EF60 - Flash FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EF60 FUJIFILM au format PDF.
| Type de produit | Flash externe pour appareils photo |
| Caractéristiques techniques principales | Guide numéro : 60 (ISO 100, m), mode TTL, mode manuel, mode stroboscopique |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 4 piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Environ 75 x 130 x 100 mm |
| Poids | Environ 400 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils photo Fujifilm équipés d'une griffe porte-flash |
| Type de batterie | Piles AA alcalines ou rechargeables NiMH |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Puissance | Puissance de sortie réglable de 1/1 à 1/128 |
| Fonctions principales | Réglage automatique de l'exposition, compensation d'exposition, mode de synchronisation haute vitesse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité et les températures extrêmes |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - EF60 FUJIFILM
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EF60 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EF60 de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI EF60 FUJIFILM
Manuel du propriétaire

Nous vous remercions infiniment d'avoir acheté un apparéil Fujifilm. Utilisez cet apparéil de manière appropriée après avoir lu attentivement ce Manuel du propriétaire. De plus, en ce qui concerne la manipulation ou les fonctions de l' apparéil photo, consultez le Manuel du propriétaire de l' apparéil photo que vous utilisez.
Contents
Denomination des éléments / accessoires fournis 4
À propos du mode d'économie d'énergie, de la fonction de prévention des surchauffes et du bruit de charge 5
Avant d'utiliser l'appareil 6
Insérez les piles 6
Manipulation de base 7
Monter sur l'appareil photo 7
Retirer de l'appareil photo 7
Allumer l'appareil 8
Sélecteur de mode 9
Modes et fonctions 9
Mode d'éclairage LED 10
Mode Secondaire SF 11
Mode Secondaire SD 11
Mode manuel 12
Mode full auto 13
Mode TTL 14
Mode de commande à distance sans fil (u) 15
Mode de commande sans fil à distance (u) 16
Bouton de fonction 17
Réglage du canal 17
Réglage de l'angle d'éclairage (zoom) 18
Marché / arrêt du bip 19
Bouton de verrouillage de la manipulation 20
Méthode de prise de vue à distance 21
Autres fonctions 22
FP (Synchronisation à haute vitesse) 22
Correction des yeux rouges 22
Synchronisation du rideau arrête 22
Eclairage auxiliaire de la mise au point automatique 22
Manipulation de l'illuminateur 23
Diffuseur grand-angle 23
Éclairage indirect 23
Diffuseur 24
Réflecteur 24
Numéro de guide (ISO100·m, quantité lumineuse 1/1) 25
Dépannage 25
Principales specifications 26
Dénomination des éléments / accessoires fournis


1 RÉflecteur
2 Illuminateur
Diffuseur grand-angle
4 LED
5 Capter sans fil
Pied de montage
Broche de contact de la griffe
Écran couleur à cristaux liquides
9 Témoin lumineux (bouton de test lumineux)
10 Selecteur de mode
11 Bouton marche / arrêt
12 Couvercle des piles
Molette de réglage de la puissance et bouton de fonction
14 Bouton de déverrouillage

Accessoires fournis:

Diffuseur

Mini-support
À propos du mode d'économie d'énergie, de la fonction de prévention des surchauffes et du bruit de charge
Mode d'économie d'énergie
Afin d'éviter d'user les piles, cet apparéil est équiné d'un mode d'économie d'énergie. En mode A, TTL ou M, il s'enclença en liaison avec l'alimentation de l' apparéil photo et se met automatiquement en mode d'économie d'énergie. En mode SD, SF ou mode de commande à distance sans fil, il se met automatiquement en mode d'économie d'énergie 5 minutes après être entré en repos. En mode veille, le tímoin lumineux clignote toutes les 2 secondes. Pour restaurer cet apparéil, appuyez à mi-cours sur le bouton de l'obturator de l' apparéil photo ou appuyez sur n'importe quel bouton de cet apparéil. Quand l'alimentation de l' apparéil photo est coupée automatiquement, en cas de restauration du mode d'économie d'énergie en appuyant sur n'importequelboutonde cet apparéil, celui-ci returne automatiquement en mode veille s'il n'est pas manipulépendant 2 minutes. Cet apparéil s'arrêté automatiquement s'il n'est pas manipulépendant 60 minutes. Dans ce cas, rallumez-le.
Fonction de prévention des surchauffes
En cas d'émissions successives de 20 à 30 fois de grande quantité de luminosité, la fonction de prévention des surchauffes se met en marche automatiquement afin de protégger les circuits électriques de cet apparéil. Quand la fonction de prévention des surchauffes est active, le témoin lumineux clignote en rouge toutes les 1,5 secondes. La fonction de prévention des surchauffes se désactive automatiquement, permettant de nouveau l'utilisation de l'ordinateil.
Bruit de charge
Quand ce flash est utilisé autrement qu'en mode d'éclairage LED, la charge se repête en préparation de l'éclair. comme dans cet état, en cas de prise de video, il peut arriver que le bruit de charge soit enregistré, lors de prise de video, coupeze ce flash ou utilisez-le en mode d'éclairage LED.
Avant d'utiliser l'appareil
Insérez les piles
Piles utilisables : Accumateurs nickel-hydrure métallique, piles sèches alcalines
- Ouvrir le couvercle des piles selon l'ordre (1) et (2) de la figure.

