Mélodie 20 - Machine à coudre SINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mélodie 20 SINGER au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SINGER

Modèle : Mélodie 20

Catégorie : Machine à coudre

Type de produit Machine à coudre mécanique
Caractéristiques techniques principales 20 points de couture, 1 boutonnière automatique, réglage de la tension du fil
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 36 x 16 x 29 cm
Poids 6,5 kg
Compatibilités Fil standard, aiguilles de machine à coudre universelles
Fonctions principales Couture droite, zigzag, point décoratif, surfilage
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la canette et de la zone de couture, lubrification recommandée
Pièces détachées et réparabilité Accessoires disponibles, manuel d'utilisation incluant des conseils de réparation
Sécurité Protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, support client disponible, idéal pour les débutants et les couturiers occasionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - Mélodie 20 SINGER

Comment enfiler le fil sur la SINGER Mélodie 20 ?
Pour enfiler le fil, commencez par placer le fil sur le dévidoir, puis faites-le passer à travers le guide-fil et suivez le chemin indiqué sur le couvercle supérieur de la machine. Assurez-vous que le fil passe correctement dans le tenseur et à travers l'aiguille.
Que faire si la machine ne coud pas ?
Vérifiez d'abord si la machine est bien alimentée et que le pied de biche est en position correcte. Assurez-vous que le fil supérieur et le fil de la canette sont correctement enfilés et que l'aiguille est bien installée.
Comment changer l'aiguille de la SINGER Mélodie 20 ?
Pour changer l'aiguille, commencez par éteindre la machine. Utilisez un tournevis pour desserrer la vis de fixation de l'aiguille, retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle aiguille avec la partie plate vers l'arrière, puis resserrez la vis.
Pourquoi le fil se casse-t-il pendant la couture ?
Le fil peut se casser pour plusieurs raisons : une tension trop élevée, un enfilage incorrect, ou l'utilisation d'une aiguille inappropriée. Vérifiez la tension du fil et assurez-vous d'utiliser le bon type et la bonne taille d'aiguille pour votre tissu.
Comment régler la tension du fil sur la SINGER Mélodie 20 ?
Pour régler la tension du fil, utilisez le bouton de tension situé sur le dessus de la machine. Tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension ou dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le tissu fronce lors de la couture ?
Si le tissu fronce, cela peut être dû à une tension de fil trop élevée ou à une vitesse de couture trop rapide. Réduisez la tension du fil et essayez de coudre à une vitesse plus lente.
Comment nettoyer et entretenir ma machine à coudre SINGER Mélodie 20 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris du boîtier de la machine et de la zone autour de l'aiguille. Lubrifiez les parties mobiles comme indiqué dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour la SINGER Mélodie 20 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site Web de SINGER ou en contactant le service client. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage de votre machine.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mélodie 20 - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mélodie 20 de la marque SINGER.

MODE D'EMPLOI Mélodie 20 SINGER

Vous voici propriétaire d'une nouvelle machine à coudre. Dès le départ, vous devez savoir quelle est la manière la plus aisée de vous en servir.

En plus des exclusivités SINGER bien connues, telles que le porte-bobine sans frottement, et le plateau transformable, cette machine vous offre les caractéristiques suivantes:

+ Point zig-zag pour boutonnières, reprises et décoration.

+ La boutonnière quatre temps qui élimine toutes les difficultés de réalisation. (5805 seulement).

+ Le point caché pour les ourlets. (5805 seulement).

+ La sélection facile des accessoires grâce aux lettres repères.

+ La mise en place facile de la canette.

« Le disque de longueur de point et le bouton-poussoir de marche arrière.

e Les pieds presseurs à enclenchement direct, rapides et faciles à remplacer.

+ Le pince-aiguille à sens unique qui évite une mauvaise mise en place de l'aiguille.

Nous vous recommandons avant de

commencer à coudre, de lire cette

brochure, étape par étape, assise devant votre machine.

Pour toujours mettre à votre disposition les derniers perfectionnements de la technique, le fabricant se réserve le droit de changer l'apparence des accessoires de ce modèlé s'il le juge nécessaire.

‘Une marque de fabrique de The Singer Company

Copyright © 1988 Singer Sewing Machine Company lous droits réservés dans l'ensemble du monde.

Nous vous recommandons d'inscrire le numéro de série de votre machine à coudre dans l'espace à cet effet, ci- dessous, en cas de besoin.

Consultez l'i- lustration ci-

'em- placement du méro de

1. Faites connaissance avec votre machine. Pièces principales. ires .

2. Pour vous preparer a coudre. Précautions importante: ; Pour faire fonctionner la machine. Raccordement de la machine. Mise sous tension de la machine. Pour choisir et changer l'aiguille. Pour changer les pieds presseurs à enclenchement direct (B), (D), (4). (L)..… Pour changer les pieds presseurs à fixation par vis (G), (H)

Pour changer la plaque à Pour fixer la plaque couvre-griffe (| Pour retirer la table d'extension Tableau des tissus, fils et aiguil Pour remplir une canette.

Pour mettre en place une can Pour enfler la machine. Pour faire remonter le fi

3. Point Droit.. Sélecteur de largeur du point Sélecteur de position de l'aiguille Sélecteur de longueur du point Marche arrière Réglage de la k Pour Skéculer une couIure ‘Comment positionner le ts presseur…

Bâtir a Pour piquer droit.

Débuter une couture. Guider et diriger le tissu Couture en marche arrière. Repriser Matelassage. Couture d'une fermeture à glissière.

4. 3e poi 39 Sélecteur de position de l' 39 Sélecteur de largeur du point 39 Réglage de longueur du poin 41 Tonsion du fi de l'alguil. dl Point zig-zag. 43 Finitions des coutures . 43 Point de bourdon. 43 Monogrammes. :43 Pour coudre un bouton. 45

- Points Speciaux (5805 seulement Point caché...

Coutures jour-echelle. Point zig-zag multiple. Reprise d'un accroc. Arrets……

Point d'ourlet élastique. Couture d'un élastique. Couture d'une passementerie...

6. Couture d'une boutonnière en

Boutonnières (5802 seulemei Pour coudre a bras libre... + Couture à l'aiguille jumelée. + Entretien de votre machine.

