F37s - Tapis de course Sportstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F37s Sportstech au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course |
| Dimensions approximatives | Longueur : 160 cm, Largeur : 75 cm, Hauteur : 135 cm |
| Poids | 75 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Puissance | 2.5 CV (pic) |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Inclinaison | 0-15% réglable |
| Fonctions principales | Programmes d'entraînement, écran LCD, connectivité Bluetooth, haut-parleurs intégrés |
| Capacité utilisateur maximale | 120 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la surface avec un chiffon humide, vérifier régulièrement la lubrification de la bande de course |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Applications de fitness compatibles via Bluetooth |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - F37s Sportstech
Questions des utilisateurs sur F37s Sportstech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F37s - Sportstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F37s de la marque Sportstech.
MODE D'EMPLOI F37s Sportstech
nous sommes heures que vous ayez besoin un apparéil de la gamme SPORTSTECH. Avec les équipements sportifs de SPORTSTECH, vous bénéficiaz de la meilleure des qualités et de la technologie la plus récente.
Afin d'exploiter pleinement le potentiel de votre apparéil et d'en profiter pendant de nombreuses années, veillez dire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service et avant le début de l'entraînement. Utilisez l' apparéil conformément aux instructions du mode d'emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme.

AVERTISSEMENT! Danger en cas d'utilisation inappropriée!
- Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l'appareil ont lu et compris ce manuel d'utilisation. Conserve ce manuel à proximé de l'appareil.
- Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel.
- Ne faites JAMAIS d'efforts excessifs pour vous-même ou pour d'autres personnes lorsque vous utilisez l'appareil.
Plus d'informations
Nos tutoriels video pour vous!
Montage, utilisation, démontage.


Lien vers les videos:
https://service.innovamaxx.de/f37s_video
You pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entrainements et bien plus encore sur notre:


la page Instagram::
https://www.instagram.com/
sportstechofficial/


la page Facebook:
https://www.facebook.com/
sportstech.de
Contenu
Vue éclatée/iste des pieces detachées 64
- Consignes de sécurité importantes 65
2.Contenu de I'emballage 67 - Caracteristiques techniques 67
- Instructions de montage 68
- Installation, piage et stockage 70
5.1 Installation 70
5.2Dépliage 70
5.3 Pliage et stockage 70
- Aperçu de la console et de l'affichage 71
6.1 Console 71
6.2 Affichage 71
6.3 Panneau de commande avec touches 72
6.4 Mise en marche de l'appareil 72
- Entrainement 72
7.1 Aperçu des modes d'entrainment 72
7.2 Étirements pour l'échauffement et la récapération 73
7.3 Mesure du pouls 73
7.4 Sélectionner et surveiller la fréquence cardiaque cible 74
7.5 Descendre en cas d'urgence 74
7.6 Pourcentage d'inclinaison en fonction du niveau 75
7.7 Entrainnement libre sans et avec valeur cible 75
7.8 Entrainement HRC (Entrainement avec fréquence cardiaque cible) 75
7.9 Entrainement avec des programmes (Classiques et HIIT) 76
- Logiciel d'application (APP) 78
- Fonction audio Bluetooth 79
- Résolution des problèmes 79
- Calcul de I'IMC 80
12.Nettoyage et entretien 80
12.1 Nettoyage 80
12.2 entretien 80
12.3 Lubrification 80
12.4 Réglage du tapis 81
- Mise au rebut 82
Ce manuel representa la situation à la date de publication.
Il est susceptible d'être modifié sans préavis et deContaining des erreurs ou des omissions.

Vue éclatée/iste des pieces détachées
- Identifiez la piece détachée nécessaire à l'aide du dessin et de la liste et notez le numéro.
- Contactez notre service clientèle par e-mail ou par téléphone et indiquez le numero de la pièce détachée. Vous trouvrez les coordonnées au dos du manuel ou sur notre site web.
- Vérifiez avec nos collaborateurs toutes les autres démarches à effectuer.
Le lien suivant vous permet d'acceder à la vue éclatée et la liste des pieces détachées : https://service.innovamaxx.de/F37s_spareparts
1. Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT! Danger lie à une utilisation inappropriée!
- Lisez toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Suivez-les attentivement.
- Risque d'atteinte à la santé, voire de mort, en cas d'entrainment inapproprié ou excessif!
- L'appareil ne convient pas à des usages Médicaux ou à des applications nécessitant une grande précision.
- Faites également preuve de bon sens pour prévenir les risques.

EXIGENCES PERSONNELLES
APTITUDES PHYSIQUES
AVERTISSEMENT! Risque d'atteinte à la santé, voire de mort, en cas d'entrainment inapproprié ou excessif! L'utilisation de l'appareil est éprouvante pour la circulation sanguine et l'appareil locomoteur.
- L'intensité d'utilisation (vitesse et inclinaison) ne doit jamais dépasser la condition physique actuelle de l'utilisateur.
- Surveillance toujours les signaux physiques. La prise de pouls peut être approximative.
- Arrêtez immédiatement toute activité physique en cas de malaise, faiblesse, douleurs dans les membres, douleurs dans la poitrine, nausées, difficultés respiratoires ou autres symptômes.
- Si nécessaire, demandez un avis Médical avant de vous entrainer ; en particulier si vous âtes un peu plus âgé, si vous avez des problèmes médicaux ou si vous âtes peu entrainé.
- Les personnes représentant des contraintes ne doivent pas utiliser l'appareil sans une surveillance appropriée et à une faible vitesse.
Poids et âge autorisés
- Seuls lesadultes sont autorisés àutiliser l'appareil.
- Le poids maximal autorisé est de 150kg (330 lb).
- Les enfants de moins de 14 ans ne doivent enaucun cas utiliser l'appareil ni effectuer le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.

CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION
- Ne pas utiliser l'appareil à des fins commerciales, mais uniquement pour un usage domestique. Ne pas utiliser l'appareil à des fins thérapeutiques.
- Les enfants et les animaux domestiques doivent être tenus à une distance de sécurité d'au moins 3 m (10 ft) de l'appareil. Le tapis en mouvement est particulièrement dangereux.

MONTAGE ET INSTALLATION
- Installez l'appareil uniquement sur une surface solide et plane dans un endroit sec à l'intérieur. Protégez les surfaces fragiles par un tapis résistant à la chaleur: Le compartment moteur peut chauffer.
- Installez l'appareil en laissant suffisamment d'espace libre autour ; laissez surtout un espace d'au moins 2 m (6.6 ft) derrière l'appareil (voir section "Installation de l'appareil").
Assurez-vous que toutes les ouvertures de ventilation du compartment ment moteur sont degagées et propres. Si l'appareil est posé sur une moquette, celle-ci ne doit pas toucher le dessous de l'appareil.
Pour le montage de l'appareil, respectez scrupuleusement toutes les etapes du manuel.

À VÉRIFIER AVANT CHAQUE UTILISATION
-
Effectuez un contrôle visuel avant chaque utilisation ; vérifie et corrigez tout particulièrement les points suivants :
-
L'appareil est-il stable et bien positionné?
- Le tapis est-il suffisamment lubrifié, centré et tendu?
- Toutes les fixations sont-elles bien serrées ? (vis, écrous, etc.)
- Le cable est-il intact?
-
La zone autour de l'appareil est-elle bien dégagée et libre de tout objet dangereux, comme des objets tranchants?
-
En cas de défaut de l'appareil ou du cable, il ne faut pas utiliser l'appareil mais plutôt l'immobiliser et le faire réparer.
- Utilisez l'appareil uniquement avec des raccordements électriques conformes et un cable d'origine avec prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise. Ne pas exposer le cable à la chaleur ou à des dommages mécaniques.
- Utilisez l'appareil uniquement avec des chaussures de sport antidérapantes. Ne jamais porter de chaussures à talons ou à pointes. Ne pas courir pieds nous ou en chaussettes.
Assurez-vous que vos lacets sont courts et bien attachés. - Évitez d'utiliser l'appareil avec des vêtements amples, des lacets longs et des serviettes, qui pourraient se coincer.
- Évitez de porter des bijoux ou des objets non fixés pendant l'utilisation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues.

PENDANT L'UTILISATION
L'appareil ne peut etre utilise que par une seule personne a la fois.
- Utilisez correctement le clip de sécurité :
- Fixez toujours correctement le clip de sécurité à vos vêtements, afin qu'il se détache facilement de l'appareil si vous trébuchez ou quitterz accidentellement le tapis de course. Le tapis s'arrête alors immidiatement.
- Veillez à ce que le cordon du clip de sécurité soit assez court; si nécessaire, raccourcisser-le en faisant un nœud.
- Ne pas brancher le clip de sécurité avant que l'utilisateur ne soit prêt.
- Retirez immédiatement le clip de sécurité lorsque vous quittez l'appareil.
-
Rangez le clip de sécurité dans un endroit sur pour éviter toute utilisation non autorisée.
-
Monter sur l'appareil et le démarrer :
-
Ne monter sur l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt.
-
Tenez la poignée d'une main et démarrez l'appareil à la vitesse la plus BASSE.
-
Pendant l'utilisation de l'appareil :
-
N'augmenter la vitesse que si l'utilisateur marche ou court en toute sécurité. Change la vitesse progressivement. Faire très attention lors de l'utilisation des boutons de préselection de la vitesse.
- Ne jamais se force.
- Courir uniquement vers l'avant ; jamais de côté ou en arrêtre.
- Ne pas s'arrêtier lorsque le tapis est en mouvement.
-
En cas d'urgence, retirez le clip de sécurité de l'appareil. Le tapis s'arrête immidiatement.
-
Arrête et descendre de l'appareil :
-
Pour s'arrêt, réduire lentement la vitesse jusqu'à l'arrêt complet (touches Speed +/-).
-
Ne quitter l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt. Pour cela, tener une poignée et descendre par le côté.
-
Ne pas manger ou boire sur l'appareil.
- Éloignez les liquides et la saleté de l'appareil.
-
Ne pas utiliser de sprays sur ou à proximité de l'appareil.
-
Retirez le clip de sécurité et rangez-le dans un endroit sur pour éviter toute utilisation non autorisée.
- Éteindre l'interrupteur à côté de la prise du cable. Retirer avec précaution le cable électrique de l'appareil.
- Effectuer à nouveau un contrôle visuel : L'appareil est-il propre et intact ?

