votre environnement et définissez des alertes pour que cette maison puisse vous contacter en cas de problème.

La connexion de Your station est facultative et l'écran fonctionnera comme une station autonome sans connexion Wi-Fi. Cependant, nous recommandons de vous connecter lors de la configuration initiale, car cela vous fera gagner du temps et débloquera immeditaneously toutes les fonctionnalités avances.

Connector votre station

Maintaining que vous ave creé votre compte La Crosse View, il est temps de connecter yourselfstation à toute rueur domestique à laîde d'application La Crosse View.

  1. L'application La Crosse View est nécessaire pour connecter la station à votre réseau Wi-Fi. Telecharge, instaliez et connectez-vous d'abord à yours comme la Crosse View. 2. Suivies les instructions initiales de l'application ou ajoutez manuellement l'affichage à yours compte.

Configuration initiale du nouvel utilisateur: lors de la première configuration de voite station, les clients et les clients d'origine ne sont plus capissés, mais un助手 aidant a ajouter voite station à VOITE compte et à la connecter à voite réseau Wi-Fi domestique.

Ajuster et connecter manuellement l'affiche; les stations peuvent être ajustées et connectées via l'onglet "Appareil" dans le menu principal de l'application. Appuyez simplement sur le bouton du langage, sauf que la commande est faconnée.

  1. Une fois connecté, l'indicateur sur I'écran deviendra fixe

Vérification du statut Wi-Fi de la station Anonyme du PEG: un problème

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Vérification du statut Wi-Fi de la station Anonyme du PEG: un problème - 1
Appuyez sur la touche KEG: sur le dessus de la station pour anicher votre statut with

TOUT OK CONNECTE: Voite station est connectee a tou Vi-Fi et ses données doivent etre disponibles sur la station et dans l'application.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Vérification du statut Wi-Fi de la station Anonyme du PEG: un problème - 2

PAS DE SERVICE: Vos services de méteo et d'houré Internet ne se connectant pas. Celles-ci devraient se résoudre d'elles-mêmes, soyez patient.

Page 2

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Vérification du statut Wi-Fi de la station Anonyme du PEG: un problème - 3
VOIR APP A CONNECTER: Vérifiez votre application La Crosse View pour les notifications

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Vérification du statut Wi-Fi de la station Anonyme du PEG: un problème - 4

WIFI PERDU: Vérifiez votre routéur et vos connexions réseau.

Réglages de la station

  1. Lorsque la station ist allumée pour la première fois, elle commencerera à rechercher votre capteur extérieur, qui devrait se connecter sous peu.
  2. Pour régler manuellement l'heure, la date et les autres paramétres, maintainez la touche REG, pour accéder au menu des réglages.

Ordre des réglages

Mot d'accueil : Langue : Bip On/Off / Format horaire 24/12 h • Heure • Minute • Année • Mois •Date • Date/Mois ou Mois/Date • Celsius/Fahrenheit • Unité de Pression (hPa/InHg) • Réglée de laPression • Unité de vitesse du vent KMH ou MPH • Direction du vent en lettres ou en dégrès • THANK YOU / MERCI

Les touches

  1. ALERTS VENT Annoupez-vous activer/desactiver l'alerte du voit. Maintenez cette touche pour acceder aux
    parametres d'alerte au vent.

2. VENT

Appuyez pour afficher l'historique de la vitesse du vent. Pendant la visualisation, maintainez la touche MOINS pour réinitialiser la valeur de l'historique.
Appuyez pour afficher historique de température et d'humidité. Pendant la visualisation, maintaine la touche MOINS pour réinitialiser la valeur de l'historique. Maintenez également cette touche pour lancer une recherche du capteur thermo/hygro.

Appuyez pour affirrer l'état du Wi-Fi. Maintenée cette touche pour acceder au menu des réglages. 5. PLUS/MINUS (+/-)
Utilisez les touches +/- sur le haut de la station pour regler les valeurs.

