LITTLE BALANCE 8655 - Pèse-personne

8655 - Pèse-personne LITTLE BALANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8655 LITTLE BALANCE au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LITTLE BALANCE 8655 - page 1
Type de produit Pèse-personne
Capacité maximale 180 kg
Précision 100 g
Type d'affichage Écran LCD
Dimensions approximatives 30 x 30 x 2.5 cm
Poids 1.5 kg
Alimentation Piles (type AAA)
Fonctions principales Mesure du poids, fonction tare
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes, éviter les chocs
Informations générales Garantie de 2 ans, utilisation intérieure uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - 8655 LITTLE BALANCE

Pourquoi mon pèse-personne LITTLE BALANCE 8655 ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment calibrer mon pèse-personne LITTLE BALANCE 8655 ?
Pour calibrer, placez le pèse-personne sur une surface plane et stable. Allumez-le et attendez que l'affichage montre '0.0', cela signifie qu'il est prêt à être utilisé.
Pourquoi l'affichage de mon pèse-personne fluctue-t-il lorsque je me pèse ?
Assurez-vous de rester immobile sur le pèse-personne pendant la mesure. Des mouvements peuvent entraîner des fluctuations dans l'affichage.
Mon pèse-personne indique un poids anormalement élevé ou bas, que faire ?
Vérifiez si le pèse-personne est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, essayez de recalibrer l'appareil ou changez les piles.
Comment nettoyer mon pèse-personne LITTLE BALANCE 8655 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Puis-je utiliser mon pèse-personne sur un tapis ?
Il est recommandé d'utiliser le pèse-personne sur une surface dure et plane pour des mesures précises. L'utilisation sur un tapis peut affecter les résultats.
Que faire si le pèse-personne ne se met pas à zéro après calibration ?
Vérifiez que le pèse-personne est sur une surface plane. Si le problème persiste, remplacez les piles ou contactez le service client.
Quelle est la capacité maximale du pèse-personne LITTLE BALANCE 8655 ?
La capacité maximale du pèse-personne LITTLE BALANCE 8655 est de 180 kg.
Comment changer les piles de mon pèse-personne ?
Retournez le pèse-personne et retirez le couvercle du compartiment à piles. Remplacez les piles par des piles neuves de type AAA, en respectant la polarité.

Questions des utilisateurs sur 8655 LITTLE BALANCE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pèse-personne au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8655 - LITTLE BALANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8655 de la marque LITTLE BALANCE.

MODE D'EMPLOI 8655 LITTLE BALANCE

ELECTRONIC / ELECTRONIC USB-R (USB-R en gris / in grey / en gris)

