sTread Fold Pro - Tapis de course Sportstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil sTread Fold Pro Sportstech au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course pliable |
| Dimensions (plié) | Environ 150 x 75 x 30 cm |
| Dimensions (déplié) | Environ 150 x 75 x 120 cm |
| Poids maximum utilisateur | 120 kg |
| Poids du tapis | Environ 50 kg |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Inclinaison | Inclinaison manuelle |
| Écran d'affichage | LCD avec affichage de la vitesse, distance, temps et calories |
| Fonctions principales | Programmes d'entraînement prédéfinis, fonction de pliage, connectivité Bluetooth |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance | 2,5 CV (pic) |
| Matériaux | Cadre en acier, surface de course en PVC |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la surface, lubrification de la bande de course |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, protection contre la surcharge |
| Garantie | 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces |
| Compatibilités | Applications de fitness compatibles via Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - sTread Fold Pro Sportstech
Questions des utilisateurs sur sTread Fold Pro Sportstech
Le tapis de course Sportstech sTread Fold Pro est équipé d'un seul bouton pour gérer l'inclinaison, ce qui peut prêter à confusion. Voici comment il fonctionne :
Fonctionnement du bouton d'inclinaison unique
- Appui court : Chaque pression brève sur le bouton augmente l'inclinaison d'un niveau. Vous verrez la surface de course s'élever progressivement à chaque appui.
- Maintien du bouton : En maintenant le bouton enfoncé, l'inclinaison continue de monter de manière progressive jusqu'à atteindre le niveau maximal ou jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
- Descente de l'inclinaison : Pour diminuer l'inclinaison, il faut généralement utiliser un autre bouton dédié à la descente ou une combinaison spécifique sur le panneau de commande. Si vous ne voyez qu'un seul bouton, il est possible que la descente se fasse automatiquement ou via un autre mécanisme (par exemple, un bouton distinct ou un menu sur l'écran).
Si votre tapis ne dispose que d'un seul bouton physique, vérifiez si l'écran tactile ou les commandes numériques proposent une option pour réduire l'inclinaison. Le bouton unique sert principalement à augmenter l'inclinaison, tandis que la descente peut nécessiter une autre commande.
En résumé, le bouton unique permet d'augmenter l'inclinaison par appuis successifs ou maintien prolongé. Pour la descente, utilisez les autres commandes prévues sur votre tapis.
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice sTread Fold Pro - Sportstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil sTread Fold Pro de la marque Sportstech.
sTread Fold Pro Sportstech
+ __ Competir con otros en el modo Competition: consigue trofeos en el ranking + __ Entrenamientos sin usar dispositivos como, por ejemplo, yoga + __ Recetas de cocina sabrosas y variadas + À continuaciôn, coloque los pies en la cinta de correr.
- Silo desea, cambie la velocidad y/o la inclinacién de la cinta de correr con las teclas correspondientes en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce.
- Para finalizar el entrenamiento, pulse la tecla Stop en el panel de control.
+ Cuando se establece un valor objetivo, el equipo se detiene automäticamente al alcanzarlo. - En caso de peligro, retire el clip de seguridad o pulse la tecla de parada.
(4.8 DESMONTAIJE EN CASO DE EMERGENCIA EN RUN MODE)
En RUN mode, se aplica durante el entrenamiento libre Y el entrenamiento con programas:
- A continuaciôn, coloque los pies en la cinta de correr.
+ Silo desea, cambie la velocidad y/0 la inclinaciôn de la cinta de correr con las teclas correspondientes en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce.
+ Para finalizar el entrenamiento, pulse la tecla Stop en el panel de control.
- En caso de peligro, retire el clip de seguridad o pulse la tecla de parada.
MINUTE 9 Lo! ti 2118) 14 16 17 18 19 20
Cinta de correr Cinta de correr tensada de forma Ajuste de la cinta de correren el descentrada desigual centro
En caso de duda, péngase en contacto con nuestro servicio de atenciôn al cliente.
Los datos de contacto se encuentran en la ültima pägina.