NETTOYAGE, ENTRETIEN, RÉGLAGE ET STOCKAGE
- Effectuez régulièrement les tâches de maintenance et les réglages, mais uniquement comme indiquédans les instructions.
- Attention à ne pas mettre les mains entre les pieces de l'appareil en relevant le tapis. Verrouillez le tapis en position relevée.
- Ne jamais mettre l'appareil en marche lorsqu'le tapis est relevé.
- Rangez l'appareil, le clip de sécurité et le cable électrique hors de portée des enfants et des animaux.
- Entreposez l'appareil dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, de la chaleur et du soleil.
2. Contenu de l'emballage
| Tapis de course motorisé avec vitesse variable et inclinaison régable par moteur |
| Console avec écran, panneau de commande, ventilateur et haut-parleurs |
| Outils et petites pieces pour le premier montage |
| Clip de sécurité avec cordon pour fixation sur les vêtements |
3. Caractéristiques techniques
| Dimensions du produit (Lx1xH) en position ouverte | 171 × 83,5 × 137,5 cm (5.61 × 2.74 × 4.51 ft) |
| Dimensions du produit (Lx1xH) en position plée | 112 × 83,5 × 142 cm (3.67 × 2.74 × 4.66 ft) |
| Poids net de l'appareil | 70,5 kg (155 lb) |
| Poids maximum autorisé de l'utilisateur | 150 kg (330 lb) |
| Vitesse minimale/maximale | 1 km/h / 20 km/h |
| Tension et fréquence du réseau électrique | 230 V AC; 50 Hz |
| Consommation électrique | 2200 W |
| Courant (fusible) | 10 A |
| Protocole radio pour la transmission du signal d'impulsion | 5.3 khz - 5.5 khz // Bluetooth |
| Connexion avec des smart devices | Bluetooth |
| Puisance d'émission maximale rayonnée | 3 mW |
4. Instructions de montage

- Serrez bien toutes les pieces détachées et préassemblées!
Vérifiez le serrage avant chaque séance d'entrainment!
4.1 CADRE AVEC BARRES DE SUPPORT ET CACHES
Si possible, demandez de l'aide à une deuxième personne pour cette étape.
Tenez la barre de support droite ('R') avec le côté plat contre la plaque de support située en bas du cadre - de sorte que tous les trouss de vis de la barre de support et de la plaque de support sont alignés.
- Préparez les vis : Placez d'abord une rondelle (J') et une rondelle dessort ('D') sur chacune des quatre vis longues ('A') et des quatre vis courtes ('B').
Fixez la barre de retenue avec deux vis longues et deux vis courtes: Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen de 6 mm (Hex).
- Répéteze ces trois opérations pour la barre de support gauche ('L').
- Vérifiez le serrage des vis.

- Détachez le nœud du cable qui sort du bas de la barre de support droite. Veillez à ce que le cable ne rentre pas dans la barre de support.
- Connectez la fiche femelle ('X2') du cable de la barre de support ('R') à la fiche mâle ('X1') du cadre ('CM'). Vérifiez que les deux sont bien emboitées entre elles.
- Enforcez doucement la connexion et une partie du tuyau de protection dans le trou de vis de la barre de support.
- Placez les caches ('H' et 'I') sur l'extrémité inférieure des barres de support.
Fixez chacun des caches avec une vis cruciforme ('C').Servez-vous de la clé multifonction ('Mul').

4.2 PREPARATION DES FIXATIONS DE LA CONSOLE


- Retournez la console ('K') comme indiqué sur le schéma et posez-la sur un support stable avec une surfaceSouple.
- Insérez les fixations ('E') dans la console. Ne confondez pas les fixations: Elles sont marquées d'une couleur. Placez chaque fixation dans la console à l'endroit correspondant au marquage couleur.
- Attachez chaque fixation avec deux vis ('B') et des rondelles ressort ('D'). Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen de 6 mm (Hex).
4.3 MONTAGE ET ConnEXION DE LA CONSOLE

Si possible, demandez de l'aide à une deuxième personne pour cette étape.
- Retournez la console ('K') dans le bon sens. Branchez le cable ('CC') de la console au cable du cadre ('CM').
- Positionnez les fixations de la console dans les deux barres de support. Veillez à ne pas coincer le cable.
- Montez la console sur les barres de support avec une vis longue pour chaque fixation (vis longue ('A'), rondelle ('J'), écrou ('G')). Servez-vous de la clé Allen ('Hex') et de la clé multifonction ('Mul').
Fixez ensuite la console sur les barres de support avec une vis courte pour chaque fixation (vis courte ('B'), rondelle ('J') et rondelle dessort ('D')). Servez-vous de la clé Allen ('Hex'). -
Insérez les deux supports pour bouteille ('Bo') dans les emplacements prévus dans la console.
-
Vérifiez le serrage des vis. L'appareil est maintainant prét à utiliser.