- Insérez 4 piles AA en ajustant leurs pôles + et - avec l'orientation indiquée.

- Lorsque vous refermez le couvercle, tout en appuyant sur le couvercle (1), faites-le glisser (2).

Quand la charge du flash commence à prendre 30 secondes ou plus, remplacez les piles par des piles neuves ou par des accumulateurs recharges.
Remarque
Utilisez de nouvelles piles de la même marque et du même type. Nous vous recommandons de toutes les changer simultanément. De plus, en cas de piles rechargeables, utilisez des piles qui ont toutes et rechargées simultanément.
Manipulation de base
Monter sur l'appareil photo
- Insérer le pied de montage de cet apparéil dans la griffe de l' apparéil photo.
- Enoncez-le fermement jusqu'au bout, jusqu'à ce qu'il soit bloqué par la goupille de verrouillage.

Retirer de l'appareil photo
- Tout en appuyant sur [Unlock] (bouton de déverrouillage) (1), retirez-le de la griffe (2)

Remarque
Quand cet apparéil est monté sur un apparéil photo, ne saisissez pas ce dernier en le boulevant par cet apparéil.
Cela pourrait endommager le pied de montage ou la griffe de l'appareil photo.
Manipulation de base
Allumer l'appareil
- Appuyer sur le « Bouton marche / arrêt » met l'appareil en marche, le témoin lumineux clignote en rouge et la charge commence.
- Quand la charge est terminée, le tímoin lumineux devient vert et cet apparéil peut être utilisé.
- En cas de flash de test, appuyez sur le témoin lumineux.
- Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le « Bouton marche / arrêt ».

Sélecteur de mode
Modes et fonctions
Sélectionnez le mode en faisant tourner le sélecteur.

| D0 | Mode d'éclairage LED Il est utilisé lors de la prise de video, etc. La quantité d'énergie lumineuse peut être ajustée en 9 paliers. |
| SF | Mode Secondaire SF Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash (flash principal). |
| SD | Mode Secondaire SD Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash (flash principal). Il ignore la surveillance du pré-flash pour le fonctionnement TTL. |
| M | Mode manuel La quantité lumineuse est réalisée manuellement. |
| A | Mode full auto Il suffit de le monter sur l'appareil photo pour que la quantité lumineuse soit ajustée automatiquement. |
| TTL | Mode TTL La quantité lumineuse est ajustée automatiquement. Un ajustement précis est possible grâce à la compensation du flash. |
| ABC ((i)) | Mode de commande à distance sans fil (Ondes radio / optique) * Quand le contrôleur sans fil EF-W1, etc., n'est pas utilisé, l'appareil se met en marche automatiquement en commande à distance optique. • Commande à distance par ondes radio A : groupe A, B : groupe B, C : groupe C • Commande à distance sans fil à communication optique A : groupe A, B : groupe B, C : groupe C * Il est possible de le contrôleer à l'aide de la fonction commande à distance sans fil (commandant) d'EF-X500. |
Sélecteur de mode

Mode d'éclairage LED
- Faites tourner le sélecteur de mode et Sélectionnez « ▷□ »
- Faites tournes la molette de réglage de puissance et sélectionnez le niveau d'intensité lumineuse.





- Il est possible de faire fonctionner la lampe LED comme lumière auxiliaire pour le reflecteur ou la mise au point automatique (AF). Pour de plus amples détails, consultez les « Réglages de la lampe LED » du Manuel du propriétaire de l'appareil photo.
Sélecteur de mode

Mode Secondaire SF
Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash (flash principal).

