sTread Lite - Tapis de course Sportstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil sTread Lite Sportstech au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course |
| Caractéristiques techniques principales | Surface de course : 120 x 40 cm, Vitesse : 1-10 km/h, Inclinaison : non réglable |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 150 cm, Largeur : 70 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids | Poids net : 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec applications de fitness via Bluetooth |
| Fonctions principales | Affichage de la vitesse, de la distance, des calories brûlées et du temps |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la surface de course, vérification des câbles et des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Sportstech |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Poids maximum utilisateur : 100 kg, garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - sTread Lite Sportstech
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice sTread Lite - Sportstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil sTread Lite de la marque Sportstech.
MODE D'EMPLOI sTread Lite Sportstech
Introduction / Guide de l'utilisateur Chers clients, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit SPORTSTECH. Avec les équipements sportifs SPORTSTECH, vous bénéficiez de la plus haute qualité et de la technologie la plus récente. Afin de tirer le meilleur parti de votre équipement et d'en profiter pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre équipement. Utilisez l'équipement conformément aux instructions. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par une utilisation incorrecte. Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie de l'appareil. Attention ! Danger dû à une utilisation incorrecte ! Â - Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l‘équipement ont lu et compris ce manuel. Gardez ce manuel près de l‘équipement. + Suivez TOUTES les instructions de sécurité dans ce manuel. + NE VOUS surmenez JAMAIS ni ne surmenez les autres lors de l'utilisation de l‘équipement. Plus d'informations Nos tutoriels vidéo Vous pouvez aussi nous pour vous! trouver sur les réseaux Montage, utilisation, démontage. sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: Lien vers les vidéos: la page Instagram:: la page Facebook: https://sportstech.link/stread_lite_ video https://www.instagram.com/ https://www.facebook.com/ sportstech.official/ sportstech.de
Contenu Introduction / Guide de l'utilisateur Vue éclatée / Liste des pièces Déclaration de Conformité
1. Instructions de Sécurité Importantes.
2. Contenu de l'emballage
4. Assemblage de la machine
51 Lieu D'installation
5.8 Dépliage et stockage
6.3 Molettes de Défilement ….
71 Aperçu des Options d'Entraînement.
7.4 Mode Programme. .
7.5 Aperçu des Programmes
7.6 Étirements pour l'échauffement et la rÉCUPÉTATION...nnnn 95
8. Application Sportstech Live
9. Fonction Audio Bluetooth.
10. Résolution des problèmes
11. Nettoyage, maintenance et entretien
111 Nettoyage de votre appareil
11.2 Entretien de l'appareil ……
11.8 Réparation de l'appareil.
11.4 Réglage de la ceinture de cours
Ce document représente un état à la date de l'impression. Ilest sujet à des modifications sans préavis et à des erreurs et omissions.
Vue éclatée / Liste des pièces - Identifiez la pièce requise à partir du dessin et de la liste et notez le numéro de la pièce. + Contactez notre service clientèle par e-mail où par téléphone et indiquez la référence de la pièce. Vous trouverez les coordonnées de ce service au dos de ce manuel ou sur notre site web. - Clarifiez toutes les étapes ultérieures avec notre personnel. Le lien suivant fournit la vue éclatée et la liste des pièces détachées : https://sportstechllink/stread_lite_spareparts Déclaration de Conformité La déclaration de conformité se trouve à l‘avant-dernière page de ce manuel.