5. Installation, pliage et stockage
5.1 INSTALLATION
Cherchez un emplacement pour l'appareil qui remplit les conditions suivantes :
- Espace interieur sec
- L'appareil n'obstrue pas les ouvertures de ventilation.
- Surface résistante à la chaleur; si nécessaire, utilisez un tapis de sol.
- Espace libre d'au moins 2 m (6.6 ft) derrière l'appareil.
- Espace libre d'au moins 1 m (3.3 ft) de chaque côté de l'appareil.
- Espace libre d'au moins 30 cm (1.0 ft) devant l'appareil.

5.2 DÉPLIAGE
- Se placer devant l'appareil en toute sécurité. Tenir l'extrémité arrêté du cadre du tapis des deux mains.
- Poussez doucement le ressort de verrouillage (A) vers l'intérieur avec la pointe du pied afin de déverrouiller le système.
- Descendez avec précaution le cadre du tapis.


- Débranche la prise de courant.
- Soulevez l'extrémité arrêté du cadre du tapis des deux mains jusqu'à ce que le ressort de verrouillage (A) maintienne le cadre en place.
- Vérifiez que le cadre du tapis est correctement verrouillé.
- Tenir l'appareil hors de portée des animaux


et des enfants. Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un endroit sec et propre. Protégez-le de la lumière directe du soleil et de la poussière.
6. Aperçu de la console et de l'affichage
6.1 CONSOLE

- Écran
- Haut-parleur
- Ventilateur
- Support pour bouteille
- Panneau de commande avec touches de contrôle
5.S - Bouton d'arrêt - Connecteur pour clip de sécurité
- Poignées de capteur de pouls

ATTENTION ! Un démarrage imprévu ou incontrôle peut entraîner des blessures !
- Retirez immédiatement le clip de sécurité de son emplacement lorsque le tapis s'arrête!
- En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!
6.2 AFFICHAGE

A Distance parcourue
B Profil de vitesse du programme en cours
C Affichage "calories" / ou "inclinaison actuelle"
D Affichage "Lumière" et "Commande couleur par vitesse ou pouls".
E Affichageventilaturer
F Affichage "kilomètres/miles" ou "graisse corporelle".
G Vitesse actuelle
H Durée de l'entrainment actuel en minutes : secondes
I Fréquence cardiaque actuelle par minute (attention! La mesure du pouls n'est pas Médicament exacte!)
6.3 PANNEAU DE COMMANDE AVEC TOUCHES

J Éclairage MARCHE/ARRÉT
K.1 Inclinaison plus ou moins forte (par palier)
K.2 Réglage rapide de l'inclinaison (niveau 8 / niveau 4)
L Ventilateur MARCHE/ARRÉT
M.1 Vitesse plus lente/rapide (par paliers jusqu'à 1km/h; max 20 km/h)
M.2 Réglage rapide de la vitesse 6km / h / 12 km/h (à utiliser avec précaution!)
O Mesure de l'IMC/ sélection du mode HRC
P Sélection du programme
Q Sélection des valeurs pour le mode manuel (temps, distance ou calories)
R Demarrage du tapis de course (programme)
S Arrêt du tapis de course (programme)
T Connecteur pour clip de sécurité
6.4 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Veiliez à ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console.
- Branchez le cable électrique fourni dans une prise reliée à la terre et protégée par un fusible approprié. L'ordinateur d'entrainment s'allume.
7. Entrainement
7.1 APERÇU DES MODES D'ENTRAJÉNEMENT
Le tapis de course propose les modes d'entrainmente suivants :
- Entrainement libre avec réglage manuel de la vitesse et de l'inclinaison ; en option avec valeur cible pour la durée, la distance ou les calories.
- Entrainement avec 16 programmes prédéfinis avec valeur cible pour la durée ou la distance.
- Entrainement avec 4 programmes HIIT (High Intensity Interval Training) prédéfinis d'une durée fixe de 20 minutes.
- Entrainement HRC avec fréquence cardiaque cible et durée sélectionnable.
- Il est en plus possible de déterminer l'IMC (indice de masse corporelle) actuel.
L'appareil doit etre allumé pour tous les modes d'entrainement et pour le calcul de l'IMC.

AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux. Un entrainment trop intense peut entraîner des blessures dangereuses ou la mort. Si votre capacité de performance diminue de manière inhabituelle, arrêtez immeditatement l'entrainment.
- Ne vous épuisez pas ou n'épuisez pas les autres pendant l'entrainment ! Tenez toujours compte de la condition physique générale et de la forme du jour de chacun !
- NeCHOISSEZ jamais desprogrammes dont la vitesse et/ou l'inclinaison sont trop importantes!
- Réchauffez-vous et récapérez suffisamment avant et après chaque séance d'entrainment!
7.2 ÉTIREMENTS POUR L'ÉCHAUFFEMENT ET LA RÉCUPÉRATION
Pour commencer voire sance d'entrainement, faites quelques etirements. N'etirez jamais trop vos muscles.
- Nous vous recommendons d'effectuer chacun des exercices suivants 10 fois et de répéter le cycle complet jusqu'à cinq fois.
- Effectuez ensuite votre entrainment en fonction de votre condition physique personnelle. Àpres l'entrainment, faites également des exercices d'étirement pour bien vous refroidir.

