TP 45 - Tracteur AEBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP 45 AEBI au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Capacité de charge | Non précisé |
| Type de chargement | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Programmes de lavage | Non précisé |
| Matériau du tambour | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type d'installation | Pose libre |
| Garantie | 12 mois |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TP 45 AEBI
Questions des utilisateurs sur TP 45 AEBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP 45 - AEBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP 45 de la marque AEBI.
MODE D'EMPLOI TP 45 AEBI
Nous garantissons un fonctionnement impeccable et un matériel de bonne qualité durant 12 mois à dater de la livraison. Pour les moteurs, nous appliquons la garantie du fabricant, selon les indications données dans le mode d'emploi du moteur. Pour les machines n'étant pas de notre propre fabrication, les conditions de garantie du fabricant sont déterminantes.
Notre garantie s'applique à l'échange gratuit ou à la réparation des pièces reconnues par nous défectueuses, ainsi qu'à un dédommagement approprié pour le travail réalisé dans le cadre du travail de garantie reconnu par nous. La garantie n'est applicable que si la machine a été utilisée et entretenue correctement, selon les prescriptions du mode d'emploi. Elle ne peut en aucun cas servir de prétexte pour ajourner un paiement échu.
Une garantie n'est pas applicable en cas de dommages causés
- par des modifications apportées à nos machines sans notre consentement
- par l'utilisation d'outils de travail autres que ceux livrés par nous (p. ex. houes rotatives, disp. autochargeurs, épandeuses à fumier, etc.)
- par l'emploi de pièces de rechange autres que nos pièces originales AEBI
La garantie ne s'étend pas à l'usure provoquée par une utilisation normale; elle n'est pas non plus valable pour les pièces d'usure.
Contrôles importants
Avant chaque mise en marche:
- Niveau d'huile du moteur (voir mode d'emploi du moteur). Faire contrôle sur sol plat.
- Réserve de carburant. Ne jamais laisser le réservoir se vider complètement, pour ne pas être obligé de désaérer les conduites.
- Nettoyer la grille du radiateur.
- Niveau du liquide dans radiateur.
- Filtre à air. Nettoyer le filtre à air dès que la lampe témoin rouge 13 (indicateur de dépression) sur le tableau de bord s'allume (voir page 23).
- Lors de températures en-dessous de 0°C, contrôler si les freins sont gelés (voir page 22, freins).
Pendant le travail:
- Surveiller les lampes témoins pour la pression d'huile 14 et charge de la batterie 16, si les lampes s'allument, arrêter immédiatement le moteur. Chercher cause du dérangement (voir page 20).
- Température de l'eau de refroidissement. Lorsque la température dépasse 95°C, nettoyer le radiateur et la grille du radiateur.
Données techniques
Moteur
Perkins 4.108, Diesel 4 cylindrés, refroidissement à eau, cylindrée 1760 cm³, alésage 79,4 mm, course 88,9 mm.
Embrayage
Embrayage sec à disque unique.
Vitesses
| En km/h à 3100 t/mindu moteur | Variante30 km/h | Variante40 km/h | |
| Avant | L 1 | 2,5 | 3,2 |
| L 2 | 4,3 | 5,6 | |
| L 3 | 7,0 | 9,1 | |
| S 1 | 10,7 | 13,9 | |
| S 2 | 18,4 | 23,9 | |
| S 3 | 30,2 | 39,2 | |
| Arrière | R 1 | 2,7 | 3,5 |
| R 2 | 11,7 | 15,2 | |
Prise de force
Prise de force normalisée selon DIN, profil 1 ^3/8 ", nombre de tours à 3000 t/min du moteur
- dépendante du moteur
600 t/min (tournant à droite)
- dépendante des vitesses
en 1 ^ère vitesse
555 t/min (tournant à droite)
en 2 ^e vitesse
954 t/min (tournant à droite)
en 3 ^e vitesse
1568 t/min (tournant à droite)
en vitesse arrière
606 t/min (tournant à gauche)
1 Prise 12 V
(p.ex. pour lampe de poche)
2 Boîte à fusibles
3 Interrupteur à tirette pour éclairage hivernal (accessoire)
4 Commutateur feux de panne
5 Thermomètre
6 Compteur d'heures
7 Commutateur pour feu tournant (accessoire)
8 Commutateur pour dégivreur (accessoire)
9 Commutateur pour essuie-glace
10 Interrupteur lumière
11 Starter
Lampes témoins
12 Feu tournant (jaune)
13 Indicateur de pression filtre à air (rouge)
14 Pression d'huile (rouge)
- Clignoteurs (vert)
16 Charge de la batterie (rouge)
17 Liquide de frein (rouge)
Batteria
Commande des essieux Commande avant, arrière ou sur les 4 roues. Blocage des différentiels avant et arrière.
Direction Direction à gauche articulée à galets ZF.
Freins Servo-frein hydraulique à 2 circuits sur les 4 roues comme frein de service. Servo-frein mécanique sur roues arrière comme frein de secours et de blocage.
Sièges Sièges de santé avec suspension à ressort réglable, déplaçables en longueur.
Installation électr. 12 V, alternateur 36 A, démarreur 2 kW, batterie 88 Ah.
Capacité des réservoirs Réservoir à carburant 321 Radiateur 101 Huile voir page 27
| Poids, pneus et chargeadmissible sur essieux | TP45agricole30 km/h | TP45communal40 km/h | TP45 Sagricole30 km/h | TP45 Scommunal40 km/h | ||
| Poids total admis | 4000 kg | 4000 kg | 5000 kg | 4500 kg | ||
| Poids à vide (avec réservoir plein),sans pont, avec cadre de sécurité(communal avec cabine) | 1390 kg | 1590 kg | 1420 kg | 1620 kg | ||
| Charge utile selon équipement | 2610 kg | 2410 kg | 3580 kg | 2880 kg | ||
| Pneus | Pression d'air (bar)/Charge admissible (kg) | |||||
| Essieu avant | 10.0/75-15pneus agraires | 8 PR | 2,0/2300 | 2,0/2300 | ||
| 10.0/75-15pneus universels | 8 PR | 3,5/2300 | 3,5/2300 | |||
| 31 × 15,5-15 | 8 PR | 2,5/2300 | 2,5/2300 | |||
| Essieu arrière | 10.0/75-15pneus agraires | 8 PR | 2,0/2300 | 4,25/3200 | ||
| 10.0/75-15pneus universels | 8 PR | 3,5/2300 | 3,7/2500 | |||
| Roues jumelées | 2 × 10.0/75-15pneus agraires | 8 PR | 1,25/2300 | 1,5/3200 | ||
| 1 × 10.0/75-15 | 8 PR | 1,25/2300 | 2,0/3200 | |||
| 1 × 6.50-16 | 6 PR | 2,0/2300 | 2,0/3200 | |||
Maniement
Démarrage du moteur
- Presser à fond sur le bouton d'arrêt 27. Passer sur 0 le levier de changement de vitesses 33 et la prise de force 36.
- Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage 22 et donner plein gaz (le levier des gaz à pied ou des gaz à main).
Donner moins de gaz si pendant le démarrage le moteur se met à fumer fortement. - Clef de contact (fig.3)
- introduire la clef de contact (position 1)
- tourner à droite (position 2). Les lampes témoins huile et batterie (rouge) doivent s'allumer
- continuer de tourner à droite jusqu'à la butée (position 3) - temps d'incandescence 10–12 secondes. Lorsque le moteur est chaud, pas d'incandescence nécessaire!
- pousser la clef de contact à fond et la tourner ensuite jusqu'à la butée finale (position 4). L'opération de démarrage ne doit pas prendre plus de 15 secondes au maximum.

