E500RM9 - Ordinateur mobile robuste Winmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E500RM9 Winmate au format PDF.
| Type d'appareil | Ordinateur mobile robuste |
| Taille de l'écran | 5 pouces |
| Processeur | ARM A73 x 4 (2.0 GHz) + A53 x 4 (2.0 GHz) |
| Système d'exploitation | Non précisé |
| Mémoire RAM | Non précisé |
| Stockage interne | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Résolution de l'écran | Non précisé |
| Type d'écran | Écran tactile |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Autonomie de la batterie | Non précisé |
| Norme de robustesse | Robuste (usage industriel/extérieur) |
| Ports | Non précisé |
| Caméra | Non précisé |
| Clavier | Physique avec touches dédiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - E500RM9 Winmate
Téléchargez la notice de votre Ordinateur mobile robuste au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E500RM9 - Winmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E500RM9 de la marque Winmate.
MODE D'EMPLOI E500RM9 Winmate
Precaution on Battery Pack Précaution avec le bloc-pile Do Not Disassemble, Modify, or Insert Sharp Objects Into the Battery Pack. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas démonter, modifier, ou insérer des objets pointus à l'intérieur du bloc-pile. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Terminals of the Battery. Generation of heat, ignition or rupture may result. When carrying or storing the device, do not place the battery pack together with articles that may contact electricity. [FR] Ne pas court-circuiter les bornes Positive (+) et Négative (-) de la pile, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Lors du transport et du rangement de l'appareil, ne pas placer le bloc- pile en même temps que des articles pouvant créer un contact électrique. Do Not Apply Shocks to the Battery by Dropping lt or Applying Strong Pressure to li. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture of battery may occurs. [FR] Ne pas faire subir de choc à la pile en la laissant tomber ou en appliquant une forte pression dessus. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Charge the Battery Other Than Methods Those Specified In This Manual. If the battery is not charged using one of the specified methods, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas charger la pile par d'autres méthodes que celles spécifiées dans ce manuel. Si la pile n'est pas chargée en utilisant l'une des méthodes spécifiées, une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés.
Chapter 1: Read Me First
When the Battery Pack Has Deteriorated, Replace lt with a New Battery. Continued use of a damaged battery pack may result in heat generation, ignition or battery rupture. IFR] Lorsque la pile est détériorée, la remplacer par une nouvelle pile. L'utilisation continue d'une pile endommagée peut occasionner une génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture de la pile. Do Not Expose the Battery Pack to Excessive Heat, or Extreme Heat (Near Fire, in Direct Sunlight for example) Generation of heat, ignition or rupture may result [FR] Ne pas exposer le bloc-pile à une Chaleur Excessive, ou une Chaleur Extrême (Près d'un feu, sous la lumière du soleil par exemple)Une production de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés Do Not Use the Battery Pack With Any Other Products. The battery pack is rechargeable and is only designed for this specific product. If it is used with a product other than the specified product, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas utiliser avec un autre produit La batterie est rechargeable et a été conçue pour un produit spécifique. Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a été conçue, des pertes d'électrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser. Do Not Use This Product With Battery Other Than the One Specified. [FR] Ne pas utiliser ce produit avec une batterie autre que celle spécifiée Discontinue using device immediately if you notice the battery is swelling, or looks puffy or misshapen. Do not attempt to charge or use the device. Do not handle a damaged or leaking battery. Do not let leaking battery fluid come into contact with your eyes, skin or clothing. IFR] Si vous remarquez une pile gonflée, élargie ou anormale, cesser l'utilisation de l'appareil immédiatement. N'essayez pas de recharger l'appareil ou de l'utiliser. Ne pas manipuler une pile qui fuit ou qui est endommagée. Ne laissez pas de liquide qui fuit entrer en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements.
BG 5° Rugged Mobile Computer E500RM9 User Manual General Product Safety Sécurité générale des produits Do not block any ventilation openings. Do not place the product against a wall or in an enclosed space as doing so might impede the flow of cooling air. IFR] Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Ne pas placer le produit contre un mur ou dans un espace clos de façon à entraver la circulation de l'air de refroidissement. Do not place the product near any heat sources such as radiators, warm air intakes, stoves or other heat-generating devices (including amplifiers or other heat producing equipment). [FR] Ne pas placer le produit près d'une source de chaleur comme des radiateurs, les arrivées d'air chaud, poêles ou autres produits générant de la chaleur (y compris les amplificateurs ou autre équipement produisant de la chaleur.) Protect the power cord from being crushed or pinched, particularly in the area of the plugs, any receptacles used, and the point of exit from the apparatus. Do not break off the ground pin of the power cord. [FR] Empêcher le cordon d'alimentation d'être écrasé ou pincé, en particulier dans les zones de prises, des containers utilisés, et du point de sortie de l'appareil. Ne pas casser la broche de terre du cordon d'alimentation. Do not disregard the safety that a polarized or grounded connection can provide. A polarized connection consists of two plugs, one of which is larger than the other. A grounded connection has two blades and a third one that is grounded. lf the main plug provided cannot be inserted into your outlet, consult an electrician to replace your obsolete outlet. IFR] Ne pas ignorer la sécurité qu'une prise polarisée ou une prise de terre peut prévoir. Une prise polarisée se compose de deux fiches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une troisième qui est la terre. Si la fiche principale fournie ne peut être insérée dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer votre prise obsolète. Use only accessories specified by the manufacturer. IFR] Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. This product should not be used near water such as bathtubs, sinks, swimming pools, wet basement, etc. IFR] Ce produit ne dois pas être utilisé près de l'eau comme les baignoires, les éviers, les piscines, les sous-sols humides, etc. Use only with its transport carriage, stand, tripod, console or table specified by the manufacturer or sold with the product. When using a carriage, move the carriage assembly with the product carefully to avoid damage from falling over. [FR] Utiliser uniquement avec son chariot de transport, support, trépied, console ou table spécifiés par le fabricant ou vendu avec le produit. Lors de l'utilisation d'un charriot, déplacez l'ensemble chariot avec le produit avec soin pour éviter tout dommage de chute. Unplug this apparatus during lightning storms or when it is not being used for long periods. [FR] Débrancher cet appareil durant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Refer all servicing to dqualified service personnel. À technical intervention is required when the apparatus has been damaged in any way, for example if the power cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen inside the unit, if the product has been exposed to rain or moisture, if it does not operate normally or if it has been dropped. [FR] Confier toute réparation à du personnel qualifié. Une intervention technique est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'unité, si le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a été jeté. General Guideline Directive générale It is recommended to reboot the device when some functions are defect or inactive. If it still can't solve the problems, please contact your dealer or agent. Il est recommandé de redémarrer l'appareil lorsque certaines fonctions sont défectueuses ou inactives. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou votre agent.
