SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor - Nettoyeur détacheur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor KARCHER au format PDF.

📄 132 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor

Catégorie : Nettoyeur détacheur

Type d'appareilNettoyeur haute pression compact
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Pression maximaleNon précisé
Débit d'eauNon précisé
AlimentationÉlectrique
Longueur du câbleNon précisé
Réservoir d'eau intégréOui
Poignée de transportOui
Accessoires inclusNon précisé
Utilisation recommandéeNettoyage domestique
Matériau du corpsPlastique robuste
CouleurBlanc et noir
GarantieNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
FonctionnementCompact et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor KARCHER

Comment utiliser le KARCHER SE3 Compact pour nettoyer les tapis?
Pour nettoyer les tapis, remplissez le réservoir d'eau et de nettoyant, placez l'appareil sur le tapis et appuyez sur la gâchette pour pulvériser la solution. Passez ensuite la brosse sur la surface pour détacher la saleté.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du KARCHER SE3 Compact?
Le réservoir d'eau du KARCHER SE3 Compact a une capacité de 4 litres.
Comment nettoyer les brosses après utilisation?
Après utilisation, retirez la brosse et rincez-la à l'eau tiède pour enlever les résidus de saleté et de nettoyant. Laissez sécher à l'air libre.
Le KARCHER SE3 Compact peut-il être utilisé sur des surfaces dures?
Oui, le KARCHER SE3 Compact peut être utilisé sur des surfaces dures avec l'accessoire approprié. Assurez-vous de suivre les instructions pour le nettoyage des surfaces spécifiques.
Que faire si le nettoyeur ne fonctionne pas?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le réservoir d'eau est rempli et que les filtres ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment entretenir le KARCHER SE3 Compact?
Pour entretenir le KARCHER SE3 Compact, nettoyez régulièrement les filtres, rincez les brosses après chaque utilisation et vérifiez les câbles et les accessoires pour détecter d'éventuels dommages.
Est-il possible d'utiliser des nettoyants autres que ceux recommandés?
Il est recommandé d'utiliser uniquement les nettoyants spécifiquement conçus pour le KARCHER SE3 Compact afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Comment stocker le KARCHER SE3 Compact?
Rangez le KARCHER SE3 Compact dans un endroit sec et frais, en évitant l'exposition à la chaleur directe ou à l'humidité. Enroulez le câble autour de l'appareil pour un rangement facile.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur détacheur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI SE3 Compact SE3 Compact Home SE3 Compact Home Floor KARCHER

Troubleshooting gu Poor suction performance The air damper is open too wide. Close the air damper. Accessony, suction hose or suction tubes are clogged e Remove the blockage. Grids of the waste water tank lid are contaminated or wet © Clean/dry grids. Dirt receptacle not positioned correctly. Press the dirt receptacle downwards. No water emitted from the nozzle Fresh water tank empty © Fill up the fresh water tank. Fresh water filter contaminated. © Clean the fresh water filter. Incorrect connection between accessory and spray suc- tion hose: + Establish the correct connection Detergent pump defective. Request repair by Customer Service. Spray jet uneven Spray nozzle on the accessory for spray extracting cleaning is soiled. Clean the spray nozzle on the respective accessory. Device gets louder and no longer sucks up waste water Grids of the waste water tank lid are contaminated or wet © Clean/dry grids. Technical data Electrical connection is firmly seat Frequency Hz 50-60 Voltage v 220-240 Power protection (slow-blowing) À 10 Nominal power wW 500 Device performance data Max. fresh water filing quantity 17 Max. waste water filing quantity 1 29 Max. cleaning solution tempera- °C 50 ture (T in max.) Dimensions and weights Weight (without accessories) kg 41 Length x width x height mm 440x230 x260 Determined values in acc. with EN 60704-2-1 dB(A) 69 Sound pressure level Subject to technical modifications: Remarques générales 13 Utiisation conforme. 13 Protection de l'environnement. 13 Service après-vente ……… 14 Accessoires et pièces de rechange 14 Etendue de livraison 14 Garantie . 14 Symboles sur l'appareil 14 Description de l'appareil 14 Mise en service 14 Utilisation 15 Transport. 17 Entretien et maintenance . 17 Dépannage en cas de défaut. 17 Caractéristiques techniques 18 Rem Veuillez lire le présent le manuel d'ins- tuctions original et les consignes de sé- curité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant. +_ Le non-respect du manuel d'utilisation et des consignes de sécurité peut entrainer des dom- mages sur l'appareil et des dangers pour l'opérateur et d'autres personnes. Informer immédiatement le vendeur en cas de dom- mage dû au transport Vérifiez le contenu de l'emballage lors du déballage, qu'il ne manque pas d'accessoires et qu'il n'y a pas de dommage Utilisation conforme Utiliser l'appareil uniquement pour un usage ménager privé. L'appareil est destiné à être utilisé comme nettoyant par pulvérisation-extraction pour le nettoyage des intérieurs de voitures, des textiles d'ameublement et des mo- quettes en intérieur, conformément aux descriptions et aux consignes de sécurité figurant dans le présent ma- nuel d'utilisation. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables ms ©! Souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Français 13

Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www-kaercher. de/ REACH Service après-vente Notre filiale KARCHER répondra volontiers à toutes vos. questions ou défauts. Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L'étendue de livraison de l'appareil estillustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau où de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat (Voir l'adresse au dos) Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ». Symboles sur l'appareil Le symbole pour le net- oyage du système après l'utilisation se trouvent sur l'intérieur du réservoir (d'eau propre : le Remplir le réservoir d'eau propre avec de l'eau du robinet. Introduire ensuite complètement le su- ceur fentes dans l'ou- verture du réservoi allumer l'appareil tout en maintenant le le- vier de pulvérisation enfoncé Voir également le chapitre Terminer l'utilisation System cleaning function Description de l'appar Selon le modèle choisi, il existe des différences d'équi- pement. L'équipement spécifique est décrit sur l'embal- lage de l'appareil Pour les figures, voir la page des graphiques. Illustration À @ Raccord du flexible d'aspiration et aspersion @) Bac d'eau sale avec couvercle © Réservoir d'eau propre avec couvercle @) Manche de la poignée du flexible d'aspiration et as- persion © Bouchon du réservoir @ Interrupteur principal (1 (marche) / O (arrêt)) @ Poignée de transport Possibilité de stockage pour l'éponge, la brosse et le sachet de détergent © Support pour le câble d'alimentation et le suceur de sol de lavage @© Câble secteur @) Flexible d'aspiration et aspersion et poignée avec levier de pulvérisation et bouton de blocage (@ Suceur pour canapé de lavage @ Suceur fentes de lavage Flexibles d'aspiration et aspersion 2 x 0,5 m @ * Buse de lavage au sol @ Détergent RM 519 (100 ml)

  • en option Mise en service Prénettoyage Remarque L'appareil n'ayant pas de fonction d'aspiration à sec, éli- miner au besoin la saleté à gros grains (comme les miettes) avec un aspirateur courant avant le nettoyage du textile. Brancher le flexible d'aspiration et aspersion

1. Introduire le flexible d'aspiration et aspersion sur

l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible: + Pour le sortir, appuyer sur le cran d'arrêt et sortir le flexible d'aspiration et aspersion: Illustration B

2. Selon les besoins, monter les accessoires. Voir cha-

pitre Montage des accessoires. Remplir le réservoir d'eau propre ATTENTION Ne mettez l'appareil sous tension que lorsque le réser- voir d'eau propre et le bac d'eau sale sont installés. ATTENTION Les réservoirs d'eau propre et d'eau usée doivent être solidement fixés dans l'appareil. 14 Français

ATTENTION L'utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager l'appareil et entrainer l'exclusion de la ga- rantie. Remarque Si nécessaire, utiliser le détergent KÂRCHER RM 519 pour le nettoyage du rembourrage. +_Lors du dosage du produit de nettoyage, tenir compte des quantités indiquées par le fabricant. + Un dosage d'environ 100 ml de détergent est re- commandé par remplissage du réservoir. + Verser le produit de nettoyage et remplir d'eau jusqu'au repère « Max ». + _Le volume de remplissage complet est de 1,7 litre au maximum. Remarque Le réservoir d'eau propre peut étre retiré à tout moment pour être rempli ou être rempli directement sur l'appa- reil. Remplissage du réservoir d'eau directement sur l'appareil 1 Tirer le bouchon du réservoir vers le haut et le tour- ner sur le côté. Doser le produit de nettoyage conformément aux consignes et remplir ensuite le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX » avec de l'eau potable. Illustration H

2. Fermer le bouchon de réservoir.

Démonter le réservoir d'eau pour le remplir 1 Retirer le réservoir d'eau en le tirant verticalement vers le haut par la poignée encastrée Illustration |

2. Tirer le bouchon du réservoir vers le haut, le tourner

sur le côté et remplir le réservoir d'eau jusqu'au re- père « MAX » avec le produit de nettoyage et de