FrançaisEnglishEspañol
Mode d'emploiUser's manualManual de instructiones
Merci pour vous achat. Pour une utilisation optimale nous vous recommendons de dire attentivement cette notice.Thank you for your purchase. To ensure proper operation, please read this manual carefully before use.Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la durabilidad, le recommendamos leyer attentamente estas instructiones.
SpeécificationsKey featuresEspecialidades
1. Système de capteurs haute précision1. High precision strain gauge sensors system1. Sensores de medicación de alta precision
2. Plateau: matière selon modèle2. Platform: material according to model2. Plataforma: material según modelo
Selon modèle:Depending on model:Segun modelo:
160 kg160 kg160 kg
180 kg180 kg180 kg
200 kg200 kg200 kg
4. Graduation: 100 g (8103 : 50 g.)4. Division: 100 g (8103 : 50 g.)4. Graducción: 100 g (8103 : 50 g.)
5. Ecran LCD / LED selon modèle5. LCD / LED display according to model5. Pantalla LCD / LED selon modelo
6. Fonction Quick-start: mise en marche automatique6. Auto on6. Encendido automatístico
7. Remise à zéro et arrêt automatique7. Auto zero & Auto off7. Puesta a zero automatística y apagado automatístico
8. Indication de surcharge8. Overload indication8. Indicador de sobrecarga
9. Indication entre piles faibles9. Low batteries indicate9. Indicador de Batterías descargadas
10. Choix entre 3 unités de mesure: kg/lb/st10. Free switch within three units: kg/lb/st10. Tres unidades de medita: kg/lb/st
Selon modèle:Depending on model:Segun modelo:
piles: 1xCR2032 ou 2xAAA ou 3xAAA ou 4xAAAbatteries: 1xCR2032 ou 2xAAA ou 3xAAA ou 4xAAApilas: 1xCR2032 ou 2xAAA ou 3xAAA ou 4xAAA
accu: Li-Ion 300mAh/3.7Vpowerbank: Li-Ion 300mAh/3.7Vpowerbank: Li-Ion 300mAh/3.7V
Conseils d'utilisation et d'entretien:CautionConsejos de'utilización y mantenimiento
1. Retirrez vos chausures avant de monter sur le pèse-personne afin d'évitier abimer la plateforme.1. Please take off shoes before taking measurement to avoid scraping or scratching the platform.1. Descélcuse antes de subirse à la báscula para no arrañar ni deterroriar la platforma de cristal
2. Afin de ne pas glisser, assurez-vous que la balance ainsi que vos pieds soient secs avant utilisation.2. The platform may be pretty slippery when wet, thus please make sure both the platform and your feet are dry before using.2. La plataforme de cristal pourrait resbalar si está majada.
3. Nettoyez le plateau avec un tessu doux imbibé d'alcool ou de nettoyant à vitres. N'utilise ni savon ni produits chimiques. Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrémès.3. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean the platform. No soap or other chemicals. Keep it away from water, heat and extreme coldness.3. Limpie la plataforme con un trapo suave y alcohol o limpiacristales. No use jabón ni limpidadores químicos y manténgala alejada del agua y de temperatasuras extremas.
4. Cet appelléit est un instrument de précision. Manipuez-le avec soin, ne sautez pas dessus et ne la démonctez pas. Rendez-la à plat et n'entreposez rien dessus.4. This application is a high precision measuring device. Never jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle it carefully to avoid dropping when moving it.4. Estaraparo es un dispositivo de medicación de gran precision. Evite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontarla.
5. Cet appelléit est destiné à un usagepipes, non aux mesures professionnelles ou légales.5. This application is for family use only and not suitable for professional use.5. Estaraparo está diséfada para un uso casero y no es adecadura para uso oficial.
6. Ne dépassiez pas la portée maximaile afin d'évitier d'endommager les capteurs.6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor damage6. No supere la capacité de peso máximo paraEARitar dañana los sensores.
7. Si votre appelléit ne fonctionne pas, vérifie que les pilles sont fonctionnelles et que les polarités sont respectées. Notre Service Consommateurs est à votre disposition: balancy@littlebalance.fr7. If your application malfunctions, please check the batteries and change them if needed. For other problems, please contact the local dealer or our Consumer Service: balancy@littlebalance.fr7. Si el aparato no funciona, comaquebrapa las pilas y cumbiellas, si fuería necessario. En caso de quarta alghunao algo evitar dañana los sensores.
Première utilisationFirst usePrimer uso
Modèle avec pilos: retirer la languette de protection des pilles (tirer, pas besoin d'ouvr)Models with batteries: remove the battery protection tab (pull, no need to open)Modelos con pilas: quitar la lengüeta protectora de las pilas (tirar, no es NEEDarrio abrir)
Modèle à chargement USB: désactiver le mode de protection transport (bouton laterale poussoir ou glissière selon modèle), plus besoin de l'utiliser par la suiteModels with USB charging: disable the transport protection mode (push-side button or slide depending on model), no need to use it afterwardsModelos de cargo USB: desactivar el modo de protección transporte (botón lateral pulsador o deslizador sugán modelo), no es需要用outilizardo après
Precautions d'emploiCautionj'Atencion!
1. Nous vous recompondances de vous pesser à des heures réquilers de maniere à optimiser la comparabilité des mesures1. To ensure comparability of measurements, we suggest you take measurement at a fixed time every day1. Para garantizar la comparabilité de las medidas, le recomendamos pesarse todos los días a la misma hora
2. Énergie faible3. Low energypla: reemplae la piña respetando la polaridad
piles: remplacez la piña en respectant la polaritébattery: replace the battery according to polarity
accu: rechanger l'accu en branchant le cable USBPowerbank: recharge by plugging in the USB cablePowerbank: recargar conectando el cable USB
3. L'écran affiche le message "Err" en cas de surcharge3. "Err"showed on LCD indicates overload3. En caso de sobrecarga, verá en pantalla la identación "Err"
UtilisationOperationInstruetiones de configuracionmente
1. Au dos de l'appareil,cieshir 1'unité:kg/lb1. On the back of the appliance,select unit:kg/lb1. SeLECTION UNIDAD en la parte posterior del aparato:kg/lb
2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate2. Place your appliance on a hard and flat surface2. Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana
3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile3. Step on the scale and stay still3. Súbase a la báscula para pesarse y quese diqueo
4. Durant la pesée, l'écran clignote jusqu'à ce que le poids s'affiche4. During weighing, the display will flash until the weight is displayed4. El peso se mostrara desdeclinegar que el pantallaaje de parpáear
5. L'appareil s'este automatiquem au bout de 10 secondes5. The appliance automatically switches off after 10 seconds5. El aparato se apagar a automatistically après de 10 segundos
Durabilité / réparabilitéDurability / RepairabilityDurabilitad / reparabilitad
L'accu peut perdre de la capacité de charge au fil des années mais votre apparéil est durable et réparable aisément par vous-même : contactez balance@littlebalance.frThe powerbank may lose load capacity over the years but your device is durable and easily repairable by yourself: contact balance@littlebalance.frEl powerbank pourrait perder capacité de cargaa lo长大o de los años, pero su dispositoso es duradero y se pueda reparar fácilmente por sí mesmo:写道 a balancy@littlebalance.fr
En cas de remplacement de la batterieIn case of battery replacementEn caso de sustitución de la batería
1. Ouvrir le capot1. Open the cover1. Abra la tapa
2. Sortir)décicamente la batterie de son logement2. Gently take the battery out of its housing2. Saque suavamente la batería de su carcasa
3. Déclipser)décicamente la batterie3. Gently unclip the battery3. Desenganche suavamente la batería
4. Clipser la nouvelle batterie4. Clip the new battery4. Clip en la nuova batería
5. Refermer le capot5. Close the cover5. Cerrar la tapa

Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés)

  1. Maintain the piles hors de portée des enfants
  2. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de piles sans la surveillance d'un adulte
  3. Toujours insérer les piles correctement, en prétant attention aux polarités (+ et -) marquées sur la pile et le matériel
  4. Ne pas court-circuiter les piles
  5. Ne pas charger les piles
  6. Ne pas forcer la décharge des piles
  7. Ne pas mélanger des piles anciennees et neuves ou des piles de différents types ou marques
  8. Il convient de-retirer immédiatement de l'appareil les piles complètement déchargées et de lesmettre au rebut en respectant les règles prévues
  9. Ne pas chauffer les piles
  10. Ne pas souder ni braser directement sur les piles
  11. Ne pas démonter les piles
  12. Ne pas jeter les piles au feu
  13. Il convient de ne pas exposer à l'eau une pile au lithium dont le conteneur est endommagé
  14. Ne pas encapsuler et/ou modifier des piles
  15. Stocker les piles inutilisées dans leur emballage d'origine à distance d'objets metalliques. Si elles sont déjà hors de leur emballage, ne pas mélanger oumettre en vincr les piles
  16. Retirer les piles du matériel s'il ne doit pas etre utiliser pendant une durée prolongée sauf s'il est destiné à des situations d'urgence

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 1
Points de collecte sur www.quafiederemesdechets.fr Privéligieux la réparation ou le don de votre appliqué !

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 2

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 3

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 4

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 5
Points de collecte sur www.quelfiredessechets.fr
Privéligieux la réparation ou le don de votre apparèil !