Pour lubrifier la machine: Accessoires complémentaires. Recherche des causes de defaillance

Notes Notas personales Notes personnelles

Getting to know your machine Conocimiento de su maquina Faites connaissance avec votre machine

3. Sélecteur de point

Porte-bobine horizontal

5. Sélecteur de position d'aiguille

6. Sélecteur de largeur de point

7. Guide-fil à fente

8. Tension du devidoir

16. Plaque à aiguille

17. Pince aiguille à sens unique

18. Tablette amovible

19. Sélecteur de longueur de point/boutonnière Atemps

20. Bouton de marche arrière

21. Releveur du pied presseur

23. Plaque glissière

25. Prise de branchement électrique

26. Fiche de branchement

27. Interrupteur moteur- lampe

Les accessoires suivants sont fournis avec votre machine pour faciliter la couture et augmenter les possibilités de votre machine.

La lettre que vous voyez illustrée se trouve

sur la pièce elle-même et vous permet de

sélectionner rapidement l'accessoire cor- respondant à vos besoins.

1. Pied bourdon (J): vous l'utiliserez pour les points décoratifs et ceux à base de zig-zag (bourdon). (5805 seulement)

2. Plaque à aiguille universelle (A) et pied presseur universel (B): c'est l'équipe- ment de votre machine lors de la livraison. Ces deux accessoires sont à utiliser conjointement pour passer rapidement du point droit au point de zig-zag.

3. Pied boutonnière (L): à utiliser avec la plaque universelle (A) pour réaliser les boutonnières 4 temps. (5805 seulement)

4. Pied ganseur (E): pour poser des

fermetures à glissière et des ganses en ameublement. (5805 seulement)

. Grand étrier: maintient en place les

bobines sur le porte-bobine. Son diamètre s'adapte à celui des bobines.

Petit étrier (Q): pour bloquer les fusettes ou petites bobines.

7. Assortiment d'aiguilles: de différentes grosseurs et pour différents types de tissus.

8. Couvre-griffes (F): élimine l'action des griffes d'entrainement pour réaliser reprises et broderies à main levée.

9. Canettes transparentes: permettent un contrôle facile de la quantité de fil disponible.

10. Guide point caché: permet de bien positionner le tissu pour la couture d'ouriets au point caché. (5805 seulement)

11. L'aiguille jumelée et le porte bobine auxiliaire. Ces deux accessoires sont utilisés pour coudre simultanément à deux fils.

Attention: lors de la couture à l'aiguille jumelée, la sélection de largeur de point ne doit pas dépasser le milieu. (Facultatifs pour certains marchés).

12. Feutre pour le porte-bobine auxiliaire. (Facultatifs pour certains marchés).

Des accessoires facultatifs peuvent vous être fournis par votre Representant Singer (Voyez page 71).

Precauciones importantes

1. Débranchez la machine lorsque vous changez d'aiguilles, de pieds presseurs ou de plaque à aiguille ou lorsque vous abandonnez votre machine d’une façon inopinée. Cette précaution élimine une mise en marche accidentelle.

2. Avant de retirer le support de canette, débranchez la machine.

3. À cause du mouvement de l'aiguille, faites attention et surveillez la zone de travail.

4. Ne tirez pas le tissu pendant la couture.cela risque de tordre l'aiguille ou de la casser.

5. Avant de nettoyer votre machine débranchez-la.

6. N'essayez pas d'ajuster la courroie du moteur. Ce réglage sera fait par votre magasin SINGER.

7. Avant de changer l'ampoule, débranchez votre machine et replacez la plaque de protection

avant de remettre la machine en marche. 8. Utilisez pour votre machine des ampoules de 15 watts maximum.

Ce matériel est garanti anti-parasité radio et télévision par la Commission CISPR.

Fonctionnement de la machine

Branchement de la machine

introduisez la fiche de branchement du rhéostat (1) dans la prise (2) à droite de la machine, puis brancher la machine à l'aide de la prise (3).

Mise sous tension de la machine

Pour coudre et éclairer votre travail, appuyez sur l'interrupteur (4). Pour éteindre, appuyez pour amener l'interrupteur (4) sur la position (0).

Pour mettre en marche la machine, appuyez sur le rhéostat (5); plus vous appuyerez, plus la vitesse de la machine augmentera. Pour arrêter, levez le pied.

NOTE: Poser un morceau de tissu entre le pied presseur et les griffes d'entrainement lorsque vous arrêtez votre travail.

Choisir et changer l'aiguille

Important: Sur votre machine, n'utilisez que des aiguilles SINGER.* Adoptez votre aiguille au tissu et au fil utilisé. Pour cela, reportez- vous au tableau page 17,

+ Soulevez l'aiguille en position haute.

+ Dévissez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille.

+ Insérez la nouvelle aiguille à fond dans le pince-aiguille, le côté plat du talon à l'arrière.

+ Serrez la vis du pince-aiguille.

Comment changer les semelles à enclenche- ment direct (B,D,J,L )

Votre machine est livrée équipée du pied presseur universel (B). Vous pouvez aisément changer la semelle et la remplacer par toutes semelles à enclenchement direct qui s'a- daptent sur la tige commune.

Relevez l'aiguille à sa position haute.

Relevez la semelle en la soulevant de l'avant vers l'arrière.

Appuyez sur la semelle jusqu'à ce qu'elle se détache.

Placez la nouvelle semelle en la centrant sous la tige.

Baissez le releveur du pied presseur pour engager la tige dans la traverse de la semelle (3).

Ne vissez pas mais appuyez fermement sur la vis (4) jusqu'à enclenchement.

Comment changer les pied presseurs (H & G)

+ Relevez l'aiguille et le pied presseur.

+ Desserrez la vis (1) et retirez le pied avec la tige (2) en la faisant pivoter vers la droite.

e Pour remettre en place un pied presseur à tige, accrochez la tige autour de la barre du pied presseur etresserrez la vis à l'aide d'une pièce de monnaie.

Comment changer la plaque à aiguille (A & C)

Votre machine est livrée équipée de la plaque à aiguille universelle (A). La plaque à aiguille point droit (C) peut vous être vendue par votre magasin SINGER.

Relevez l'aiguille et le pied presseur. Ouvrez la plaque glissière.

Soulevez la plaque à aiguille du côté droit et dégagez-la vers la droite.

Pour remettre la nouvelle plaque à aiguille, glissez-la sous la goupille (1). Poussez fermement vers la gauche.