6.CAPTEUR SUPPLEMENTAIRE

Appuyez pour acceder en les capteurs supplémentaires et a la pression. Mainteniez cette touche sur les capteurs. Pendant la visualisation, maintainez la touche MOINS pour supprimer le capteur concerné.

7.CAPTEUR

Appuyez pour afficher les nombres d'identification des capteurs (ID). Pendant la visualisation maintenance la touche MOINS pour supposer le capteur concerné.

8. ECLAIRAC

Appuyez pour régler le rétroécailage. Maintenez cette touche pour acceder aux paramètres d'atténuation automatique (Auto DIM).

9. QUOTIDIEN/HORAIRE

Appuyez pour afficher les prévisions quotidiennes ou horaires.
Manténez cette touche pour faire défiér automatique les dois 10. WEL

Appuyese over this touche持續 à la configuration initiale de la connexion Wi-Fi (voir application).
Appuyese over this touche pour revenir à la fonction de configuration et effecçer les parametres Wi-Fi et precedents.

Votre ecran doit être connecté au Wi-Fi pour receivevoir des informations de prévisions quotidiennes par heute.

Page 13

Luminosité de l'écran LCD

Ajustement de la luminosité de l'éclair LCD Appovea sur la touche ECLAIRAGE pour réçler l'intensité du rétroéclairage.

Il y a 4 niveaux de luminosité, plus une position «off»

Réglée de l'attenuation automatique (AUTO-DIM):
Programmez-vous où qu'il s'assemblé mutativement pendant les heures.

préseLECTIONnes

  1. Maintenez la touche ECLAIRAGE pour entrer dans le menu des réglages d'atténuation
    2 Appuyez sur les touches + / + pour activer ou désactiver la fonction d'attenuation automatique. Anjuyez sur ECL AIRAGE pour confirmer.
  2. Appuyez sur les tocuhes +/- pour regler l'heure de demarrage. Appuyez sur ECLAIRAGE pour
  3. Appuyez sur les touches +/- pour regler l'heure d'arrêt. Appuyez sur ECI AIRAGE pour confirmé
    et quitter.
    Licone apparaat sur lecan LCD lorsque la fonction d'attenuation automatique est activee.

Positionner le pluviometre

Pour des mesures précises Installer la chingitehe hori

  • Installé le pluriomètre horizontal et assurez-vous qu'il est de niveau à 1 m.
  • Le capteur doit être installé au plus de 1 metre au-dessus du sol.
    Votre pluviometre doitetre dans une zone ouverte pour des lectures precises.
    Assurez-vous que la base de voyage pluviomètre n'est pas dans une depression. Ce capteur a des trous de drainage dans sa base qui lui permettent de se vider automatiqueement.
    Affichance de vosdonnéesde plue sur 24 heures
  • Vos disponibles de pluie s'afficheront dans la zone "Capteur Sup". Ses valeurs seront remises à zéro après 24 heures consécutives sans pluie supollementaire.
    Appuyez sur la touche CAPTEUR SUPPLEMENTaire pour faire defier les données de pression, de plue ou de canteur supplémentaire affichees sur l'ecran LCD.
  • L'objet de définition automatique (C) indicate que l'écran bascula automatique entre les lectures de capteur supplémentaires.
    Remarque: les données de pluie ne peuvent être effacées qu'avec un redémarrage d'usine ou en suprimant manuellement le capteur de pluie de l'écran. Pour cette raison, nous vous

recommandons d'attendre 24 heures sans pluie pour que la station se remette a zéro d'elle-même.

Nettoyage et stockage du pluviometre

Nettoyage du pluviometre

  • Les féuilles, l'herbe ou d'autres départs ne peuvent devoir être rétards périodiquement de l'entornaire de cette capteur de pluié.
  • Assurez-vous également de vérifier l'intérieur de votre capteur de pluie. Les insectes ou la saleté peuvent restreindre le mouvement du compteur.
  • Déverrouille les languettes de verrouillage sur le (:é) du capteur de plue pour-retirer l'entonnoir.
    Cela vous permettra de nettoyer facilement chaque piece séparation.