1. Instructions de sécurité importantes
- Lisez attentivement toutes les instructions et tous les avertissements de sécurité avant d'utiliser ce produit. Respectez-les scrupuleusement. - Faites de l'exercice modérément et en fonction de votre niveau de forme physique. Des exercices inadaptés ou excessifs peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. À ATTENTION ! Danger dû à une utilisation incorrecte ! + Cet appareil n'est pas destiné à un usage médical ou à des applications de haute précision. + Faites preuve de bon sens pour prévenir les risques.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou de mort en cas d'utilisation inappropriée ou excessive ! L'utilisation de cette machine sollicite les fonctions cardiovasculaires et musculo-squelettiques. - Assurez-vous que vous ne souffrez pas d‘un problème de santé ou d‘une blessure qui vous empêcherait d'utiliser cet appareil. Consultez un médecin avant de faire de l'exercice si nécessaire, en particulier en cas de problèmes connus ou suspectés. La vitesse et l'intensité de l'utilisation ne doivent jamais dépasser votre niveau de forme physique actuel: + Soyez attentif aux signaux de votre corps. Sachez que les cardiofréquencemètres peuvent être imprécis. - Arrêtezimmédiatement l'exercice sivousressentezl‘un des symptômes suivants:douleur, oppression thoracique, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement, vertiges ou nausées. Consultez un médecin. Les personnes dont les capacités physiques, cognitives ou mentales sont limitées ne doivent utiliser l'appareil qu'avec un superviseur approprié et à un réglage de vitesse faible. Poids et âge requis : - Cet appareil est destiné à être utilisé par des adultes uniquement. - Le poids maximal autorisé de l'utilisateur est de 150 kg. - Les enfants de moins de 14 ans ne doivent pas utiliser l'appareil. Ils n‘ont pas le droit de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
AN CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION CE Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l‘appareil à des fins thérapeutiques.
 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
+ Installez le produit uniquement sur une surface solide et plane, dans un endroit sec à l'intérieur. + Protégez les surfaces sensibles avec un tapis résistant à la chaleur : Le compartiment moteur de l'appareil peut devenir chaud. + Placez l'appareil en laissant un espace suffisant autour de celui-ci. Maintenez notamment un espace d‘au moins 2 m derrière l‘appareil (voir la section , Positionnement de l'appareil ). + Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation du compartiment moteur soient dégagées et propres. S'il y a une moquette sous l'appareil, elle ne doit pas toucher le dessous de l‘appareil. + Suivez attentivement toutes les étapes du présent manuel pour assembler l'appareil. + Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la zone de danger de l'appareil. Le tapis roulant en mouvement est particulièrement dangereux.
A IMMÉDIATEMENT AVANT CHAQUE UTILISATION
+ Avant chaque utilisation, vérifiez que l‘appareil est en bon état. Vérifiez notamment les points suivants - L'appareil est-il sûr et stable ? - La ceinture de course est-elle correctement lubrifiée, centrée et suffisamment tendue ? - Toutes les fixations sont-elles bien serrées ? (vis, écrous, etc.) - Le cordon d'alimentation est-il intact ? - La zone autour de la machine est-elle exempte d'objets tranchants susceptibles de provoquer un accident ? N'utilisez pas l‘appareil si vous constatez un défaut. Sécurisez l'appareil pour éviter toute nouvelle utilisation. Faites réparer l'appareil immédiatement. Utilisez uniquement le cordon d‘alimentation d'origine et une alimentation électrique dont la tension et la fréquence correspondent aux spécifications. N'utilisez pas de prises multiples. La prise de courant doit être munie d'une prise deterre de protection. N'utilisez l'appareil qu'avec des chaussures de sport dotées d‘une semelle antidérapante. Les chaussures ne doivent pas comporter de talons, de pointes ou de crampons. Ne vous exercez pas pieds nus ou avec de simples chaussettes. Veillez à ce que les lacets soient courts et serrés. N'utilisez pas l'appareil avec des vêtements longs, des lacets longs ou des serviettes qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. .- Retirez tout bijou ou objet non fixé pendant l'exercice. + N'utilisez pas l'appareil sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues. Â PENDANT L'UTILISATION + Cet appareil est destiné à être utilisé par une seule personne à la fois. + Ne vous entraînez jamais à deux ou à plusieurs sur l'appareil. + Utilisez toujours le clip de sécurité lorsque vous faites de l'exercice : Suite à la page suivante