Appuyez pour qu'elle soit bien enclenchée.

Mise en place de la plaque à repriser (F)

Cette plaque est utilisée pour supprimer

l'entrainement du tissu quand vous cousez

des boutons, quand vous reprisez ou brodez

Relevez l'aiguille et le pied presseur.

Ouvrez la plaque glissière.

Coulissez la plaque à repriser au-dessus

de la plaque glissière sous l'aiguille et

amenez les ergots 1 et 2 dans les trous.

Fermez la plaque glissière.

+ Pour retirer la plaque à repriser, ouvrez la plaque glissière, soulevez le bord avant et enlevez la plaque à repriser.

Pour dégager le bras- libre

Le bras-libre facilite la couture tubulaire.

Pour transformer votre machine plateau en machine à bras-libre, soulevez le bord droit (1) du plateau et glissez vers la gauche pour le retirer.

Pour remettre en place le plateau, glissez- le vers la droite de part et d'autre du bras- libre jusqu'à ce que la patte de droite soit en place.

La aguja y el hilo que escoja, dependerä del género a coser. La siguiente tabla es una guia präctica de selecciôn de agujas e hilos. Remitase siempre a ella antes de empezar un proyecto de costura. Use siempre el mismo grosor y tipo de hilo para la aguja y la bobina.

Tableau des fils, aiguilles et tissus

C'est en fonction du tissu cousu que vous allez choisir l'aiguille et le fil à utiliser.

Le tableau ci-dessous vous guidera dans le choix. Consultez-le toujours avant de commencer à coudre. Utilisez toujours la même grosseur de fil pour l'enfilage supérieur et

HE LUE NRA Utilice el protector de dedos Ha canets- 4 facilitado con su mäquina para \ todas las costuras en recto y zig-zag. Si el protector se quita para realizar otras aplicaciones, vuelva a colocarlo en la mäquina una vez instalado el prensatelas normal. The fabrics below can be of any fiber: cotton, linen, silk, wool, synthetic, rayon, blends. They are listed as examples of weight. NEEDLES Fabrics Thread Type Size Light. Batiste Cotton-wrapped 2020 11/80 Weight Chifon Polyester Crepe 100% Polyester +Mercerized Size 50 Nylon Medium. Corduroy Cotton-wrapped 2020 14/90 Weight Flannet Polyester Gabardine 100% Polyester : Gingham +Mercerized Size 50 Line Nylon M Woo! | Nodum: Cotion-wrapped 2020 16/100 LOU Û Polyonter Coating QU [ h 2020 18/110 NT \ QUIICS (TRUITE Cotion-wrapped Ball-Point 2045 slite Writ pol Poly Size 11/80, 14/100, Nylon 16/110

+No recomendado en tejidos elàstico:

La composition des tissus peut être: coton, lin, soie, laine, fibres LU synthétiques, rayonne, fibres mélangées. Les tissus sont listés Le ci-dessous en fonction de leurs épaisseurs. Aiguilles Tissus Fils Catégorie Size Batist Coton mélangé Legers Chifton Nylon 2020 11/80 Crèpe Polyester Retors mercerisé 50 Velours côtelé Coton mélangé Flanelle Polyester 2020 14/90 Moyens Gabaraine Retors mercerisé n° 50 n Crêpe de laine Mousseline de laine Lainage (manteau) | Coton mélangé 16/100 L Canevas Polyester 2020 Epais Jean Retors mercerisé n° 40 Ciré Vêtements de marine Jersey Coton mélangé 11/80 Tricots Jersey double Polyester 2045 14/100 Tricot Nylon 16/100

#Non recommandés pour les tissus extensibles.

Corte el hilo, empuje la bobina hacia la izquierda y säquela de su eje Corte el cabo inicial del hilo de la bobina. Ajuste el volante a la posiciôn de costura presionando el botôn de forma opuesta.

Remplissage de la canette

En suivant les conseils ci-dessous, il est aisé de remplir une canette. Confectionnez toujours la canette avant d’enfiler la machine.

Appuyez sur le sigle de débrayage (1) pour arrêter le mouvement de l'aiguille. Mettez en place la bobine de fil sur le porte-bobine.

Bloquez la bobine à l'aide de l'étrier (2) pour éviter que le fil s'emmêle. Tirez le fil et enclenchez-le dans le guide-fil (3).

Passez le fil entre les disques de tension du dévidoir (4) en le croisant dans le sens montré par les flèches.

Passez l'extrémité du fil à travers un des trous de la canette, de l'intérieur vers l'extérieur. Engagez la canette sur le support du dévidoir et poussez-la vers la droite.

Tenez l'extrémité du fil, appuyez sur le rhéostat. Remplissez la canette avec la quantité de fil désiré (Le remplissage s'arrêtera automatiquement quand la canette sera pleine).

Coupez le fil et repoussez l'axe du dévidoir vers la gauche avant de retirer la canette. Coupez l'extrémité du fil sur le dessus de la canette. Remettez en place le disque de débrayage en appuyant sur le côté opposé au sigle.

Mise en place de la canette

Pour mettre en place la canette, faites comme suit + Relevez le pied presseur. + Relevez l'aiguille en position haute. + Ouvrez la plaque glissière et retirez la canette vide. 1. Tirez 10 cm de fil de nouvelle canette et posez la canette dans son support comme illustré.

2. En maintenant en place la canette, tirez le fil dans le cran (1) dans la fente (2) sur la gauche.

3. Tirez quelques centimètres de fil en diagonale et vers l'arrière de la machine.

4. Pendant que vous tenez le fil à l'ex- térieur, fermez la plaque glissière pour que le fil se situe dans la fente entre la plaque glissière et la plaque à aiguille.

+ Suivre les instructions pour remonter le fil de canette page 25.

Enfilage de la machine

Pour l'enfilage, suivez les conseils ci-dessous:

+ En tournant le volant à la main, relevez en position haute le releveur de fil (6). Relevez le releveur du pied presseur pour libérer la tension.

Placez la bobine de fil sur le porte-bobine (1).

Bloquez fermement la bobine grâce à l'étrier (2) pour éviter que le fil ne s'embrouille. Passez le fil de bobine dans les guides-fils (3) et (4).