Stockage pour l'hiver

  • Retirez les pires et stockez-les dans un endroit surl. Retirrez les piles et la couverture.
    Laissez dehors, à discoverert. Bien que le capteur de pluie ne puisse pas enregistrer avec
    precision les chutes de neige, lorsque la neige fond, le'eau sera comptée comme plue.
    Le capteur de pluie est concu pour une utilisation en extérieur et resistedes temperatures
    inférieures à zéro.

Positionner l'anémomètre

Pour des mesures précises

  1. Assurez-vous que le capturé est instable de niveau, avec le panneau solaire orientée directement vers la direction du vent.
  2. Optimiser la durée de vie de la batterie et à transmettre des lectures de la direction du vent correctes.
  3. Ideallément, l'anémonémot doit être installet au point le plus haut de la vente environnementale. Étiviez de positifier le capteur en ligne ou en dessous des avant-toils, lignes de toit, arbres ou autres sur les vertes de l'air.
  4. Assurez-vous que toutes les vis sur le support de montage, les godets, la girouette et le
    compartment à pires sont solidement fixés. 4. Le capteur doit être installé avec les godets sur le dessus.

Page 4

Accessoires inclu

Le Mat: Le conduit horizontal ou le captein est fixé. Cette pièce se connecter à la base régiable ou à l'adaplateur de poteau. Vis à main: un

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Accessoires inclu - 1

Base régiale: l'support principal utilisée pour la montage sur une surface plane ou avec des bouchons et plis, en particulier le support de la plis ou la plis à vis a main vermétten au support de ce fixer aux surfaces angulaires tout en garantissant que le remaient intact.

Options d'installation

Assemblage de base

Les poteaux de clôture, les poteaux, les points et même les boîtres auxlettres sont tous des endroits d'installation courants en raison de leur commodité.

De plusieurs utilisateurs préférent ces types d'emplacements car les données qu'ils fournisse sont exactes de leur point de vue au niveau du sol. Cependant, comme le vent à ces endroits essoient affecté par des obstructions, les lectures peuvent différer par rapport aux stations de signalisations locales.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Assemblage de base - 1

Certaines options d'installation avances incluant les trépieds, les supports muraux, les supports transversaux d'avant-otl, les supports de chimémé et bien d'autres. Chacun de ceux-ci peut être combiné avec des boulons en U pour la fixation sur un grand conduit cylindrique à l'aide de notre base reglable. Vuilleumet note que ces options avances nécessiteront un équipement de 1000 tonnes de construction.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Assemblage de base - 2

Les illustrations ci-dessus ne sont pas à féchée et sont données à titre informatif uniquement. Il ne s'est pas responsable des dommages ou blessures pouvant survivier lors de l'installation.

Page 5

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Assemblage de base - 3

e peur vndier en rable ou a

Regulable 64 a u.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Assemblage de base - 1

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Assemblage de base - 2

  1. Vitesse du vent: Vitesse du vent la pluscleve sur 31 secondes: Relieves toutes les 3 seconds

  2. HAUT (1 heures): Vitesse maximal du vent au cours des 60 dernières minutes, à partir du

dermi enregistrement (10 minutes par horodatage, total de 6 enregistrements) (enregistrement par défaut sans horodatage).

Enregistements desdonnéesdevent:

  1. Appuyee brievement sur la touche VENT pour afficher les valeurs maximaies

d'enregistrement du vent (V)

  1. Lors de l'affichage du MOIS, utilisez la touche PLUS pour basculer entre le mois en cours et la vitesse maximale des 11 derniers mois.

Remarque: toutes les autres lectures disparaîtrent pendant 5 secondes

24 heures: Periode des dernières 24 heures, depuis le dernier enregistrement de vitesse, maximales des dernières 24 heures avec horodatage.