- Fixez le clip de sécurité à votre vêtement de manière à ce qu'il soit retiré de la console si vous trébuchez ou si vous descendez du tapis de course par inadvertance. Le tapis de course s'arrêtera immédiatement. - Veillez à ce que la laisse du clip de sécurité soit courte. Si nécessaire, utilisez une boucle pour raccourcir la laisse. - N'attachez pas le clip de sécurité à la console tant que vous n'êtes pas prêt à faire de l'exercice. - Retirez le clip de sécurité de la console immédiatement après avoir quitté le tapis de course. - Rangez le clip de sécurité pour éviter tout accès non autorisé. - Ne montez pas sur l'appareil avant que la ceinture de course ne se soit complètement arrêtée. - Démarrez toujours l'appareil à la vitesse la plus basse. Tenez le guidon. - N'augmentez la vitesse que par petits incréments. - N'augmentez la vitesse que si vous vous sentez en sécurité et si vous maîtrisez la situation. - Ne marchez que vers l‘avant. Ne marchez pas sur les côtés ou en arrière. - Ne restez pas immobile sur le tapis de course en mouvement. - Ne vous surmenez pas. Suivez les instructions données dans la section , Exigences générales“. - En cas d‘urgence retirezle clip de sécurité de la console. Le tapis de course s'arrête immédiatement. - Pour l'arrêter, réduisez la vitesse de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'arrête. Pour ce faire, appuyez sur les boutons de vitesse +/-. - Ne descendez pas du tapis de course avant qu'il ne s'arrête. Tenez la poignée et éloignez-vous du côté de l'appareil. - Ne mangez pas et ne buvez pas sur l'appareil. - Tenez les liquides ou les saletés à l'écart de l'appareil. - Nutilisez pas de sprays sur ou à proximité de l'appareil. AN IMMÉDIATEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION - Retirez le clip de sécurité de la console et rangez-le dans un endroit sûr pour éviter tout accès non autorisé. - Éteignez l'interrupteur principal situé à côté de la prise d'alimentation en courantalternatif. Débranchez soigneusement le cordon d'alimentation de la prise. - Vérifiez que la machine est en bon état (Voir chapitre ,Immédiatement avant chaque utilisation“). AN NETTOYAGE, ENTRETIEN, RÉGLAGE ET STOCKAGE - Effectuez soigneusement l‘entretien et les réglages décrits dans ce manuel aux intervalles prescrits. - Ne passez pas la main entre les parties de la machine lorsque vous rabattez la ceinture de course. Verrouillez celle-ci dans la position repliée de la machine. - Ne mettez jamais la machine en marche lorsqu'elle est en position repliée. - Rangez le clip de sécurité et la machine hors de portée des enfants et des animaux. + Conservez la machine uniquement dans un endroit sec, propre et à l‘abri du gel. Protégez-la de la chaleur et des rayons du soleil.
Les étiquettes de sécurité doivent être placées aux endroits indiqués dans l'illustration suivante. + Veillez à ce que les étiquettes soient toujours intactes et parfaitement lisibles. FOLDING u « £ HOCHKLAPPEN Liftto old } Anhebien zum Verstauen WARNING | WARNUNG =
2. Contenu de l'emballage
Tapis de course motorisé à vitesse variable Cordon d'alimentation Manuel d'instructions Kit d'outils Clip de sécurité
3. Spécifications de l'appareil
Dimensions une fois assemblé (LxLxH) 163 x 87,5 x 147 cm Poids avec cordon alimentation 81kg Raccordement au secteur 230 V AC, 50 Hz Consommation électrique 2206 W Fusible de la machine 10A Vitesse du tapis de course 1-20 km/h Protocole radio pour la transmission des signaux impulsion 5.8 khz - 5.5 khz Connexion avec des appareils intelligents Bluetooth 4.2 Puissance de transmission du module Bluetooth 3mW Poids maximal de butilisateur Max. 150 kg
La machine est livrée préassemblée. Vous devez l'assembler complètement avant de l'utiliser pour la première fois. Vous aurez besoin de l'aide d'une autre personne pour assembler la machine. Suivez ces instructions pas à pas. (MATÉRIAUX D'ASSEMBLAGE)
M8x60 Boulons à tête ovale à six pans creux
nasal M5x10 Boulons à tête bombée à empreinte cruciforme x12
S2 S3 S4 Bsss ssss M8x16 Boulons à tête ovale à six pans creux d'attache x8 de sécurité
Boulons à tête ovale à (@) (©) © (©) Rondelle plate x 16 six Pr
M8x70 Boulons à tête ovale à six pans creux
(COMPOSANTS D'ASSEMBLAGE) (à (B) (©) Châssis de base x1 Console informatique x1 Supports de guidon gauche et droit x1 (D) (Æ) (F) Couvre-guidons gauche Caches de base gauche Support de tablette x1 et droit x1 et droit x1 F à Couvercle d'extrémité Support de tablette x1 Titulaire Support de tablette
Vous assemblez le support de tablette (F) en assemblant les trois composants individuels répertoriés. La rotule du bras de maintien doit s'enclencher fermement dans la coque de joint située à l'arrière du support.
