MODE D'EMPLOI Mélodie 20 SINGER
Vous voici propriete d'une nouvelle machine a coudre. Dés le départ, vous doivent savoir qu'elle est la maniere la plus aisée de vous en servir.
En plus des exclusivités SINGER bien connues, telles que le porte-bobine sans frêttement, et le plateau transformable, cette machine vous offre les caractéristiques suivantes:
- Point zig-zag pour boutonnières, reprises et décoration.
- La boutonnière quatre temps qui élimine toutes les difficultés de réalisation. (5805 seulement).
- Le point cache pour les ourlets. (5805 seulement).
La selection facile des accessoires grace aux lettres repres.
- La mise en place facile de la canette.
Le disque de longueur de point et le bouton-poussoir de marche arriere.
- Les pieds presseurs à enclenchement direct, rapides et facies à replacer.
Le pince-aiguille a sens unique qui evite une mauvaise mise en place de I'aiguille.
Nous vous recommendons avant de commencer à coudre, de dire cette brochure, étape par étape, assise devant votre machine.
Pour toujoursmettreaayourdisposition lesderniersperfectionnementsde la technique,lefabricantse-reserveledroit dechangere'apparance desaccessoires de ce modèle s'il le juge nécessaire.
*Une marque de fabrique de The Singer Company
Copyright © 1988 Singer Sewing Machine Company
Tous droits réservés dans l'ensemble du monde.
Dear Customer:
Nous you recommendons d'inscribe le numero de série de votre machine à coudre dans l'espace à cet effet, CIDessous, en cas de besoin.
Consultez l'illustration ci-dessus pourconnaitre l'emplacement du numero de série sur voitrach machine
No. de série

No. de série
Table des matieres
- Faites connaissance avec votre machine 4
Pièces principales 4
Accessoires 7
- Pour vous preparer a coude 8
Précautions importantes.. 9
Pour faire fonctionner la machine.. 11
Raccordement de la machine.. 11
Mise sous tension de la machine.. 11
Pour désirer et changer I'iguille.. 11
Pour changer les pieds presseurs à enclenchement direct (B), (D), (J), (L) 13
Pour changer les pieds presseurs à fixation par vis (G), (H) 13
Pour changer la plaque a iguille (A), (C) 15
Pour fixer la plaque couvre-griffe (F) 15
Pour-retirer la table d'extension.. 15
Tableau des tissus, fils et aiguilles.. 17
Pour replir une canette.. 19
Pourmettre en place une canette.. 21
Pour enfilier la machine.. 23
Pourfaire remonter le fil de la canette.. 25
- Point Droit 27
Sélecteur de largeur du point.. 27
Sélecteur de position de laiguille.. 27
Sélecteur de longueur du point.. 27
Marche arrriere.. 27
Réglage de la tension du fil.. 29
Pour executer une couture.. 31
Comment positionner le tissu sous le pied
préseur.. 31
Bâtir.. 31
Pour piquer droit.. 31
Débuter une couture.. 33
Guider et diriger le tissu.. 33
Couture en marche arriere.. 33
Repriser.. 35
Matelassage.. 35
Couture d'une fermeture à glissière.. 37
- Point Zig-Zag 39
Sellecteur du modele de point.. 39
Sellecteur de position de laiguille.. 39
Sellecteur de largeur du point.. 39
Réglage de longueur du point.. 41
Tension du fil de laiguille.. 41
Point zig-zag.. 43
Finitions des coutures.. 43
Point de bourdon.. 43
Monogrammes.. 43
Pour coude un bouton.. 45
- Points Speciaux (5805单单) 47 Point caché 47 Coutures jour-echelle 49 Point zig-zag multiple .51 Reprise d'un accroc.. 51 Arrets 51 Point d'ourlet elastique. 53 Couture d'un elastique. 53 Couture d'une passementerie. 53
- Couture d'une boutonniere en quatre temps (5805 seulement) 55 Equilibrage de la boutonniere.. 57 Boutonnières (5802 seulement) 59
- Pour coudre a bras libre 61
- Couture à l'ailguille jumelée 63
- Entretien de votre machine 65
Pour retarder et remettre le support de canette 65
Pour changer l'ampoule 67
Pour nettoyer la machine 67
Pour lubrifier la machine 69
Accessoires complémentaires 71
Recherche des causes de defaillance 73
Notes Notas personales Notes personnelles

Getting to know your machine Conocimiento de su maquina Faites connaissance avec votre machine
Principal parts
Partes Principales
- Hand wheel
- Bobbin winder
- Pattern selector lever (5805 only)
- Horizontal spool pin and holder
- Needle position selector
- Stitch width lever
- Snap-in thread guide
- Bobbin winder tension disc
- Thread guide
- Take up lever
- Face plate
- Needle thread tension dial
- Thread guides
- Snap on presser foot
- Feed system
- Needle plate
- One-way needle clamp
- Removable extension table
- Stitch length dial/ four-step buttonhole
- Push button reverse
- Presser foot lifter
- Thread cutter
- Slide plate
- Foot control
- Electrical lead
- Machine plug
- Power and light switch
-
Bobbin winding indent
-
Volante
- Devanador
- Palanca seleccion diseño (5805 solamente)
- Tope y pero portacarrete de friccion libre
- Selector direccion aguja
- Palanca anchura del punto
- Guia-hilo por Insertion
- Disco tension del devanador
- Guia-hilo
- Palanca tira-hilos
- Placa frontal
- Dial tension hilo de la aguja
- Guias-hilo
- Prensatelas de colocacion instantanea
- Sistema de arrastre
- Plancha de aguja
- Sujetador aguja de posicion unica
- Base de extension desmontable
- Dial longitudinal del punto/ ojales en quatre tiempos
- Boton punto reversible
- Elevador prensatelas
- Corta-hilos
- Placa corredera
- Controlador velocidad
- Cordon
- Enchufe maquina
- Interruptor fuerza y luz
- Aislador volante para bobinado
Pièces principales
- Le volant
- Devidoir
- Selecteur de point (5805 seulement)
- Porte-bobine horizontal et étrier
- Selecteur de position d'aiguille
- Selencteur de largeur depoint
- Guide-fil à fente
- Tension du devidoir
- Guide-fil
- Releveur de fil
- Plaque de face
- Bloc tension
- Guides-fils
- Pied presseur à enclement direct
- Griffes d'entrainment
- Plaque à aiguille
- Pince aiguille à sens unique
- Tablette amovable
- Selecteur de longueur de point/boutonne 4 temps
- Bouton de marche arrête
- Releveur du pied presseur
- Coupe fil
- Plaque glissière
- Rheostat
- Prise de branchement électrique
- Fiche de branchement
- Interrupteur moteur-lampe
- Debrayage




Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec votre machine pour faciliter la couture et augmenter les possibilités de votre machine. La dette que vous Voyez illustrée se trouve sur la piece elle-même et vous permet de selectionnerrapidement l'accessoire correspondant à vos besoins.
- Pied bourdon (J): vous l'utiliserez pour les points décoratifs et ceux à base de zig-zag (bourdon). (5805 seulement)
- Plaque à aiguille universelle (A) et pied presseur universal (B): c'est l'équipe-ment de votre machine lors de la livraison. Ces deux accessoires sont à utiliser conjointement pour passerrapidement du point droit au point de zig-zag.
- Pied boutonnière (L): à utiliser avec la plaque universelle (A) pour réaliser les boutonnières 4 temps. (5805 seulement)
- Pied ganseur (E): pour poser des fermétures à glissière et des ganges en ameublement. (5805 seulement)
- Grand étrier: maintient en place les bobines sur le porte-bobine. Son diamètre s'adapte à celui des bobines.
- Petit étrier (Q): pour bloquer les fusettes ou petites bobines.
- Assortiment d'ailigilles: de différentes grosseurs et pour différents types de tissus.
- Couvre-griffes (F): élimine l'action des griffes d'entrainment pour réaliser reprises et broderies à main levée.
- Canettes transparentes: permettent un contrôle facile de la quantité de fil disponible.
- Guide point cache: permit de bien positionner le tissu pour la couture d'ourlets au point cache. (5805 seulement)
- L'ailguille jumelée et le porte bobine auxiliaire. Ces deux accessoires sont utilisés pour coudre simultanément à deux fils.
Attention: lors de la couture à l'aiguille jumelée, la sélection de largeur de point ne doit pas dépasser le milieu.
(Facultatifs pour certains marchés).
- Feutre pour le porte-bobine auxiliaire. (Facultatifs pour certains marchés).
Des accessoires facultatifs peuvent vous etre fournis par votre Representant Singer (Voyez page 71).
- Debranche la machine lorsque vous changez d'aiguilles, de pieds presseurs ou de plaque à aiguille ou lorsque vous abandonnez votre machine d'une façon inopinée. Cette précaution élimine une mise en marche accidentelle.
- Avant de retirer le support de canette, débranche la machine.
- A cause du mouvement de I'aiguille, faites attention et surveillez la zone de travail.
- Ne tirez pas le tissu pendant la couture, cela risque de tordre l'aiguille ou de la casser.
- Avant de nettoyer toute machine débranchez-la.
- N'essayez pas d'ajuster la courroie du moteur. Ce réglage sera fait par votre magasin SINGER.
- Avant de changer l'ampoule, débranchez votre machine et replacez la plaque de protection avant de remettre la machine en marche.
- Utilisez pour votre machine des ampoules de 15 watts maximum.
Ce matériel est garanti anti-parasite radio et télévision par la Commission CISPR.


Fonctionnement de la machine
Branchement de la machine
Introduisez la fiche de branchement du rhéostat (1) dans la prise (2) à droite de la machine, puis brancher la machine à l'aide de la prise (3).
Mise sous tension de la machine
Pour coudre et éclairer votre travail, appuyez sur l'interrupteur (4). Pour êtreindre, appuyez pour amener l'interrupteur (4) sur la position (0).
Pourmettre en marche la machine,appuyez surle rheostat (5);plus you appuyerez,plus la vitesse de la machine augmentera. Pour arreter,levez le pied.
NOTE: Poser un morceau de tissu entre le pied presseur et les griffes d'entrainment lorsque vous arretez votre travail.
Choisir et changer I'aiguille
Important: Sur votre machine, n'utilise que des aiguilles SINGER.* Adoptez votre aiguille au tissu et au fil utilisé. Pour cela, reportez-vous au tableau page 17.
- Soulevez l'iguille en position haute.
- Dévissez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille.
- Insérez la nouvelle aiguille à fond dans le pince-aiguille, le côté plat du talon à l'arrête.
- Serrez la vis du pince-aiguille.



Votre machine est livrée équipée du pied presseur universal (B). Vous pouvez aisément changer la semelle et la replacer par toutes semelles à enclenchement direct qui s'adaptent sur la tige commune.
- Relevez l'aiguille et le pied presseur.
- Desserrez la vis (1) et retirez le pied avec la tige (2) en la faisant pivoter vers la droite.
- Pour remettre en place un pied presseur à tige, accrochez la tige autour de la barre du pied presseur et reisserrez la vis à l'aide d'une piece de monnaie.