-7 Jours: Période des 7 derniers jours, depuis le dernier enregistrement de vitesse maximaè des 7 derniers jours avec horodatage

Mois: Vitesse maximale pour la période mensuelle avec horodatage. Mois en cours: du

1931 le jour au jour en cours. Défini par le mois civil. Exeample: 1er janvier - 31 janvier. 11 mois prédérents.

Année: Année actuelle. Défini par l'année civile, c'est-à-dire du 1er janvier au 31 décembre 2014.

VITESSE MAXIMAIRE pour l'année avec horodatage

Réinitialiser l'enregistrement de la vitesse du vent:

  1. Appuyez sur la touche VENT pour afficher les lectures individuelles de la vitesse du vent.

Mamte tie mo n ene pndi qd s r h a e induelle

  1. La lecture de la vitesse du vent sera réinitialisée à la vitesse, à l'heure et à la date actuelles du vent.

Remarque: après 10 secondes sans pression sur une touche, la station revient a l'affiche normal de l'heure.

Alerte de vitesse du vent:

L'indicateur d'alerte de vitesse du vent s'affiche lorsquel l'alerte est active.

Important:

L'alerte est desactive par default (OFF).
Lorsque laalerte est active,la valeur de laalerte cignote pour etre definein. Aucune pression de touche supplémentaire n'est requise.
L'icone d'alerte s'affiche lorsque I'alerte est active.
- Lorsque la valeur d'alerte programmée est attente, la station émet un bip 5 fois par minute, jusqu'à ce qu'elle soit hors de portée de l'alerte. (bip une fois toutes les secondes pendant 5 secondes, puis après 55 secondesiennependant 5 secondes.)
- Appuyez en su m'aport que toute touche pour arrer le son de l'alerte. L'icone d'alerte clignote lorsque la valeur est dans la plaje d'alerte.
Remarque: après 10 secondes sans pression sur une touche, la station revient à l'affichage normal de l'heure.

Enregistements MIN/MAX de température et d'hygrométrie

quenent. A partir de l'amargo principal, appuyez brieversement sur la tatieue IEMP pour anetter le inventeur d'AX, incluant les extérières de temperature et d'hygrométrie, de temperature renselement et de point de roche.

Ordre de visualisation:

Température extérieure MAX avec heures et date

temperature extenuere MIN avec heures et dateHumming ratio extensione MAX ou houe , at date

Hygrométrie extérieure MAX avec—heïre et date Hygrométrie extérieure MIN avec—heïre et date

Page 6

BACK

Température interieure MAX avec heures et date

Température interieure MIN avec heures et date

Hygrométrie interieure MAX avec neufre et date Lycsemétrique interieure MIN avec houe et date

Temperature,ressentie MAX avec heures et date

Température dessentie MIN avec heures et date

Point de rosée extérieur

Ré-initialisation des enregistements MIN/MAX (chaque relevé doit être ré-initialisé

individuellement:

Maintenez la touche MOINS pendant cinq secondes pour réinitialiser la valeur individuelle. Le reliève MIN/MAX sera alors réinitialisé à la température, à l'humidité et à l'heure / date actuelles.

Temperature ressentie

La température dessentie est une combinaison de température / humidité extérieure et de vitesse du vent

Lorsque la température extérieure est supérieure à 26,6 C (80F),c'est l'indice de chaleur L-F.

  • Lorsque la temperature extérieure est inférieure à 10,0 C (50F),c'est le refroidissement eolien (température reissente) qui s'affiche

  • En dehors de la plage ci-dessus, c'est la température extérieure actuelle qui s'affiche.

Prévisions par tranche hora ou quotidienne

Previsions par tranche horaire:

Prévisions à partir de l'année 1905, les prêises de l'année 1906, la défillement et le couche HORAIRE pour arrêté ledéfillement et revenir à l'affichage principal.