Enfilez le bloc tension en passant le fil entre les disques de tension et dans le ressort de tension (5) comme illustré. Pendant cette opération, maintenez légèrement le fil de la bobine.

Glissez le fil dans la fente du releveur de fil (6) Passez le fil dans les guides-fils (7) et (8).

Enfilez le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière et tirez 10 cm de fil vers l'arrière.

Remonter le fil de canette

Lorsque l'aiguille est enfilée et la canette en place dans son support le fil de canette doit être remonté à travers le trou de la plaque à aiguille. 1. Tenez de la main gauche légèrement le fil d'aiguille. + Tournez le volant à la main lentement vers vous et faites descendre l'aiguille dans le trou de la plaque à aiguille.

2. Continuez à tourner le volant jusqu'à ce que l'aiguille remonte au-dessus de la plaque à aiguille.

+ Tirez légèrement sur le fil d'aiguille pour faire remonter la boucle du fil de canette.

3. Défaites la boucle avec les doigts.

4. Passez le fil dé l'aiguille dans la fente gauche du pied presseur.

+ Placez les deux fils vers l'arrière de la machine.

Sélecteur de largeur de point

Avant de bouger le sélecteur pour positionner votre machine sur le point droit, tournez le volant pour faire remonter l'aiguille.

Le sélecteur de largeur de point de votre machine doit être sur la position (//) pour obtenir le point droit (quelle que soit la position du sélecteur de point).

Sélecteur de position d'aiguille Ce sélecteur vous donne la possibilité de

déplacer l'aiguille à gauche ( À). à droite { d ) ou en position centrale ( Bb}

Sélecteur de longueur de point

Ce sélecteur est numéroté de 0 à 5. Plus le numéro est petit plus le point sera court. Les points courts sont recommandés pour les tissus fins, les points longs pour les tissus épais. Pour sélectionner la longueur de point, tournez le disque pour amener le chiffre désiré face au point( + ).

+. Pour un point court, tournez le disque vers les petits chiffres.

+ Pour un point long, tournez le disque vers les grands chiffres.

La touche ({J) ) au centre du sélecteur de longueur de point permet de coudre en marche arrière.

«Pour arrêter les coutures, appuyez sur le bouton. Tant que vous le maintiendrez en place, la machine coudra en marche arrière.

Réglage de la tension

Lorsque la tension de la machine est bien réglée, le point se noue dans l'épaisseur du tissu.

La tension est importe; si elle est trop lâche ou trop serrée, la couture plissera et sera moins solide.

Faites un essai sur un échantillon, en double, du tissu que vous allez coudre. Contrôlez cet essai. Pour que votre point soit bien réglé (1), le fil de l'aiguille et celui de la canette doivent être noués dans l'épaisseur du tissu sans bouclettes et sans plisser.

Une tension trop serrée tire le point (2) et fait plisser le tissu.

e Pour desserrer la tension, tournez le bouton vers un chiffre moins élevé.

Une tension trop lâche donnera des points à bouclettes (3).

e Pourresserrer latension, tournez le bouton vers un chiffre plus élevé.

Assembler une couture

Pour assembler rapidement une couture, nous vous conseillons la méthode suivante:

Comment positionner le tissu sous le pied presseur

La plupart des tissus peuvent être placés sous le pied presseur en soulevant le releveur du pied presseur (1) en position 2.

Quand vous cousez du tissu épais ou plusieurs épaisseurs de tissus, ou encore au cercle à broder, relevez le pied en position 3. Cette position augmente l'espace entre le pied et la plaque à aiguille.

+ Avant de commencer à coudre, baissez toujours le pied presseur.

Pour préparer la couture, vous pouvez bâtir à la main mais le bâti aux épingles est une manière aisée de procéder.

+ Positionnez les épingles, comme illustré, sur la ligne de piqûre. Ne les présentez jamais sous le pied presseur du côté de la griffe d'entrainement. Ne piquez pas sur les épingles retirez-les au fur et à mesure.

«Si vous faufilez à la main, faites-le à longs points pour pouvoir les retirer facilement après la couture.

Servez-vous des lignes guides de la plaque à aiguille pour piquer droit.

La plus utilisée de ces lignes (1) est celle qui se continue aussi sur la plaque glissière. Elle vous assure une valeur couture de 1,6 cm si l'aiguille est en position centrale.

Positionnez le tissu sous le pied presseur. Alignez le bord droit le long de la ligne-guide choisie, baissez l'aiguille dans la ligne de piqûre à 1 cm du bord supérieur. Baissez le pied presseur.

Appuyez sur le bouton de marche arrière situé au centre du sélecteur de longueur de point. Piquez jusqu'au bord du tissu en marche arrière pour renforcer le départ de la couture.

Relâchez le bouton de marche arrière et piquez en avant.

Guider et diriger le tissu

La plupart des tissus se guident à l'avant du pied presseur. Certains tissus nécessitent quelques précautions pendant la couture.

e Pour le tricot et des tissus similaires, jerseys, synthétiques, maintenez-les à l'avant et à l'arrière du pied presseur sans tirer ni pousser le tissu,

+ Les tissus extensibles doivent être ferme- ment tendus à l'avant et à l'arrière du pied presseur pour détendre la couture.

Couture en marche arrière

Pour renforcer la fin de la couture, appuyez sur le bouton de marche arrière. Relevez l'aiguille et le pied presseur et dégagez le tissu en le tirant vers l'arriére sur la gauche. Coupez le fil à l'aide du coupe-fil encastré dans la barre du pied presseur.

Avec un peu de pratique usures ettrous dans les vêtements d'enfant comme dans le linge de maison peuvent être reprisés facilement et sans effort. S'il s'agit de grandes reprises, utilisez un cercle à broder et le pied presseur à repriser que vous pourrez acheter dans votre magasin SINGER.

Réglages recommandés Point utilisé: point droit

Position de l'aiguille: 14] 4

Largeur de point: ll 724

Longueur de point: 2-5

Pied presseur: universel (B) Plaque à aiguille universelle (A) Plaque à repriser (F)

e Si le tissu est troué, batissez un tissu de renfort sous l'ouverture.

e Placez sous le pied presseur la partie à repriser, l'endroit du tissu au-dessus. Baissez le pied presseur et commencez à repriser en imprimant délicatement au tissu un mouvement de va et vient.

+ Continuez ce mouvement de va et vient jusqu'à ce que la partie à repriser soit recouverte de lignes bien parallèles.