1
ROULER LA TÉTE
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre cou, puis faites pivoter votre tête en arrrière une fois, étirez votre mention jusqu'au plafond et laissez votre bouche ouverte. Faites pivoter votre tête vers la gauche une fois, puis inclinez leur tête sur leur poitrine une fois.

2
EPAULE ELEVATION
Levez votre épauledroite vers votre oreilleune fois.Ensuite,levez leur épaule gaucheune fois en abaissantvotre épauledroite.

3
ETIREMENT DES CÔTES
Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête. Atteignez votre bras droit aussi loin que possible sur le plafond une fois. Répétréz cette action avec votre bras gauche.

4
ETIREMENT DU QUADRICEPS
D'une seule main contre un mur pour l'équilibre, essayez d'atteindre votre derrière et etendez votre pied droit. Apportez votre talon aussi après que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répêzez avec le pied gauche.

5
ETIREMENT DEL CUISSE
Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant vers l'extérieur. Tirez vos pieds aussi après de votre aine que possible. Poussez doucement vos genoux vers le sol. Comptez 15 fois.

6
TOUCHEZ VOS ORTEILS
Penchez-vous lentement vers l'avant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se détendre pendant que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez d'atteindre votre orteil et comptez 15 fois.

7
ETIREMENT DU TENDON
Etendez vous jambre droite. Reposez la plante de votre pied gauche contre toute cuisse droite. Étirez-vous vers le haut de votre pied. Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis repêzez avec la jambe gauche.

8
ETIREMENT DU MOLLET/TENDON
Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l'avant. Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis repêze de l'autre côte 15 fois.
7.3 MESURE DU POULS
Vou avez plusieurs possibilités pour mesurer votre pouls :
- Placer les mains sur les poignées de détction du pouls sur la console.
- Mettre une ceinture ou un bracelet à pulsations avec transmission radio Bluetooth du signal de pulsation.
7.4 SéLECTIONNER ET SURVEILLER LA FREQUENCY CARDIAQUE CIBLE
La fréquence cardiaque en BPM ("battements par minute") est une bonne indication pour savoir si vous给您 entrainez en accord avec votre objectif d'entrainment et votre condition physique actuelle. Les BPM pour les différents exercices dépendent notamment de l'âge. Vous devez surveiller votre fréquence cardiaque pendant l'entrainment. De nombreux apparèils Sportstech vous montrent non seulement des valeurs numériques, mais aussi des couleurs pour vous indiquer dansquelle zone de fréquence cardiaque vous vous trouvez - en fonction de la fréquence cardiaque maximale ('FCM') de votre tranche d'âge. Respectez toujours les conseils suivants :

ATTENTION! Un effort excessif peut entrainer des séquelles permanentes, voire la mort!
- Évitez tout effort excessif! Tenez toujours compte de la condition physique actuelle de chacun. Soyez attentif aux signaux corporels!
- Les dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis.
- Les objectifs d'entrainment ne sont que des valeurs indicatives moyennes qui doivent être adaptées à la situation individuelle. Il est recommendé de suivre les conseils d'un médecin!
Choisissez notre fréquencecardiaque cible :
- Dans le graphique ci-dessous, Sélectionnez votre tranche d'âge.
- En dessous s'affiche une estimation de votre fréquence cardiaque maximale (FCM), correspondant à votre âge.
Utilisez le graphique pour déterminer votre fréquence cardiaque cible.
- Partez de votre âge vers le haut, dans la zone colorée qui correspond à votre objectif d'entrainment.
Allez ensuite directement vers gauche et regardez votre fréquence cardiaque cible.

Dans tous les cas:
- Vérifiez si la fréquence cardiaque cible obtenue correspond à vos besoin. Si ce n'est pas le cas, ajustez-la jusqu'à ce que vous trouviez la fréquence optimale.
- Lors de l'entrainment, la couleur du fémon lumineux vous indique en temps réel dans qu'elle plage de fréquence cardiaque maximale (FCM) correspondant à votre âge vous vous entraînez actuellement. Les couleurs correspondent aux diagrammes ci-dessus.
7.5 DESCENDRE EN CAS D'URGENCE
En cas par exemple de vertiges ou de douleurs lors de l'entrainment, et dans d'autres cas d'urgence, quitterz le tapis roulant en mouvement de la maniere suivante :
- Se tenir aux poignées.
- Poser les pieds sur les surfaces latérales.
- Retirer le clip de sécurité de la console.
- Dès que la bande de roulement s'est complètement arrêtée, descendre avec précaution.