1 Point mort
2 Marche
3 Incandescence
4 Démarrage
Fig. 3
- Une fois le moteur lancé, les lampes témoins de la pression d'huile et charge de la batterie doivent s'éteindre. Sinon arrêter tout de suite le moteur.
- Si la lampe témoin de la pression d'huile s'allume: la pression d'huile et donc le graissage font défaut. Contrôler le niveau d'huile ou rechercher une autre cause du dérangement.
- Si la lampe témoin charge de la batterie s'allume: la batterie ne se recharge plus. Contrôler les courroies trapézoïdales pour refroidissement et alternateur et les connexions électriques.
Marche du moteur
Pendant les premières 25 heures de marche, le moteur doit être rodé (ne jamais donner longtemps plein gaz). Surveiller les lampes témoins pendant la marche, de même que la température de l'eau de refroidissement.
Arrêt du moteur
- Réduire les gaz
- Tirer le bouton d'arrêt 27 jusqu'à ce que le moteur s'arrête, puis repousser complètement le bouton.
- Ramener la clef de contact en arrière (position 1)
Après un gros effort de marche laisser tourner le moteur encore quelques instants au ralenti avant son arrêt (compensation de température).
Illuminazione
21 Interrupteur clignoteurs
22 Embrayage de traction
23 Klaxon
24 Frein au pied
25 Gaz au pied
26 Gaz à main
27 Bouton d'arrêt
28 Tubulure de remplissage pour eau de refroidissement
29 Tubulure de remplissage pour carburant
30 Installation lave-glace
31 Frein à main
32 Blocage du différentiel avant
33 Levier des vitesses
34 Mortaise pour soupapes hydrauliques
35 Blocage du différentiel arrière
36 Levier de commande pour prise de force
37 Levier de blocage pour prise de force dépendante des vitesses
38 Levier pour commande avant, arrière ou sur 4 roues
Commande sur roues
Avec levier 38 embrayer la commande sur roues comme suit:
- Commande sur roues avant pour circuler sur route, avec charge arrière réduite.
- Commande sur roues arrière pour circuler sur route, avec charge arrière plus importante.
- Commande sur les 4 roues pour circuler dans le terrain et sur routes raides non asphaltées.