Le matelassage consiste à surpiquer 2 ou plusieurs épaisseurs de tissu en suivant un dessin. Un molleton est généralement utilisé pour donner un effet de gonflant.

Réglages recommandés

Sélection du point: point_droit

Position de l'aiguille: {- &] d

Largeur de point: WA Longueur de point: 2 - 5 Pied presseur: universel (B) Plaque à aiguille: universelle (A)

Sur l'endroit du tissu, reproduisez le dessin choisi à l'aide d'une craie ou d'un crayon lavable.

Doublez l'envers du tissu avec un molleton sous lequel vous placerez également un tissu léger genre batiste.

Batissez pour éviter le glissement des différentes couches de tissu.

Placez le tissu sous le pied presseur et piquez avec précaution en suivant le dessin.

Si vous matelassez un très grand ouvrage, commencez à travailler du centre vers les bords en lissant fréquemment le travail pendant la piqûre. 35

Pose d'une fermeture

Nous vous recommandons, pour ce travail, le pied ganseur afin de piquer le plus près possible des mailles de la fermeture à glissière.

Réglages recommandés Sélection du point: point droit

Position d'aiguille: TE) udevon //44/

Longueur de point, 2 - 5 Pied presseur. ganseur (E) Plaque à aiguille universelle (A)

Si les mailles de la fermeture sont à gauche de l'aiguille:

Glissez la semelle du pied ganseur le long de la goupille vers la droite.

Enclenchez le côté gauche de la semelle sur la jambe du pied presseur (voir comment changer de pied presseur). Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'aiguille dans l'encoche, assurez-vous que celle-ci passe librement.

Si les mailles de la fermeture sont à droite

+ Giissez la semelle du pied ganseur le long de la goupille vers la gauche.

+ Encienchez le côté droit de la semelle sur la jambe du pied presseur (voir comment changer de pied presseur).

+ Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'aiguille dans l'encoche. Assurez-vous que celle-ci passe librement.

Couture au point de zig-zag

Sélecteur de point (5805 seulement)

Remontez l'aiguille en position haute. + Placez le sélecteur de largeur de point sur la position point droit (///) . Cette position

permet le déplacement facile du sélecteur de point.

+ Glissez le sélecteur de point au centre du groupe de points désirés.

Sélecteur de position d'aiguille

Avant de uéplacer ce sélecteur, assurez- vous que l'aiguille est en position haute.

+ La plupart des points de zig-zag seront réalisés avec l'aiguille en position centrale

+ Les positions gauche ( 5 )etdroite( ch) sont utilisées dans des cas bien particu- liers.

Sélecteur de largeur de point

Avant de déplacer le sélecteur, assurez-vous que l'aiguille est en position haute.

+ Lorsque vous utilisez les points de zig- zag de votre machine, ce sélecteur sera déplacé de la position point droit (///) vers l'une des autres possibilités.

Plus vous positionnerez ce sélecteur vers la droite, plus les points seront larges.

Réglage de la longueur du point

Selon la longueur de point choisie, de 1 à 5 le zig-zag sera plus ou moins ouvert.

Le chiffre le plus élevé donnera le zig-zag le plus ouvert.

La position du sélecteur entre O et 1 sera utilisée pour faire le point de bourdon. Dans cette zone, les points de zig-zag seront très rapprochés et formeront une surface unie et satinée.

Tension du fil d'aiguille

Les graduations du bloc tension permettent d'adapter le réglage de la tension supérieure à l'épaisseur du fil et du tissu.

Lorsque la tension est bien réglée, le point est régulier et uniforme (1).

Si la tension est trop serrée, le point sera tendu (2) et plissera le tissu. Desserrez la tension en tournant le disque vers un chiffre moins élevé.

Si la tension est trôp lâche, vous constaterez des bouclettes sur l'envers du travail (3). Pour resserrer la tension, tournez le disque vers un chiffre plus élevé.

Ce point peut être utilisé pour surfiler, appliquer, broder des monogrammes et autres décorations.

Réglages recommandés Sélection du point: point zig-zag

Position d'aiguille: La Largeur de point: / 714

Longueur de point 2-5 Pied presseur spécial (J) Plaque à aiguille universelle (A)

Finitions des coutures

Pour éviter que le bord des coutures ne s'effiloche, utilisez le point de zig-zag. Piquez les coutures. Recoupez-les régulièrement et repassez les coutures ouvertes.

Placez la valeur de la couture sous le pied presseur comme illustré.

Surfilez le bord de façon que le point de zig-zag se trouve à cheval sur le bord.

Réglages recommandés Sélection de point: zig-zag

Position de l'aiguille: 4 |4,| 4 Largeur de point: 774

Longueur de point: O à 2 Pied presseur spécial (J) Plaque à aiguille universelle (A)

Le point de bourdon est une série de points de zig-zag rapprochés. Ce point permet les applications, les finitions d'ourlets et la broderie de monogrammes.

e Faites un essai pour choisir l'apparence désirée.

Sur l'endroit du tissu, tracez légèrement le dessin des lettres.

Présentez ce tracé sous l'aiguille.

Brodez en recouvrantle tracé; pour tourner le travail, laissez l'aiguille dans le tissu. Tirez les fils sur l'envers du travail, nouez- les et coupez-les.

Vous pouvez coudre rapidement tous les boutons plats avec le point de zig-zag. Un pied spécial est disponible dans votre magasin SINGER.

Réglages recommandés Sélecteur de point. point zig-zag

Position d'aiguite: [5] d

Largeur de point: en fonction du bouton

Pied presseur: pied bouton H Plaque à aiguille universelle (A)

Plaque à repriser. (F)

Avant de commencer à coudre les boutons, remontez le fil de canette à travers le trou de la plaque à repriser.

1. Positionnez le sélecteur de largeur de point sur point droit (///) et le sélecteur d'aiguille en position gauche (4). Positionnez le bouton sous le pied presseur et descendez l'aiguille dans le trou du bouton à gauche. Baissez le pied presseur. À la main, tournez le volant vers vous pour sortir l'aiguille du bouton.

2. Réglez le sélecteur de largeur de point pour assurer l'aiguille au-dessus du trou droit du bouton. Pour fixer le bouton, faites 5 ou 6 points de zig-zag en terminant l'aiguille à gauche.