4x AS ax (Ïmm s2 8x (Oo) s6 (A) - Alignez les tubes de support gauche et droit de manière à pouvoir monter les vis Si. - Vissez les quatre vis Si (clé Allen M8x60) avec les quatre rondelles S6 dans le tube de support. Ne serrez pas encore les vis. - Vissez les quatre vis S2 (clé Allen M8x16) avec les quatre rondelles S6 dans le tube de support. Ne serrez pas encore les vis. Ne serrez pas les vis tant que l‘étape 4 n‘est pas terminée. 4x ID S8 ax (©) s6 + Tirez le câble de commande de l‘appareil de la base à travers le tube de support droit. - Tirez le câble de commande à travers le support de console droit C. Remarque : Veillez à ce que le câble de connexion ne soit pas soumis à des contraintes de traction ou qu'il ne soit pas vrillé dans le tube de support. + Placez le support de fixation droit C sur le tube de support. Montez les deux vis S8 (Allen M8x70) avec leurs rondelles. + Montez le support gauche à l'aide des vis S8 (Allen M8x70) et des rondelles S6.
4x (fm s2 4x (O) se + Branchez les deux connecteurs de l'unité de contrôle. + Faites glisser le panneau de contrôle B sur les deux supports de panneau C. + Serrez les quatre vis de fixation S2 (à six pans creux M8x16) avec leurs rondelles S6. 8x (> s5 + Faites glisser les deux couvercles en plastique D sur les supports de la console. + Serrez les quatre vis de fixation S5 (vis à tête cylindrique avec empreinte transversale + Serrez définitivement les huit vis de fixation à la base des deux tubes de support.
- Placez les deux couvercles en plastique E à la base des tubes de support. - Fixez les couvercles à l'aide des vis de fixation S5 (vis à tête cylindrique avec empreinte cruciforme M5x10). ÉTAPE 6 3x [f = s7 - Faites glisser l‘écrou pivotant du support de tablette sur la bille d‘adaptation du bras de support. + Poussez la boule de l'adaptateur du bras de support dans le logement de la boule du bras de support jusqu'à ce qu'elle s‘enclenche. - Serrez l‘écrou pivotant du support de tablette. - Montez le support de tablette sur le panneau à l'aide des trois vis de montage S7 (clé Allen, M8x25). - Fixez le support de tablette au panneau à l'aide des trois vis S7 (clé Allen, M8x25).
(51 LIEU D'INSTALLATION) Choisissez un emplacement pour la machine qui réponde aux exigences DEL di suivantes : Un endroit sec à l'intérieur. La machine n'‘obstrue pas les ouvertures de ventilation. Base solide et résistante à la chaleur ; utilisez un tapis de sol si nécessaire. Espace libre d‘au moins 2 m derrière la machine. Espace libre d‘au moins 1 m de chaque côté de la machine. Espace libre d‘au moins 30 cm devant la machine. (6.6) Pour déplier la machine, procédez comme suit : Mettez-vous en sécurité devant la machine pliée. Tenez l'extrémité arrière de l'unité de base avec les deux mains. Poussez doucement le ressort de verrouillage vers l‘avant avec la pointe d‘un pied. Le mécanisme de verrouillage est libéré. Abaissez doucement l'unité de base jusqu'à ce qu'elle touche le sol. (5.8 DÉPLIAGE ET STOCKAGE) La machine peut être pliée lorsqu'elle n'est pas utilisée. Procédez comme suit : Débranchez soigneusement le cordon d'alimentation de la prise de courant. Avec les deux mains, soulevez l'arrière de l'unité de base jusqu'à ce que le ressort de verrouillage A maintienne fermement l'unité de base en haut. Vérifiez que l'unité de base est bien verrouillée dans cette position. Rangez l'appareil comme indiqué dans la section , Nettoyage, réglage et rangement“.