7.7 ENTRAINEMENT LIBRE SANS ET AVEC VALEUR CIBLE
7.7.1 Préparation de l'entrainment libre
Veilz a ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console.
- Attachez le clip de sécurité solidement aux vêtements avec un cordon court.
Tenez la poignee d'une main. Placez les pieds sur les rails a gauche et a droite du tapis.
Facultatif : Paramétrage d'une valeur cible
-
MODE' - Appuyez sur le bouton du panneau de commande jusqu'à ce que le paramètre désiré clignote sur l'affichage (DISTANCE, TIME (TEMPS) ou CAL).
-
Appuyez sur le bouton 'SPEED +' ou 'SPEED -' jusqu'à ce que la valeur cible souhaitée s'affiche.
-
DISTANCE: 1.0 à 65.0 km.
- DURÉE: 5:00 à 99:00 minutes
- CALORIES: 10 à 995 kcal
7.7.2 Exécuter l'entrainment
Que you ayez defini une valeur cible ou non, executez l'entraînement libre en respectant la procédure suivante:
Reliez le clip de sécurité au connecteur de la console.
- Dès que vous étés prét, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course se met en marche.
- Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
- Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau de commande. Ne vous épuisez pas!
- Si vous foulez arrêté l'entrainment, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
- Si vous avez défini une valeur cible, l'ordinateur s'arrête automatiquement lorsqu'elle est atteinte.
- En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!
7.8 ENTRAINEMENT HRC (Entrainnement avec fréquence cardiaque cible)
Utilisez une ceinture de cardio pour l'entrainment HRC! Pendant l'entrainment HRC, l'ordinateur règle l'inclinaison et, si nécessaire, la vitesse du tapis de course afin que vous vous entrainiez à la fréquence cardiaque cible sélectionnée. Plages de vitesse :
HRC1:env.12 km/h; HRC2:env.16 km/h; HRC3:env.20 km/h
- Appuyez sur la touche 'BMI' jusqu'à ce que la plage de vitesse souhaitee apparaisse (HRC1, HRC2, HRC3).
Saisie de la durée
Une durée de 30 min est présélectionnée par défaut. Pour la modifier :
- Appuyez sur le bouton 'MODE' du panneau de commande jusqu'à ce que 'TIME' clignote à l'écran et que 'TMr' apparaisse.
- Appuyez sur le bouton 'SPEED +' ou 'SPEED -' jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche (5 ... 99 min).
Saisie de l'âge pour déterminer la fréquence cardiaque maximale (FCM)
Par défaut, l'âge est fixé à 30 ans. Pour le modifier :
- Appuyez sur le bouton 'MODE' du panneau de commande jusqu'à ce que 'DIST' clignote à l'écran et que 'AGE' apparaisse.
- Appuyez sur le bouton 'SPEED +' ou 'SPEED -' jusqu'à ce que l'âge approprié soit affché (16 ... 80 ans).
Saisie de la fréquence cardiaque cible
Par défaut, un facteur de 0,6 (=60 %) de la fréquence cardiaque maximale (FCM) adaptée à l'âge est sélectionné. Il peut être modifié entre 0,45 et 0,75 (=45 % à 75 %. Pour cela :
- Appuyez sur le bouton 'MODE' du panneau de commande jusqu'à ce que 'SPEED' clignote à l'écran et que 'PUL' apparaisse.
- Appuyez sur le bouton 'SPEED +' ou 'SPEED -' jusqu'à ce que le facteur de fréquence cible souhaité s'affiche dans le champ 'SPEED' et que la fréquence cible correspondante s'affiche dans le champ 'PULSE'.
7.81. Commencer l'entrainment HRC
- Branchez le clip de sécurité sur le connecteur de la console.
Lorsque you etes pret, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course demarre. - Posez vos pieds sur le tapis de course l'un après l'autre et commencez à courir.
- Au besoin, interrompez l'entrainement et ajustez le facteur de fréquence cible. Ne vous épaisez jamais!
- Si vous foulez arrêté l'entrainment avant la fin, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
- En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!
7.9 ENTRAINEMENT AVEC DES PROGRAMMES (Classiques et HIIT)
7.9.1 Structure et durée des programmes
Les programmes de l'appareil sont des combinaisons prédéfinies de vitesse et d'inclinaison avec des degrés de difficulté variables. Chaque programme comprend 20 segments de durée égale. La durée de chaque segment est égale à la durée totale du programme divisée par 20.
Quatre des vingt programmes sont des entrainements par intervals à haute intensité (HIIT). Ici, la durée totale est de 20 minutes. Chaque segment dure donc 1 minute.
7.9.2 Représentation graphique des programmes
Cette page et les suivantes present les différents programmes sous forme de diagrammes.
- Les barres verticales indiquent la vitesse dans le segment respectif.
- La ligne continue représenté l'inclinaison dans le segment respectif. Sachez que l'inclinaison de la ligne entre deux segments n'est pas la même que l'inclinaison du tapis roulant.
7.9.3 Préparation de l'entrainement
Veillez à ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console.
- Appuyez sur le bouton 'PROG' du panneau de commande jusqu'à ce que le programme souhaité apparaissé à l'écran.
- Appuyez sur le bouton 'MODE' du panneau de commande jusqu'à ce que 'TIME' clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton 'SPEED +' ou 'SPEED - jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche (5 - 99 minutes).
- Attachez le clip de sécurité solidement aux vêtements avec un cordon court.
Tenez la poignee d'une main. Placez les pieds sur les rails a gauche et a droite du tapis.
7.9.4Exécuter l'entrainment
Reliez le clip de sécurité au connecteur de la console.
- Dès que vous étés prét, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course se met en marche.
- Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
- Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau de commande. Ne vous épaisez pas!
- Si vous foulez arrêtier l'entrainment avant la fin, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
- En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!