La cinta de correr patina Tense la cinta de correr
La cinta de correr se Recargue el aceite de silicona
detiene durante el uso
- Sin embargo, si la plataforma est seca, tendrä que rellenar el aceite de silicona. 47
7.3.3 Recargar el aceite de silicona
(7.4 AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER)
La cinta de correr viene tensa de fäbrica. Sin embargo, debido al estiramiento, después de un tiempo puede que sea necesario tensarla y reajustarla Para tensarla se utilizan unos tornillos que se encuentran al final del bastidor de la cinta de correr, los cuales se pueden girar utilizando la Ilave Allen que viene incluida.
‘7.41 Comprobacién de la tensién de la cinta de correr
Si la cinta de correr se desliza al entrar, al cambiar la velocidad o incluso al encenderla, es probable que esté demasiado tensa. La cinta de correr tampoco debe estar demasiado tensa, ya que esto aumenta, entre otras cosas, el desgaste de los rodamientos de bolas.
- Asegürese de que ningün niño o animal se acerque a la cinta de correr.
+ Encienda el dispositivo y deje correr la cinta de correr de 4 a 6 km/h mientras la observa.
7.4.2 Tensado uniforme de la cinta de correr
+ Gire los tornillos alternativamente en ambos lados de manera uniforme y con cuidado aproximadamente un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensiôn.
No apriete demasiado.
+ Compruebe que la cinta de correr estä centrada y que est4 tensada adecuadamente.
"7.4.4. Destensado de la cinta de correr
En algunos casos, la cinta de correr puede estar demasiado apretada. Entonces:
+ Gire suavemente los tornillos aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido antihorario para reducir la tensiôn.
- Si la cinta de correr no est centrada, la tensién puede que sea mayor en el lado hacia el que tiende. (desplazada a la derecha => ligeramente mâs tensa a la derecha o destensada en la izquierda; desplazada a la izquierda => ligeramente mâs tensa a la izquierda o destensada en la derecha)
- Ténsela un cuarto de vuelta como mâximo y vuelva a comprobar si est centrada.
Ejemplo: Tensado del tornillo derecho del bastidor
équipements sportifs de SPORTSTECH, vous bénéficiez de la meilleure des qualités et de la technologie la plus récente.
Afin d'exploiter pleinement le potentiel de votre appareil et d'en profiter pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la mise en service et avant le début de l'entraînement.
Utilisez l'appareil conformément aux instructions du mode d‘emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme.
û AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'utilisation inappropriée!
Ilest susceptible d'être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.
Vitesse maximale dépendant de l'utilisation de la poignée-étrier
2« Clip de sécurité 8“ Câble d'alimentation
Télécommande 5 Manuel d'utilisation
+ Vérifiez avec nos collaborateurs toutes les autres démarches à effectuer.
Le lien suivant vous permet d'accéder à la vue éclatée et la liste des pièces détachées : https://sportstech.link/sTread_Fold_Pro_spareparts
- Les personnes présentant des contraintes ne doivent pas utiliser l'appareil sans une surveillance appropriée et à une faible vitesse.
Poids et âge autorisés
+ Seuls les adultes sont autorisés à utiliser l'appareil. - Le poids maximal autorisé est de 120 kg.
- Les enfants de moins de 14 ans ne doivent en aucun cas utiliser l'appareil ni effectuer le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
A CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION
(0 ft) de l'appareil. Le tapis en mouvement est particulièrement dangereux.
A DÉBALLAGE ET INSTALLATION
+ DANGER ! Risque d'étouffement ! Tenir les sacs en plastique et autres à l'écart des enfants et des animaux.
- Pour faciliter le retour, conservez le matériel d'emballage pendant la période de retour. Éliminez-le plus tard selon les directives locales en vigueur.
- Installezl'appareil uniquement sur une surface solide et plane dans un endroit sec à l'intérieur. Protégez les surfaces fragiles par un tapis résistant à la chaleur : Le compartiment moteur peut chauffer.
- Installez l'appareil en laissant suffisamment d'espace libre autour ; laissez surtout un espace d'au moins 2 m (6.6 ft) derrière l'appareil (voir section "Installation de l'appareil").