flowchart
graph TD
A["Black Node"] --> B["Black Node"]
B --> C["Black Node"]
C --> D["Black Node"]
D --> E["Black Node"]
E --> F["Black Node"]
F --> G["Black Node"]
G --> H["Black Node"]
H --> I["Black Node"]
I --> J["Black Node"]
J --> K["Black Node"]
K --> L["Black Node"]
L --> M["Black Node"]
M --> N["Black Node"]
N --> O["Black Node"]
O --> P["Black Node"]
P --> Q["Black Node"]
Q --> R["Black Node"]
R --> S["Black Node"]
S --> T["Black Node"]
T --> U["Black Node"]
U --> V["Black Node"]
V --> W["Black Node"]
W --> X["Black Node"]
X --> Y["Black Node"]
Y --> Z["Black Node"]
Z --> AA["Black Node"]
AA --> AB["Black Node"]
AB --> AC["Black Node"]
AC --> AD["Black Node"]
AD --> AE["Black Node"]
AE --> AF["Black Node"]
Débrayer: de préférence pendant la marche, en passant le levier 38 sans forcer sur la position désirée et en même temps débrayer. Si le levier coince, changer la direction de marche.
Blocage des différentiels
Le blocage des différentiels avant et arrière empêche les roues de patiner dans les terrains glissants (terrains boueux, neige, glace). N'engager le blocage qu'en cas de nécessité et le débrayer sitôt après. Sur routes à bonne adhérence, ne jamais bloquer les différentiels.
Blocage du différentiel sur l'essieu avant
- Bloquer: tirer la poignée 32 vers le haut et la garder en main
- Débloquer: lâcher la poignée 32
Blocage du différentiel sur pont arrière
- Bloquer: passer le levier 35 sur position enclenchée
- Débloquer: engager le levier 35 sur position déclenchée. Si nécessaire, faciliter le déblocage en faisant de légers virages.

