Winmate M101BK - Tablette

M101BK - Tablette Winmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M101BK Winmate au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Winmate M101BK - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Winmate

Modèle : M101BK

Catégorie : Tablette

Caractéristique Détails
Modèle Winmate M101BK
Type de produit Tablette
Écran 10.1 pouces, résolution 1280 x 800 pixels
Processeur Intel Atom x5-Z8350
Mémoire RAM 4 Go
Stockage interne 64 Go eMMC, extensible via microSD
Système d'exploitation Windows 10
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth 4.0, USB 3.0, HDMI
Caméra Caméra arrière 5 MP, caméra avant 2 MP
Autonomie de la batterie Jusqu'à 8 heures
Dimensions 258 x 172 x 12 mm
Poids Environ 800 g
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, FCC
Utilisation recommandée Applications professionnelles, éducation, mobilité
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du système d'exploitation

FOIRE AUX QUESTIONS - M101BK Winmate

Comment réinitialiser ma tablette Winmate M101BK?
Pour réinitialiser votre tablette, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le logo Winmate apparaisse.
Que faire si ma tablette ne s'allume pas?
Vérifiez que la tablette est chargée. Branchez-la sur le chargeur pendant au moins 30 minutes. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de faire une réinitialisation en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé.
Comment connecter ma tablette Winmate M101BK au Wi-Fi?
Allez dans les 'Paramètres', puis sélectionnez 'Wi-Fi'. Activez le Wi-Fi, choisissez votre réseau et entrez le mot de passe si nécessaire.
Pourquoi ma tablette ne détecte-t-elle pas le Bluetooth?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans les 'Paramètres'. Si le problème persiste, essayez de redémarrer la tablette et de vérifier si d'autres appareils sont détectables.
Comment augmenter la mémoire de stockage de ma tablette?
Vous pouvez augmenter le stockage en utilisant une carte microSD. Insérez la carte dans le slot prévu et suivez les instructions à l'écran pour la formater si nécessaire.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas?
Essayez de redémarrer la tablette. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez si l'écran est propre et exempt de débris. En dernier recours, vous pourriez envisager une réinitialisation d'usine.
Comment mettre à jour le système d'exploitation de ma tablette?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos de la tablette'. Sélectionnez 'Mise à jour du système' pour vérifier les mises à jour disponibles et suivez les instructions.
Comment résoudre des problèmes de lenteur sur ma tablette?
Fermez les applications en cours d'exécution que vous n'utilisez pas, effacez le cache des applications et redémarrez la tablette.
Où trouver le manuel d'utilisation de la tablette Winmate M101BK?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Winmate dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Ma tablette ne charge pas, que faire?
Vérifiez le câble et le chargeur pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement. Essayez un autre chargeur compatible. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Tablette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M101BK - Winmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M101BK de la marque Winmate.

MODE D'EMPLOI M101BK Winmate

Warning!/Avertissement! An Electrical Shock Warning indicates the potential harm from electrical hazards and how to avoid the potential problem. [FR] Un Avertissement de Choc Électriqueindique le potentiel de chocssur des emplacements électriques et comment évitercesproblèmes. FCC Statement

Precaution on Battery Pack Précaution avec le bloc-pile Do Not Disassemble, Modify, or Insert Sharp Objects Into the Battery Pack. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas démonter, modifier, ou insérer des objets pointus à l'intérieur du bloc-pile. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Terminals of the Battery. Generation of heat, ignition or rupture may result. When carrying or storing the device, do not place the battery pack together with articles that may contact electricity. [FR] Ne pas court-circuiter les bornes Positive (+) et Négative (-) de la pile, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Lors du transport et du rangement de l'appareil, ne pas placer le bloc-pile en même temps que des articles pouvant créer un contact électrique. Do Not Apply Shocks to the Battery by Dropping It or Applying Strong Pressure to It. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture of battery may occurs. [FR] Ne pas faire subir de choc à la pile en la laissant tomber ou en appliquant une forte pression dessus. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Charge the Battery Other Than Methods Those Specified In This Manual. If the battery is not charged using one of the specified methods, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas charger la pile par d'autres méthodes que celles spécifiées dans ce manuel. Si la pile n'est pas chargée en utilisant l'une des méthodes spécifiées, une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. When the Battery Pack Has Deteriorated, Replace It with a New Battery. Continued use of a damaged battery pack may result in heat generation, ignition or battery rupture. [FR] Lorsque la pile est détériorée, la remplacer par une nouvelle pile. L'utilisation continue d'une pile endommagée peut occasionner une génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture de la pile. Do Not Expose the Battery Pack to Excessive Heat, or Extreme Heat (Near Fire, in Direct Sunlight for example) Generation of heat, ignition or rupture may result [FR] Ne pas exposer le bloc-pile à une Chaleur Excessive, ou une Chaleur Extrême (Près d'un feu, sous la lumière du soleil par exemple)Une production de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés Do Not Use the Battery Pack With Any Other Products. The battery pack is rechargeable and is only designed for this specific product. If it is used with a product other than the specified product, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas utiliser avec un autre produit La batterie est rechargeable et a été conçue pour un produit spécifique. Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser. Do Not Use This Product With Battery Other Than the One Specified. [FR] Ne pas utiliser ce produit avec une batterie autre que celle spécifiée Discontinue using device immediately if you notice the battery is swelling, or looks puffy or misshapen. Do not attempt to charge or use the device. Do not handle a damaged or leaking battery. Do not let leaking battery fluid come into contact with your eyes, skin or clothing. [FR] Si vous remarquez une pile gonflée, élargie ou anormale, cesser l’utilisation de l’appareil immédiatement. N’essayez pas de recharger l’appareil ou de l’utiliser. Ne pas manipuler une pile qui fuit ou qui est endommagée. Ne laissez pas de liquide qui fuit entrer en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements.5 Read Me First