- Utilisez l'appareil uniquement avec des raccordements électriques conformes et un câble d'origine avec prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise. Ne pas exposer le câble à la chaleur ou à des dommages mécaniques.
- Utilisez l'appareil uniquement avec des chaussures de sport antidérapantes. Ne jamais porter de chaussures à talons ou à pointes. Ne pas courir pieds nus ou en chaussettes.
- Assurez-vous que vos lacets sont courts et bien attachés.
- Évitez d'utiliser l'appareil avec des vêtements amples, des lacets longs et des serviettes, qui pourraient se coincer.
- Évitez de porter des bijoux ou des objets non fixés pendant l'utilisation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
AN PENDANT L'UTILISATION
1) Dans CHAQUE cas d'application (Walkingpad ou Tapis roulant)
- L'appareil ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois. - Ne pas manger ou boire sur l'appareil. - Éloignez les liquides et la saleté de l'appareil. - Ne pas utiliser de sprays sur ou à proximité de l'appareil. - Entrer et sortir de l'appareil : - Ne monter sur l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt. - Pour s'arrêter, réduire lentement la vitesse jusqu'à l'arrêt complet (touches Speed +/-).
- Ne quitter l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt. Descendre par le côté.
Si possible, se tenir à quelque chose de stable, p. ex. à la poignée.
- En marchant ou courant sur l'appareil :
- Démarrez l'appareil à la vitesse la plus basse. - N'augmenter la vitesse que si l'utilisateur marche ou court en toute sécurité. Changer la vitesse progressivement.
- Ne jamais se forcer.
- Courir uniquement vers l'avant ; jamais de côté ou en arrière. - Ne pas s'arrêter lorsque le tapis est en mouvement.
Il) Information supplémentaire pour utilisation comme tapis roulant (avec poignée-étrier) à 15 km/h
- Utilisez correctement le clip de sécurité :
- Fixez toujours correctement le clip de sécurité à vos vêtements, afin qu'il se détache facilement de l'appareil si vous trébuchez ou quittez accidentellement le tapis de course. Le tapis s'arrête alors immédiatement.
- Veillez à ce que le cordon du clip de sécurité soit assez court ; si nécessaire, raccourcissez-le en faisant un nœud.
- Ne pas brancher le clip de sécurité avant que l'utilisateur ne soit prêt.
- Retirez immédiatement le clip de sécurité lorsque vous quittez l'appareil.
- Rangez le clip de sécurité dans un endroit sûr pour éviter toute utilisation non autorisée.
- En cas d'urgence, retirez le clip de sécurité de l'appareil. Le tapis s'arrêtera immédiatement.
+ Rangez l'appareil et le câble électrique hors de portée des enfants et des animaux.
+ Entreposez l'appareil dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, de la chaleur et du soleil.
(à) AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ
Les autocollants de sécurité doivent se trouver aux positions indiquées sur la figure suivante
+ Veillez à ce qu'ils soient toujours intacts et parfaitement lisibles.
Risk of injuries from moving belt !
- Intégrez le support pour tablette dans le support, puis serrez-le avec le capuchon de fin en direction horaire.
- Placez le support pour tablette dans le trou correspondant derrière le panneau de contrôle.
Protégez-le de la lumière directe du soleil et de la poussière.
81 CONSOLE Valeurs dans l'entraînement actuel :
Appuyer sur ce bouton pendant l'entraînement met le programme sélectionné en pause et le tapis s'arrête avec un délai. Le programme peut être repris en appuyant sur le bouton [Start/Stop] ou terminé en appuyant de nouveau sur le bouton [Start/Stopl.
Appuyez sur le bouton pour augmenter/diminuer le niveau d’inclinaison.
En appuyant sur ce bouton, la vitesse augmente/diminue pendant le fonctionnement du tapis. Lorsque le tapis est arrêté, les valeurs saisies peuvent être augmentées/ diminuées
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les programmes de vitesse PO1-P4.
Pour allumer/éteindre les lumières LED.
+ Définir les priorités de la formation
+ _ Données d'entraînement en temps réel + Historique et métriques de formation + Se mesurer aux autres en mode compétition - collectionner
des trophées en mode classement 22 km/h
+ __ Entraînements indépendants des appareils, par ex. pour le yoga
+ __ Des recettes de cuisine savoureuses et variées
et bien plus encore !