déclenchée

enclenchée
Freins
Frein au pied 24 = Frein de circulation
Frein à main 31 = Frein d'arrêt et de secours
En cas d'arrêt en côte engager la plus petite vitesse d'avancement en amont, embrayer la commande sur les 4 roues, serrer le frein à main, arrêter le moteur et mettre la direction en amont. Sur terrains très en pente assurer les roues avec des cales.
Attention: Ne pas utiliser le frein à main en stationnant la machine, lorsque la température est sous 0°C (les garnitures de frein pourraient geler). Après une pause de travail, lors de mêmes températures, démarrer toujours avec le levier sur «rapide», afin que, si les freins devaient être gelés, il ne se présente pas de surcharge dans la commande. Si le moteur cale, les freins sont gelés et doivent d'abord être dégelés.
Changement de vitesses
- Passer le levier de changement de vitesses 33 sur la présélection lent ou rapide: «tortue» = lent, «lapin» = rapide.

text_image
1 R 2 3- Passer ensuite le même levier sur la vitesse voulue (1, 2, 3 ou R).
- Avant chaque déplacement de levier, pousser à fond la pédale d'embrayage 22. Ne jamais forcer le levier, mais embrayer brièvement et répéter l'opération. Ne pas utiliser la pédale d'embrayage comme repose-pied.
Attention: Desserrer les freins avant d'embrayer et ne pas lâcher brusquement l'embrayage! Si la prise de force entraîne des outils de travail, les vitesses ne doivent être changées qu'en stationnement de la machine.
Ne pas débrayer à la descente et laisser ainsi rouler le Transporter. Sinon, il peut arriver que l'embrayage tourne trop vite dans les petites vitesses et qu'il soit endommagé.
Travail du treuil ou de la prise de force dépendante des vitesses lorsque le véhicule est immobilisé: Passer le levier de changement de vitesses 33 sur le zéro entre lent et rapide ensuite engager la vitesse voulue (1, 2, 3 ou R).
Embrayage de la prise de force
Avant chaque embrayage immobiliser le véhicule et pousser à fond la pédale d'embrayage 22.
Dépendante du moteur: Passer le levier 36 sur «dépendante du moteur» pour commander les accessoires de travail, ne changer les vitesses que lorsque le véhicule est immobile.
Dépendante des vitesses: Pour passer le levier 36, presser sur le levier de blocage 37 et engager en même temps le levier de changement de vitesses 33 sur position 1, 2, 3 ou R (nombre de tours et sens de marche voir page 17).

«dépendante du moteur»
«dépendante des vitesses»
Attention: La prise de force dépendante des vitesses ne doit jamais être employée pour commander les accessoires de travail portés, mais seulement pour les engins stationnaires tels que pompes etc. Lorsque la longueur de l'arbre à cardan dépasse 1 m, ne pas employer la 3ème vitesse. Le verrouillage 37 empêche une fausse manipulation. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts provenant de la non observation de cette instruction.
Remplacement du contenu: Vidanger le radiateur c et le bloc du moteur d. Rincer à l'eau le radiateur et le bloc du moteur. Remplir d'un mélange eauantigel de marques reconnues (-25 à -30°C).

Le radiateur et le couvercle du radiateur
Les lamelles du radiateur et la grille du couvercle du radiateur doivent être nettoyées souvent, afin que le passage de l'air à travers le radiateur ne soit pas gêné.
Tension des courroies trapézoïdales
Les courroies trapézoïdales sont tendues correctement lorsqu'à la pression elles cèdent d'une distance correspondant à leur épaisseur. Avant de retendre la courroie du ventilateur, dévisser la vis de serrage e. Pour retendre la courroie de la pompe-hydraulique, se servir de la vis de tension f, assurer cette dernière par un contre-écrou (avant de retendre, dévisser l'écrou g, ensuite revisser).