Le panneau de commande et les deux molettes de défilement situées dans les poignées sont les principaux éléments de commande de la machine. L'élément central du panneau de commande est le sélecteur de programme. || permet de sélectionner, de démarrer, d'arrêter et de régler les paramètres de chaque programme d'exercices. Les paramètres sélectionnés sont affichés sur le sélecteur de programme. Les réglages individuels sont affichés sur les quatre écrans LCD du panneau de commande. (61 SÉLECTEUR DE PROGRAMME) Sélectionnez un programme et réglez les paramètres : Mettez l'appareil en marche et fixez le clip de sécurité au panneau de commande. Utilisez deux doigts pour tourner le sélecteur de programme dans le sens des aiguilles d‘une montre ou dans le sens inverse. Les menus sélectionnés s'affichent en séquence sur le sélecteur de programme. Appuyez sur le sélecteur de programme pour afficher le programme ou le menu sélectionné et les détails dans les sous-menus. Reportez-vous à la section ,Exercice“ pour une vue d'ensemble des programmes et des réglages. L'écran du sélecteur de programme affiche également de nombreux paramètres du tapis de course : VITESSE : affiche la vitesse actuelle dans une fourchette de 1 à 20 km/h. CALORIES: Affiche les calories actuelles dans une fourchette de 10 à 995 par ordre croissant ou décroissant (en fonction du mode d'entraînement). VEILLE : Si le tapis de course n'a pas été utilisé pendant plus de quatre minutes, le contrôleur passe en Mode VEILLE : Dans ce mode, les écrans LCD s'éteignent et l'écran de sélection des programmes s'assombrit. Appuyez sur le sélecteur de programme ou retirez le clip de sécurité de la console pour revenir au mode d'origine. MODE SÉCURITÉ : Lorsque le clip de sécurité est retiré, le tapis de course s'arrête et la commande revient au mode SÉCURITÉ. INCLINAISON : L'écran affiche la résistance (,l‘inclinaison“) dans une plage de 1 à 15. DISTANCE: Affiche la distance que vous avez parcourue ou que vous devez parcourir dans une fourchette de 0,5 à 65 kilomètres. PROGRAMME : Affiche le programme actuellement sélectionné. POULS: Affiche la fréquence cardiaque actuelle en BPM (battements par minute). TEMPS: Affiche le temps écoulé de la séance d‘entraînement en cours. Vous pouvez également utiliser la durée comme objectif en mode Objectif (voir ,Mode Entraînement/Objectif“). CALORIES: Affiche les calories brûlées pendant la séance d'entraînement. Vous pouvez également utiliser les calories comme objectif en mode Objectif (voir ,Mode Entraînement/Cible“).
La console dispose de quatre écrans LCD. Ils affichent les valeurs suivantes (de gauche à droite) (1) Temps : Affiche le temps écoulé de la séance d'entraînement en cours. Vous pouvez également définir une durée cible en mode STOP. Pour ce faire, procédez comme suit : + Sélectionnez MODE à l'aide du sélecteur de programmes jusqu'à ce que TEMPS clignote sur le sélecteur de programmes. + Appuyez ensuite sur VITESSE+ ou VITESSE- pour modifier la durée cible. La valeur peut être réglée de 5 à 99 minutes. + Appuyez sur START pour démarrer le programme. (2) Vitesse : Indique la vitesse actuelle dans une fourchette de 1 à 20 km/h. (3) Distance parcourue : Affiche la distance accumulée pendant la séance d'entraînement en cours. Vous pouvez également définir une distance cible en mode ARRÊT. Procédez comme suit. + Sélectionnez MODE à l'aide du sélecteur de programmes jusqu'à ce que DISTANCE clignote sur le sélecteur de programmes. + Appuyez ensuite sur VITESSE+ ou VITESSE- pour sélectionner la distance cible. La valeur peut varier de 1 à 65 km. + Appuyez sur START pour commencer le programme. (4) Calories : Affiche les calories brülées pendant la séance d'entraînement en cours. Vous pouvez également définir un objectif de calories en mode STOP. Pour ce faire, procédez comme suit : + Utilisez le sélecteur de programmes pour sélectionner MODE jusqu'à ce que CALORIES clignote sur le sélecteur de programmes. + Appuyez ensuite sur VITESSE+ ou VITESSE- pour présélectionner la valeur limite. La valeur peut être comprise entre 10 et 995 calories. + Appuyez sur START pour démarrer le programme. L'écran LCD s'éteint après quatre minutes d'inactivité. Pour réactiver l'affichage + Faites glisser votre main sur la cellule photoélectrique située sur le côté droit du panneau de commande ou sur le site …. + Faites glisser le sélecteur de programme. Geste pour allumer et éteindre le rétroéclairage de l‘écran LCD