Votre machine est livree equipee de la plaque a aiguille universelle (A). La plaque a aiguille point croit (C) peut vous etre vendue par votremagasin SINGER.
Mise en place:
- Relevez l'aiguille et le pied presseur.
Ouvrez la plaque glissiere.
- Soulevez la plaque à aiguille du côte droit et dégagez-la vers la droite.
Pour remetre la nouvelle plaque a aiguille, glissez-la sous la goupille (1). Poussef fermement vers la gauche.
Appuyez pour qu'elle soit bien enclenchee.
Mise en place de la plaque à reprimer (F)
Cette plaque est utilisée pour supprimer l'entrainment du tissu quand vous cousez des boutons, quand vous reprise ou brodez à main levée.
Mise en place:
- Relevez l'aiguille et le pied presseur.
Ouvrez la plaque glissiere.
Coulissez la plaque a reprise au-dessus de la plaque glissiere sous l'iguille et amenez les ergots 1 et 2 dans les trous.
Fermez la plaque glissiere.
- Pour-retirer la plaque à reprimer, ouvrez la plaque glissière, soulevez le bord avant et enlevez la plaque à reprimer.
Pour dégager le brasil libre
Le bras-libre facile la couture tubulaire.
Pour transformer votre machine plateau en un machine à bras-libre, soulevez le bordroit (1) du plateau et glissez vers la gauche pour le retiret.
Pour remetre en place le plateau, glissez-le vers la droite de part et d'autre du brasil libre jusqu'à ce que la patte de droite soit en place.
Tableau des fils, aiguilles et tissus
C'est en fonction du tissu
cousu que vous allez besoin
l'aiguille et le fil à utiliser.
Le tableau ci-dessous vous
guidera dans le besoin.
Consultez-le always avant de commencer a coudre. Utilisez always la meme grosseeur de fil pour I'enfilage superieur et la canette.
| La composition des tissus peut être: coton, lin, soie, laine, fibres synthétiques, rayonne, fibres mélangées. Les tissus sont listedes ci-dessous en fonction de leurs épaisseurs. | Aiguilles |
| Tissus | Fils | Catégorie | Size |
| Legers | BatistChiffonCrège | Coton mélangeNylonPolyesterRetors mercerisé 50 | 2020 | 11/80 |
| Moyens | Velours côtelez FlanelleGabardineLinCrège de laineMousseline delaine | Coton mélangePolyesterRetors mercerisé n° 50 | 2020 | 14/90 |
| Epais | Lainage (manteau)CanevasJeanCireVétements demarine | Coton mélangePolyesterRetors mercerisé n° 40 | 2020 | 16/100 |
| Tricots | JerseyJersey doubleTricot | Coton mélangePolyesterNylon | 2045 | 11/8014/10016/100 |
†Non recommends pour les tissus extensibles.
Winding a bobbin
Remplissage de la canette
En suivant les conseils ci-dessous, il est aisé de replir une canette. Confectionné:tousjns la canette avant d'enfilr la machine.
- Appuyez sur le sigle de débrayage (1) pour arrêté le mouvement de l'ailguille.
- Mettez en place la bobine de fil sur le porte-bobine.
- Bloquez la bobine à l'aide de l'étrier (2) pour éviter que le fil s'emmèle.
Tirez le fil et enclenanchez-le dans le guide-fil (3).
- Passez le fil entre les disques de tension du dévidoir (4) en le croisant dans le sens montré par les flèches.
- Passez l'extrémité du fil à travers un des trous de la canette, de l'intérieur vers l'extérieur.
- Engagez la canette sur le support du dévidoir et poussez-la vers la droite.
Tenez l'extremite du fil, appuyez sur le rheostat. Remplissez la canette avec la quantite de fil desire (Le replissage s'arretera automatiquement quand la canette sera pleine).
- Coupe le fil et repoussez l'axe du dévidoir vers la gauche avant desterolir la canette.
- Coupe l'extrémité du fil sur le dessus de la canette.
- Remettez en place le disque de débrayage en appuyant sur le côte opposé au sigle.




Mise en place de la canette
Pourmettre en place la canette,faites comme suit:
- Relevez le pied presseur.
- Relevez l'aiguille en position haute.
-
Ouvrez la plaque glissière et retirez la canette vide.
-
Tirez 10 cm de fil de nouvelle canette et posez la canette dans son support comme illustré.
-
En maintainant en place la canette, tirez le fil dans le cran (1) dans la fente (2) sur la gauche.
-
Tirez quelques centimétres de fil en diagonale et vers l'arrière de la machine.
-
Pendant que vous tenez le fil à l'extérieur, fermez la plaque glissière pour que le fil se situe dans la fente entre la plaque glissière et la plaque à aiguille.
-
Suivre les instructions pour remonter le fil de canette page 25.
Pour l'enfilage, suivez les conseils ci-dessous:
- En tournant le volant à la main, relevez en position haute le releveur de fil (6).
- Relevez le releveur du pied presseur pour libérer la tension.
- Placez la bobine de fil sur le porte-bobine (1).
- Bloquez fermement la bobine grâce à l'étrier (2) pour éviter que le fil ne s'embrouille.
- Passez le fil de bobine dans les guides-fils (3) et (4).
- Enfilez le bloc tension en passant le fil entre les disques de tension et dans le ressort de tension (5) comme illustré. Pendant cette opération, maintenez légarement le fil de la bobine.
Glissez le fil dans la fente du releveur de fil (6).
- Passez le fil dans les guides-fils (7) et (8).
Enfilez le chas de I'aiguille de I'avant vers I'arriere et tirez 10 cm de fil vers I'arriere.




Remonter le fil de canette
Lorsque I'aiguille est enfilée et la canette en place dans son support, le fil de canette doit être remonté à travers le trou de la plaque à aiguille.
-
Tenez de la main gauche légerement le fil d'iguille.
-
Tournez le volant à la main lentement vers vous et faites descendre l'iguille dans le trou de la plaque à aiguille.
-
Continuez à tourner le volant jusqu'à ce que l'aiguille remonte au-dessus de la plaque à aiguille.
Tirez légerement sur le fil d'aiguille pour faire remonter la boucle du fil de canette.
-
Défaiées la boucle avec les doigts.
-
Passez le fil de l'aiguille dans la fente gauche du pied presseur.
-
Placez les deux fils vers l'arrière de la machine.