MARCHE

P2 - Randonnée en montagne












Suite à la page suivante


8. Logiciel d'application (APP)
Le code QR situé dans la première partie du manuel d'utilisation vous permettra d'acceder à plusieurs tutoriels YouTube. Vous y obtienez davantage d'informations sur l'application et sur l'appareil.
8.1 APPS EXTERNES
Pour télécharger l'application, scannez son code QR ou recherche-la dans votre App Store. Conditions requises : l'appareil mobile doit correspondre à un Android 5.0 ou davantage avec Bluetooth 4.0 ou un iOS 8.0 ou davantage.

Essayez Kinomap dés maintainant et sans frais pendant 7 jours ouCHOISSE l'application GratisUTE FIT&HOME !



INFORMATIONS SUR L'UTILISATION DE L'APPLICATION :
Les applications représentées ne sont pas la propriété de SPORTSTECH. Nous excluons expressément toute responsabilité pour les logiciels provenant de tiers. Nous ne sommes enaucun cas responsables de leur contenu, de leur code source, ou de toute perte ou dommage resultant de leur utilisation. Si vous utilisez des ressources provenant de tiers, vous serez soumis à leurs conditions generales et leurs licences et ne serez plus protégé par notre charte de confidentialité ou nos mesures de sécurité. N'oubliez pas d'activer la fonction Bluetooth de votre appariel.



8.2 SPORTSTECH LIVE APP
L'application Sportstech LIVE vous offre entre autres:
- Entrainements individuels par des entraineurs* professionnels
- Vidéos de paysages et d'extérieur
- Définir les priorités de la formation
- Données d'entrainment en temps réel
- Historique et métriques de formation


- Se mesurer aux autres en mode compétition - collectionner des trophées en mode classement
- Entrainements indépendants des apparèils, par ex. pour le yoga
- Des recettes de cuisine savoureuses et variées
...et bien plus encore!
Yououpouvezutiliserles haut-parleursde la console pourécoutervoitrésquique préféree.
- Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Rendez le périphérique de lecture visible dans le Bluetooth.
- Sélectionnez "BTMP3" dans la liste des péripériques Bluetooth disponibles et associez-le à votre péripérique de lecture.
- Gérez la lecture et le volume via votre périphérique de lecture.
10. Résolution des problèmes
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| L'appareil ne s'allume pas ou ne démarre pas | Le cable électrique n'est pas branché | Branchez le cable électrique |
| Le fusible a sauté | Appuyez sur le bouton de réinitialisation à côté de la prise électrique de l'appareil. | |
| Message d'erreur "SAFE" | Clip de sécurité non attaché | Préparez le programme d'entrainment et attachez le clip de sécurité aux vêtements. Dès que vous étés prét, mettez le clip de sécurité dans le connecteur de la console. |
| Message d'erreur "Error 2" ou "Error 7" | Le tapis n'est pas assez lubrifié | Rajoutez de l'huile de silicone |
| Le tapis est bloqué | Vérifiez que le tapis est dégagé. Redémarrez l'appareil. | |
| Autre message d'erreur | Erreur de moteur ou de capteur | Contactez le service clientèle par téléphone (voir au dos de ce manuel). |
| Le tapis se bloque pendant l'utilisation | Le tapis n'est pas assez tendu | Tendez le tapis |
| Running belt faltering during use | Le tapis n'est pas assez lubrifié | Rajoutez de l'huile de silicone |
| Le tapis est trop tendu | Desserrez le tapis | |
| Le tapis n'est pas centré | La tension du tapis est irrégulière | Centrez le tapis |
En cas de doute, contactez notre service clientèle.
Vous trouverez les coordonnées sur laforthème page.
11. Calcul de l'IMC
L'indice de masse corporelle (IMC) permet de savoir si le poids d'une personne est normal, trop faible ou trop élevé. L'ordinateur peut calculer votre IMC à partir de quatre paramètres :
- Quand le tapis de course est à l'arrêt, appuyez sur le bouton 'BMI' du panneau de commande.
- Renseignez votre âge avec les touches 'SPEED+' / 'SPEED‐'. Confirmez avec le bouton 'MODE' (13 - 80 ans).
- Choisissez votre genre avec 'SPEED +' / 'SPEED -'. Confirmez avec le bouton 'MODE' (MA (homme), FE (femme)).
- Renseignez votre taille avec 'SPEED +' / 'SPEED '-. Confirmez avec 'MODE' (1,2 - 2,5 metres).
- Renseignez votre poids avec 'SPEED +' / 'SPEED -' (30 - 200 kg).
- Confirmez avec 'MODE'. L'IMC est calculé et affché.
Notez que l'IMC ne fournit que des valeurs de referencia approximatives qui ne peuvent pas etre utilisées à des fins Médicales. Si nécessaire, consultez un professionnel de la santé afin de mistroux évaluer les résultats et, le cas échéant, effectuer des calculs plus précis.
12. Nettoyage et entretien
12.1 NETTOYAGE
- ÀpRES chaque utilisation, essuyez la sueur sur l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
- Évitez que l'humidité ne pénétre dans l'ordinateur ou dans d'autres composants électriques ou électroniques.
- Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
12.2 ENTRETIEN
- Avant et après chaque séance d'entrainment, vérifie que l'appareil est en parfait état. Vérifiez également que toutes les pieces de fixation et les couvertures de protection sont en place et intactes. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire.
-
Avant chaque entrainement, vérifie le bon fonctionnement du clip de sécurité de la manière suivante :
-
Placez-vous sur les surfaces laterales.
- Démarrez le tapis roulant à basse vitesse.
- Retirez le clip de sécurité. Le tapis roulant doit s'arrêter immédiatement.
-
Lorsque le clip de sécurité est retire, le tapis de course ne doit pas pouvoir être redémarré.
-
! Risque de blessures et de dommages matériels!
En cas de pieces défectueuses ou manquantes, de dysfonctionnements et dans tous les cas de doute, ne continuez pas à utiliser l'appareil. Contacter le service clientèle
12.3 LUBRIFICATION
Pour un bon fonctionnement et une longue durée de vie de l'appareil, le tapis doit être correctement lubrifié avec de l'huile de silicone. Des petits tuyaux situés sous l'appareil permettent la lubrication.
12.3.1 Fréquence de lubricification et de vérification
Rajoutez de l'huile de silicone après les premières 25 heures de fonctionnement (ou 2 à 3 mois).
- Vérifiez régulierement la lubrification.
Rajoutez de l'huile de silicone au moins toutes les 50 heures d'utilisation (ou 5-8 mois).
12.3.2 Vérification de la lubrification :
- Vérifiez que la prise électrique de l'appareil est débranchée.
-
Soulevez le tapis d'un côté. Passez votre doigt sur la surface qui se trouve sous le tapis.
-
Si la surface est légèrement visqueuse, la lubrication est suffisante.
- Si toute fois la surface est sèche au toucher, il faut rajouter.
12.3.3 Rajouter d'huile de silicone :
- Repliez l'appareil comme déscrit dans le chapitre 5. Sur le dessous du cadre du tapis, vous trouverez deux troughs rouges.
- Versez quelques gouttes d'huile de silicone dans les deux trous et attendez quelques secondes. Essuyez le surplus d'huile, si nécessaire.
- Dépliez à nouveau le cadre du tapis. L'huile ne peut pas refluer et vous pouvez donc utiliser l'appareil sans crainte.