S'informer ici : https://sportstech.link/app-download
Vidéos et Trouvez-nous sur les réseaux sociaux! autres médias Produits, contenus de formation et bien plus encore
D Lien vers les vidéos: la page Instagram:: la page Facebook: https://sportstech.link/sTread_Fold_Pro_ https://sportstech.link/ https://sportstech.link/ video instagram/ facebook/
+ En mode marche, la poignée n'est pas nécessaire.
+ En mode course, repliez d'abord les tubes de support et la poignée (voir chap. 2.8 à 2.5).
(4.4 ENTRAÎNEMENT LIBRE EN WALK MODE)
+ Dès que vous êtes prêt, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course se met en marche.
- Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
+ Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau de commande. Ne vous épuisez pas!
+ Si vous voulez arrêter l'entraînement, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
(4.5 PROGRAMMES EN WALK MODE)
L'ordinateur propose 4 programmes (PO1-PO4). La progression de la vitesse dans chaque programme est indiquée ci-dessous.
- Appuyez sur le bouton © la télécommande jusqu'à ce que le numéro du programme souhaité s'affiche.
+ Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour commencer l'entraînement.
+ Si vous le souhaitez, adaptez la vitesse avec les boutons + / - de la télécommande.
+ Si vous le souhaitez, interrompez l'entraînement avec le bouton START/STOP de la télécommande.
MINUTE 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 17 18 19 20
Speed [km/h] 2 2,5 2 2,5 2 o1 al8lBl8lE 8 86 8181818/8161E618/#l 81818 A. Arrêtez le tapis de course avec la touche START/STOP de la télécommande. Attendez que la bande s'immobilise. Ensuite, descendez prudemment sur le côté.
B. Si la télécommande n'est pas disponible actuellement, placez vos pieds sur les surfaces latérales.
Descendez ensuite avec précaution du tapis de course sans toucher la bande en mouvement. Arrêtez le tapis de course.
- Veillez à ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console. - Attachezle clip de sécurité solidement aux vêtements avec un cordon court. - Tenez la poignée d'une main. Placez les pieds sur les rails à gauche et à droite du tapis.
4:7.2 Exécuter l'entraînement libre
Que vous ayez défini une valeur cible ou non, exécutez l'entraînement libre en respectant la procédure suivante :
- Dès que vous êtes prêt, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course se met en marche. + Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
+ Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau de commande. Ne vous épuisez pas!
- Si vous voulez arrêter l'entraînement, appuyez sur le bouton ‘Stop' du panneau de commande.
- Si vous avez défini une valeur cible, l'ordinateur s'arrête automatiquement lorsqu'elle est atteinte. - En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!
(4.8 DESCENDRE EN CAS D'URGENCE EN RUN MODE)
En mode RUN, lors d'un entraînement libre ET d'un entraînement avec des programmes :
En cas par exemple de vertiges ou de douleurs lors de l'entraînement, et dans d'autres cas d'urgence, quittez le tapis roulant en mouvement de la manière suivante :
1.Se tenir aux poignées.
2. Poser les pieds sur les surfaces latérales.
8. Retirer le clip de sécurité de la console.
4. Dès que la bande de roulement s'est complètement arrêtée, descendre avec précaution.
En mode RUN, vous pouvez choisir parmi 12 programmes (PO1-P12). L'évolution de la vitesse dans chaque programme est représentée ci-dessous. Chaque programme comprend 20 segments de durée égale. La durée de chaque segment est égale à la durée totale du programme divisée par 20.
4.9.2 Préparation de l‘entraînement avec des programmes
+ Veillez à ce que le clip de sécurité ne soit PAS relié à la console.
+ Appuyez sur le bouton 'PROG' du panneau de commande jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse à l'écran.
+ Appuyez sur le bouton "SPEED +' ou SPEED “jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche (5 - 99 minutes).
- Attachez le clip de sécurité solidement aux vêtements avec un cordon court. - Tenez la poignée d'une main. Placez les pieds sur les rails à gauche et à droite du tapis.