(6.3 MOLETTES DE DEFILEMENT) Les poignées du panneau de commande comportent deux molettes de défilement. La molette de gauche (A) vous permet de régler l‘inclinaison ou la résistance de l'appareil. - Tournezlentement la molette vers l'avant pendant l'exercice pour augmenterlarésistance del‘appareil. - Tournezlentement la molette de défilement vers l'arrière pendant l'exercice pour diminuer larésistance de l‘appareil. Utilisez la molette de défilement droite (B) pour régler la vitesse de la ceinture de course. - Tournez lentement la molette de défilement vers l‘avant pendant l'exercice pour augmenter la vitesse de l‘appareil. - Tournez lentement la molette de défilement vers l'arrière pendant l'utilisation pour diminuer la vitesse de la machine. (6.4 PRISES DE CHARGE USB) Le panneau de commande comporte deux ports de charge USB. USB TYPE-C USB TYPE-A
7: ENTRAINEMENT G (71 APERÇU DES OPTIONS D'ENTRAINEMENT ) L'appareil offre une variété d'options d‘entraînement. Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner ces séances d'entraînement et d'en régler les paramètres. Les trois modes principaux sont explicités ci-dessous : Dans ce mode, vous sélectionnez les paramètres cibles et le programme se termine. Vous pouvez choisir des paramètres cibles pour la durée, la distance ou les calories. Par exemple, vous pouvez courir pendant une durée fixe de 30 minutes ou une distance fixe de 5 kilomètres. Ce mode est décrit dans la section, Écran LCD ,.
Dans ce mode, vous réglez l'appareil sur des paramètres fixes qui ne changent pas pendant l'entraînement. - Appuyez sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que PLAY s'affiche. Appuyez sur le sélecteur de programme. - L'écran affiche un compte à rebours ,8-2-1“ et le tapis de course commence à se déplacer à une vitesse de 1 mph. - Tournez le sélecteur de programme dans le sens des aiguilles d‘une montre dans la direction +“ pour augmenter la vitesse
TIME DISTANCE, CALORIES
ToKPH | 11 BP, TOKPH | 11 8Pw) OKPH | 11 EPA (7.4 MODE PROGRAMME Ce mode vous permet de sélectionner l‘un des 20 programmes préréglés dans l'appareil. - Appuyez sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que PROG s'affiche. Appuyez sur le sélecteur de programme. - Appuyez à nouveau sur le sélecteur de programme. Les numéros de 1 à 20 apparaissent en séquence pour les différents programmes. - Appuyez sur le sélecteur de programme pour démarrer le programme sélectionné. - Appuyez sur le sélecteur de programme et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour présélectionner une durée de 5 à 99 minutes pour le programme. La durée par défaut des programmes est de 30 minutes. PROGRAM 1 Les pages suivantes donnent un aperçu des différents programmes.
(7.5 APERÇU DU PROGRAMME) MARCHE [#] UOSIEUIOU] — gone 82e P2 - Randonnée en montagne gureuws
guess LU/UI] 6683 A mm La suite se trouve à la page suivante
Suite de la page précédente COURSE Le] UOSIBUIOU] — P13 - Course
(7.6 ÉTIREMENTS POUR L'ÉCHAUFFEMENT ET LA RÉCUPÉRATION) G + Pour commencer votre séance d'entraînement, faites quelques étirements. N'étirez jamais trop vos muscles. + Nous vous recommandons d'effectuer chacun des exercices suivants 10 fois et de répéter le cycle complet jusqu'à cinq fois. + Effectuez ensuite votre entraînement en fonction de votre condition physique personnelle. Après l'entraînement, faites également des exercices d'étirement pour bien vous refroidir.