12.4 RÉGLAGE DU TAPIS
Le tapis est tendu à l'usine. Il peut cependant s'avérer nécessaire de le retendre et de le réajuster après un certain temps à cause de l'étirement. Cette opération s'effectue au moyen de vis situées dans les embouts du cadre du tapis roulant, qui peuvent être serrées à l'aide de la clé Allen fournie.
12.4.1 Vérifier la tension du tapis
Si le tapis glisse au moment de monter, de changer de vitesse ou déjà à la mise en marche, il est probablement trop peu tendu. Le tapis ne doit cependant pas être trop tendu, car cela augmente l'usure des roulements à billes.
- Éloignez les enfants et les animaux du tapis de course.
- Allumez l'appareil et faites tourner le tapis à 8 ou 10km / h et observez le passage.
12.4.2 Retendre le tapis de manière uniforme
- Tournez les vis alternatively des deux côtés de manière régulière et délicate d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension. Ne tendez pas trop.
- Vérifiez que le tapis est centré et correctement tendu.
12.4.4 Desserer le tapis
Dans de rares cas, le tapis peut etre trop tendu. Il faut alors :
- Faire délicatement tourner la ou les vis d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la tension.
- Vérifier que le tapis est centré et correctement tendu.
12.4.5 Centerer le tapis
- Si le tapis n'est pas bien centré, il faut augmenter la tension du côte ou il devie. (déviation vers la droite => serrer légèrement à droite ou desserrer légèrement à gauche ; déviation vers la gauche => serrer légèrement à gauche ou desserrer légèrement à droite).
Resserrez d'un quart de tour maximum, puis vérifie a nouveau la position centrale.

Exemple :
Resserrer la vis de droite du tapis
Outil:cléAllen
13. Mise au rebut
Chers clients,
En tant qu'utilisateur final, vous étés légalement tenu de collecter les déchets d'équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez notes les informations sur cette page et au dos.

Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les apparêils électriques et électroniques (ElektroG); transposition évientuelles différente ailleurs)

Nous informons les propriétaires d'équipements électriques et électroniques que les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets Municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d'une poubelle barrée, qui figure sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, indique également l'obligation de les collector séparément.

B. Indications relatives à l'élimination et symboles pour un apparéil électrique sur la base de la directive européen 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles(BattG); ailleurs, transposition possible différente)

Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. En tant qu'utilisateur final, vous âtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n'âtes pas autorisé à jitterer les piles usagées dans les ordures menagères.
Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures menagères publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usages aux points de vente, à condition qu'ils vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c'est une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux lourds toxiques qui doivent non seulement des risques importants pour l'environnement mais aussi pour la santé humaine.
Chaine du recyclage


Les matériaux d'emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La disposition des matériaux d'emballage, conformément aux dispositions légales. Les informations peuvent être récapurées à partir des systèmes de retard ou de collections.