Tirer le commutateur lumière 10
1er étage = feu de position
2ème étage = feu-code = feu de route
Clignoteur
Levier 21 à gauche du volant:
Direction à gauche: levier en arrière
Direction à droite: levier en avant
La lampe de contrôle verte 15 doit s'allumer au même rythme que le clignoteur; sinon, c'est que l'éclairage arrière n'est pas raccordé, que la lampe à incandescence ou le clignoteur sont défectueux, ou encore qu'il s'agit d'un autre dérangement.
Klaxon
Emploi: presser sur le bouton en caoutchouc du moyeu du volant.
Entretien
Moteur
Voir mode d'emploi du moteur.
Filtre à air
Lorsque l'indicateur de pression 13 (rouge) s'allume sur le tableau de bord,enlever le couvercle a du filtre à air et sortir la cartouche. Sortir la cartouche horizontalement, afin que la saleté ne tombe pas dans le tuyau d'aspiration.
Nettoyer avec précaution la cartouche du filtre en soufflant depuis l'intérieur. Attention, une pression trop haute peut endommager la cartouche. La cartouche du filtre est à remplacer toutes les 450 heures et les cartouches endommagées sont à remplacer immédiatement.

Niveau du liquide dans le radiateur (fig. 5)
Le TP 45 est équipé d'un circuit de refroidissement avec récipient de compensation (capacité totale = 10 litres). Le couvercle du radiateur a doit être fermé de façon étanche au moyen du joint en caoutchouc b. Le circuit de refroidissement est valable pour toute l'année, c.-à-d. hiver comme été; ajouter de l'antigel si nécessaire (-25 à -30°C). Contrôle du niveau de liquide dans le radiateur et dans le récipient de compensation:
- lorsque le moteur est froid, le récipient de compensation doit être rempli au 34 , le radiateur complètement;
- après un nouveau remplissage du circuit de refroidissement, il faut - après le premier emploi - ajouter du liquide dans le récipient de compensation jusqu'aux 34 .
Le niveau du liquide dans le récipient monte lorsque le moteur se réchauffe, il descend lorsque le moteur se redroidit. Chaque automne, contrôler l'effet de l'antigel pour des températures de -25 à -30°C.
Jeu d'embrayage de l'embrayage de traction
Le jeu d'embrayage doit être de 2 cm à la pédale. On peut l'obtenir par la tête à fourche a, après avoir dévissé le contre-écrou.

text_image
Fig. 8 a 2cmFig. 8
Les plaques doivent être couvertes d'acide, si ce n'est pas le cas, ajouter de l'eau distillée. Lorsque le véhicule est remisé, la batterie doit être rechargée toutes les 4 à 6 semaines. La batterie doit être démontée (démonter d'abord le pol négatif), nettoyer l'extérieur à l'eau froide et à la brosse; de même que les connexions du câble. Enduire de graisse (vaseline, graisse à traire) goujons et brides de connexion.
L'alternateur triphasé doit, durant la marche, toujours être raccordé à la batterie. Tant que le moteur marche, il ne faut enlever ou échanger ni un câble de l'alternateur, ni une bride de la batterie, ni la fiche du régulateur. Ne recharger la batterie avec un chargeur rapide que lorsque les brides positives ou les brides négatives sont détachées ou enlevées.
Freins
Liquide de frein dans les récipients de compensation: Contrôler d'après l'horaire d'entretien (page 28) le niveau et ajouter du liquide si nécessaire.
Réglage des freins. Nécessaire dans les cas suivants:
- La pédale des freins peut être abaissée jusqu'à mi-course de la pédale
- L'effet du freinage est unilatéral
- L'effet du freinage est insuffisant
- S'il ne reste pas au moins 3 crans au segment lorsque le frein à main est serré.
Réglage (fig. 7)
a) Soulever la roue et enlever le bouchon en caoutchouc de la fenêtre F.
b) Au moyen d'un tournevis tourner la roue dentée de réglage G dans le sens de la flèche, jusqu'à ce qu'on sente la résistance (les deux mâchoires appuient contre le tambour de frein).