Le point droit
Sélecteur de largeur depoint
Avant de bouger le sélecteur pour positionner.
votre machine sur le point droit, tournez le
volant pour faire remonter l'aiguille.
Le sélecteur de largeur de point de votre machine doit etre sur la position ( / / ) pour obtenir le point droit (quelle que soit la position du sélecteur de point).
Sélecteur de position d'aiguille
Ce sélecteur vous donne la possibilité de déplacer l'aiguille à gauche ( ), à droite ( ) ou en position centrale ( ).
Sélecteur de longueur de point
Ce sélecteur est numérote de 0 à 5. Plus le nombre est petit plus le point sera court. Les points courts sont recommendés pour les tissus fins, les points longs pour les tissus écais. Pour selectionner la longueur de point, tournez le disque pour amener le chiffre désiré face au point ( •).
Pour un point court, tournez le disque vers les petits chiffres.
Pour un point long, tournez le disque vers les grands chiffres.
Marche arrière
La touche () au centre du sélecteur de longueur de point permet de coudre en marche arrière.
Pour arreter les coutures, appuyez sur le bouton. Tant que vous le mainiendrez en place, la machine coudra en marche arriere.



Réglage de la tension
Lorsque la tension de la machine est bien réglée, le point se nous dans l'épaisseur du tissu.
La tension est importsielle est trop lache ou trop seree, la couture plissera et sera moins solide.
Faites un essai sur un échantillon, en double, du tissu que vous allez coudre. Contrôlez cet essai. Pour que votre point soit bien régèle (1), le fil de l'aiguille et celui de la canette doivent être nouvelles dans l'épaissier du tissu sans bouclettes et sans plisser.
Une tension trop serree tire le point (2) et fait plisser le tissu.
Pour desserer la tension, tournez le bouton vers un chiffre moins elevé.
Une tension trop lâche donnera des points à bouclettes (3).
Pour dessrer la tension, tournez le bouton vers un chiffre plus elevé.



Assembler une couture
Pour assembler rapidement une couture, nous vous conseillons la méthode suivant:
La plupart des tissus peuvent etre placés sous le pied presseur en soulevant le releveur du pied presseur (1) en position 2.
Quand vous cousez du tissu écais ou plusieurs épaisseurs de tissus, ou encore au cercle à broder, relevez le pied en position 3. Cette position augmente l'espace entre le pied et la plaque à aiguille.
- Avant de commencer à coudre, baissez toujours le pied presseur.
Bâtir
Pour préparer la couture, vous pouvez bâtir à la main mais le bâti aux épinglest est une manière aisée de proceder.
- Positionné les épingle, comme illustré, sur la ligne de picque. Ne lesprésentez jamais sous le pied presseur du côte de la griffe d'entrainment. Ne piquez pas sur les épinglei retirez-les au fur et à mesure.
- Si vous faufiliez à la main, faites-le à longs points pour pouvoir les retirer facilement après la couture.
Pour piquer droit
Servez-vous des lignes guides de la plaque à aiguille pour piquer droit.
La plus utilisée de ces lignes (1) est celle qui se continue aussi sur la plaque glissière. Elle vous assure une valeur couture de 1,6 cm si l'iguille est en position centrale.



Débuter une couture
Positionnez le tissu sous le pied presseur.
Alignez le bord droit le long de la ligne-guide choisis, baissez l'aiguille dans la ligne de piqure à 1 cm du bord supérieur. Baissez le pied presseur.
Appuyez sur le bouton de marche arrêté situé au centre du sélecteur de longueur de point. Piquez jusqu'au bord du tissu en marche arrêté pour renforcer le départ de la couture.
Relâchez le bouton de marche arrêté et piqué en avant.
Guider et diriger le tissu
La plupart des tissus se guident à l'avant dupied presseur. Certains tissus nécessitant quelques précautions pendant la couture.
Pour le tricot et des tissus similaires,
jerseys, synthetiques, maintenez-les a
l'avant et a l'arriere du pied presseur sans
tirer ni pousser le tissu.
- Les tissus extensibles doivent être fermement tendus à l'avant et à l'arrière du pied presseur pour détendre la couture.
Couture en marche arrière
Pour renforcer la fin de la couture, appuyez sur le bouton de marche arrière. Relevez l'aiguille et le pied presseur et dégagez le tissu en le tirant vers l'arrière sur la gauche. Coupe le fil à l'aide du coupe-fil encastré dans la barre du pied presseur.


Repriser
Avec un peu de pratique usures et trouss dans les vêtements d'enfant comme dans le linge de maison peuvent être reprisés facilement et sans effort. S'il s'agit de grandes reprises, utilisez un cercle à broder et le pied presseur à reprimer que vous pourrez acheter dans votre magasin SINGER.
Réglages recommends
Point utilise: point droit
Position de I'aiguille:
Largeur de point:

Longueur de point: 2-5
Pied presseur: universal (B)
Plaque a aiguille universelle (A)
Plaque à reprimer (F)
Si le tissu est troué, batissez un tissu de renfort sous l'ouverture.
- Placez sous le pied presseur la partie à reprimer, l'endetroit du tissu au-dessus. Baissez le pied presseur et commencez à reprimer en imprimant delicatement au tissu un mouvement de va et vient.
- Continue ce mouvement de va et vient jusqu'à ce que la partie à reprimer soit recouverte de lignes bien parallètes.
Matelassage
Le matelassage consiste a surpiquer 2 ou plusieurs epaisseurs de tissu en suivant un dessin. Un molleton est generalement utilisé pour donner un effet de gonflant.
Réglages recommends
Sélection du point: point droit
Position de I'aiguille:
Largeur de point:

Longueur de point: 2 - 5
Pied presseur: universal (B)
Plaque a aiguille: universelle (A)
Sur l'endetroit du tissu, reproduisez le dessin choisi à l'aide d'une craie ou d'un crayon livable.
- Doublez l'envers du tissu avec un molleton sous lequel vous placerez également un tissu léger genre batiste.
Batissez pour éviter le glissement des différentes couches de tissu.
- Placez le tissu sous le pied presseur et piquez avec précaution en suivant le dessin.
Si vous matelassez un très grand ouvrage, commencez à travailler du centre vers les bords en lissant frequentlyment le travail pendant la pique. 3


Pose d'une fermeture glissière
Nous vous recommendons, pour ce travail, le pied ganseur afin de piquer le plus pres possible des mailles de la fermeture a glissiere.
Réglages recommends
Sélection du point: point droit
Position d'aiguille:
Largeur de point:

1
Longueur de point: 2 - 5
Pied presseur: ganseur (E)
Plaque à aiguille universelle (A)
Si les mailles de la fermeture sont a gauche de l'aiguille:
Glissez la semelle du pied ganseur le long de la goupille vers la droite.
- Enclenchez le cotoe gauche de la semelle sur la jambe du pied presseur (voir comment changer de pied presseur).
- Vérifie la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'aiguille dans l'encoche, assurez-vous que celle-ci passé librement.
Si les mailles de la fermetre sont à droite de l'aiguille:
Glissez la semelle du pied ganseur le long de la goupille vers la gauche.
- Enclenchez le côté droit de la semelle sur la jambe du pied presseur (voir comment changer de pied presseur).
- Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'iguille dans l'encoche. Assurez-vous que cette-ci passé librement.



