Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fashion Mate™ 3342 SINGER au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre électronique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 34 points de couture, 1 boutonnière automatique en 1 étape, réglage de la tension du fil, écran LCD |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 38 cm x 17 cm x 30 cm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Fils standards, aiguilles universelles, accessoires SINGER |
| Fonctions principales | Couture de tissus légers à moyens, broderie, quilting, couture de boutonnières |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la canette et du plateau, lubrification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange SINGER, manuel d'utilisation pour la réparation |
| Sécurité | Système de protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support client SINGER, accessoires inclus : pied de biche, canettes, aiguilles |
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fashion Mate™ 3342 - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fashion Mate™ 3342 de la marque SINGER.
Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa inadecuada puede causar la rotura de la aguja. No utilice agujas torcidas. No tire de la tela ni la empuje mientras cose. Esto puede desviar la aguja, haciendo que se rompa. Use gafas de seguridad. Apague la mâquina de coser (“O0”) cuando realice ajustes en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, hacer canilla, cambiar el prensatelas, etc. No deje caer ni introduzca objetos en las aberturas. No utilice la mâquina al aire libre. No trabaje con la mâquina en lugares donde se usen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxigeno. Para desconectarla, ponga todos los controles en la posicién de apagado (“O”) y, a continuaciôn, desenchufe la mâquina. No la desenchufe tirando del cable. Para desenchufarla, sujete la clavija, no el cable. El pedal sirve para manejar la mâquina. Evite colocar otros objetos en el pedal. No utilice la mâquina si est mojada.
Elevador del prensatelas de dos tiempos . Accesorios
Devanado de la bobina Colocaciôn de la bobina Enhebrado del hilo superior Ensartador automätico de la aguja . Elevaciôn del hilo de la bobin: Tensiôn del hilo .…
Instalaciôn de la cubierta removible Colocacién del portaprensatelas.. Guia de selecciôn de agujas/ telas/ hilos Placa cubre impelentes.
Retire la placa de la bobina y la bobina. (2)
Disco selector de puntadas
La densidad de las puntadas en zigzag aumenta cuando el ajuste de largo de la puntada se aproxima a “O0”.
que los ajustes de la mäquina son apropiados para la tela.
Contfecciôn de un ojal
Contfeccién de un ojal en tejidos elästicos (E)
3. Grosor incorrecto de la aguja para la tela. 4. Se ha colocado un prensatélas incorrecto. Puntadas sueltas 1. La méquina est mal enhebrada. 2: La caja bobina est mal enhebrada. 3. La combinaciôn de agujaftela/hilo esté mal. 4. La tensiôn de hilo es madecuada. La costura se 1. La aguja es demasiado gruesa para el tejido. encoge, latelase 2. Ellargo de la puntada esté mal regulado. fruncé 3. La tension del hilo es demasiado fuerte. Puntadas 1. Calidad de hilo deficiente. desiguales, arrastre 2: La caja bobina estä mal enhebrado. no uniforme 3. La tela està tensionada.