Déverrouiller le couvercle du réservoir, le retirer et le remplir de produit de nettoyage et d'eau du robinet 3 Fermer le bouchon du réservoir ou le couvercle du réservoir, en veillant à ce qu'il soit bien fixé. 4 Insérer le réservoir d'eau jusqu'au fond de l'appa- reil. Montage des accessoires Nettoyage de moquettes Pour le nettoyage de moquettes, utiliser les tubes d'as- piration et aspersion et le suceur pour sol de lavage. 1 Assembler les flexibles d'aspiration et aspersion et les raccorder au tube d'aspiration et aspersion, toutes les pièces doivent s'enclencher de manière audible. 2 Enfoncer le buse de sol de lavage sur les tubes d'aspiration et aspersion jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche de manière audible. + Appuyer sur la touche de déverrouillage correspon- dante pour séparer le tube d'aspiration et aspersion des composants. stration C stration D Nettoyage pour meubles capitonnés et surfaces textiles Selon les besoins, utiliser le suceur pour canapés de la- vage, suceur fentes de lavage ou la buse de lavage au sol pour nettoyer par exemple les meubles et les mate- las. + Enfoncer le suceur pour canapés de lavage, suceur fentes de lavage ou la buse de lavage au sol sur la poignée du flexible d'aspiration et aspersion jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. + Appuyer sur la touche de déverrouillage pour dé- brancher le suceur pour canapés de lavage, le su- ceur fentes de lavage ou la buse de lavage au sol du flexible d'aspiration et aspersion: Illustration E Illustration F Illustration G Démarrage de l'appareil À AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Lorsque le câble n'est pas complètement déroulé, la portée risque d'être surestimée et le câble électrique risque d'être mis à rude épreuve et endommagé. Déroulez entièrement le câble électrique.

1. Retirer le câble secteur entièrement du porte-câble.

2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

3. Mettre l'interrupteur principal en position ! (Marche)

Illustration M Démarrer le moteur thermique et la pompe.

4. Fermer complètement le clapet d'air de défaut.

Illustration N ilisation Nettoyer un tapis ou un rembourrage Remarque L'eau chaude (maximum 50 °C) augmente le pouvoir nettoyant. Remarque Pour le nettoyage, utiliser uniquement le produit de net- toyage RM 519 de KäRCHER. ATTENTION Danger lié à la solution de nettoyage Risque d'endommagement Avant d'utiliser l'appareil, vérifier la tenue des couleurs et la résistance à l'eau de l'objet à nettoyer sur une zone peu visible Remplir le réservoir d'eau propre avec du produit de nettoyage et de l'eau, voir chapitre Remplir le réser- voir d'eau propre.

2. Allumer l'appareil, voir chapitre Démarrage de l'ap-

3. Si nécessaire, choisir un accessoire et actionner le

levier sur la poignée pour vaporiser la solution de nettoyage.

4. Pour pulvériser de grandes surfaces, actionner

d'abord le levier sur la poignée, puis appuyer sur le bouton de blocage Illustration ©

5. Tirer la buse de lavage au sol ou le suceur pour

meubles vers l'arrière sur la surface à nettoyer avec un chevauchement des bandes, ne pas pousser. Illustration P Remarque Pour un travail plus rapide et plus efficace, il est égale- ment possible d'utiliser la buse de lavage au sol pour le nettoyage des rembourrages (par ex. pour les grands canapés). Français 15

Remarque Dès que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de l'ap- pareil augmente.

6. Arrêter immédiatement l'appareil et vider le bac

d'eau sale, voir chapitre Vider le bac d'eau sale. Méthodes de nettoyage Salissure légère / normale

1. Mettre l'interrupteur principal en position 1 (Marche).

Illustration M Démarrer le moteur thermique et la pompe.

2. Appuyer sur le levier pour pulvériser.

La solution de nettoyage est pulvérisée. Illustration O

3. Relâchez le levier de pulvérisation et aspirez les

restes de solution de nettoyage. Sinécessaire, il est possible d'adapter le clapet d'air parasite pour régler l'intensité d'aspiration Illustration N

4. Après le nettoyage, réaliser un nettoyage du canapé

et de la moquette à l'eau propre et chaude et l'im- prégner au besoin. Fort encrassement ou tâches

1. Mettre l'interrupteur principal en position | (Marche)

Illustration M Démarrer le moteur thermique et la pompe.

2. Appuyer sur le levier pour pulvériser.

Illustration O La solution de nettoyage est pulvérisée.

