F37s - Tapis de course Sportstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F37s Sportstech au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course |
| Dimensions approximatives | Longueur : 160 cm, Largeur : 75 cm, Hauteur : 135 cm |
| Poids | 75 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Puissance | 2.5 CV (pic) |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Inclinaison | 0-15% réglable |
| Fonctions principales | Programmes d'entraînement, écran LCD, connectivité Bluetooth, haut-parleurs intégrés |
| Capacité utilisateur maximale | 120 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la surface avec un chiffon humide, vérifier régulièrement la lubrification de la bande de course |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Applications de fitness compatibles via Bluetooth |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - F37s Sportstech
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F37s - Sportstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F37s de la marque Sportstech.
F37s Sportstech
- No conecte el clip de seguridad a la consola hasta que el usuario esté listo. - Retire inmediatamente el clip de seguridad cada vez que se aleje de la consola. - Mantenga el clip de seguridad protegido frente a personas no autorizadas. - Entrareiniciar el dispositivo:
- Sübase al dispositivo solo cuando la cinta de correr esté parada.
- En caso de emergencia, retire el clip de seguridad de la consola. La cinta de correr se detendrä inmediatamente.
- Parada y salida del dispositivo:
- Disminuya la velocidad lentamente hasta detenerse (teclas Speed +/-).
cinta de correr esté firmemente asentada.
Mantenga el dispositivo fuera
La consola se enciende.
(71 VISIÔN GENERAL DE LAS POSIBILIDADES DE ENTRENAMIENTO)
Con la cinta de correr puede entrenar de las siguientes maneras:
- Entrenamiento libre con ajuste manual de velocidad y pendiente; opcional con objetivo de duraciôn, distancia o calorias.
+ À continuaciôn, coloque los pies en la cinta de correr.
+ Silo desea, cambie la velocidad y/o la inclinacién de la cinta de correr con los botones correspondientes en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce.
+ Para finalizar el entrenamiento, pulse el botôn Stop en el panel de control.
+ Cuando se establece un valor objetivo, el equipo se detiene automäticamente al alcanzarlo. + En caso de peligro, retire el clip de seguridad o pulse el botôn de parada.
(78 ENTRENAMIENTO HRC (CON OBJETIVO DE PULSO))
Use un pulsémetro durante el entrenamiento HRC. Al hacer un entrenamiento HRC, el ordenador regula la inclinacién y, si es necesario, la velocidad de la cinta de correr, de modo que se entrena con el pulso objetivo seleccionado. Niveles de velocidad:
+ À continuaciôn, coloque los pies en la cinta de correr.
- Silo desea, cambie la velocidad y/o la inclinaciôn de la cinta de correr con los botones correspondientes en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce.
- Para finalizar el entrenamiento, pulse el botôn Stop en el panel de control.
- En caso de peligro, retire el clip de seguridad o pulse el botén de parada.
de seguridad a la ranura de la consola.
Mensaje de error : :
ISAFE" Clip de seguridad no enchufado La cinta de correr no estä lo
S ; Recargue el aceite de silicona suficientemente lubricada 9
: Ajuste de la cinta de correr en el centro
descentrada desigual
En caso de duda, péngase en contacto con nuestro servicio de atencién al cliente.
Los datos de contacto se encuentran en la ültima pägina. 59
4. La cinta de correr no debe volver a ponerse en marcha cuando se retire el clip de seguridad.
+ iADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños materiales.
En caso de piezas defectuosas o faltantes, de mal funcionamiento y en todos los casos de duda, no siga utilizando la unidad. Contacta con el servicio de atenciôn al cliente.
Para un funcionamiento correcto y una larga vida ütil del dispositivo, la cinta de correr debe lubricarse adecuadamente con aceite de silicona. En la parte inferior del dispositivo hay tubos delgados que forman el sistema de lubricaciôn
12.41 Comprobacién de la tensién de la cinta de correr
Si la cinta de correr se desliza al entrar, al cambiar la velocidad o incluso al encenderla, es probable que esté demasiado tensa. La cinta de correr tampoco debe estar demasiado tensa, ya que esto aumenta, entre otras cosas, el desgaste de los rodamientos de bolas.