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre cou, puis faites pivoter votre tête en arrière une fois, étirez votre menton jusqu'au plafond et laissez votre bouche ouverte. Faites pivoter votre tête vers la gauche une fois, puis inclinez votre tête sur votre poitrine une fois. ETIREMENT DE LA CUISSE Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant vers l'extérieur. Tirez vos pieds aussi près de votre aine que possible. Poussez doucement vos genoux vers le sol. Comptez 15 fois.
EPAULE ELEVATION Levez votre épaule droite vers votre oreille une fois. Ensuite, levez votre épaule gauche une fois en abaissant votre épaule droite. TOUCHEZ VOS ORTEILS Penchez-vous lentement vers l‘avant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se détendre pendant que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez d'atteindre votre orteil et comptez 15 fois. ETIREMENT DES CÔTES Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête. Atteignez votre bras droit aussi loin que possible sur le plafond une fois. Répétez cette action avec votre bras gauche. ETIREMENT DU TENDON Etendez votre jambe droite. Reposez la plante de votre pied gauche contre votre cuisse droite. Étirez- vous vers le haut de votre pied. Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis répétez avec la jambe gauche. ETIREMENT DU QUADRICEPS D'une seule main contre un mur pour l‘équilibre, essayez d'atteindre votre derrière et etendez votre pied droit. Apportez votre talon aussi près que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répétez avec le pied gauche. ETIREMENT DU MOLLET/ TENDON Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l'avant. Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez de l'autre côté 15 fois.
L'application Sportstech LIVE vous offre : - Des séances d'entraînement personnalisées par des entraîneurs professionnels - Des vidéos de paysages et d'activités de plein air - Définition des priorités d'entraînement + Données d'entraînement en temps réel - Historique et mesures de l'entraînement - Affrontez d'autres personnes en mode compétition- collectionnez les trophées dans les tableaux de classement + Entraînements indépendants de l'équipement, par exemple pour le yoga - Recettes délicieuses et variées - et bien plus encore! Pour en savoir plus : https://www.sportstech.de/live-app
9. Fonction audio Bluetooth
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de la console pour écouter le son de votre appareil. Pour ce faire, vous devez coupler votre appareil multimédia avec la console. Procédez comme suit : - Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil de lecture. Rendez l'appareil de lecture visible pour les autres appareils Bluetooth. + Sélectionnez l'appareil ,BTMP3“ dans la liste des appareils proches. Associez votre lecteur à cet appareil. - Une fois l'appairage effectué, vous pouvez lire des fichiers audios à partir de l'appareil.
10. Résolution des problèmes
Le tapis de course ne démarre pas La ceinture de course glisse La ceinture de course s'arrête momentanément La ceinture de course ne se déplace pas au centre
1. La fiche d'alimentation n'est pas
2. Le clip de sécurité n'est pas inséré
8. Le fusible du cordon d'alimentation
4. Le fusible du tapis de course a
sauté. La tension de la bande est trop faible
1. La ceinture de course n'est pas
lubrifiée correctement.
2. La tension de la ceinture de course
est trop élevée. Le tendeur est de travers.
1. Branchez la fiche d'alimentation à
la source d'alimentation.
2. Connectez le clip de sécurité à la
8. Vérifiez le fusible de l'alimentation
le tapis de course. Réglez la tension de la ceinture de course.
1. Lubrifiez la ceinture de course.
2. Réglez la tension de la ceinture de
course. Réglez la ceinture de course. En cas de doute, contactez notre service clientèle. Vous trouverez les coordonnées sur la dernière page.
entretien (na NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ) + Après chaque utilisation, essuyez la sueur de l'appareil à l‘aide d'un chiffon humide. + N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants pour nettoyer l'appareil. Attention : Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans les composants électriques ou électroniques.
