MODE D'EMPLOI WS6869 LA CROSSE TECHNOLOGY
Installation

Intérieur du pluviometre Vue du dessous de l'anemometre Dos de la station Prise secteur
-
Déverrouille les languettes de verrouillage sur les côts du pluviombre pour-retirer l'entonnoir. Ensuite, installez 2 piles de type (AA) LR6 dans le compartment à piles.
-
Installéz 3 piles de type LR6 dans le compartment à piles de votre anémomètre.
-
Insérez l'adaptateur sector 5 V dans une prise, puis branchez-le dans la prise d'alimentation à l'arrête de la station. Ensuite, retireze la langouette d'isolation du compartment à ples de la station. Note: jusqu'à 10 minutes peuvent s'éçouter avec que les données de cette capteur n'aparaisant sur l'éranan de chaque station.
Connexion à l'application
La Crosse View.
Restez connecté à votre domicile à tout moment et en tout lieu grâce à l'application La Crosse View.
Surveillance les conditions de votre environnement et définissez des alertes pour que cette maison puisse vous contacter en cas de problème.
La connexion de Your station est facultative et l'écran fonctionnera comme une station autonome sans connexion Wi-Fi. Cependant, nous recommandons de vous connecter lors de la configuration initiale, car cela vous fera gagner du temps et débloquera immeditaneously toutes les fonctionnalités avances.
Connector votre station
Maintaining que vous ave creé votre compte La Crosse View, il est temps de connecter yourselfstation à toute rueur domestique à laîde d'application La Crosse View.
- L'application La Crosse View est nécessaire pour connecter la station à votre réseau Wi-Fi. Telecharge, instaliez et connectez-vous d'abord à yours comme la Crosse View. 2. Suivies les instructions initiales de l'application ou ajoutez manuellement l'affichage à yours compte.
Configuration initiale du nouvel utilisateur: lors de la première configuration de voite station, les clients et les clients d'origine ne sont plus capissés, mais un助手 aidant a ajouter voite station à VOITE compte et à la connecter à voite réseau Wi-Fi domestique.
Ajuster et connecter manuellement l'affiche; les stations peuvent être ajustées et connectées via l'onglet "Appareil" dans le menu principal de l'application. Appuyez simplement sur le bouton du langage, sauf que la commande est faconnée.
- Une fois connecté, l'indicateur sur I'écran deviendra fixe
Vérification du statut Wi-Fi de la station Anonyme du PEG: un problème

Appuyez sur la touche KEG: sur le dessus de la station pour anicher votre statut with
TOUT OK CONNECTE: Voite station est connectee a tou Vi-Fi et ses données doivent etre disponibles sur la station et dans l'application.

PAS DE SERVICE: Vos services de méteo et d'houré Internet ne se connectant pas. Celles-ci devraient se résoudre d'elles-mêmes, soyez patient.
Page 2

VOIR APP A CONNECTER: Vérifiez votre application La Crosse View pour les notifications