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 6
Little balance yous conseille: balancy@littlebalance.fr

ELECTRONIC / ELECTRONIC USB-R (USB-R in grigio / in grijs / in grau)

Capacité/Capacity/Capacidad Capacità/Capacidade/Tragkraft Energie/energy/energia/ energia/energíaItalianoNederlandDeutsch
Instruzioni per l'usoGebruiksaanwijzingGebrauchsleitung
Graie per il vostro acquisto. Per un uso correttato, si raccomanda di leggere attendentamente il manuale prima dell'uso.Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding aanandachtig te lezen voor een optimala gebruik van uw apparaat.Besten Dank für ihren Kauf.itte lessen die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfällig durch.
SpecifieSpeficatesTechnische Details
1. Sistema di sensori ad alta precisione1. Uitgerust met een systeme van hove precise sensoren1. Wiegesystem mit hochauflosender Sensorik
2. Plataforma: materiale secondo modello2. Weegplateau: material per model2. Trittfläche: Material nach Modell
Secondo modello: 160 kg 180 kg 200 kgAfhankelijk van model: 160 kg 180 kg 200 kgAbhängig von Modell: 160 kg 180 kg 200 kg
4. Suddivision: 100 g (8103 : 50 g.)4. Gradaties 100 g (8103 : 50 g.)4. Teilung 100 g (8103 : 50 g.)
5. Display LCD / LED seccodocodllo5. LCD / LED scherm per model5. LCD / LED Display nach Modell
6. Accensione automatica6. Automatiche inschakeling6. Quick Start / auto-on
7. Azeramento e spegnimento automatici7. Automatiche reset en stop7. Automatiche Abschaltung
8. Indicatore di sovraccarico8. Aanwijser overbelasting8. Anzeige Übergewicht
9. Indicatore di sovraccarico9. Aanwijser zwackke batterijen9. Anzeige schwache Batterien
10. Tre unità di misura: kg/lb/st10. Einenheitskeuze: kg/lb/st10. Einheiten: kg/lb/st
Secondo modello: pile: 1xCR2032 ou 2XAAA ou 3XAAA ou 4XAAA powerbank: Li-Ion 300mAh/3.7VAlhankelijk van model: batterijen: 1xCR2032 ou 2XAAA ou 3XAAA ou 4XAAA powerbank: Li-Ion 300mAh/3.7VAbhängig von Model: Batterien: 1xCR2032 ou 2XAAA ou 3XAAA ou 4XAAA Powerbank: Li-Ion 300mAh/3.7V
Consigli di'uso e di manutenzioneGebruiks- onnderhoudsaanwijzingenHinweise Pflege und Unterhalt
1. Toglieris le scarpe prima di salire sulla bianca per non rovinare o gratifiare la piataforma in vetro.1. Zichaub zonder schoenen weegen, om möglichke krassen op de overvlak te vermiiden1. Bite ohne Schuhe wieden, um möglichke Kraten auf der Oberfläche zu vermeiden
2. Se bagnata, la piataforma in vetro puoi essere scivolosa. Assicurarsi di ave i piedi asciuti e che il vetro non si bagnato.2. Zorg voor gebruik dat zowel de weegschaal als uw voeten droog zijn om uitglieden te voorkomen.2. Achting - Rutschgefahr bei nassen Gerät oder nassen Fußen
3. Pulire la piataforma con un panno morbidio e alcôl o detergente per i vletri. Non utilizarze sapore o detergenti chimici e non fare entrecare in contatto la bianca con acqua e ambienti estremamente caldi o freddi.3. Gebruik een vochtige spons met alcohol bij het schoonmaking van de weegplateau. Gebruik geen schuur- of oplosmidellen. Dompel niet onder in water. Vermijd extreme temperaten.3. Platte mit feuchtem Lappen oder Alkohol reinigen. Keine Seifen oder abrasive Reinigungsmittel verwenden. Wassereintritt und extreme Temperaten vermeiden.
4. Questo aparenchio è uno strumento di misura di alta precisione. Non farla cadere, urtarla o smontaria.4. Uw apparaat is een precie-sie-instrument, ga er voorzichtig mee om. Laat ze Niet vallen, spring er net op, en haal ze nicht uit elkaar.4. Dieses Gerät ist ein prazises Messinstrument, nicht fallen loosen oder auf die Waage springsin.
5. Questo aparenchio è destinata a un uso domestico e non neve essere utilizeszata per scopi commerciali.5. Uw apparaat is bestend voor familiale gebruik en mag in gen geval voor commercile doeleinden worden aangwerven.5. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke verwenden.
6. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare i sensori.6. Overschrijd het maximale bereik net om schade aan de sensoren te vermiiden.6. Nicht mehr als das maximale Gewicht geben um Sensorschäden zu vermeiden.
7. Se l'apparenchio non funzionale, controliare le batterie e cambarie, se necessario. In caso di altri problemi, attatchare il rivenditore locale o il myistro Servizio Consumatori: balancy@littlebalance.fr7. Indien uw apparaat net werkert, kijk dan erst de batterij na en verzarg ne iz indien noedzakelijk. Indien dit nielt helpt, contacteer uw plaatseiljekte verdeler of once klantendienst: balancy@littlebalance.fr7. Funktioniert das Gerät nicht - zuerst die Batterien prüfen - bringt dies keine Lösung bitter den Verkauf oder unseren Kundenservicekontaktieren: balancy@littlebalance.fr
Prima utilizzazioneEerste gebruikInbetriebnahme
Modelli con batterie: rimosuovere la linguetta di protezione delle batterie (tirare, non aprie)Modellen met gerbruik: verwijder het beschemilipje van de batterij (trekken, openen net nodig)Batteriemodelle: Batterieschutzasche entfernen (ziehen, kein Öffnen erforderlich)
Modelli con ricarica USB: disattiva la modalità di protezione del trasporto (pulsante laterale o curso a seconda del modello), non è più necessario utilizzato in seguitoModellen met USB-oplaadfunctionie: Schakel de transport-bevellegingssmodus uit (drukknop of schuifknop affenkelijk van het model), u hoeft de daarna neteer te gebruikenModèle mit USB-AuFladung: Schalten Sie den Transportschutmosus aus (Seitenstate oder Schieber je nach Modell), keine weitere Verwendung erforderlich
NoteOpgeletWichtigte Hinweise
1. Per la comparabilità delle misure, è consigliabile pesarsiogni giorno alla stessa ora1. Voor de vergelijkbaarheid van de maatregelen raden wijz ich op een vast tijdstip van de dag te wegen.1. Aus Vergleichbarkeitsgründen ist empfehlen, sich tätiglich zur gleichen Zeit zu wegen
battery: sostuire la batteria rispettando la polaritàbattery: verwang de batterij volgens de polariteitBatterie: Batterie auszauschen,itte Polarità beachten
Powerbank: ricaricare collegando il cavo USBPowerbank: USB-kabel aansluten om te laadenPowerbank: Laden durch Anschlieben des USB-Kabels
3. In caso di sovraccarico, sul display viene visualizzato "Err"3. In geval van overbelasting verschrijnt "Err" op het scherm3. Erscheid "Err" ist das maximale Gewicht überschritten
Istruzioni operativeGebruikaanwijzingenGebrauchsanweisungen
1. Selectione l'unità sul retro del appareccchio : kg/lb1. Selecteur de maatenheid in dechterijde van het apparaat: unit kg/lb1. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswahlen : kg/lb
2. Posizione l'apparenchio su una superficie resistente e piatta2. Plaat als apparaat op een hard en stabeli oppervlek2. Das Gerät auf glatte - feste Oberfläche stellen
3. Salire sulllbiancia per visualizare il peso e riome fermi3. Stap op de weegschaal en sta stil3. Auf die Trittfläche steigen und ruigh stehen
4. Il peso verra visualizzato Dependency che le display fisricano di lampegliare4. Het scherm knippertijdens de weg tot het gewicht verschint.4. Nach Blinken wird das gesmessene Gewicht angezeigt
5. Il apparenchio si spegnera automaticamente Dependency 10 secondi5. Ditt apparatuschakelt automatisch uit na 10 seconden5. Automatische Abschaltung nach 10 Sekunden

Points de collecte sur www.quafiederemesdechets.fr
Privilegez la réparation ou le don de cette appearé

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 7

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 8

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 9

Points de collecte sur www.quafalredemesdefs.ch Privéligieux la réparation ou le don de cette apparcel !

LITTLE BALANCE 8655 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 10
Little balance yous conseille: balancy@littlebalance.fr

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LITTLE BALANCE

Modèle : 8655

Catégorie : Pèse-personne