Mode Secondaire SD
Le flash est déclenché par la lumière d'un autre flash (flash principal). Il ignore la surveillance du pré-flash pour le fonctionnement TTL.
Méthode de réglage
- Réglez sur SF quand le mode d'éclairage du flash principal (commandant) est manuel et SD quand il est TTL.
- Faites tourner le bouton de mode pour sélectionner le mode SF ou le mode SD.
- Faites tourner la molette de réglage de puissance pour régler la quantité lumineuse.
La quantité lumineuse peut être ajustée de 1/1 à 1/256 par incrément de 1/3 EV.

- Appuyez sur le bouton de l'obturator pour prendre une photo.
Cet apparéil produit un flash et l'image de la photo prise apparait sur l'écran à cristaux liquides de l' apparéil photo.
- Vérifiez l'exposition de la photo prise et ajustez la quantité lumineuse si vous n'obtenez pas d'exposition optimale.
Sélecteur de mode
M
Mode manuel
En mode manuel, il est possible d'ajuster manuellement la quantité de luminosité émise. La quantité lumineuse peut être ajustée en 25 paliers de 1/1 à 1/256 par incrément de 1/3 EV.
- Faites tournier le bouton de mode pour sélectionner le mode M.
- Faites tournier la molette de réglage de puissance pour régler la quantité lumineuse.
La quantité lumineuse peut être ajustée de 1/1 à 1/256 par incrément de 1/3 EV.

- Appuyez sur le bouton de l'obturator pour prendre une photo.
Cet apparéil produit un flash et l'image de la photo prise apparait sur l'écran à cristaux liquides de l' apparéil photo.
- Vérifiez l'exposition de la photo prise et ajustez la quantité lumineuse si vous n'obtenez pas d'exposition optimale.



Sélecteur de mode
A
Mode full auto
Quand cet apparéil est réglé en mode A, le système de gradation automatique TTL du mode de l' apparéil photo suivant est lié. Le mode full auto permet à presque toutes les manipulations d'être effectuées du côté de l' apparéil photo, c'est un mode destiné aux débutants.
Mode de prise de vue de l'appareil photo
La gradation automatique TTL est possible quand le mode de prise de vue de l'appareil photo est [P], [A], [S] ou [M].
La gradation automatique TTL est possible dans tous les modes de prise de vue mentionnés ci-dessus.
- Faites tournier le sélecteur de mode et Sélectionnez le mode A.
- Appuyez à mi-course sur le bouton de l'obturator pour ajuster le point focal sur le sujet.
- La vitesse de l'obturator, le diaphragme et la marque du flash s'affichent sur le viseur de l'appareil photo.
- Appuyez sur le bouton de l'obturator pour prendre une photo. Cet apparéil produit un flash et l'image de la photo prise apparait sur l'écran à cristaux liquides de l' apparéil photo.
- En changeant la distance focale de l'objectif, l'unité situation à l'intérieur de la tête de flash de cet apparéil se déplace automatiquement et cette distance focale est couverte efficacement. Couverture de 24 mm à 200 mm (conversion de format 35 mm).

Mode TTL
En mode TTL, il est possible d'obtenir automatiquement l'exposition optimale mais il est également possible d'effectuer des ajustements de précisions en utilisant facultativement la fonction de compensation du flash. Comme cet appariel peut effectuer une compensation du flash rapide et précise grâce au/selecteur de mode, il est très pratique.
Mode de prise de vue de l'appareil photo
La gradation automatique TTL est possible quand le mode de prise de vue de l'appareil photo est [P], [A], [S] ou [M].
- Faites tournier le sélecteur de mode et Sélectionnez le mode TTL.
- Faites tournier la molette de réglage de puissance pour effectuer la compensation du flash.
- Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour une correction +EV. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour une correction -EV.
- La valeur de correction peut être ajustée de - 2,0 EV à + 2,0 EV par incrément de 1/3 EV.
- Appuyez à mi-course sur le bouton de l'obturateur pour ajuster le point focal sur le sujet.
- La vitesse de l'obturator, le diaphragme et la marque du flash s'affichent sur le viseur de l'appareil photo.
- La compensation du flash est possible du (:oté de l'appareil photo en fonction de l'appareil photo. (Consultez le Manuel du propriétaire de l'appareil photo pour de plus amples détails.) De plus, en cas d'utilisation d'unurreille photo n'est pas équipé d'un menu avec réglage de la fonction flash, les valeurs de correction du flash et de l'appareil photosont additionnées.
- En cas d'utilisation d'un apparéil photo n'est pas équiné d'un menu avec réglage de la fonction flash, seules les valeurs de correction régées à l'aide de cet apparéil sont affichées sur l'écran de cet apparéil.