WIFI PERDU: Vérifiez votre routéur et vos connexions réseau.
Réglages de la station
- Lorsque la station ist allumée pour la première fois, elle commencerera à rechercher votre capteur extérieur, qui devrait se connecter sous peu.
- Pour régler manuellement l'heure, la date et les autres paramétres, maintainez la touche REG, pour accéder au menu des réglages.
Ordre des réglages
Mot d'accueil : Langue : Bip On/Off / Format horaire 24/12 h • Heure • Minute • Année • Mois •Date • Date/Mois ou Mois/Date • Celsius/Fahrenheit • Unité de Pression (hPa/InHg) • Réglée de laPression • Unité de vitesse du vent KMH ou MPH • Direction du vent en lettres ou en dégrès • THANK YOU / MERCI
Les touches
- ALERTS VENT
Annoupez-vous activer/desactiver l'alerte du voit. Maintenez cette touche pour acceder aux
parametres d'alerte au vent.
2. VENT
Appuyez pour afficher l'historique de la vitesse du vent. Pendant la visualisation, maintainez la touche MOINS pour réinitialiser la valeur de l'historique.
Appuyez pour afficher historique de température et d'humidité. Pendant la visualisation, maintaine la touche MOINS pour réinitialiser la valeur de l'historique. Maintenez également cette touche pour lancer une recherche du capteur thermo/hygro.
Appuyez pour affirrer l'état du Wi-Fi. Maintenée cette touche pour acceder au menu des réglages. 5. PLUS/MINUS (+/-)
Utilisez les touches +/- sur le haut de la station pour regler les valeurs.
6.CAPTEUR SUPPLEMENTAIRE
Appuyez pour acceder en les capteurs supplémentaires et a la pression. Mainteniez cette touche sur les capteurs. Pendant la visualisation, maintainez la touche MOINS pour supprimer le capteur concerné.
7.CAPTEUR
Appuyez pour afficher les nombres d'identification des capteurs (ID). Pendant la visualisation maintenance la touche MOINS pour supposer le capteur concerné.
8. ECLAIRAC
Appuyez pour régler le rétroécailage. Maintenez cette touche pour acceder aux paramètres d'atténuation automatique (Auto DIM).
9. QUOTIDIEN/HORAIRE
Appuyez pour afficher les prévisions quotidiennes ou horaires.
Manténez cette touche pour faire défiér automatique les dois 10. WEL
Appuyese over this touche持續 à la configuration initiale de la connexion Wi-Fi (voir application).
Appuyese over this touche pour revenir à la fonction de configuration et effecçer les parametres Wi-Fi et precedents.
Votre ecran doit être connecté au Wi-Fi pour receivevoir des informations de prévisions quotidiennes par heute.
Page 13
Luminosité de l'écran LCD
Ajustement de la luminosité de l'éclair LCD Appovea sur la touche ECLAIRAGE pour réçler l'intensité du rétroéclairage.
Il y a 4 niveaux de luminosité, plus une position «off»
Réglée de l'attenuation automatique (AUTO-DIM):
Programmez-vous où qu'il s'assemblé mutativement pendant les heures.
préseLECTIONnes
- Maintenez la touche ECLAIRAGE pour entrer dans le menu des réglages d'atténuation
2 Appuyez sur les touches + / + pour activer ou désactiver la fonction d'attenuation automatique. Anjuyez sur ECL AIRAGE pour confirmer.
- Appuyez sur les tocuhes +/- pour regler l'heure de demarrage. Appuyez sur ECLAIRAGE pour
- Appuyez sur les touches +/- pour regler l'heure d'arrêt. Appuyez sur ECI AIRAGE pour confirmé
et quitter.
Licone apparaat sur lecan LCD lorsque la fonction d'attenuation automatique est activee.
Positionner le pluviometre
Pour des mesures précises Installer la chingitehe hori
- Installé le pluriomètre horizontal et assurez-vous qu'il est de niveau à 1 m.
- Le capteur doit être installé au plus de 1 metre au-dessus du sol.
Votre pluviometre doitetre dans une zone ouverte pour des lectures precises.
Assurez-vous que la base de voyage pluviomètre n'est pas dans une depression. Ce capteur a des trous de drainage dans sa base qui lui permettent de se vider automatiqueement.
Affichance de vosdonnéesde plue sur 24 heures
- Vos disponibles de pluie s'afficheront dans la zone "Capteur Sup". Ses valeurs seront remises à zéro après 24 heures consécutives sans pluie supollementaire.
Appuyez sur la touche CAPTEUR SUPPLEMENTaire pour faire defier les données de pression, de plue ou de canteur supplémentaire affichees sur l'ecran LCD.
- L'objet de définition automatique (C) indicate que l'écran bascula automatique entre les lectures de capteur supplémentaires.
Remarque: les données de pluie ne peuvent être effacées qu'avec un redémarrage d'usine ou en suprimant manuellement le capteur de pluie de l'écran. Pour cette raison, nous vous
recommandons d'attendre 24 heures sans pluie pour que la station se remette a zéro d'elle-même.
Nettoyage et stockage du pluviometre
Nettoyage du pluviometre
- Les féuilles, l'herbe ou d'autres départs ne peuvent devoir être rétards périodiquement de l'entornaire de cette capteur de pluié.
- Assurez-vous également de vérifier l'intérieur de votre capteur de pluie. Les insectes ou la saleté peuvent restreindre le mouvement du compteur.
- Déverrouille les languettes de verrouillage sur le (:é) du capteur de plue pour-retirer l'entonnoir.
Cela vous permettra de nettoyer facilement chaque piece séparation.
Stockage pour l'hiver
- Retirez les pires et stockez-les dans un endroit surl. Retirrez les piles et la couverture.
Laissez dehors, à discoverert. Bien que le capteur de pluie ne puisse pas enregistrer avec
precision les chutes de neige, lorsque la neige fond, le'eau sera comptée comme plue.
Le capteur de pluie est concu pour une utilisation en extérieur et resistedes temperatures
inférieures à zéro.
Positionner l'anémomètre
Pour des mesures précises
- Assurez-vous que le capturé est instable de niveau, avec le panneau solaire orientée directement vers la direction du vent.
- Optimiser la durée de vie de la batterie et à transmettre des lectures de la direction du vent correctes.
- Ideallément, l'anémonémot doit être installet au point le plus haut de la vente environnementale. Étiviez de positifier le capteur en ligne ou en dessous des avant-toils, lignes de toit, arbres ou autres sur les vertes de l'air.
- Assurez-vous que toutes les vis sur le support de montage, les godets, la girouette et le
compartment à pires sont solidement fixés. 4. Le capteur doit être installé avec les godets sur le dessus.
Page 4
Accessoires inclu
Le Mat: Le conduit horizontal ou le captein est fixé. Cette pièce se connecter à la base régiable ou à l'adaplateur de poteau. Vis à main: un