text_image
E F Fig. 7 GFig. 7
c) Desserrer de 2 tours la vis à 6 pans E du centrage et dégager par un coup de marteau. Resserrer la vis à 6 pans.
d) Dévisser la roue dentée G jusqu'à ce que le tambour tourne librement (env. 5 dents).
| Plan d'entretienContrôles journaliers voir page 16 | Toutes les25 heures | Etat du compteur d'heures | Mode d'em-ploi, page | Mode d'em-ploi, moteur | ||||||||
| 20-25 | 150 | 300 | 450 | 600 | 750 | 900 | 1050 | 1200 | ||||
| Graisser les nipples, huiler les articulationsde la tringlerie | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | etc. au mêmes intervalles | 27 |
| Contrôle du regard au filtre à carburant | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Contrôler le niveau du liquide(réservoir et récipient) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 24 | |
| Pression des pneus | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 17 | |
| Contrôler la tension des courroiestrapézoïdales du moteur | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Contrôler le niveau de l'acide dans la batterie | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 25 | |
| Contrôler le liquide des freins | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 25 | |
| Contrôler l'installation électrique(compteur d'heures, etc.) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Vidange d'huile du moteur | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Echange cartouche du filtre à huile | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| Contrôler l'huile d'hydraulique (si existante) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 27 | ||
| Contrôler l'huile d'engrenages | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 27 | ||
| Contrôler le jeu d'embrayage | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | 26 | ||
| Contrôler vis et écrous | ● | ● | ● | ● | ● | ● | × | |||||
| Faire contrôler le jeu des soupapes | ● | ● | ● | × | ||||||||
| Resserrer les écrous de culasse | ● | × | ||||||||||
| Vidanger l'huile (boîte à vitesses, pont arrièreet essieu avant) | ● | ● | ● | 27 | ||||||||
| Echange du filtre à carburant | ● | ● | ● | ● | ||||||||
| Echange de la cartouche du filtre à air | ● | ● | 23 | |||||||||
| Faire contrôler les garnitures de freins | ● | ● | × | |||||||||
| Faire contrôler les injecteurs | ● | ● | × | |||||||||
| Echanger le filtre au récipient d'huile | ● | ● | ||||||||||
| Rinçage du réservoir à carburant | ● | |||||||||||
| Nettoyer le système de refroidissementet remplir d'antigel | ● | |||||||||||
× = par l'agent de service
etc: au mêmes intervalles
Vidange d'huile d'après plan d'entretien, cependant au moins 1 fois par an. Ne procéder à la vidange d'huile que tout de suite après l'emploi de la machine, afin que l'huile encore chaude coule bien. Contrôler tous les niveaux d'huile lorsque la machine se trouve sur sol plat et que le moteur est arrêté. Tenir propre les vis de vidange et de remplissage ainsi que leur entourage, afin qu'aucune saleté ne pénètre dans l'huile. Remplir d'huile jusqu'à la marque supérieure de la jauge (max.) ou jusqu'à la vis de niveau. Endroits à graisser (marqués en jaune) doivent être graissés après chaque lavage du véhicule et périodiquement d'après l'horaire d'entretien page 28.
| 1 | Boîte à vitesses | 7 | litres | Huile d'engrenage hypoïde SAE90 |
| 2 | Essieu avant | 4 | litres | (API-GL5 resp. MIL-L-2105C) |
| 3 | Essieu arrière | 3 | litres | |
| 4 | Engrenages de direction | 0,25 | litre |
| 5 | Moteur | 5,5 litres | SAE 15W/40 (API-SE/CD resp. MIL-L-46152A + MIL-L-2104C) ou selon mode d'emploi du moteur |
| 6 | Hydraulique | 7 litres | SAE 10W (API-SE/CD resp. MIL-L-46152A + MIL-L-2104C) |

Notice Facile