4.9.3 Exécuter l'entraînement avec des programmes
- Reliez le clip de sécurité au connecteur de la console.
+ Dès que vous êtes prêt, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course se met en marche.
+ Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
+ Sinécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau de commande. Ne vous épuisez pas!
+ Si vous voulez arrêter l'entraînement avant la fin, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
- En cas de danger, retirez le clip de sécurité ou appuyez sur le bouton d'arrêt!
MINUTE 9 Lo! ti 2118) 14 16 17 18 19 20
ETIREMENT DU MOLLET/
TENDON Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l'avant.
Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez de l'autre côté 15 fois.
L'appareil ne s'allume pas Appuyez sur le bouton de
ou ne démarre pas Le fusible a sauté réinitialisation à côté de la prise
électrique de l'appareil.
Le tapis se bloque en! i
Renan Ittltetten Le tapis n'est pas assez tendu Tendez le tapis
Running belt faltering Le tapis n'est pas assez lubrifié Rajoutez de l'huile de silicone
during use Le tapis est trop tendu Desserrez le tapis
Letapisn'estpas centré La tension du tapis est irrégulière Centrez le tapis
En cas de doute, contactez le service clientèle. Vous trouverez les coordonnées sur la dernière page.
"7. Nettoyage et entretien
Serrez les boulons et les écrous si nécessaire.
7.3 LUBRIFICATION Pour un bon fonctionnement et une longue durée de vie de l'appareil, le tapis doit être correctement lubrifié avec de l'huile de silicone. Des petits tuyaux situés sous l'appareil permettent la lubrification.
‘7.31 Fréquence de lubrification et de vérification
+ Rajoutez de l'huile de silicone après les premières 25 heures de fonctionnement (ou 2 à 3 mois).
+ Vérifiez régulièrement la lubrification. + Rajoutez de l'huile de silicone au moins toutes les 50 heures d'utilisation (ou 5-8 mois).
7.8.2 Vérification de la lubrification :
+ Vérifiez que la prise électrique de l'appareil est débranchée.
+ Soulevez le tapis d'un côté. Passez votre doigt sur la surface qui se trouve sous le tapis.
- Si la surface est légèrement visqueuse, la lubrification est suffisante. - Si toutefois la surface est sèche au toucher, il faut rajouter.
Si le tapis glisse au moment de monter, de changer de vitesse ou déjà à la mise en marche, il est probablement trop peu tendu. Le tapis ne doit cependant pas être trop tendu, car cela augmente l'usure des roulements à billes.
- Éloignez les enfants et les animaux du tapis de course.
- Allumez l'appareil et faites tourner le tapis à 4 ou 6 km/h et observez le passage.
‘7.4.2 Retendre le tapis de manière uniforme
- Tournez les vis alternativement des deux côtés de manière régulière et délicate d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension. Ne tendez pas trop.
- Vérifiez que le tapis est centré et correctement tendu.
7.4.4. Desserrer le tapis
Dans de rares cas, le tapis peut être trop tendu. Il faut alors :
- Faire délicatement tourner la ou les vis d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la tension.
- Vérifier que le tapis est centré et correctement tendu.
‘7.4.5 Centrer le tapis
- Sile tapis n'est pas bien centré, il faut augmenter la tension du côté où il dévie. (déviation vers la droite
=> serrer légèrement à droite où desserrer légèrement à gauche ; déviation vers la gauche => serrer légèrement à gauche ou desserrer légèrement à droite).
- Resserrez d'un quart de tour maximum, puis vérifiez à nouveau la position centrale.
Informations conformément à l'article 4, paragraphe 4 de la loi sur les équipements électriques et
Type de batterie: AAA Système chimique: Zinc-Manganese
- Retirez la batterie de l'appareil.
+ La batterie/l'accumulateur et, si nécessaire, l'appareil peuvent maintenant être jetés séparément au point de collecte officiel approprié. Veuillez également respecter les réglementations locales applicables.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente ailleurs)
Nous informons les propriétaires d'équipements électriques et électroniques que les déchets d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d‘une
B. Indications relatives à l'élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la ctive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles(BattG) ; ailleurs, transposition possible différente)
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n'êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.
Notice Facile