Base régiale: l'support principal utilisée pour la montage sur une surface plane ou avec des bouchons et plis, en particulier le support de la plis ou la plis à vis a main vermétten au support de ce fixer aux surfaces angulaires tout en garantissant que le remaient intact.
Options d'installation
Assemblage de base
Les poteaux de clôture, les poteaux, les points et même les boîtres auxlettres sont tous des endroits d'installation courants en raison de leur commodité.
De plusieurs utilisateurs préférent ces types d'emplacements car les données qu'ils fournisse sont exactes de leur point de vue au niveau du sol. Cependant, comme le vent à ces endroits essoient affecté par des obstructions, les lectures peuvent différer par rapport aux stations de signalisations locales.

Certaines options d'installation avances incluant les trépieds, les supports muraux, les supports transversaux d'avant-otl, les supports de chimémé et bien d'autres. Chacun de ceux-ci peut être combiné avec des boulons en U pour la fixation sur un grand conduit cylindrique à l'aide de notre base reglable. Vuilleumet note que ces options avances nécessiteront un équipement de 1000 tonnes de construction.

Les illustrations ci-dessus ne sont pas à féchée et sont données à titre informatif uniquement. Il ne s'est pas responsable des dommages ou blessures pouvant survivier lors de l'installation.
Page 5

e peur vndier en rable ou a
Regulable 64 a u.