+ Asegürese de que ningün niño o animal se acerque a la cinta de correr.
+ Encienda el dispositivo y deje correr la cinta de correr de 8 a 10 km/h mientras la observa.
12.4.2 Tensado uniforme de la cinta de correr
+ Gire los tornillos alternativamente en ambos lados de manera uniforme y con cuidado aproximadamente un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensién.
No apriete demasiado.
+ Compruebe que la cinta de correr est4 centrada y que estä tensada adecuadamente.
12.44 Destensado de la cinta de correr
En algunos casos, la cinta de correr puede estar demasiado apretada. Entonces:
+ Gire suavemente los tornillos aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido antihorario para reducir la tensiôn.
+ Si la cinta de correr no est centrada, la tensiôn puede que sea mayor en el lado hacia el que tiende. (desplazada a la derecha => ligeramente mâs tensa a la derecha o destensada en la izquierda; desplazada a la izquierda => ligeramente mâs tensa a la izquierda o destensada en la derecha)
+ Ténsela un cuarto de vuelta como mäximo y vuelva a comprobar si esté centrada.
équipements sportifs de SPORTSTECH, vous bénéficiez de la meilleure des qualités et de la technologie la plus récente.
Afin d'exploiter pleinement le potentiel de votre appareil et d'en profiter pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service et avant le début de l'entraînement.
Utilisez l'appareil conformément aux instructions du mode d‘emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme.
û AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'utilisation inappropriée!
Nos tutoriels vidéo Vous pouvez aussi nous pour vous! trouver sur les réseaux
Montage, utilisation, démontage. sociaux!
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre:
Lien vers les vidéos: la page Instagram:: la page Facebook: https://service.innovamaxx.de/f37s_video https://www.instagram.com/ https://www.facebook.com/
sportstech.official/ sportstech.de
6.3 Panneau de commande avec touches.
6.4 Mise en marche de l'appareil
71 Aperçu des modes d'entraînement... 7.2 Étirements pour l'échauffement et la récupératiol 7.3 Mesure du pouls. 7.4 Sélectionner et surveiller la fréquence cardiaque cible 7.5 Descendre en cas d'urgence . 7.6 Pourcentage d'inclinaison en fonction du niveai 77 Entraînement libre sans et avec valeur cible.
7.8 Entraînement HRC (Entraînement avec fréquence cardiaque CiDIE) 75
7.9 Entraînement avec des programmes (Classiques et HIIT) 8. Logiciel d'application (APP). - Identifiez la pièce détachée nécessaire à l'aide du dessin et de la liste et notez le numéro.
+ Contactez notre service clientèle par e-mail ou par téléphone et indiquez le numéro de la pièce détachée. Vous trouverez les coordonnées au dos du manuel où sur notre site web.
+ Vérifiez avec nos collaborateurs toutes les autres démarches à effectuer.
Le lien suivant vous permet d'accéder à la vue éclatée et la liste des pièces détachées : https://service.innovamaxx.de/F37s_spareparts
+ Les personnes présentant des contraintes ne doivent pas utiliser l'appareil sans une surveillance appropriée et à une faible vitesse.
Poids et âge autorisés
+ Seuls les adultes sont autorisés à utiliser l'appareil. + Le poids maximal autorisé est de 150 kg (330 Ib).
+ Les enfants de moins de 14 ans ne doivent en aucun cas utiliser l'appareil ni effectuer le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
AN CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION
(10 ft) de l'appareil. Le tapis en mouvement est particulièrement dangereux.
A MONTAGE ET INSTALLATION
+ Installez l'appareil uniquement sur une surface solide et plane dans un endroit sec à l'intérieur. Protégez les surfaces fragiles par un tapis résistant à la chaleur : Le compartiment moteur peut chauffer.