Sélecteur de mode
((i))
Mode de commande à distance sans fil
Le flash TTL est déclenché en symponisation en tant que flash à distance du TTL sans fil. Il existe un mode optique et un mode à ondes radio.
( i ) Commande à distance sans fil à communication optique
En utilisant un flash qui prend en charge le mode commandant sans fil à communication optique comme EF-X500, etc., la prise de vue multiflash est possible grâce à la communication optique sans fil. Consultez le Manuel du propriétaire du commandant flash pour connaître ses réglages.
- Faites tournier le sélecteur de mode et sélectionnez le groupe A, B ou C pour le mode « ( ) »
-
Sélectionnez le même groupe du côté du commandant flash, réglez le mode et la valeur définie, etc., puis effectuez le contrôle.
-
Pour le réglage du canal, Sélectionnez le canal 1 à 4 en accord avec le réglage de l'unité commandant. Consultez la P. 17 pour la méthode de réglage manuelle du canal.

((i))
Mode de commande sans fil à distance
((i)) Commande à distance par ondes radio
Cet apparéil est compatible avec le système Nissin Air System (NAS) de Nissin Digital*.
Une fonction de commande à distance du système TTL sans fil à ondes radio est intégrée dans cet apparéil.
Il est possible de télécommander TTL, M (manuel) et Zoom (zoom manuel) à l'aide du contrôleur.
- Commencez par effectuer la synchronisation avec le contrôleur (EF-W1, etc.):
*Consultez le Manuel du contrôleur pour connaître la méthode de synchronisation. - Faites tournier le sélecteur de mode
- et sélectionné le groupe A, B ou C pour le mode « ((
) » - Sélectionnez le même groupe du côté du contrôleur, réglez le mode et la valeur définie, etc., puis effectuez le contrôle.
Affichage sur l'écran de cet apparéil en cas de télécommande par EF-W1.

Mode TTL

Mode manuel
Appareils pouvant être utilisés comme contrôleur
Quand l'alimentation du contrôleur est coupée, régler cet apparéil sur le mode ( _1) met en marche automatiquement le mode de commande à distance sans fil optique.
Channq/
Réglage du canal
En cas d'utilisation ordinaire, aucun changement n'est nécessaire mais en cas d'utilisation dans un endroit où sont utilisés de nombreux appareils de communication dans la bande de 2.4 GHz comme les réseaux LAN sans fil, Bluetooth, téléphones portables ou kits mains libres, etc., il arrive parfois que le système TTL
sans fil ne fonctionne pas correctement en raison des interférences radio. Dans ce genre de cas, le problème peut être résolu en changeant de canal de communication.
En cas de changement de canal, appuyez sur « Canal » du « bouton de fonction » pendant 1 seconde. Faites tournier la « molette de réglage de puissance » pour changer la valeur du canal. Au bout de 7 secondes, l'appareil revient automatiquement au mode précédent. Pour revenir manuellement au mode précédent, appuyez de nouveaupendant 1 seconde sur « Canal »

Réglage automatique du canal
Réglez le canal de cet apparéil sur A et changez le canal du contrôleur.

[Référence]: (Effectuez cette opération uniquement s'il n'y a pas d'amélioration même avec le réglage automatique du canal.)
Réglage manuel du canal
Réglez manuellement le canal de 1 à 8 en accord avec le canal du contrôleur.

M.zoom
Réglage de l'angle d'éclairage (zoom)
- En mode SF / SD / M / TTL / mode de commande à distance sans fil à communication optique,
il est possible de régler le zoom manuel.
- Appuyer pendant 1 seconde sur « M. Zoom » de la molette de réglage de la puissance permet de.permuter le zoom. Le réglage d'origine est « A » automatique.
- Faites tourner la molette de réglage de la puissance pour changer l'angle d'éclairage de la tête de flash.
- Revenez en position « A » pour passer en zoom automatique.
- Appuyez de nouveau pendant 1 seconde sur « M. Zoom » pour revenir au mode précédent.