-
Vitesse du vent: Vitesse du vent la pluscleve sur 31 secondes: Relieves toutes les 3 seconds
-
HAUT (1 heures): Vitesse maximal du vent au cours des 60 dernières minutes, à partir du
dermi enregistrement (10 minutes par horodatage, total de 6 enregistrements) (enregistrement par défaut sans horodatage).
Enregistements desdonnéesdevent:
- Appuyee brievement sur la touche VENT pour afficher les valeurs maximaies
d'enregistrement du vent (V)
- Lors de l'affichage du MOIS, utilisez la touche PLUS pour basculer entre le mois en cours et la vitesse maximale des 11 derniers mois.
Remarque: toutes les autres lectures disparaîtrent pendant 5 secondes
24 heures: Periode des dernières 24 heures, depuis le dernier enregistrement de vitesse, maximales des dernières 24 heures avec horodatage.
-7 Jours: Période des 7 derniers jours, depuis le dernier enregistrement de vitesse maximaè des 7 derniers jours avec horodatage
Mois: Vitesse maximale pour la période mensuelle avec horodatage. Mois en cours: du
1931 le jour au jour en cours. Défini par le mois civil. Exeample: 1er janvier - 31 janvier. 11 mois prédérents.
Année: Année actuelle. Défini par l'année civile, c'est-à-dire du 1er janvier au 31 décembre 2014.
VITESSE MAXIMAIRE pour l'année avec horodatage
Réinitialiser l'enregistrement de la vitesse du vent:
- Appuyez sur la touche VENT pour afficher les lectures individuelles de la vitesse du vent.
Mamte tie mo n ene pndi qd s r h a e induelle
- La lecture de la vitesse du vent sera réinitialisée à la vitesse, à l'heure et à la date actuelles du vent.
Remarque: après 10 secondes sans pression sur une touche, la station revient a l'affiche normal de l'heure.
Alerte de vitesse du vent:
L'indicateur d'alerte de vitesse du vent s'affiche lorsquel l'alerte est active.
Important:
L'alerte est desactive par default (OFF).
Lorsque laalerte est active,la valeur de laalerte cignote pour etre definein. Aucune pression de touche supplémentaire n'est requise.
L'icone d'alerte s'affiche lorsque I'alerte est active.
- Lorsque la valeur d'alerte programmée est attente, la station émet un bip 5 fois par minute, jusqu'à ce qu'elle soit hors de portée de l'alerte. (bip une fois toutes les secondes pendant 5 secondes, puis après 55 secondesiennependant 5 secondes.)
- Appuyez en su m'aport que toute touche pour arrer le son de l'alerte. L'icone d'alerte clignote lorsque la valeur est dans la plaje d'alerte.
Remarque: après 10 secondes sans pression sur une touche, la station revient à l'affichage normal de l'heure.
Enregistements MIN/MAX de température et d'hygrométrie
quenent. A partir de l'amargo principal, appuyez brieversement sur la tatieue IEMP pour anetter le inventeur d'AX, incluant les extérières de temperature et d'hygrométrie, de temperature renselement et de point de roche.
Ordre de visualisation:
Température extérieure MAX avec heures et date
temperature extenuere MIN avec heures et dateHumming ratio extensione MAX ou houe , at date
Hygrométrie extérieure MAX avec—heïre et date Hygrométrie extérieure MIN avec—heïre et date
Page 6
BACK
Température interieure MAX avec heures et date
Température interieure MIN avec heures et date
Hygrométrie interieure MAX avec neufre et date Lycsemétrique interieure MIN avec houe et date
Temperature,ressentie MAX avec heures et date
Température dessentie MIN avec heures et date
Point de rosée extérieur
Ré-initialisation des enregistements MIN/MAX (chaque relevé doit être ré-initialisé
individuellement:
Maintenez la touche MOINS pendant cinq secondes pour réinitialiser la valeur individuelle. Le reliève MIN/MAX sera alors réinitialisé à la température, à l'humidité et à l'heure / date actuelles.
Temperature ressentie
La température dessentie est une combinaison de température / humidité extérieure et de vitesse du vent
Lorsque la température extérieure est supérieure à 26,6 C (80F),c'est l'indice de chaleur L-F.
-
Lorsque la temperature extérieure est inférieure à 10,0 C (50F),c'est le refroidissement eolien (température reissente) qui s'affiche
-
En dehors de la plage ci-dessus, c'est la température extérieure actuelle qui s'affiche.
Prévisions par tranche hora ou quotidienne
Previsions par tranche horaire:
Prévisions à partir de l'année 1905, les prêises de l'année 1906, la défillement et le couche HORAIRE pour arrêté ledéfillement et revenir à l'affichage principal.
Appuyez et relâchéz la touche HORAIRE pour accipher chaque heures individuelle.
Après 10 secondes sans appuyer sur une touche, la station revient à l'affichage principal.
Connexion au service météo purdue: appuyez sur la touche et la station affichera ATTENDRE PREVISION
Non connecté: appuyez sur la touche et la station affichera CONNECTE WI-Fl.
Prévisions quotidiennes:
Maintenze la touche QUOTIDIEN pendant 2 secondes pour faire defier les 7 jours des
prévisions àvenir avec indication du jour de la semaine, de la date, des icones de prévisions
changantes et de la temperature prévue changeante. Chaque jour s'affiché pendant 2
days, au moment de paauser à la provision du lendernain. Lors du défillement, il appuyez sur la
touche QUOTIDIEN pour arrêté le défillement et revenir à l'affichage principal.
Appuyez et reliâchéz la touche QUOTIDIEN pour afficher chaque jour individuellement. Avres
10 secondes sans appuyer sur la touche, la station revient à l'affichage principal.
Connexion au service métode pérez: appuyez sur la touche et la station affichera ATTENDRE PREVISION
Non connecté: appuyez sur la touche et la station affichera CONNECTE WI-Fl.
Connexion reussie : la prevision quotidienne anifie :
1
Temperatire finitire et provale pour le jour (7 jours) Risque de précipitations pour le jour (7 jours).
Provision météd
Prevision sur 12 heures.
Il y a 6 icônes météo lorsque la station n'est pas connecté : ensolléilé, partiellement ensolléilé, nuages, pluie, tempêtes, neige (température extérieure inférieure à 0^ , prevision de pluie à template)
Page 7


















Avant plan saissonnier
Les arbres et la couleur du feuillage changeront pour chaqueaison. Les dates sontprogrammées dans la station météo et le changement est automatique.
Printemps: du 20 Mars au 20 Juin
Eté: du 21 Juin au 20 Septembre
Automne: du 21 Septembre au 20 Decembre
Hiver: du 21 décembre au 19 Mars
























Indicateur de piles faie
-Lorsque le symbole apparait au niveau de la température extérieure, les piles doivent être changées dans le capteur thermo/hyoro.