3. Mettre l'interrupteur principal en position © (Arrêt).

4. Laisser agir le produit de nettoyage pendant au

5. Mettre l'interrupteur principal en position | (Marche).

Démarrer le moteur thermique et la pompe. Illustration M

6. Aspirer la solution de nettoyage résiduelle.

Sinécessaire, il est possible d'adapter le clapet d'air parasite pour régler l'intensité d'aspiration Illustration N Répéter l'opération si nécessaire. Après le nettoyage, réaliser un nettoyage du canapé et de la moquette à l'eau propre et chaude et l'im- prégner au besoin.

Terminer l'utilisation Remarque Pour éviter que des particules de nettoyage et de saleté ne restent dans les conduites, effectuer un nettoyage du système (sans ajout de produits de nettoyage) après chaque utilisation.

1. Mettre l'interrupteur principal en position © (Arrêt).

2. Vider le bac d'eau sale, voir le chapitre Vider le bac

3. Remplir le réservoir d'eau propre jusqu'au repère

« MAX » avec de l'eau potable, voir chapitre Rem- lir le réservoir d'eau propre.

4. Raccorder le flexible d'aspiration et aspersion au

5. Ouvrir le bouchon du réservoir et insérer complète-

ment le suceur pour fentes dans l'ouverture.

6. Tourner l'interrupteur de l'appareil en positiont

(Marche) tout en actionnant et en maintenant enfon- cé le levier de pulvérisation sur la poignée. Illustration R Le processus de rinçage est terminé dès que le ré- servoir d'eau propre est complètement vide.

7. Mettre l'interrupteur principal en position O (Arrêt)

8. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. En-

rouler le câble d'alimentation complètement mais pas trop fort (sans le serrer) autour du porte-câble. Illustration S

9. Vider le bac d'eau sale, voir le chapitre Vider le bac

10. Bien rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.

11. En cas d'impuretés, rincer également le réservoir

d'eau propre à l'eau claire et nettoyer le filtre, voir chapitre Nettoyer le filtre dans le réservoir d'eau propre

12. Débrancher le flexible vapeur de l'appareil.

13. Pour éliminer le liquide restant dans le flexible d'as-

piration et aspersion à Appuyer sur le cran d'arrêt et retirer le flexible d'aspiration et aspersion de l'appareil. Illustration B b_ Appuyer sur le levier de la poignée et laisser le li- quide s'écouler. Remarque Pour que le liquide puisse sécher complètement, ne pas enrouler le tuyau de pulvérisation/d'aspiration autour de l'appareil pour le faire sécher. Remarque Pour éviter les flaques dans les zones d'habitation (par ex. sur la moquette, le parquet), verser le liquide rési- duel dans un récipient approprié (par ex. lavabo, seau).

14. Rincer la buse de lavage à l'eau du robinet et laisser

sécher l'appareil avec les autres accessoires.

15. Ranger l'appareil en « position de séchage » (les

deux couvercles du réservoir sont alors légèrement ouverts et le liquide restant peut sécher sans laisser de résidus). Vider le bac d'eau sale

1. Retirer le bac d'eau sale en le tirant verticalement

vers le haut par la poignée encastrée. Illustration T

2. Déverrouiller les deux bouchons latéraux du réser-

voir retirer le couvercle du réservoir et évacuer l'eau sale. Illustration U

3. Lors de la poursuite du travail de nettoyage : Poser

le couvercle du réservoir en veillant à ce qu'il soit bien fixé. Insérer le bac d'eau sale jusqu'au fond de l'appareil

4. Âla fin du travail de nettoyage : Ranger l'appareil en

«position de séchage » (le couvercle du réservoir est alors légèrement ouvert et le liquide restant peut sécher sans laisser de résidus). Rangement de l'appareil

1. Fixer la buse de lavage au sol au support d'acces-

soires du porte-câble.

2. Enrouler le flexible d'aspiration et aspersion autour

3. Fixerla poignée /le flexible d'aspiration et aspersion

sur le support d'accessoires qui se trouve sur le côté de l'appareil à l'aide de l'élastique. Veiller à ce que 16 Français

le sens d'enroulement soit correct afin de pouvoir fixer la poignée ou le flexible avec l'élastique. stration Y

4. Entreposer l'appareil dans une pièce sèche à l'abri

du gel Transpo: À PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids. Observez le poids de l'appareil pour le transport et le stockage. Transport àlla main

1. Soulever et porter l'appareil par la poignée de trans-

port. Transport en véhicule

1. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.