Appuyez et relâchéz la touche HORAIRE pour accipher chaque heures individuelle.
Après 10 secondes sans appuyer sur une touche, la station revient à l'affichage principal.
Connexion au service météo purdue: appuyez sur la touche et la station affichera ATTENDRE PREVISION

Non connecté: appuyez sur la touche et la station affichera CONNECTE WI-Fl.

Prévisions quotidiennes:

Maintenze la touche QUOTIDIEN pendant 2 secondes pour faire defier les 7 jours des
prévisions àvenir avec indication du jour de la semaine, de la date, des icones de prévisions
changantes et de la temperature prévue changeante. Chaque jour s'affiché pendant 2
days, au moment de paauser à la provision du lendernain. Lors du défillement, il appuyez sur la
touche QUOTIDIEN pour arrêté le défillement et revenir à l'affichage principal.
Appuyez et reliâchéz la touche QUOTIDIEN pour afficher chaque jour individuellement. Avres
10 secondes sans appuyer sur la touche, la station revient à l'affichage principal.
Connexion au service métode pérez: appuyez sur la touche et la station affichera ATTENDRE PREVISION

Non connecté: appuyez sur la touche et la station affichera CONNECTE WI-Fl.

Connexion reussie : la prevision quotidienne anifie :

1

Temperatire finitire et provale pour le jour (7 jours) Risque de précipitations pour le jour (7 jours).

Provision météd

Prevision sur 12 heures.

Il y a 6 icônes météo lorsque la station n'est pas connecté : ensolléilé, partiellement ensolléilé, nuages, pluie, tempêtes, neige (température extérieure inférieure à 0^ , prevision de pluie à template)

Page 7

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 1

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 2

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 3

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 4

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 5

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 6

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 7

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 8

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 9

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 10

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 11

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 12

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 13

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 14

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 15

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 16

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 17

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Prevision sur 12 heures. - 18

Avant plan saissonnier

Les arbres et la couleur du feuillage changeront pour chaqueaison. Les dates sontprogrammées dans la station météo et le changement est automatique.

Printemps: du 20 Mars au 20 Juin

Eté: du 21 Juin au 20 Septembre

Automne: du 21 Septembre au 20 Decembre

Hiver: du 21 décembre au 19 Mars

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 1

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 2

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 3

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 4

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 5

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 6

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 7

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 8

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 9

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 10

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 11

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 12

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 13

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 14

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 15

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 16

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 17

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 18

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 19

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 20

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 21

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 22

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 23

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Avant plan saissonnier - 24

Indicateur de piles faie

-Lorsque le symbole apparait au niveau de la température extérieure, les piles doivent être changées dans le capteur thermo/hyoro.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - Indicateur de piles faie - 1

  • Lorsque le symbole apparait dans la partie "vent", les piles doivent être changées dans le capteur anemomètre/thermo/hyro.
  • Lorsque le symbole apparait dans la partie "heure", les ples doivent être changées dans la station.
  • Lorsque le symbole apparait dans la partie "captur sup", les piles doivent être changées dans le capteur additionnel.
  • Fréquence de diffusion: 2,4 GHz (802.11 b / g / n)
  • Nom / mot de passer du réseau: ne doit pas dépasser 45 caractères
    Vitesse du réseau: doit être supérieure à 1 Mbps
    Remarque: si vous dispose d'un routier à bandes multiples, cet apparése se connectera à la bande 2.4 GHz lors de la connexion au Wi-Fi.