- Lorsque le symbole apparait dans la partie "vent", les piles doivent être changées dans le capteur anemomètre/thermo/hyro.
- Lorsque le symbole apparait dans la partie "heure", les ples doivent être changées dans la station.
- Lorsque le symbole apparait dans la partie "captur sup", les piles doivent être changées dans le capteur additionnel.
- Fréquence de diffusion: 2,4 GHz (802.11 b / g / n)
- Nom / mot de passer du réseau: ne doit pas dépasser 45 caractères
Vitesse du réseau: doit être supérieure à 1 Mbps
Remarque: si vous dispose d'un routier à bandes multiples, cet apparése se connectera à la bande 2.4 GHz lors de la connexion au Wi-Fi.
EXIGENCES MOBILES
- Les téléphones Apple nécessitent iOS avec un service cellularue ou Wi-Fi.
- Les smartphones Android nécessitant un système d'exploitation Android avec un service cellularaire ou Wi-Fi.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DE LA STATION:
Page 19
-
Plage de mesure de la température interieure: 0^ à 50^ (32°F à 122°F)
-
Plage de mesure de l'hygrométrie interieure: 10 à 99%RH
-
Plage de mesure de la pression relative: 800 à 1100 hPa (23.62 à 32.48 InHg)
-
Alimentation principale: adaptateur 5.0V AC (inclus)
-
Alimentation de secours: 1 pile bouton "CR2032" (incluse)
Dimensions de la Station:
20.8cm L x 3.14cm W x 14.81cm H
- Intensite du LCD: 4 niveaux d'intensite + OFF (Programmation possible de l'attenuation automatique AUTO-DIM)
- Langues
Anglais, Espagnol, Francais, et Allemand (Traduction du menu et du calendrier)
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES CAPTEURS
- Plage de mesure de la vitesse du vent: 0 à 178 kmh (0 à 111 mph)
- Degres des directions du vent: 359^ avec indications de 16 directions cardinales
Precipitations (millimetres ou Inches)
- Alimentation de l'anémomètre : 3 piles de type LR6
- Alimentation du pluviomètre: 2 piles de type "AA" LR6
*Précipitations: reliés sur 24 heures dans la section "capteur sup." / Ré-initialisation après 24 heures sans plue.
- Plaque de mesure de la température extérieure: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Plage de mesure de lhygromerie exterieure: 10 a 99% RH
- Fréquence de transmission: 868MHz
Distance de transmission: 121.92 Meters
- Dimensions capteur Anémomètre/thermo/hygro LTV-WSDTH04
Avec support : 34cm L x 19.8cm W x 24.6cm H
Sans support: 23.8cm L x 19.8cm W x 17.7cm H
-Dimensions du pluviometre LTV-R3: 18.2cm L x 13.3cm W x 12.8cm H
MISE EN GARDE
Risque d'incédie ou d'explosion ou d'annulation de la garantie si la batterie est remplaçaé par un type incorrect. Remplacez uniquement par un type identique ou équivalent.
L'élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou son écrasement ou coupure mécanique, peut entraîner une explosion.
Evitez les températures extrimes élevées ou basses ou une pression d'air basse à ha
attitude auxquelles la batterie peut etre sourmise pendant l'utilisation, le stockage ou le transport.
Laisser la batterie dans un environnement à temperature extrémité élevée et / ou a basse pression d'air élevée peut entraîner une explosion ou uneuite de liquee ou de gaz.