3. Pour arrêter la couture, positionnez le sélecteur de largeur sur (£ ) et piquez

3 à 4 points sur place. Retirez le travail en tirant vers l'arrière. Arrêtez et coupez les fils.

Points speciaux (5805 seulement)

Le réglage 3 “Points spéciaux” de votre machine répond à différentes utilisations, fonctionnelles et décoratives. Dans le présent chapitre, on trouvera des emplois recommandés pour chaque type de point. Cependant, les points en cause peuvent être utilisés dans de nombreux autres types de couture.

Avant d'exécuter un travail de couture, examinez le tableau Tissus, fils et aiguilles de la page 17 en vue de la meilleure combinaison aiguille/fil pour votre tissu.

Les réglages recommandés sont indiqués pour chaque cas. Ils sont mis en évidence pour permettre une identification facile. Vous pouvez néanmoins ajuster chaque réglage selon nécessité.

Le point caché assure une finition durable aux ourlets et peut être adopté dans un grand nombre de tissus de poids variés. Le point caché demande toutefois un peu d'expérience, de sorte qu'il vaut miex faire d'abord un essai.

Reglages recommandes Choix du point: Point caché

Position d'aiguille: La Lareurdupont //#4/

Longueur du point: 1-1 1/2 à 2-2 1/2 Pied presseur: Universel (B) Plaque à aiguille: Universelle (A)

Fixer le guide de l’ouriet à point caché. Préparer l'ourlet en le pliant et en le pressant de la manière habituelle.

Vous pouvez, si vous le désirez, bâtir l'ourlet pour le maintenir en place, conformément au dessin. Si vous le faites, assurez-vous que le bâti est au minimum à 1/2 pouce (12 mm) au dessous de la bordure d'extrémité de l'ourlet.

L'envers du tissu étant placé vers le haut, retournez l'ourlet conformément au dessin, en formant un pli souple proche de la bordure de l'ourlet. Bâtir ou épingler les trois épaisseurs de tissu ensemble.

Placer l'ourlet sous le pied presseur, le pli souple contre la paroi du guide. Assurez-vous que la languette du guide est bien entre le pli souple et la bordure de l'ourlet, suivant le dessin.

< Abaisser le pied presseur et commencer à coudre en vérifiant que le point droit tombe bien sur la bordure de l'ourlet et les points zig- zag sur le pli souple. Régler la largeur du point, si nécessaire. Pendant la couture, guider la bordure de l'ourlet en ligne droite et maintenir le pli souple constamment contre la paroi du guide.

+ Si les différentes épaisseurs de tissu sont épinglées ensemble, retirer les épingles au fur et à mesure que vous les atteignez. Ne pas coudre sur les épingles.

Coutures jour-echelle

Réglages recommandés Choix du point: Point caché

Position d'aiguille: 4>[db|c4 Largeur du point: 714

Longueur du point: 1-1 1/2 à 2-2 1/2

Pied presseur: Universel (B) Plaque à aiguille: Universelle (A)

Une couture jour-échelle, faite au point caché, est à la fois fonctionnelle et décorative. Convenant aux tissus extensibles ou en maille, elle assure des coutures décoratives et des finitions de bordures pour les cols, les poches et les encolures des vêtements de sport et des maillots de bain.

+ Effectuer un essai pour régler la tension du fil et la longueur du point en fonction du tissu. La - tension du fil de l'aiguille doit être plus légère que la normale.

Couper et ajuster le tissu, en accordant 5/8 de pouce (16 mm) pour la bordure de la couture. Bâtir. Placer le tissu de façon telle que les points zig-zag se trouvent sur la ligne de couture, du côté du centre de l'ouvrage.

Quand la couture est terminée, l'ouvrir en tirant le tissu de part et d'autre de la couture pour donner l'effet d'échelle, et repasser les bordures de la couture.

Repriser, surjeter, renforcer, coudre bord à bord, sont des utilisations possibles de ce point.

Réglages recommandés Sélecteur de point pointzz multiple

Position d'aiguille: E 4 71

Longueur de point 1-2 Pied presseur spécial (J) Plaque à aiguille universelle (A)

+ Recoupez les bords de l'accroc.

+ Coupez un morceau de toile de renfort.

+ Juxtaposez les bords de l'accroc et batissez le renfort sur l'envers du tissu.

+ Placez l'accroc sous le pied presseur.

Piquez à cheval sur la déchirure en

raccourcissant la longueur de point aux

extrémités pour les renforcer.

Coupez les fils au ras du tissu.

Si nécessaire, passez une deuxième fois.

Coupez sur l'envers le renfort de toile au

Un point de zig-zag multiple rapproché vous permettra de fixer solidement les passants de ceinture, surtout dans des tissus épais comme le Jean

Réglages recommandés \ Sélecteur de point zig-zag multiple

Position d'aiguile: E(4]4 Largeur de point: 77 4

Longueur de point. 1-2 Pied presseur spécial (J) Plaque à aiguille universelle (A)

Marquez l'emplacement des passants sur le vêtement.

Placez un côté du passant endroit contre endroit sur la marque de l'emplacement et maintenez-le en place au point droit. Repliez-le le long de la pigüre.

Surpiquez avec un arrêt zig-zag multiple à 3 mm du bord comme illustré.

Repliez le deuxième côté et maintenez la pliure au fer à repasser.

Surpiquez le deuxième côté à 3 mm du bord au point de zig-zag multiple

Point d’ourlet elastique

Ce point peut être utilisé pour les coutures sur tissu extensible et les motifs décoratifs.

Couture d’un elastique

Réglages recommandés Choix du point: Point d'ourlet élastique

Posiion daiguite: 4>[eb]c

Largeur de point: / 714

Longueur du point: 1 à 2 Pied presseur: Modèle spécial (J) Plaque à aiguille: Universelle (A)

+ Adapter l'élastique au confort de la personne et ménager 1 pouce (25 mm) de recouvrement. Recouvrir les deux extrémités et les piquer.

« Diviser l'élastique et le vêtement en quatre parties égales. Placer l'élastique sur le tissu et les épingler ensemble sur ces points en les alignant sur le bord supérieur du vêtement.

e Fixer l'élastique au tissu par quelques points droits. Puis coudre en tendant l'élastique entre les épingles à l'aide des deux mains pour le tenir fermement devant et derrière le pied presseur.