Couture au point de zig-zag
Sélecteur de point (5805 seulement)
Remontez l'iguille en position haute.
- Placez le sélection de largeur de point sur la position point droit ( ). Cette position permet le déplacement facile du sélection de point.
Glissez le selecteur de point au centre du groupe de points désirés.
Sélecteur de position d'aiguille
Avant de éplacer ce sélecteur, assurez-vous que l'aiguille est en position haute.
- La plupart des points de zig-zag seront réalisés avec l'aiguille en position centrale ().
- Les positions gauche ( ) et droite ( ) sont utilisées dans des cas bien particuliers.
Sélecteur de largeur depoint
Avant de déplacer le sélecteur, assurez-vous que l'aiguille est en position haute.
- Lorsque you utilisez les points de zig-zag de votre machine, ce sélecteur sera déplace de la position point droit (///) vers l'une des autres possibités. Plus vous positionnerezce sélecteur vers la droite, plus les points seront larges.




Réglage de la longueur du point
Selon la longueur de point chosesie, de 1 à 5, le zig-zag sera plus ou moins ouvert.
Le chiffre le plus élevé donna rle zig-zag le plus ouvert.
La position du sélecteur entre 0 et 1 sera utilisé pour faire le point de bourdon. Dans cette zone, les points de zig-zag seront très rapprochés et formeront une surface unie et satinée.
Tension du fil d'aiguille
Les graduations du bloc tension permettent d'adapter le réglage de la tension supérieure à l'épaissur du fil et du tissu.
Lorsque la tension est bien reglee, le point est regulier et uniforme (1).
Si la tension est trop serrée, le point sera tendu (2) et plissera le tissu. Desserrez la tension en tournant le disque vers un chiffre moins élevé.
Si la tension est trop l'âche, vous constaterez des bouclettes sur l'envers du travail (3). Pour desserrer la tension, tournez le disque vers un chiffre plus élevé.


Point de zig-zag
Ce point peut etre utilise pour surfiler, appliquer, broder des monogrammes et autres decorations.
Réglages recommendés
Selection du point: point zig-zag
Position d'aiguille:
Largeur de point:


Longueur de point: 2 - 5
Pied presseur spécial (J)
Plaque à aiguille universelle (A)
Finitions des coutures
Pour éviter que le bord des coutures ne s'effiloche, utilisez le point de zig-zag.
- Piquez les coutures. Recoupez-les régulierement et repassez les coutures ouvertes.
- Placez la valeur de la couture sous le pied presseur comme illustré.
Surfilez le bord de façon que le point de zig-zag se trouve à cheval sur le bord.
Point de bourdon
Réglages recommends
Selection de point: zig-zag
Position de I'aiguille:
Largeur de point:

Longueur de point: 0 à 2
Pied presseur spécial (J)
Plaque à aiguille universelle (A)
Le point de bourdon est une série de points de zig-zag rapprochés. Ce point permet les applications, les finitions d'ourlets et la broderie de monogrammes.
- Faites un essai pourCHOISIR I'apparence desiredeirée.
Monogrammes
- Sur l'endetroit du tissu, tracez légerement le dessin des lettres.
- Présentez ce trace sous l'aiguille.
Brodez en recouvrant le trace; pour tourner le travail, laissez l'aiguille dans le tissu.
Tirez les fils sur I'envers du travail, nouezles et coupez-les.




Coudre un bouton
Vouspouvce coudre rapidement tous les boutons plats avec le point de zig-zag.Un pied special est disponible dans notre magasin SINGER.
Réglages recommendés
Sélecteur de point: point zig-zag
Position d'iguille:

Largeur de point:
en fonction dubouton
Pied presseur: pied bouton H
Plaque à aiguille universelle (A)
Plaque à reprimer. (F)
Avant de commencer a coudre les boutons, remontez le fil de canette a travers le trou de la plaque a repriser.
-
Positionnez le selectiveur de largeur depoint sur point droit ( / / ) et le selectiveurd'aiguille en position gauche ( 2).Positionnez le bouton sous le piedpresseur et descendez laiguille dans letrou du bouton a gauche.Baissez le piedpresseur.A la main,tournez le volant versvous pour sortir laiguille du bouton.
-
Reglez le selecteur de largeur de point pour assurer I'aiguille au-dessus du trou droit du bouton. Pour fixer le bouton, faites 5 ou 6 points de zig-zag en terminant I'aiguille a gauche.
-
Pour arrêter la couture, positionné le sélecteur de largeur sur ( // ) et piquez 3 à 4 points sur place. Retireze le travail en tirant vers l'arrière. Arretez et coupez les fils.