AVERTISSEMENT - GARDER LES PILES HORS DE LA
PORTEE DES ENFANTS
- L'ingestion peut provquer des blessures graves en moins de 2 heures, voir la mort, en raison de brûlures chimiques et d'une éventuelle perforation de l'osephage.
- Si vous pensé que votre enfant a avaliou ou inséré une pile bouton, consultez immédiatement un醫師.
Page 10
-
Examine les périmétries et assurez-vous que le compartment de la pile soit correctement verrouflée. Par exemple, que la vis ou autre fixation mécanique est serrée.
-
Ne pas utiliser si le compartment n'est pas sécurisé
- Élimine les pili bouton usagées immidiement et en toute sécurité. Des pili usagées peuvent toujours être dangereuses.
- Parlez aux autres des risques associés aux piles boutons et de la sécurité de vos enfants.
SOIN + MAINTENANCE
- Ne mélangez pas des piles ancériennes et neuves.
- Ne melangez pas alcaline, lithium, standard ou rechargeable piles.
- Achetez toujours la bonne talie et la qualité de batterie la plus appropriée pour utilise.
- Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l'apparéel avant l'installation de la batterie.
Assurez-vous que les piles ont une polarité correcte (+ / - )
- Retirez les piles de l'équipement qui ne sera pas utilisé pendant une période prolongée
Retirez rapidement les piles périmées.
-
Les déchets électriques et Electroniques contiennent des substances dangereuses. La recharge sauvage ou en milieu non autorisé des déchets électroniques provoque de sécherge, l'airborne, le solde, le brackton, etc.
-
Veuillez contacter les autorités locales pour connaître les addresses des centres de collecte de tri arières.
-
Desormais, tous les apparèels électroniques doivent être recyclées. L'utilisateur doit participer activement à la réutilisation, la recyclation et la récapération des déchets électriques et.
electroniques.
- La fiche de l'adaptateur secteur (si incluse) est destinée à servir de dispositif de déconnexion
This phrase of courant doubt is installed a proximate de l'emploi et doit être facilité au accessible.
-
La mise au rebut non reglementee des déchets électroniques peuvent nuir à la santé publique et la qualité de ses derniers ansages.
-
Comme indiqué sur l'emballage et sur le produit, nous vous conseillons vivement de dire le
manuel d'instructions, ici dans notre interet. Il est rappèle que ce produit ne doit pas etre yet avec les ordures menagères.
- Ni le fabricant ni le fournisseur ne peut ettre tenuoisable d'eventuels releves inccrecs et des consuendues quourpaient en decouer.
- Ce produit est concu pour une utilisation domestique uniquement et comme indicateur de la temperature.
- Ce produit ne doit pas etre utilise a des fins medicales ou a titre d'information du public
- Les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis
- Ce produit n'est pas un jouet. Tenez-le hors de la portée des enfants.
Aucune partie de ce manuel ne peut etre reproduce sans l'autorisation prealable et ecrite du fabricant
A PROPOS DE L'ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC
N'utilisez pas l'appareil
- si Ie bloc d'alimentation ou Ie cable d'alimentation est endommage en cas de mouvement fondamentement.
-si l'appareil a ete endommagé de quelque façon que ce soit
N utilisez采访时 d'objectifs pointur pour acceder à l'intérieur du bloc d'alimentation. Ne démontré pas le bloc d'alimentation, ne le teijez pas dans un feu. Ne tentez ni de démonter ni de modifier ce
Page 11
produit ou l'un de ses composants . N'expose pas l'alimentation à des Températures élevées ou àlumièvre direct de la solde . Ne l'incinérez pas . N'installé pas l'alimentation à proximité d'une .
quelconque source de chaleur, telle qu'un radiateur, une arrivée d'air chaud, un four ou tout autrencosel (est comptant les amplifieurs) exceduant de la chaleur. Niostrasse en se protidit
dans un endroit où la température excéde la plaque suivante . - 10 à 70 °C . N'utilise pas ce produit dans un endroit ou la température excéde la plaque suivant : 0 à 40 °C , car ce risque de
un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide. L'appareil ne doit pas etre exposé a des
eclaboussres. Ne placez pas d'objets rempils d'eau, teils que les vases par exemple, a proximate de l'aparareil. Branchez l'alimentation sur une prise secteur facilement accessible. Veillez à ce que
le cordon d'alimentation ne puisse etre écrase ou coince, en particulier au niveau des fiches, des
pince de couvert et du point de accordement d'apparot . Le bloc d'admission réellement unqu'intégrément destiné à une utilisation en interieur . Ne placez pas de sources de flammes nues ( une
bougie allumée, par exemple) sur le bloc d'alimentation ou àroxiphote de celui-ci. Debranchez cette alimentation pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation an
d'eviter de l'endommager.








Directive RED 2014/53/EU
Résumé de la Déclaration de Conformité : Nous certifiés que ce dispositif de
transmission sans fil est conforme aux dispositions essentielles de la Directive RED, 2014/53/EU.
LA CROSSE TECHNOLOGY
6 A RUE DU COMMERCE
67118 GEISPOLSHEIM -FRANCE
,
-