+ Installez l'appareil en laissant suffisamment d'espace libre autour ; laissez surtout un espace d'au moins 2 m (6.6 ft) derrière l'appareil (voir section "Installation de l'appareil").
- Utilisez l'appareil uniquement avec des raccordements électriques conformes et un câble d'origine avec prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise. Ne pas exposer le câble à la chaleur ou à des dommages mécaniques.
- Utilisez l'appareil uniquement avec des chaussures de sport antidérapantes. Ne jamais porter de chaussures à talons ou à pointes. Ne pas courir pieds nus ou en chaussettes.
- Assurez-vous que vos lacets sont courts et bien attachés.
- Évitez d'utiliser l'appareil avec des vêtements amples, des lacets longs et des serviettes, qui pourraient se coincer.
- Évitez de porter des bijoux ou des objets non fixés pendant l'utilisation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
AN PENDANT L'UTILISATION
- L'appareil ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
- Utilisez correctement le clip de sécurité :
- Fixez toujours correctement le clip de sécurité à vos vêtements, afin qu'il se détache facilement de l'appareil si vous trébuchez ou quittez accidentellement le tapis de course. Le tapis s'arrête alors immédiatement.
- Veillez à ce que le cordon du clip de sécurité soit assez court ; si nécessaire, raccourcissez-le en faisant un nœud.
- Ne pas brancher le clip de sécurité avant que l'utilisateur ne soit prêt.
- Retirez immédiatement le clip de sécurité lorsque vous quittez l'appareil.
- Rangez le clip de sécurité dans un endroit sûr pour éviter toute utilisation non autorisée.
+ Monter sur l'appareil et le démarrer :
- Ne monter sur l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt.
- Tenez la poignée d'une main et démarrez l'appareil à la vitesse la plus basse.
+ Pendant l'utilisation de l'appareil :
- N'augmenter la vitesse que si l'utilisateur marche ou court en toute sécurité. Changer la vitesse progressivement. Faire très attention lors de l'utilisation des boutons de présélection de la vitesse.
- Ne jamais se forcer.
- Courir uniquement vers l'avant ; jamais de côté ou en arrière. - Ne pas s'arrêter lorsque le tapis est en mouvement. - En cas d'urgence, retirez le clip de sécurité de l'appareil. Le tapis s'arrêtera immédiatement. - Arrêter et descendre de l'appareil : - Pour s'arrêter, réduire lentement la vitesse jusqu'à l'arrêt complet (touches Speed +/-). - Ne quitter l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt. Pour cela, tenir une poignée et descendre par le côté. - Ne pas manger ou boire sur l'appareil. - Éloignez les liquides et la saleté de l'appareil. - Ne pas utiliser de sprays sur ou à proximité de l'appareil.
AN IMMÉDIATEMENT APRÈS L'UTILISATION CE
- Retirez le clip de sécurité et rangez-le dans un endroit sûr pour éviter toute utilisation non autorisée.
+ Éteindre l'interrupteur à côté de la prise du câble. Retirer avec précaution le câble électrique de l'appareil.
+ Effectuer à nouveau un contrôle visuel : L'appareil est-il propre et intact ?
 NETTOYAGE, ENTRETIEN, RÉGLAGE ET STOCKAGE
+ Ne jamais mettre l'appareil en marche lorsque le tapis est relevé. + Rangez l'appareil, le clip de sécurité et le câble électrique hors de portée des enfants et des animaux. + Entreposez l'appareil dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, de la chaleur et du soleil.
2. Contenu de l'emballage
Tapis de course motorisé avec vitesse variable et inclinaison réglable par moteur
Console avec écran, panneau de commande, ventilateur et haut-parleurs Outils et petites pièces pour le premier montage
Clip de sécurité avec cordon pour fixation sur les vêtements
3. Caractéristiques techniques
171 x 83,5 x 137,5 cm
Si possible, demandez de l'aide à une deuxième personne
- Tenez la barre de support droite ('R') avec 4x (0m A le côté plat contre la plaque de support située en bas du cadre - de 4x (mm B
sorte que tous les trous de vis de la 8x @ D Hex
barre de support et de la plaque de support sont alignés.