Points speciaux
(5805subsection)
Le réglage 3 "Points spéciaux" de votre machine répond à différentes utilisations, fonctionnelles et décoratives. Dans leprésent chapitre, on trouvera des employés recommendés pour chaque type de point. Cependant, les points en cause peuvent être utilisés dans de nombreux autres types de couture.
Avant d'executer un travail de couture,
examinez le tableau Tissus, fils et aiguilles de la page 17 en vue de la(Meilleure combinaison aiguille/fil pour votre tissu.
Les réglages recommendés sont indiqués pour chaque cas. Ils sont mis en évidence pour permettre une identification facile. Vous pouvez néanmoins ajuster chaque réglage selon nécessité.
Point cache
Le point cache assure une finition durable aux ouletts et peut être adopté dans un grand nombre de tissus de poids variés. Le point cache démande toute fois un peu d'expérience, de sorte qu'il vaut miex faire d'abord un essai.
Reglages recommendations
Choix du point: Point caché
Position d'aiguille:
Largeur du point:

Longueur du point: 1-1 1/2 à 2-2 1/2
Pied presseur: Universal (B)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Fixer le guide de l'ourlet à point caché.
Préparer l'ourlet en le pliant et en le pressant de la manière habituelle.
Vou pouvez, si vous le désirez, bâtir l'ourlet pour le maintainir en place, conformément au dessin. Si vous le faites, assurez-vous que le bâti est au minimum à 1/2 pouce (12 mm) au dessous de la cordure d'extrémité de l'ourlet.
L'envers du tissu étant place vers le haut,
retournez l'ourlet conformément au dessin, en formant un pli souple proche de la cordure de l'ourlet. Bâtir ou épingler les trois épaiseurs de tissu ensemble.
Placer l'ourlet sous le pied presseur, le plisoupé contre la paroi du guide.
Assurez-vous que la languette du guide est bien entre le pli couple et la cordure de l'ourlet, suivant le dessin.


- Abaisser le pied presseur et commencer à coudre en vérifier que le point droit tombe bien sur la cordure de l'ourlet et les points zig-zag sur le pliSouple.
Régler la largeur du point, si nécessaire.
Pendant la couture, guider la cordure de l'ourlet en ligne droite et maintenir le pli souple constamment contre la paroi du guide.
Si les différentes épaiseurs de tissu sont épinglees ensemble, retarder les épingles au fur et a mesure que vous les atteignez. Ne pas coudre sur les épingles.
Coutures jour-echelle
Réglages recommends
Choix du point: Point caché

Largeur du point:
Longueur du point: 1-1 1/2 à 2-2 1/2
Pied presseur: Universe (B)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Une couture jour-echelle, faite au point caché, est à la fois fonctionnelle et décorative. Convenant aux tissues extensibles ou en maille, elle assure des coutures décoratives et des finitions de cordures pour les cols, les poches et les encolures des vêtements de sport et des maillots de bain.
Effectuer un essai pour regler la tension du fil et la longueur du point en fonction du tissu. La tension du fil de l'aiguille doit être plus légère que la normale.
Couper et ajuster le tissu, en accordant 5/8 de pouce (16 mm) pour la cordure de la couture. Bâtir.
- Placer le tissu de façon telle que les points zig-zag se trouvent sur la ligne de couture, du cote du centre de l'ouvrage.
- Quand la couture est terminée, l'ouvrir en tirant le tissu de part et d'autre de la couture pour donner l'effet d'échelle, et repasser les cordures de la couture.


Zig-zag multiple
Repriser, surjeter, renforcer, coudre bord à bord, sont des utilisations possibles de ce point.
Réglages recommends
Sélecteur de point: point zz multiple

Longueur de point: 1-2
Pied presseur spécial (J)
Plaque à aiguille universelle (A)
Reprise d'un accroc
Recoupez les bords de I'accroc.
- Coupez un morceau de toile de renfort.
Juxtapose les bords de l'accroc et batissez le renfort sur I'envers du tissu.
- Placez l'accroc sous le pied presseur.
- Piquez à cheval sur la déchirure en raccourcissant la longueur de point aux extrémités pour les renforcer.
- Coupe les fils au ras du tissu.
- Si nécessaire, passez une deuxième fois.
- Coupe sur l'envers le renfort de toile au ras de la pique.
Arrets
Un point de zig-zag multiple rapproché vous permettra de fixer solidement les passants de ceinture, surtout dans des tissus écais comme le Jean.
Réglages recommends
Sélecteur de point: zig-zag multiple

Largeur de point:

Longueur de point: 1-2
Pied presseur special (J)
Plaque à aiguille universelle (A)
- Marquez l'emplacement des passants sur le vêtement.
- Placez un cote du passant endroit contre endroit sur la marque de l'emplacement et maintenez-le en place au point droit.
Repliez-le le long de la piqure.
Surpiquez avec un arrêt zig-zag multiple à 3 mm du bord comme illustré.
Repliez le deuxième cote et maintenez la pliere au fer à repasser.
Surpiquez le deuxieme cote a 3 mm du bord au point de zig-zag multiple.


Point d'ourlet elastique
Ce point peut être utilisé pour les coutures sur tissu extensible et les motifs décoratifs.
Couture d'un elastique
Réglages recommends
Choix du point: Point d'ourlet elastique
Position d'aiguille:
Largeur de point:
Longueur du point: 1 à 2
Pied presseur: Modèle spécial (J)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
- Adapter l'élastique au comport de la personne et menager 1 pouce (25 mm) de recouvrement. Recouvrir les deux extrémités et les piquer.
- Diviser l'élastique et le vêtement en quatre parties égales. Placer l'élastique sur le tissu et les épingler ensemble sur ces points en les alignant sur le bord supérieur du vêtement.
Fixer l'élastique au tissu par quelques points droits. Puis coudre en tendant l'élastique entre les épingle s'aide des deux mains pour le tenir fermement devant et derrière le pied presseur.
Couture d'une passementerie
La passementerie est cousue après la coupe du tissu mais avant la couture.
Réglages recommends
Choix du point: Point d'ourlet elastique

Largeur du point:

Longueur du point: 1/2 à 2
Pied presseur: Modèle spécial (J)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Couper la passementerie à la longueur désirée.
- La placer sur l'endetroit du tissu et l'éingler à sa place.
- Placer l'ouvrage sous le pied presseur de façon tel'que les points tombent sur les bords de la passementerie conformément au dessin.
- Une fois les deux rives de la passementerie cousues, returner le tissu sur l'envers puis le couper sur les deux cots au ras des lignes de couture.