Remarque
La valeur du zoom manuel qui a eté réglée est conservée même si l'appareil est eteint.
Remarque
Mème si le zoom automatique est sélectionné, lors du réglage en mode sans fil (SF, SD), l'angle d'éclairage est fixé à 35 mm.
Remarque
Faites attention que la distance focale affichée sur l'écran couleur à cristaux liquides est la valeur calculée 35 mm.


Marché / arrêt du bip
Quand cet apparéil est utilisé comme flash à distance, le réglage d'origine est d'émettre un bip. Pour arrêtier le bip, appuyez longuement sur le bouton bip ( ). Pour revenir au réglage avec le bip, appuyez de nouveau longuement sur le bouton bip ( ).

Les catégories de bip et les modes de fonctionnement sont les suivants.
| Catégorie | Modes de fonctionnement |
| Bippendant la charge | SF/SD |
| A / B / C (communication par ondes radio ou optique) | |
| Bip lors du changement de valeur définie contrôleur valeur définie du contrôleur. | A / B / C (ondes radio) |
- En remettant en marche EF-60, le réglage du bip est réinitialisé.
Bouton de fonction

Bouton de verrouillage de la manipulation
Appuyer pendant 1 seconde sur '' au centre de la « Molette de réglage de la puissance et bouton de fonction » permet de verrouiller la valeur définie. Pendant le verrouillage, il devient impossible de modifier la valeur

définie ou les fonctions qui peuvent être régliées par la « Molette de réglage de la puissance et bouton de fonction » et l'appareil ne peut pas non plus être éteint. (Cependant, il est possible de changer de mode à l'aide du « sélecteur de mode ».)
Pour déverrouiller, appuyez de nouveau pendant 1 seconde sur " Ⓞ " au centre.
Méthode de prise de vue à distance
Montez le contrôleur sur l'appareil photo et allumez-le.
- Installez le flash à distance (cet apparéil) à l'endroit désigné.
- Effectuez un test lumineux du flash commandant ou du contrôleur pour vérifier la syntonisation du flash à distance.
- Si le flash est synthonisé, la prise de vue devient possible.

- Le nombre maximum de flashes pouvant être placés autour du sujet est de 30.
- Lors de la commande à distance, la fonction d'arrêt automatique éteint l'appareil 60 minutes plus tard.
- Il est impossible de passer en mode d'économie d'énergie pendant la commande à distance.
- Il est possible que la symponisation à distance ne soit pas possible en fonction de l'endroit où est installé cet apparéil.

Important
En cas de montage d'accessoire de griffe métallique, faites attention d'éviter les courts-circuits aux points de contact.
Autres fonctions
FP (Synchronisation à haute vitesse)
Cet apparéil prend en charge la fonction de FP (Synchronisation à haute vitesse) qui synonymise la vitesse d'obturator jusqu'à 1/8000. Cette fonction peut être utilisé en mode A, M, TTL ou « ( c_i) .
Méthode d'activation de la fonction de synchronisation à haute vitesse
Montez cet apparéil sur l' apparéil photo et, avec l' apparéil photo et cet apparéil allumés, réglez le mode de symthonisation du menu « réglage des fonctions de flash » de l' apparéil photo sur AUTO FP (HSS). Le réglage est impossible avec le bouton de fonction « H² » de cet apparéil.
Remarque
Comme le mode FP est une méthode d'illumination qui représentée une charge lourde pour le flash, les fonctions de sécurité s'activent pour protégger l'appareil en cas de surchauffe de l'illuminateur et l'intervalle de charge est limité automatiquement à 12 secondes. La limite est débloquée automatiquement quand la température basse.
Correction des yeux rouges
Dans le menu de l'appareil photo, en selectionnant la « fonction de correction des yeux rouges » pour modifier le phénomène d'yeux rouges du sujet, un préflash est déclenché immédiatement avant le flash.

Synchronisation du rideau arrêté
En sélectionnant la synchronisation du rideau arrrière dans le menu de l'appareil photo, le flash est déclenché immédiatement avant la fermeture de l'obturateur.