Préparez les vis : Placez d'abord une rondelle (J') et une rondelle ressort ('D') sur chacune des quatre vis longues (A) et des quatre vis courtes ('B').
Fixez la barre de retenue avec deux vis longues et deux vis courtes : Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen de 6 mm (Hex).
Répétez ces trois opérations pour la barre de support gauche
Vérifiez le serrage des vis.
Détachez le nœud du câble qui sort du bas de la barre de support droite. Veillez à ce que le câble ne rentre pas dans la barre de support.
Connectez la fiche femelle (‘X2') du câble de la barre de support ('R') à la fiche mâle (X1') du cadre (CM). Vérifiez que les deux sont bien emboîtées entre elles.
Enfoncez doucement la connexion et une partie du tuyau de protection dans le trou de vis de la barre de support.
Placez les caches ('H' et ‘l) sur l'extrémité inférieure des barres de support.
Fixez chacun des caches avec une vis cruciforme
CC"). Servez-vous de la clé multifonction (Mul').
- Attachez chaque fixation avec deux vis ('B') et des rondelles ressort ('D'). Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen de 6 mm (Hex).
(4.8 MONTAGE ET CONNEXION DE LA CONSOLE)
+ Fixez ensuite la console sur les barres de support avec une vis courte pour chaque fixation (vis courte (B'), rondelle (J') et rondelle ressort (‘D')). Servez-vous de la clé Allen ('Hex').
+ Insérez les deux supports pour bouteille (80 dans les emplacements prévus dans la console.
+ Vérifiez le serrage des vis. l'appareil est
maintenant prêt à utiliser.
- Descendez avec précaution le cadre du tapis.
(5.8 PLIAGE ET STOCKAGE)
+ Débranchez la prise de courant.
+ Soulevez l'extrémité
ressort de verrouillage
Tenir l'appareil hors de portée des animaux et des enfants. Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un endroit sec et propre. Protégez-le de la lumière directe du soleil et de la poussière.
7. Poignées de capteur de pouls
- Retirez immédiatement le clip de sécurité de son emplacement lorsque le tapis s'arrête!
û ATTENTION ! Un démarrage imprévu ou incontrôlé peut entraîner des blessures !
- En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!
Distance parcourue F Affichage " kilomètres/miles "ou" graisse corporelle ".
Profil de vitesse du programme en cours
- Veillez à ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console. - Branchez le câble électrique fourni dans une prise reliée à la terre et protégée par un fusible approprié. L'ordinateur d'entraînement s'allume.
+ Entraînement avec 16 programmes prédéfinis avec valeur cible pour la durée ou la distance.
- Entraînement avec 4 programmes HIIT (High Intensity Interval Training) prédéfinis d'une durée fixe de
défectueux. Un entraînement trop intense peut entraîner des blessures dangereuses
ou la mort. Si votre capacité de performance diminue de manière inhabituelle, arrêtez
immédiatement l'entraînement.
+ Mettre une ceinture où un bracelet à pulsations avec transmission radio Bluetooth du signal de pulsation.
ETIREMENT DU MOLLET/
TENDON Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l'avant.
Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez de l'autre côté 15 fois.
 - Évitez tout effort excessif ! Tenez toujours compte de la condition physique actuelle de chacun. Soyez attentif aux signaux corporels ! - Les dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. - Les objectifs d'entraînement ne sont que des valeurs indicatives moyennes qui doivent être adaptées à la situation individuelle. Il est recommandé de suivre les conseils d'un médecin!
Choisissez votre fréquence cardiaque cible :
- Dans le graphique ci-dessous, sélectionnez votre tranche d'âge.