Boutonnière 4 temps
(5805subsection)
Très facilement en quatre temps votre machine brode des boutonnieres de n'importequelle taille.
- Vous n'avez pas besoin de tourner le tissu ni de changer la position de l'aiguille.
- Faites toujours une boutonnière test sur un échantillon de votre tissu.
Assurez-vous que la canette contient suffisamment de fil pour broder vos boutonnières.
Pour broder des boutonnières sur des pieces tubulaires, utilisez le bras-libre de votre machine.
- Marquez l'emplacement des boutonnieres comme indiqued sur votre patron.
Réglages recommendés
Sélecteur de point: boutonnière
Sélecteur de largeur: pré-sélectionnée
Pied presseur boutonnière (L)
Plaque à aiguille universelle (A)
Temps - A -
- Relevez le pied presseur.
- Placez le tissu sous le pied presseur.
- Alignez les repères rouges du pied presseur sur les lignes de tracage de la boutonnière (1).
- Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (A) lèvre de la boutonnière face au point (●).
- Descendez l'aiguille dans le tissu (2) en tournant le volant à la main vers vous.
Brodez la première lèvre (3).
Temps - B -
- Relevez l'aiguille.
- Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (B) face au point.
- Brodez le point d'arrêt (4) (quatre à six points).



Temps - C -
- Relevez l'aiguille.
- Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (C) face au point.
Brodez la deuxieme levre (5).
Temps - D -
Relevez laiguille.
- Tournez le sélecteur le longueur pour amener le symbole (D) face au point.
- Brodez le point d'arrêt (6).
- Relevez le pied presseur. Retirez l'ouvrage de la machine. Arrêtez les fils.
Avec précaution, coupez entre les deux lévres de la boutonnière à l'aide de ciseaux fins ou d'un découseur.
Equilibrage de la boutonniere
Dans certains tissus, il peut apparaitre une difference de densité de point entre la lévre gauche et la lévre droite de la boutonnière. Cette différence peut être aisément corrigée en tournant le bouton (1) situé au centre du selecteur de largeur de point. Un déplacement, même très faible, de ce bouton modifie la densité.
- Si les points de la lèvre droite (I) sont trop ouverts, tournez le bouton pouvoir vers la droite jusqu'à ce que la densité des points augmente.
- Si les points de la lévre gauche (II) sont trop ouverts, tournez le bouton puisvoir vers la gauche jusqu'à ce que la densité des points augmente.
Après avoir brodé toutes les boutonnières, remettez dans sa position centrale le bouton poussoir qui vous a servi à équilibrer les levres des boutonnières.





Boutonnières (5802 seulement)
Largeur du point: voir l'illustration.
- Position de l'aiguille:
- Longueur du point: entre 0 et 1.
Note: Pour obtenir les mêleurs résultats, vous pouvez acheter un pied pour boutonnière à votre Centre de Couture local.
- Piqure de la 1re lèvre: piquer l'aiguille dans le tissu au point A. Abaisser le pied et piquer sur toute la longueur. Laisser l'aiguille dans le tissu au point B. Relever le pied et faire pivoter l'ouvrage autour de l'aiguille. Abaisser le pied. Faire un point de façon à amener l'aiguille au point C.
- 1er arrét: régler le sélecteur de largeur du point et piquer 6 points au moins. S'arrête au point D.
- Pique de la 2e lèvre: régler à nouveau la largeur du point pour exécuter la deuxième lèvre. Piquer jusqu'au point E. Laisser l'aiguille dans le tissu.
- 2e arrêt: régler le sélecteur de largeur du point et piquer au moins 6 points en terminant au point F.



Couture avec le bras-libre
Votrecouture sera simplifiée en utilisant le bras-libre de voitrme machine pour les ouvrages tubulaires.
Manches
- Surpiquer des emmanchures, poser des ceintures et terminer des bas de pantalons sont des travaux grandement facillés en utilisant le bras-libre.
Boutons
Pour coudre les boutons sur des poignets ou sur des encolures, le brasil libre vous permettra de mistrux surveiller votre travail et de mistrux leprésenter sous -le pied presseur.
Point d'arret
- Ces points renforcant les emplacements qui subissant de fortes tractions. Vous pouze les réaliser sur des vêtements que vous avez achetés ou sur ceux que vous confectionné vous-même. Pour renforcer les poches plaquées et les passants de ceintures, utilisez le bras-libre pour éviter une trop grande masse de tissu alentour de l'aiguille.



Couture à l'aiguille jumelée
Cette aiguille permet la couture de deux lignes paralleles en une ou deux couleurs de fil.
Votre boite d'accessoires ne contient pas d'aiguille jumelée ni de porte-bobine auxiliaire. Vous pourrez vous les procurer dans notre magasin SINGER.
Réglages recommends
Sélection de point: au besoin
Position d'aiguille:

Selecteur de largeur:

Sélecteur de longueur: 2 - 5
Pied presseur universal (B)
Plaque à aiguille: universelle (A)
Remontez laiguille.
Insérez l'aiguille jumelee, cote plat du talon vers l'arrête de la machine.
- Enfiliez la machine, comme pour la couture à l'aiguille normale et passerez le fil dans le chas de l'aiguille gauche.
- Mettez en place le porte-bobine auxiliaire dans l'orifice situé sur le dessus de la machine, comme illustré.
- Enfilez normalement la machine avec le second fil.
- Passez dans les autres guides-fils, sauf le dernier, et enfilez le chas de l'aiguille droite.
- Placez les fils sous le pied presseur.
- Baissez doucement l'ailguille en tournant le volant à la main pour vous assurer qu'elle passée bien dans le trou de la plaque à aiguille.
Attention:
Surtout, n'utilise pas une largeur de point supérieure a celle qui vous a ete recommandee.