EXIGENCES MOBILES

  • Les téléphones Apple nécessitent iOS avec un service cellularue ou Wi-Fi.
  • Les smartphones Android nécessitant un système d'exploitation Android avec un service cellularaire ou Wi-Fi.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES DE LA STATION:

Page 19

  • Plage de mesure de la température interieure: 0^ à 50^ (32°F à 122°F)

  • Plage de mesure de l'hygrométrie interieure: 10 à 99%RH

  • Plage de mesure de la pression relative: 800 à 1100 hPa (23.62 à 32.48 InHg)

  • Alimentation principale: adaptateur 5.0V AC (inclus)

  • Alimentation de secours: 1 pile bouton "CR2032" (incluse)

Dimensions de la Station:

20.8cm L x 3.14cm W x 14.81cm H

  • Intensite du LCD: 4 niveaux d'intensite + OFF (Programmation possible de l'attenuation automatique AUTO-DIM)

- Langues

Anglais, Espagnol, Francais, et Allemand (Traduction du menu et du calendrier)
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES CAPTEURS
- Plage de mesure de la vitesse du vent: 0 à 178 kmh (0 à 111 mph)
- Degres des directions du vent: 359^ avec indications de 16 directions cardinales

Precipitations (millimetres ou Inches)

  • Alimentation de l'anémomètre : 3 piles de type LR6
  • Alimentation du pluviomètre: 2 piles de type "AA" LR6
    *Précipitations: reliés sur 24 heures dans la section "capteur sup." / Ré-initialisation après 24 heures sans plue.
  • Plaque de mesure de la température extérieure: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
    Plage de mesure de lhygromerie exterieure: 10 a 99% RH
  • Fréquence de transmission: 868MHz
    Distance de transmission: 121.92 Meters
  • Dimensions capteur Anémomètre/thermo/hygro LTV-WSDTH04
    Avec support : 34cm L x 19.8cm W x 24.6cm H
    Sans support: 23.8cm L x 19.8cm W x 17.7cm H
    -Dimensions du pluviometre LTV-R3: 18.2cm L x 13.3cm W x 12.8cm H

MISE EN GARDE

Risque d'incédie ou d'explosion ou d'annulation de la garantie si la batterie est remplaçaé par un type incorrect. Remplacez uniquement par un type identique ou équivalent.
L'élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou son écrasement ou coupure mécanique, peut entraîner une explosion.
Evitez les températures extrimes élevées ou basses ou une pression d'air basse à ha
attitude auxquelles la batterie peut etre sourmise pendant l'utilisation, le stockage ou le transport.
Laisser la batterie dans un environnement à temperature extrémité élevée et / ou a basse pression d'air élevée peut entraîner une explosion ou uneuite de liquee ou de gaz.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT - GARDER LES PILES HORS DE LA

PORTEE DES ENFANTS

  1. L'ingestion peut provquer des blessures graves en moins de 2 heures, voir la mort, en raison de brûlures chimiques et d'une éventuelle perforation de l'osephage.
  2. Si vous pensé que votre enfant a avaliou ou inséré une pile bouton, consultez immédiatement un醫師.

Page 10

  1. Examine les périmétries et assurez-vous que le compartment de la pile soit correctement verrouflée. Par exemple, que la vis ou autre fixation mécanique est serrée.

  2. Ne pas utiliser si le compartment n'est pas sécurisé

  3. Élimine les pili bouton usagées immidiement et en toute sécurité. Des pili usagées peuvent toujours être dangereuses.
  4. Parlez aux autres des risques associés aux piles boutons et de la sécurité de vos enfants.

SOIN + MAINTENANCE

  • Ne mélangez pas des piles ancériennes et neuves.
  • Ne melangez pas alcaline, lithium, standard ou rechargeable piles.
  • Achetez toujours la bonne talie et la qualité de batterie la plus appropriée pour utilise.
  • Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l'apparéel avant l'installation de la batterie.
    Assurez-vous que les piles ont une polarité correcte (+ / - )
  • Retirez les piles de l'équipement qui ne sera pas utilisé pendant une période prolongée
    Retirez rapidement les piles périmées.

INFORMATION DU CONSOMMATEUR

  • Les déchets électriques et Electroniques contiennent des substances dangereuses. La recharge sauvage ou en milieu non autorisé des déchets électroniques provoque de sécherge, l'airborne, le solde, le brackton, etc.