- Lors de l'entraînement, la couleur du témoin lumineux vous indique en temps réel dans quelle plage de fréquence cardiaque maximale (FCM) correspondant à votre âge vous vous entraînez actuellement. Les couleurs correspondent aux diagrammes ci-dessus.
(7.5 DESCENDRE EN CAS D'URGENCE )
En cas par exemple de vertiges ou de douleurs lors de l'entraînement, et dans d'autres cas d'urgence, quittez le tapis roulant en mouvement de la manière suivante :
1.Se tenir aux poignées.
2. Poser les pieds sur les surfaces latérales.
8. Retirer le clip de sécurité de la console.
4. Dès que la bande de roulement s'est complètement arrêtée, descendre avec précaution.
+ Veillez à ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console.
+ Attachez le clip de sécurité solidement aux vêtements avec un cordon court. + Tenez la poignée d'une main. Placez les pieds sur les rails à gauche et à droite du tapis. Facultatif : Paramétrage d'une valeur cible + MODE" - Appuyez sur le bouton du panneau de commande jusqu'à ce que le paramètre désiré clignote sur l'affichage (DISTANCE, TIME (TEMPS) ou CAL). - Appuyez sur le bouton "SPEED + ou SPEED - jusqu'à ce que la valeur cible souhaitée s'affiche.
- DISTANCE : 1.0 à 65.0 km.
- DURÉE: 5:00 à 99 :00 minutes - CALORIES : 10 à 995 kcal + Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
+ Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau de commande. Ne vous épuisez pas!
+ Si vous voulez arrêter l'entraînement, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
+ Si vous avez défini une valeur cible, l'ordinateur s'arrête automatiquement lorsqu'elle est atteinte.
+ En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt !
(7.8 ENTRAÎNEMENT HRC Entraînement avec fréquence cardiaque cible)
Une durée de 30 min est présélectionnée par défaut. Pour la modifier :
+ Appuyez sur le bouton 'MODE' du panneau de commande jusqu'à ce que'TIME' clignote à l'écran et que
+ Appuyez sur le bouton "SPEED + ou "SPEED “jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche (5 … 99 min).
Saisie de l'âge pour déterminer la fréquence cardiaque maximale (FCM)
Par défaut, l'âge est fixé à 30 ans. Pour le modifier :
+ Appuyez sur le bouton MODE" du panneau de commande jusqu'à ce que 'DIST' clignote à l'écran et que
+ Appuyez sur le bouton "SPEED + ou "SPEED - jusqu'à ce que l'âge approprié soit affiché (16... 80 ans).
Saisie de la fréquence cardiaque cible
Par défaut, un facteur de 0,6 (=60 %) de la fréquence cardiaque maximale (FCM) adaptée à l'âge est
sélectionné. Il peut être modifié entre 0,45 et 0,75 (=45 % à 75 %). Pour cela :
+ Appuyez sur le bouton "MODE" du panneau de commande jusqu'à ce que "SPEED" clignote à l'écran et que 'PUL' apparaisse.
+ Appuyez sur le bouton "SPEED + où 'SPEED - jusqu'à ce que le facteur de fréquence cible souhaité s'affiche dans le champ "SPEED" et que la fréquence cible correspondante s'affiche dans le champ
+ Posez vos pieds sur le tapis de course l'un après l'autre et commencez à courir.
+ Au besoin, interrompez l'entraînement et ajustez le facteur de fréquence cible. Ne vous épuisez jamais !
-+ Sivous voulez arrêter l'entraînement avant la fin, appuyez sur le bouton ‘Stop' du panneau de commande. - En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!
(ze ENTRAÎNEMENT AVEC DES PROGRAMMES (Classiques et HIIT))
7.91 Structure et durée des programmes
Les programmes de l'appareil sont des combinaisons prédéfinies de vitesse et d'inclinaison avec des degrés de difficulté variables. Chaque programme comprend 20 segments de durée égale. La durée de chaque segment est égale à la durée totale du programme divisée par 20.