Éclairage auxiliaire de la mise au point automatique
En cas de prise de vue d'un objet avec un faible contraste ou dans un endroit souvent, l'éclairage auxiliaire de la mise au point automatique illumine automatiquement le sujet, ce qui facilitite la mise au point. L'éclairage auxiliaire de la mise au point automatique n'est pas refljeté sur la photo prise.
- Il est également possible de faire fonctionner la lampe LED comme lumière auxiliaire pour le reflecteur ou la mise au point automatique (AF). Pour de plus amples détails, consultez les « Réglages de la lampe LED » du Manuel du propriétaire de l'appareil photo.
Manipulation de l'illuminateur
Diffuseur grand-angle
Tirez le diffuseur grand-angle intégré et en le positionnant comme sur la figure devant l'illuminateur, il est possible de prendre en charge un angle de champ de 16 mm.

Éclairage indirect
Lors de prises de vue, principalement en interieur, par éclairage indirect en faisant reflérer la luzière du flash sur le plafond ou les murs, etc., les ombres anormales du sujet sont attenuées et l'impression d'ensemble devient plus naturelle.

- La tête du flash peut être déplacée manuellement de haut en bas ou de gauche à droite.
- La tête tourne de 90^ vers le haut, 180^ vers la gauche et 180^ vers la droite.
Remarque
- Lors de l'éclairage indirect, l'angle d'éclairage est fixé à 50 mm si le zoom automatique est réglé. (Sauf en cas de commande à distance par ondes radio)
- Quand la distance au plafond ou aux murs est importante, il peut arriver que la lumière du flash ne se reflète pas suffisamment et qu'elle n'ait pas d'effet.
- Il peut arriver que la lumière du flash lors de l'éclairage indirect soit décolorée à cause de l'influence de la couleur du plafond ou des murs.
- La lumière est attenuée en cas d'éclairage indirect. Si un effet suffisant n'est pas obtenu, ajustez les réglages d'exposition, en augmentant la sensibilité ISO de l'appareil photo, etc.
Manipulation de l'illuminateur
Diffuseur
On l'utiliser pour diffuser la lumière du flash.

Réflecteur
En utilisant le reflecteur à courte distance lors de l'éclairage indirect, la lumière pénétre dans les yeux des sujets, éclairant leur expression.
- Lors de l'utilisation du reflecteur, utilisez un éclairage indirect de 90^ vers le haut.