Nettoyage de votre machine
Retirer et replacer le support de canette.
Attention: avant de nettoyer votre machine, débranchez-la.
- Relevez le pied presseur et l'aiguille.
- Ouvrez la plaque glissière, enlevez la canette et retirez la plaque à aiguille (voir page 15).
Pour retarder le support de canette
Avec un petit tournevis, tournez le loquet (1) vers l'arrière aussi loin que possible.
- Soulevez le cote gauche du support de canette. Gissez-le hors de la machine.
Pour remetre en place le support de canette
- Placez la fourche (2) sous les griffes d'entrainment (3).
- Placez le bord opposé dans son logement (4). Assurez-vous que le crochet de la machine tourne librement autour du support, en tournant le volant à la main.
- Tournez le loquet (1) vers l'avant aussi loin que possible, il verrouille le support en place.
Note: contrôlez la bonne mise en place en tournant le volant à la main.
- Replacez la plaque a aiguille (voir page 15).
- Remettez en place la canette.



Changer l'ampoule
Attention: avant de changer l'ampoule, débranchez la machine, retirez la plaque de face; cette plaque devra être remise en place après avoir changé l'ampoule, avant demettre la machine en marche.
Pour cette machine, utilisez une ampoule à baïonnette de 15 watts maximum.
- Devissez la vis (1) de la plaque de face.
Retirez la plaque en la tirant vers la gauche et vers le bas.
N'essayez pas de dévisser l'ampoule.
-
Poussez l'ampoule vers le haut dans la douille et tournez dans le sens de la flèche.
Retirez I'ampoule.
-
Mettez en place la nouvelle ampoule dans la douille et tournez dans le sens de la flèche pour verrouiller en position.
Assurez-vous que le releveur du pied presseur est en position haute. Replacez la plaque de face en guidant l'angle avant sous le couvercle supérieur; poussez pour aligner la plaque avec le couvercle supérieur.
- Replacez et serrez la vis.
Nettoyer la machine
Votre machine va vous rendre de nombreux services pendant de longues années. Pour garantir son fonctionnement, consacre lesquels minutes à son nettoyage.
Les surfaces extérieures peuvent etre nettoyees avec du savon et un chiffon doux.
Enlevez peluche et poussiere en brossant à l'aide du pinceau:
- Dans les guides-fils et leviers.
Sur le pied presseur et sa barre.

- Dans le support de canette et sur la plaque à aiguille.
Votre machine peutetre révisée périodique-ment par notre magasin SINGER.

Lubrification de la machine
La fréquence de cette opération dépend de la fréquence d'utilisation. Les indications cédssous sont données pour une utilisation régulière plusieurs fois par semaine.
Si vous utilisez votre machine chaque jour, grainssez-la plus souvent qu'indiqué.
Environ une fois par an, graissez toutes les pieces en mouvement, comme illustré, pour conserver la souplesse au mécanisme et proteter les pieces métalliques d'une usure excessive.
Pour bien situer les pieces nécessitant un graissage, tournez le volant à la main vers vous après avoir retire la plaque de face.
Pour graisser, n'utilise que de l'huile SINGER*. Elle a ete specialement raffinée et ne contient pas de depot pouvant nuire au fonctionnement de précision du mecanisme.

Accessoires complémentaires facultatifs
Vouppouvzyouprocurerlesaccessoires complémentaires dansvotremagasin SINGER.
- Plaque à aiguille point droit (C) et pied presseur point droit. (D). Ces accessoires servent à l'assemblage des tissus légers.
- Pied pour poser les boutons (H). Il vous permet la pose des boutons plats à 2 ou 4 trous.
- Pied bourdon (J): vous l'utiliserez pour les points décoratifs et ceux à base de zig-zag (bourdon).
(inclus dans le accessoires de la machine 5805).
- Pied ganseur (E): pour poser des fermétures à glissière et des ganges en ameublement. (inclus dans le accessoires de la machine 5805).
- Pied a repriser et a broder (G). A utiliser pour la broderie a main levée et la reprise.
- Le pinceau, pour nettoyer votre machine.
- Bidonnet d'huile.
- Pied boutonnière (L): à utiliser avec la plaque universelle (A) pour réaliser les boutonnières 4 temps. (inclus dans le accessoires de la machine 5805).
Si vous éprouvez quelques difficultés lors de l'utilisation de votre machine, le questionnaire ci-dessous vous permettra de déceler une éventuelle mauvaise manoeuvre.
Si vous aiguille ne rouge pas
Avez-vous branché votre machine?
Avez-vous mis la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur?
Avez-vous branché le rhéostat?
N'avez-vous pas débrayé le mecanisme en appuyant sur le symbole canette au centre du volant?
Le point ne se fait pas
L'iguille est-elle epointee?
L'ailguille est-elle entierement en place dans le pince-aiguille?
L'enfilage supérieur et inférieur sont-ils corrects?
Le fil de bobine casse
La machine est-elle bien enfilée?
Le fil se déroule-t'il librement?
Avez-vous utilise l'étrier correspondant au diamètre de la bobine?
La grosseur de I'aiguille est-elle adaptee a la grosseeur de fil utilise?
Le support de canette est-il bien en place? N'y a-t'il pas de bourre sur le bord de la canette?
Le fil de canette se casse
La canette est-elle correctement remplie? La canette est-elle correctement mise en place dans son support?
L'ailguille casse
L'ailguille n'est-elle pas tordue?
La grosseur de I'aiguille convient-elle a la nature du tissu cousu?
Les sélecteurs sont-ils bien en place?
Les accessoires utilisés convennent-ils au travail?
Confection de la canette difficile
Le fil se déroule-t'il facilement de la bobine?
Le dévidoir est-il mis en place?
Avez-vous tenu fermement le fil pour commencer le replissage?
Le fil n'est pas arrêté par la fente de la bobine.
L'enfilage du support de canette est-il correct?
Le fil est-il passé dans la fente du support?
Saute de point
La machine est-elle correctement enfilée?
Le tissu est-il bien maintainu par le pied presseur?
La catégorie et la grosseur de l'aiguille sont-elles bien adaptées?
L'ailguille n'est-elle ni tordue, ni épointee?
Le tissu ne se déplace pas sous le pied presseur
Le pied presseur est-il correctement attaché en place?
Le pied presseur est-il baisse?
Le selecteur de longueur de point estil en position normale de couture?