Quatre des vingt programmes sont des entraînements par intervalles à haute intensité (HIIT). Ici, la durée totale est de 20 minutes. Chaque segment dure donc 1 minute.
7.9.2 Représentation graphique des programmes
- La ligne continue représente l'inclinaison dans le segment respectif. Sachez que l'inclinaison de la ligne entre deux segments n'est pas la même que l'inclinaison du tapis roulant.
7.9.3 Préparation de l‘entraînement
- Veillez à ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console.
- Appuyez sur le bouton 'PROG' du panneau de commande jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse à l'écran.
- Appuyez sur le bouton MODE" du panneau de commande jusqu'à ce que TIME" clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton'SPEED + ou'SPEED “jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche (5 - 99 minutes).
- Attachez le clip de sécurité solidement aux vêtements avec un cordon court.
- Tenez la poignée d'une main. Placez les pieds sur les rails à gauche et à droite du tapis.
7.9.4Exécuter l'entraînement
+ Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
+ Sinécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau de commande. Ne vous épuisez pas!
- Si vous voulez arrêter l'entraînement avant la fin, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
- En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt !
à = w = EN ON J — _ Le se » 8 2 © sg = » : Lun sous = 8 à es © ss : JessayA [U/uux] esse). À [U/LUX] 2558), À [u/ur poodg = Rs S S° : y/wux] peeds [U/Wy] assay] ee [U/WY] essay; A ms [U/Wx] esse;A mn N'oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre appareil.
Définir les priorités de la formation
Données d'entraînement en temps réel Historique et métriques de formation - Se mesurer aux autres en mode compétition - collectionner des trophées en mode classement - Entraînements indépendants des appareils, par ex. pour le yoga - Des recettes de cuisine savoureuses et variées t bien plus encore !
Le câble électrique n'est pas
L'appareil ne Branchez le câble électrique
branché s'allume pas oune A le bouton de réinitialisat | démarre pas ; A ppuyez sur le bouton de réinitialisation à
P Lisbbaens côté de la prise électrique de l'appareil.
Préparez le programme d'entraînement et
Message d'erreur Clio de sécurité non attaché attachez le clip de sécurité aux vêtements.
"SAFE" p Dès que vous êtes prêt, mettez le clip de sécurité dans le connecteur de la console.
, Le tapis n'est pas assez lubrifié Rajoutez de l'huile de silicone
Message d'erreur ee . , , , "Error 2" ou "Error 7". Le tapis est bloqué Vérifiez que le tapis est dégagé. Redémarrez p q l'appareil. Autre message Erreur de moteur ou de Contactez le service clientèle par téléphone d'erreur capteur (voir au dos de ce manuel).
Pendantlutlsation Le tapis n'est pas assez tendu Tendez le tapis
Running belt Le tapis n'est pas assez lubrifié Rajoutez de l'huile de silicone faltering during use Le tapis est trop tendu Desserrez le tapis
Le tapis n'est pas La tension du tapis est
A ans Centrez le tapis centré irrégulière
En cas de doute, contactez notre service clientèle.
Vous trouverez les coordonnées sur la dernière page. 79
Confirmez avec le bouton MODE" (13 - 80 ans).
+ Choisissez votre genre avec "SPEED +' /'SPEED “.
Confirmez avec le bouton "MODE" (MA (homme), FE (femme)).
Notez que l'IMC ne fournit que des valeurs de référence approximatives qui ne peuvent pas être
utilisées à des fins médicales. Si nécessaire, consultez un professionnel de la santé afin de mieux
évaluer les résultats et, le cas échéant, effectuer des calculs plus précis.
12. Nettoyage et entretien
Serrez les boulons et les écrous si nécessaire.