Couture d'une passementerie La passementerie est cousue après la coupe du tissu mais avant la couture.

Réglages recommandés Choix du point: Point d'ourlet élastique

Position d'aiguille: La Largeur du point: 7774

Longueur du point: 1/2 à 2 Pied presseur: Modèle spécial (J) Plaque à aiguille: Universelle (A)

+ Couper la passementerie à la longueur désirée. e La placer sur l'endroit du tissu et l'éingler à sa place. + Placer l'ouvrage sous le pied presseur de façon tel'e que les points tombent sur les bords de la passementerie conformément au dessin. + Une fois les deux rives de la passementerie cousues, retourner le tissu sur l'envers puis le couper sur les deux côtés au ras des lignes de couture.

Boutonnière 4 temps (5805 seulement)

Très facilement en quatre temps votre ma- chine brode des boutonnières de n'importe quelle taille.

+ Vous n'avez pas besoin de tourner le tissu ni de changer la position de l'aiguille. Faites toujours une boutonnière test sur un échantillon de votre tissu. Assurez-vous que la canette contient suffisamment de fil pour broder vos boutonnières.

Pour broder des boutonnières sur des pièces tubulaires, utilisez le bras-libre de votre machine.

Marquez l'emplacement des boutonnières comme indiqué sur votre patron.

Réglages recommandés Sélecteur de point: boutonnière

Sélecteur de largeur: pré- sélectionnée

Pied presseur boutonnière (L) Plaque à aiguille universelle (A)

+ Relevez le pied presser.

e Placez le tissu sous le pied presseur.

« Alignez les repères rouges du pied pres- seur sur les lignes de traçage de la boutonnière (1).

+ Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (A) lèvre de la boutonnière face au point (e).

+ Descendez l'aiguille dans le tissu (2) en tournant le volant à la main vers vous.

+ Brodez la première lèvre (3).

+ Relevez l'aiguille.

+ Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (B) face au point.

+ Brodez le point d'arrêt (4) (quatre à six points).

+ Relevez l'aiguille.

+ Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (C) face au point.

+ Brodez la deuxième lévre (5).

+ Relevez l'aiguille.

+ Tournez le sélecteur le longueur pour amener le symbole (D) face au point.

° Brodez le point d'arrêt (6).

+ Relevez le pied presseur. Retirez l'ouvrage de la machine. Arrêtez les fils.

+ Avec précaution, coupez entre les deux lèvres de la boutonnière à l'aide de ciseaux fins ou d'un découseur.

Equilibrage de la boutonnière

Dans certains tissus, il peut apparaitre une

difference de densité de point entre la lèvre

gauche et la lèvre droite de la boutonnière.

Cette différence peut être aisément corrigée

en tournant le bouton (1) situé au centre du

sélecteur de largeur de point. Un déplace- ment, même très faible, de ce bouton modifie la densité.

+ Si les points de la lèvre droite (1) sonttrop ouverts, tournez le bouton poussoir vers la droite jusqu'à ce que la densité des points augmente.

+ Si les points de la lèvre gauche (Il) sont trop ouverts, tournez le bouton poussoir vers la gauche jusqu'à ce que la densité des points augmente.

Après avoir brodé toutes les boutonnières, remettez dans sa position centrale le bouton poussoir qui vous a servi à équilibrer

les lèvres des boutonnières.

Boutonnières (5802 seulement)

« Largeur du point: voir l'illustration. + Position de l'aiguille: >

+ Longueur du point: entre 0 et 1.

Note: Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez acheter un pied pour boutonnière à votre Centre de Couture local.

1. Piqüre de la 1re lèvre: piquer l'aiguille dans le tissu au point A. Abaisser le pied et piquer sur toute la longueur. Laisser l'aiguille dans le tissu au point B. Relever le pied et faire pivoter l'ouvrage autour de l'aiguille. Abaisser le pied. Faire un point de façon à amener l'aiguille au point C.

2. 1er arrét: régler le sélecteur de largeur du point et piquer 6 points au moins. S’'arrêter au point D.

3. Piqüre de la 2e lèvre: régler à nouveau la largeur du point pour exécuter la deuxième lèvre. Piquer jusqu'au point E. Laisser l'aiguille dans le tissu.

4. 2e arrêt: régler le sélecteur de largeur du point et piquer au moins 6 points en terminant au point F.

Couture avec le bras-libre

Votre couture sera simplifiée en utilisant le bras-libre de votre machine pour les ouv- rages tubulaires.

« Surpiquer des emmanchures, poser des ceintures et terminer des bas de pantalons sont des travaux grandement facilités en utilisant le bras-libre.

e Pour coudre les boutons sur des poignets ou sur des encolures, le bras- libre vous permettra de mieux surveiller votre travail et de mieux le présenter sous

+ Ces points renforcent les emplacements qui subissent de fortes tractions. Vous pouvez les réaliser sur des vêtements que vous avez achetés ou sur ceux que vous confectionnez vous-même. Pour renforcer les poches plaquées et les passants de ceintures, utilisez le bras-libre pour éviter une trop grande masse de tissu alentour de l'aiguille.

Couture à l'aiguille jumelée

Cette aiguille permet la couture de deux lignes parallèles en une ou deux couleurs de fil.

Votre boîte d'accessoires ne contient pas d'aiguille jumelée ni de porte-bobine auxi- liaire. Vous pourrez vous les procurer dans votre magasin SINGER.

Réglages recommandés Sélection de point: au choix

Position d'aiguille: La

Sélecteur de largeur: fl 44

Sélecteur de longueur: 2- Pied presseur universel ë Plaque à aiguille: universelle (A)

Remontez l'aiguille.

+ Insérez l'aiguille jumelée, côté plat du talon vers l'arrière de la machine.

Enfilez la machine, comme pour la couture à | que normale et passez le fil dans le chas aiguille gauche.

+ Mettez en place le porte-bobine auxiliaire dans l'orifice situé sur le dessus de la machine, comme illustré.

+ Enfilez normalement la machine avec le se- cond fil.

Passez dans les autres guides-fils, sauf le dernier, et enfilez le chas de l'aiguille droite.

Placez les fils sous le pied presseur. Baissez doucement l'aiguille en tournant le volant à la main pour vous assurer qu'elle passe bien dans le trou de la plaque à aiguille.