General Guideline Guide Général Keep the product at least 13 cm (5 inches) away from electrical appliances that can generate a strong magnetic field such as TV, refrigerator, motor, or a large audio speaker. [FR] Garder le produit au moins à 13 cm (5 pouces) de distance des appareils électriques qui peuvent générer un fort champ magnétique comme une télévision, un réfrigérateur, un moteur, ou un important haut-parleur. Do not place heavy objects on top of the tablet computer as this may damage the display. [FR] Ne pas placer d'objets lourds sur le dessus de l'ordinateur tablette cela peut endommager l'écran. The screen surface can be easily scratched. Use with care. Do not use paper towels to clean the display but use the included cleaning cloth. Avoid touching it with a pen or pencil. [FR] La surface de l'écran peut être facilement rayée. Utiliser avec précaution. Ne pas utiliser de serviette en papier pour nettoyer l'écran mais utiliser le chiffon de nettoyage inclus. Éviter de toucher avec un stylo ou un crayon. To maximize the life of the backlight in the display, allow backlight to automatically turn off as a result of power management. Avoid using a screen saver or other software that prevents the power management from working. [FR] Pour maximiser la durée de vie du rétroéclairage de l'écran, autoriser le rétroéclairage résultant de la gestion de l'alimentation. Éviter d'utiliser un économiseur d'écran ou un autre logiciel empêchant la gestion de l'alimentation de fonctionner. Cleaning Guideline Guide de nettoyage Use a soft cloth moistened with water or a non- alkaline detergent to wipe the exterior of the product. [FR] Utiliser un chiffon doux humidifié avec de l'eau ou un détergeant non alcalin pour essuyer l'extérieur du produit.
Chapter 1: Read Me First
Gently wipe the display with a soft, lint-free cloth. Do not use alcohol or detergent on the product. IFR] Essuyer délicatement l'écran avec un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser d'alcool ou un détergent sur le produit. Touchscreen Guideline Guide de l'écran tactile Use your finger or the stylus on the display. Using sharp or metallic object may cause scratches and damage the display, thereby causing errors. [FR]Utiliser votre doigt ou le stylet sur l'écran. L'utilisation d'un objet pointu ou métallique peut provoquer des rayures. Use a soft cloth to remove dirt on the display. The touchscreen surface has a special protective coating that prevents dirt from sticking to it. Not using a soft cloth may cause damage to the special protective coating on the touchscreen surface. To clean off hard to remove dirt, blow some steam on the particular area and gently wipe away using a soft cloth. [FR]Utiliser un chiffon doux pour enlever la poussière sur l'écran. La surface de l'écran tactile a un revêtement protecteur spécial empêchant la saleté de se coller à lui. Ne pas utiliser un chiffon doux peut endommager le revêtement spécial sur la surface de l'écran tactile. Pour nettoyer les saletés plus difficiles à enlever, souffler de la buée sur la zone particulière et essuyer doucement avec un chiffon doux. Do not use excessive force on the display. Avoid placing objects on top of the display as this may cause the glass to break. [FRINe pas utiliser une force excessive sur l'écran. Éviter de placer des objets au dessus de l'écran cela pourrait provoquer une cassure du verre. When there is a noticeable discrepancy in the operation of the touchscreen function (your touch does not correlate to the proper location on the screen), recalibrate the touchscreen display. [FRiLorsqu'il y a un écart sensible dans le fonctionnement de l'écran tactile (votre contact ne correspond pas à la bonne position sur l'écran), recalibrer l'écran tactile.
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when operated in portable exposure conditions.
Location On - 2 app have access 10 lation Le ET « 0 CI] « 0 QC] « e CI]
Security « Q C] « 0 C]
Q vec Q Locaïon « . B - CLS E :::** « 0 Ci ecessibility
Lo ET « 0 C0 « 0 C0 « 0 C0 Brch CANDACE Candacetonlai 246 D0A-56
Storage Privacy E OA 0 Location Securty « 0 CI] « 0 CI]
« 0 CI] « 0 = « 0 CI]
Notice Facile