Entretien et maintenance Consignes générales d'entretien Entretenir l'appareil et les accessoires en matière synthétique à l'aide d'un détergent pour synthétique du commerce. + Rincer si nécessaire le réservoir et les accessoires à l'eau et les sécher avant toute réutilisation. Nettoyage du couvercle du bac d'eau sale et du séparateur Remarque lly a 2 grilles à l'intérieur du couvercle du bac d'eau sale (sur le séparateur). Si les grilles sont humides ou sales, le flotteur ne peut pas commuter correctement ou l'ap- pareil s'arrête prématurément. Il faut donc s'assurer que les grilles sont propres et sèches pendant le fonctionnement.

1. Retirer le bac d'eau sale de l'appareil, voir chapitre

Vider le bac d'eau sale

2. Retirer le couvercle du bac et enlever le séparateur.

3. Nettoyer avec précaution le couvercle du bac et le

séparateur avec un chiffon humide.

4. Éliminer avec précaution l'humidité avec un chiffon

5. Monter le couvercle du bac et le séparateur, les fixer

sur le bac et remettre le bac en place dans l'appa- reil. Nettoyer la buse de pulvérisation Remarque Si le jet de pulvérisation n'est pas uniforme, la buse de pulvérisation de l'accessoire de lavage peut être bou- chée par des résidus et doit étre nettoyée.

1. Pour nettoyer la buse de lavage au sol et le suceur

pour canapé de lavage, desserrer le support du gicleur en le tournant et le retirer avec le gicleur. Remarque Conserver soigneusement le joint torique d'étanchéité et le remettre en place après le nettoyage. stration X

2. Nettoyer les résidus dans la buse de pulvérisation

sous l'eau courante.

3. Insérer la buse de pulvérisation dans le porte-buse

et la fixer à nouveau en la tournant.

4. Nettoyer les résidus dans la buse de pulvérisation

du suceur fentes de lavage également sous l'eau courante: Nettoyer le filtre dans le réservoir d'eau propre Remarque Au fond du réservoir d'eau propre se trouve un filtre sur lequel des particules de salissures peuvent se déposer et ainsi géner le passage de l'eau. Par conséquent, nous recommandons de nettoyer le filtre à intervalles réguliers. Remarque Pour le nettoyage du filtre, le réservoir d'eau propre doit étre retiré de l'appareil et être vide.

1. Déverrouiller et retirer le couvercle du réservoir, voir

chapitre Remplir le réservoir d'eau propre

2. Bien rincer le fire à l'eau ou le nettoyer délicate-

ment avec une brosse souple. Illustration W

3. Poser le couvercle du réservoir en veillant à ce qu'il

soit bien fixé. Dépannage en cas de défa Puissance d'aspiration insuffisante Le clapet d'air de défaut est trop ouvert. © Fermer le clapet d'air de défaut. Les accessoires, le tuyau d'aspiration ou les tubes d'as- piration et aspersion sont bouchés. © Retirer le bouchon. Les grilles du couvercle du bac d'eau sale sont sales ou humides. © Nettoyer/sécher les grilles. Collecteur d'impuretés mal positionné. <_ Pousser le collecteur d'impuretés vers le bas. Aucune fuite d'eau au niveau de la buse Réservoir d'eau propre vide © Remplir le réservoir d'eau propre. Filtre d'eau propre encrassé. © Nettoyage du fire d'alimentation d'eau propre Raccord entre les accessoires et le flexible d'aspiration et aspersion incorrect © Établir une connexion correcte. Pompe pour le détergent défectueuse. © Faire appel au service après-vente. Jet de pulvérisation irrégulier La buse de pulvérisation de l'accessoire pour le net- toyeurs par injection/extraction est encrassée © Nettoyer la buse de pulvérisation de l'accessoire concerné L'appareil devient plus bruyant et n'aspire plus l'eau sale Les grilles du couvercle du bac d'eau sale sont sales ou humides. © Nettoyer/sécher les grilles. Français 17

Metode éiséenja Lagano / normalno oneëiséenje

1. Mianimire npucrpif sa pyuky à nepenecire.

Dlenuls leall SE] J aulie jé © librio plait 526 25 olaall bas cébais KÂRCHER 30 RM 519 vélo paul celles bi Lg péall aa aie aaiaall ll JS 0 éoaall a ele + cébiall le «CLS JS véddrill éolo 5e Je 100 Mes àcyx os + Max" a5ll ax éolle 5 elall lolo cébial lol e