- Avant chaque entraînement, vérifiez le bon fonctionnement du clip de sécurité de la manière suivante :
1. Placez-vous sur les surfaces latérales. 2. Démarrez le tapis roulant à basse vitesse. 8. Retirez le clip de sécurité. Le tapis roulant doit s'arrêter immédiatement. 4. Lorsque le clip de sécurité est retiré, le tapis de course ne doit pas pouvoir être redémarré.
- ! Risque de blessures et de dommages matériels!
En cas de pièces défectueuses ou manquantes, de dysfonctionnements et dans tous les cas de doute, ne continuez pas à utiliser l'appareil. Contacter le service clientèle
(12.8 LUBRIFICATION)
Pour un bon fonctionnement et une longue durée de vie de l'appareil, le tapis doit être correctement lubrifié avec de l'huile de silicone. Des petits tuyaux situés sous l'appareil permettent la lubrification.
- Rajoutez de l'huile de silicone après les premières 25 heures de fonctionnement (ou 2 à 3 mois). + Vérifiez régulièrement la lubrification.
- Rajoutez de l'huile de silicone au moins toutes les 50 heures d'utilisation (ou 5-8 mois).
12.3.2 Vérification de la lubrification :
- Vérifiez que la prise électrique de l'appareil est débranchée.
+ Soulevez le tapis d'un côté. Passez votre doigt sur la surface qui se trouve sous le tapis.
- Si la surface est légèrement visqueuse, la lubrification est suffisante. - Si toutefois la surface est sèche au toucher, il faut rajouter.
12.3.3 Rajouter d'huile de silicone :
+ Repliez l'appareil comme décrit dans le chapitre 5. Sur le dessous du cadre du tapis, vous trouverez deux trous rouges.
+ Versez quelques gouttes d'huile de silicone dans les deux trous et attendez quelques secondes. Essuyez le surplus d'huile, si nécessaire.
+ Dépliez à nouveau le cadre du tapis. L'huile ne peut pas refluer et vous pouvez donc utiliser l'appareil sans crainte.
(12.4 RÉGLAGE DU TAPIS)
Le tapis est tendu à l'usine. Il peut cependant s'avérer nécessaire de le retendre et de le réajuster après un certain temps à cause de l'étirement. Cette opération s'effectue au moyen de vis situées dans les embouts du cadre du tapis roulant, qui peuvent être serrées à l'aide de la clé Allen fournie.
12.41 Vérifier la tension du tapis
Si le tapis glisse au moment de monter, de changer de vitesse où déjà à la mise en marche, il est probablement trop peu tendu. Le tapis ne doit cependant pas être trop tendu, car cela augmente l'usure des roulements à billes.
+ Éloignez les enfants et les animaux du tapis de course.
+ Allumez l'appareil et faites tourner le tapis à 8 ou 10 km/h et observez le passage.
12.4.2 Retendre le tapis de manière uniforme
+ Tournez les vis alternativement des deux côtés de manière régulière et délicate d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension. Ne tendez pas trop.
+ Vérifiez que le tapis est centré et correctement tendu.
12.4.4 Desserrer le tapis
Dans de rares cas, le tapis peut être trop tendu. Il faut alors :
+ Faire délicatement tourner la ou les vis d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la tension.
+ Vérifier que le tapis est centré et correctement tendu.
12.4.5 Centrer le tapis
+ Sile tapis n'est pas bien centré, il faut augmenter la tension du côté où il dévie. (déviation vers la droite
=> serrer légèrement à droite ou desserrer légèrement à gauche ; déviation vers la gauche => serrer légèrement à gauche ou desserrer légèrement à droite).
+ Resserrez d'un quart de tour maximum, puis vérifiez à nouveau la position centrale.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente ailleurs)
Nous informons les propriétaires d'équipements électriques et électroniques que les déchets d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d'une poubelle barrée, qui figure sur les déchets d'équipements électriques et électroniques,
——— j;jque également l'obligation de les collecter séparément.
B. Indications relatives à l'élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles(BattG) ; ailleurs, transposition possible différente)
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n'êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.
Notice Facile