Surtout, n'utilisez pas une largeur de point supérieure à celle qui vous a été recom- mandée.

Nettoyage de votre machine

Retirer et replacer le support de canette. Attention: avant de nettoyer votre machine, débranchez-la.

e Relevez le pied presseur et l'aiguille.

e Ouvrez la plaque glissière, enlevez la canette et retirez la plaque à aiguille (voir page 15).

Pour retirer le support de canette

«+ Avec un petit tournevis, tournez le loquet (1) vers l'arrière aussi loin que possible.

+ Soulevez le côté gauche du support de canette. Glissez-le hors de la machine.

Pour remettre en place le support de canette

+ Placez la fourche (2) sous les griffes d'entrainement (3).

+ Placez le bord opposé dans son logement (4). Assurez-vous que le crochet de la machine tourne librement autour du support, en tournant le volant à la main.

+ Tournez le loquet (1) vers l'avant aussi loin que possible, il verrouille le support en place.

Note: contrôlez la bonne mise en place en tournant le volant à la main.

+ Replacez la plaque à aiguille (voir page 15).

+ Remettez en place la canette.

Attention: avant de changer l'ampoule, débranchez la machine, retirez la plaque de face; cette plaque devra être remise en place après avoir changé l'ampoule, avant de mettre la machine en marche.

Pour cette machine, utilisez une ampoule à baïonnette de 15 watts maximum.

Dévissez la vis (1) de la plaque de face.

Retirez la plaque en la tirant vers la gauche et vers le bas.

N'essayez pas de dévisser l'ampoule.

Poussez l'ampoule vers le haut dans la douille et tournez dans le sens de la flèche.

Mettez en place la nouvelle ampoule dans la douille et tournez dans le sens de la flèche pour verrouiller en position. ‘

Assurez-vous que le releveur du pied presseur est en position haute. Replacez la plaque de face en guidant l'angle avant sous le couvercle supérieur: poussez pour aligner la plaque avec le couvercle supérieur.

Replacez et serez la vis.

Votre machine va vous rendre de nombreux services pendant de longues années. Pour garantir son fonctionnement, consacrez quelques minutes à son nettoyage.

Les surfaces extérieures peuvent être nettoyées avec du savon et un chiffon doux.

Enlevez peluche et poussière en brossant à l'aide du pinceau:

+ Dans les guides-fils et leviers.

+ Sur le pied presseur et sa barre.

+ Dans le supportde canette et sur la plaque à aiguille.

Votre machine peut être révisée périodique- ment par votre magasin SINGER.

Lubrification de la machine

La fréquence de cette opération dépend de la fréquence d'utilisation. Les indications ci- dessous sont données pour une utilisation régulière plusieurs fois par semaine. Si vous utilisez votre machine chaque jour, graissez-la plus souvent qu'indiqué.

Environ une fois par an, graissez toutes les pièces en mouvement, comme illustré, pour conserver la souplesse au mécanisme et. protéter les pièces métalliques d'une usure excessive.

Pour bien situer les pièces nécessitant un graissage, tournez le volant à la main vers vous après avoir retiré la plaque de face.

Pour graisser, n'utilisez que de l'huile SINGER*. Elle a été spécialement raffinée et ne contient pas de dépôt pouvant nuire au fonctionnement de précision du mécanisme.

Accessoires complémentaires facultatifs

Vous pouvez vous procurer les accessoires complémentaires dans votre magasin SINGER.

1. Plaque à aiguille point droit (C) et pied presseur point droit. (D). Ces accessoires servent à l'assemblage des tissus légers.

2. Pied pour poser les boutons (H). Il vous permet la pose des boutons plats à 2 ou 4 trous.

3. Pied bourdon (4): vous l'utiliserez pour les points décoratifs et ceux à base de zig-zag (bourdon).

(inclus dans le accessoires de la machine 5805).

4. Pied ganseur (E): pour poser des fermetures à glissière et des ganses en ameublement.

(inclus dans le accessoires de la machine 5805).

5. Pied à repriser et à broder (G). À utiliser pour la broderie à main levée et la reprise.

6. Le pinceau, pour nettoyer votre machine.

8. Pied boutonnière (L): à utiliser avec la plaque universelle (A) pour réaliser les boutonnières 4 temps.

(inclus dans le accessoires de la machine

Si vous éprouvez quelques difficultés lors de l'utilisation de votre machine, le questionnaire ci-dessous vous permettra de déceler une éventuelle mauvaise manoeuvre.

Si votre aiguille ne bouge pas Avez-vous branché votre machine? Avez-vous mis la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur?

Avez-vous branché le rhéostat? N'avez-vous pas débrayé le mécanisme en appuyant sur le symbole canette au centre du volant?

Le point ne se fait pas

L'aiguille est-elle épointée?

L'aiguille est-elle entièrement en place dans le pince-aiguille?

L'enfilage supérieur et inférieur sont-ils corrects?

Le fil de bobine casse

La machine est-elle bien enfilée?

Le fil se déroule-t'il librement? Avez-vous utilisé l'étrier correspondant au diamètre de la bobine?

La grosseur de l'aiguille est-elle adaptée à la grosseur de fil utilisé?

Le support de canette est-il bien en place? N'y a-t'il pas de bourre sur le bord de la canette?

Le fil de canette se casse

La canette est-elle correctement remplie? La canette est-elle correctement mise en place dans son support?

L'aiguille n'est-elle pas tordue?

La grosseur de l'aiguille convient-elle à la nature du tissu cousu?

Les sélecteurs sont-ils bien en place? Les accessoires utilisés conviennent-ils au travail?

Confection de la canette difficile Le fil se déroule-til facilement de la bobine?

Le dévidoir est-il mis en place? Avez-vous tenu fermement le fil pour commencer le remplissage?

Le fil n'est pas arrêté par la fente de la bobine.

L'enfilage du support de canette est-il correct?

Le fil est-il passé dans la fente du support?

La machine est-elle correctement enfilée?

Le tissu est-il bien maintenu par le pied presseur?

La catégorie et la grosseur de l'aiguille sont-elles bien adaptées?

L'aiguille n'est-elle ni tordue, ni épointée? Le tissu ne se déplace pas sous le pied presseur

Le pied presseur est-il correctement attaché en place?

Le pied presseur est-il baissé?

Le sélecteur de longueur de point est- il en position normale de couture?