  • Veuillez contacter les autorités locales pour connaître les addresses des centres de collecte de tri arières.

  • Desormais, tous les apparèels électroniques doivent être recyclées. L'utilisateur doit participer activement à la réutilisation, la recyclation et la récapération des déchets électriques et.

electroniques.

  • La fiche de l'adaptateur secteur (si incluse) est destinée à servir de dispositif de déconnexion
    This phrase of courant doubt is installed a proximate de l'emploi et doit être facilité au accessible.
  • La mise au rebut non reglementee des déchets électroniques peuvent nuir à la santé publique et la qualité de ses derniers ansages.

  • Comme indiqué sur l'emballage et sur le produit, nous vous conseillons vivement de dire le
    manuel d'instructions, ici dans notre interet. Il est rappèle que ce produit ne doit pas etre yet avec les ordures menagères.

  • Ni le fabricant ni le fournisseur ne peut ettre tenuoisable d'eventuels releves inccrecs et des consuendues quourpaient en decouer.
  • Ce produit est concu pour une utilisation domestique uniquement et comme indicateur de la temperature.
  • Ce produit ne doit pas etre utilise a des fins medicales ou a titre d'information du public
  • Les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis
  • Ce produit n'est pas un jouet. Tenez-le hors de la portée des enfants.
    Aucune partie de ce manuel ne peut etre reproduce sans l'autorisation prealable et ecrite du fabricant

A PROPOS DE L'ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC

N'utilisez pas l'appareil

  • si Ie bloc d'alimentation ou Ie cable d'alimentation est endommage en cas de mouvement fondamentement.
    -si l'appareil a ete endommagé de quelque façon que ce soit

N utilisez采访时 d'objectifs pointur pour acceder à l'intérieur du bloc d'alimentation. Ne démontré pas le bloc d'alimentation, ne le teijez pas dans un feu. Ne tentez ni de démonter ni de modifier ce

Page 11

produit ou l'un de ses composants . N'expose pas l'alimentation à des Températures élevées ou àlumièvre direct de la solde . Ne l'incinérez pas . N'installé pas l'alimentation à proximité d'une .

quelconque source de chaleur, telle qu'un radiateur, une arrivée d'air chaud, un four ou tout autrencosel (est comptant les amplifieurs) exceduant de la chaleur. Niostrasse en se protidit

dans un endroit où la température excéde la plaque suivante . - 10 à 70 °C . N'utilise pas ce produit dans un endroit ou la température excéde la plaque suivant : 0 à 40 °C , car ce risque de

un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide. L'appareil ne doit pas etre exposé a des

eclaboussres. Ne placez pas d'objets rempils d'eau, teils que les vases par exemple, a proximate de l'aparareil. Branchez l'alimentation sur une prise secteur facilement accessible. Veillez à ce que

le cordon d'alimentation ne puisse etre écrase ou coince, en particulier au niveau des fiches, des

pince de couvert et du point de accordement d'apparot . Le bloc d'admission réellement unqu'intégrément destiné à une utilisation en interieur . Ne placez pas de sources de flammes nues ( une

bougie allumée, par exemple) sur le bloc d'alimentation ou àroxiphote de celui-ci. Debranchez cette alimentation pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation an

d'eviter de l'endommager.

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 1

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 2

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 3

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 4

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 5

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 6

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 7

LA CROSSE TECHNOLOGY WS6869 - N'utilisez pas l'appareil - 8

Directive RED 2014/53/EU

Résumé de la Déclaration de Conformité : Nous certifiés que ce dispositif de
transmission sans fil est conforme aux dispositions essentielles de la Directive RED, 2014/53/EU.

LA CROSSE TECHNOLOGY
6 A RUE DU COMMERCE
67118 GEISPOLSHEIM -FRANCE

,

-

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA CROSSE TECHNOLOGY

Modèle : WS6869

Catégorie : Centrale météo