- Le réflècteur peut être utilisé avec le diffuseur en place.
Numéro de guide (ISO100·m, quantité lumineuse 1/1)
| Éclair | |||||||||
| Angle d'éclairage format 35 mm (Format de la série X / Format de la série GFX) | 24 mm (16 mm / 30 mm) | 28 mm (18 mm / 36 mm) | 35 mm (23 mm / 44 mm) | 50 mm (33 mm / 63 mm) | 70 mm (46 mm / 89 mm) | 85 mm (56 mm / 108 mm) | 105 mm (66 mm / 133 mm) | 135 mm (89 mm / 171 mm) | 200 mm (131 mm / 254 mm) |
| Numéro de Guide | 27.0 | 29.0 | 32.0 | 39.0 | 42.0 | 45.0 | 50.0 | 54.0 | 60.0 |
| Éclairage FP (HSS) | |||||||||
| Angle d'éclairage format 35 mm (Format de la série X / Format de la série GFX) | 24 mm (16 mm / 30 mm) | 28 mm (18 mm / 36 mm) | 35 mm (23 mm / 44 mm) | 50 mm (33 mm / 63 mm) | 70 mm (46 mm / 89 mm) | 85 mm (56 mm / 108 mm) | 105 mm (66 mm / 133 mm) | 135 mm (89 mm / 171 mm) | 200 mm (131 mm / 254 mm) |
| Numero de Guide | 16.9 | 18.2 | 20.0 | 24.4 | 26.3 | 28.2 | 31.3 | 33.8 | 37.6 |
- Les valeurs du numéro de guide sont celles de l'utilisation d'un EF-60 avec un X-T3, vitesse d'obturator 1 / 500 secondes lors d'un éclairage FP (HSS). Si la vitesse d'obturator augmente d'un palier, le numéro de guide diminue d'un palier.
Dépannage
Le flash ne charge pas
- Vérifiez l'orientation des piles et remettez-les dans le bon sens si ce n'est pas le cas.
- Vérifiez si les piles ne sont pas usées et si c'est le cas, remplacez-les par des piles neuves.
Le flash n'éclaire pas
- Si le flash n'est pas fermement fixé, fixez-le en l'enfantant complètement.
- Si les contacts de la griffe sont sales, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec.
- Si l'appareil est eteint a cause de la fonction d'arrêt automatique, rallumez-le.
Les photos sont surexpôSES ou sous-exposées
- Vérifiez le mode et si c'est le mode manuel, réglez l'appareil sur le mode « TTL ».
Principales specifications
| Modèle | |
| Modèle | Flash cobra |
| Numéro de modèle | EF-60 |
| Appareils photo pris en charge *1 | GFX100, GFX 50S, GFX 50R, X-H1, X-Pro2, X-Pro3, X-T1, X-T2, X-T3, X-T4, X-T20, X-T30, X-E3, X100F, X100V,若您 pouvez utiliser une partie des fonctions même avec des apparêts photo de série X équipés d'autres griffes comme FinePixHS20EXR, HS30EXR, HS50EXR. |
| Illuminateur | |
| Numéro de guide | Numéro de guide maximal environ 60 (ISO 100 m) (Angle d'éclairage format calculé de 35 mm quand le réglage est 200 mm) |
| Angle d'éclairage | 24 à 200 mm (format calculé de 35 mm), fonction de zoom automatique En cas d'utilisation du diffuseur grand-angle intégré environ 16 mm (format calculé de 35 mm) |
| Éclairage indirect | 90° vers le haut, 180° vers la gauche et 180° vers la droite |
| Température de couleur | Environ 5300 K (en cas de flash complet) |
| Éclairage FP (synchronisation à haute vitesse) | Prise en charge (en cas d'utilisation d'un apparêtel photo pris en charge) |
| Contrôle de l'exposition | |
| Contrôle de l'exposition, méthode d'éclairage | Flash TTL, flash manuel |
| Compensation du flash | ± 2 paliers, étape de 1/3 de palier |
| Éclairage manuel*2 | Flash de 1/1 à 1/256, étape de 1/3 de palier (éclair) |
| Flash de 1/1 à 1/32, étape de 1/3 de palier (flash FP [HSS]) | |
| Charge | |
| Intervalle de flashes (flash complet, charge complète) | Environ 3 secondes (accumulateurs nickel-hydride métallique) |
| Nombre de flashes (flash complet, charge complète) | Environ 170 fois (accumulateurs nickel-hydride métallique) |
| Fonction de commande sans fil à distance | |
| Méthode de communication | 2.4GHz NAS *3 |
| Modes de fonctionnement | Commande à distance (TTL, manuel, arrêt) |
| Appareils commandants pris en charge | FUJIFILM EF-W1, Nissin Air10s *4 |
| Canal de communication | Prise en charge des canaux 1 à 8 du contrôleur sans fil |
| Groupe de commande à distance | A, B, C |
| Fonction de commande sans fil à distance par communication optique | |
| Méthode de communication | Méthode d'éclairage pulsé |
| Appareils commandants pris en charge | FUJIFILM EF-X500 |
| Modes de fonctionnement | Commande à distance (TTL, manuel, arrêt) |
| Canal de communication | Prise en charge des canaux 1 à 4 du commandant flash |
| Groupe de commande à distance | A, B, C |
| Autres fonctions | |
| Emission liée | Mode Secondaire SF (N-MODE), Mode Secondaire SD (P-MODE) |
| Éclairage video à LED | Prise en charge (intégré) |
| Éclairage auxiliaire AF à LED | Prise en charge (intégré) |
| Réflector | Prise en charge (intégré) |
| Diffuseur | Prise en charge (inclus) |
| Alimentation, autre | |
| Alimentation électrique | 4 piles AA (accumulateurs nickel-hydride métallique, piles sèches alcalines) |
| Plage de température d'utilisation | Entre - 10 degrès et 40 degrès |
| Dimensions | Environ 97 mm (hauteur) x 73 mm (largeur) x 113 mm (profondeur) |
| Poids | Environ 300 g (sans les piles) |
1. Accédez à https://fujifilm-x.com/support/compatibility/accessories/ pour obtenir les informations de prise en charge les plus récentes.
*2. En fonction des conditions de prises de vue, la plage de reglage possible peut etre depassee et il est possible que la valeur defini ne soit pas refletee.
3. NAS (Nissin Air System) est une marque déposée de Nissin Japan
*4. Nissin Air10s est un produit de Nissin Digital (https://www.nissindigital.com)
Les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
Notice Facile