(11.2 ENTRETIEN DE L'APPAREIL
Ilest impératif de vérifier le bon état de fonctionnement de l'appareil avant et après chaque utilisation. Suivez la procédure suivante : + Inspectez la machine pour vous assurer qu'elle contient toutes les pièces nécessaires. + Vérifiez que tous les couvercles de protection et les pièces de fixation sont intacts et en place. + Vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées. Resserrez immédiatement toute vis desserrée. + Avant chaque séance d'entraînement, vérifiez que le clip de sécurité fonctionne correctement en procédant comme suit : - Placez-vous sur les côtés de l'appareil. - Démarrez le tapis de course à une vitesse lente. - Tirez le clip de sécurité hors de la console. Le tapis de course doit s'arrêter immédiatement et ne doit pas redémarrer.
Avertissement : N'utilisez pas la machine si vous n'êtes pas certain qu'elle n'est pas
défectueuse ou incomplète. (11.8 RÉPARATION DE L'APPAREIL ) Pour un bon fonctionnement et une longue durée de vie, le tapis de course doit être suffisamment lubrifié avec de l'huile de silicone. De minces tubes situés sous l‘appareil servent de système de lubrification. AN Remarque : utilisez UNIQUEMENT de l'huile de silicone pour lubrifier la ceinture de course. Intervalles de lubrification et d'inspection + Remplissez d'huile de silicone après les 25 premières heures de fonctionnement (ou 2 à 3 mois). + Vérifiez régulièrement la lubrification. + Ajoutez de l'huile de silicone au moins toutes les 50 heures de fonctionnement (ou 5 à 8 mois). Vérification de la lubrification - Assurez-vous que la fiche d'alimentation est débranchée. + Soulevez la ceinture d‘un côté. Passez votre doigt sur le dessus du plateau sous la ceinture. - Sile plateau est légèrement huileux, la lubrification est adéquate. + Ajoutez de l‘huile de silicone si le plateau semble sec.
Remplissage d'huile de silicone
Re — Lo] Lg œ - Éteignez l‘appareil et débranchez le cordon d'alimentation. - Repliez l'appareil. - Il y a deux ouvertures rouges sur le fond de l‘appareil. - Versez quelques gouttes d'huile de silicone dans chaque ouverture. Essuyez l'excédent d'huile de silicone si nécessaire. - Dépliez la machine et laissez-la fonctionner pendant quelques minutes. - Vérifiez la lubrification. (11.4 RÉGLAGE DE LA CEINTURE DE COURSE) La ceinture de course est réglée correctement en usine. Après une utilisation prolongée, la ceinture finit par s'étirer et doit être réajustée. Deux vis de réglage du tendeur arrière se trouvent derrière un couvercle sur l‘unité de base. Pour centrer la ceinture sur la bande de roulement et régler sa tension, procédez comme suit : - Mettez la machine en marche et laissez-la tourner à une vitesse de 4 à 6 km/h. - Si la ceinture de course se déplace trop vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche dans le sens des aiguilles d‘une montre de #4 de tour à l'aide de la clé Allen fournie. - Si la ceinture de course est trop à droite, tournez la vis de réglage droite de 44 de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre à l‘aide de la clé Allen fournie. - Tournez les deux vis jusqu'à ce que le tapis de course soit centré sur la courroie. - Faites rouler le tapis de course. -+ Serrez les deux vis de réglage uniformément des deux côtés jusqu'à ce que la ceinture ne glisse pas. Figure 1 : Serrer la vis de la Figure 2 : Serrez les deux vis Outil : Clé Allen ceinture de course droite uniformément une fois que la ceinture est centrée sur la surface du tapis de course.
Chers clients, En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d'équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos. Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente ailleurs) Nous informons les propriétaires d'équipements électriques et électroniques que les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d‘une poubelle barrée, qui figure sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, ——— j;jque également l'obligation de les collecter séparément. B. Indications relatives à l'élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles(BattG) ; ailleurs, transposition possible différente) Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n'êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition qu'ils vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c'est une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux lourds toxiques qui présentent non seulement des risques importants pour l'environnement mais aussi pour la santé humaine. Chaîne du recyclage 9 Les matériaux d'emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. v @ La disposition des matériaux d'emballage, conformément aux dispositions légales. Les ae informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.
Notice Facile