General Product Safety Sécurité générale des produits Do not block any ventilation openings. Do not place the product against a wall or in an enclosed space as doing so might impede the flow of cooling air. [FR] Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Ne pas placer le produit contre un mur ou dans un espace clos de façon à entraver la circulation de l'air de refroidissement. Do not place the product near any heat sources such as radiators, warm air intakes, stoves or other heat-generating devices (including amplifiers or other heat producing equipment). [FR] Ne pas placer le produit près d'une source de chaleur comme des radiateurs, les arrivées d'air chaud, poêles ou autres produits générant de la chaleur (y compris les amplificateurs ou autre équipement produisant de la chaleur.) Protect the power cord from being crushed or pinched, particularly in the area of the plugs, any receptacles used, and the point of exit from the apparatus. Do not break off the ground pin of the power cord. [FR] Empêcher le cordon d'alimentation d'être écrasé ou pincé, en particulier dans les zones de prises, des containers utilisés, et du point de sortie de l'appareil. Ne pas casser la broche de terre du cordon d'alimentation. Do not disregard the safety that a polarized or grounded connection can provide. A polarized connection consists of two plugs, one of which is larger than the other. A grounded connection has two blades and a third one that is grounded. If the main plug provided cannot be inserted into your outlet, consult an electrician to replace your obsolete outlet. [FR] Ne pas ignorer la sécurité qu'une prise polarisée ou une prise de terre peut prévoir. Une prise polarisée se compose de deux fiches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une troisième qui est la terre. Si la fiche principale fournie ne peut être insérée dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer votre prise obsolète. Use only accessories specified by the manufacturer. [FR] Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. This product should not be used near water such as bathtubs, sinks, swimming pools, wet basement, etc. [FR] Ce produit ne dois pas être utilisé près de l'eau comme les baignoires, les éviers, les piscines, les sous-sols humides, etc. Use only with its transport carriage, stand, tripod, console or table specified by the manufacturer or sold with the product. When using a carriage, move the carriage assembly with the product carefully to avoid damage from falling over. [FR] Utiliser uniquement avec son chariot de transport, support, trépied, console ou table spécifiés par le fabricant ou vendu avec le produit. Lors de l'utilisation d'un charriot, déplacez l'ensemble chariot avec le produit avec soin pour éviter tout dommage de chute. Unplug this apparatus during lightning storms or when it is not being used for long periods. [FR] Débrancher cet appareil durant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Refer all servicing to qualified service personnel. A technical intervention is required when the apparatus has been damaged in any way, for example if the power cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen inside the unit, if the product has been exposed to rain or moisture, if it does not operate normally or if it has been dropped. [FR] Confier toute réparation à du personnel qualifié. Une intervention technique est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'unité, si le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a été jeté. Handling and Maintenance

General Guideline Guide Général Keep the product at least 13 cm (5 inches)away from electrical appliances that can generate a strong magnetic field such as TV, refrigerator, motor, or a large audio speaker. [FR] Garder le produit au moins à 13 cm (5 pouces) de distance des appareils électriques qui peuvent générer un fort champ magnétique comme une télévision, un réfrigérateur, un moteur, ou un important haut-parleur. Do not place heavy objects on top of the tablet computer as this may damage the display. [FR] Ne pas placer d'objets lourds sur le dessus de l'ordinateur tablette cela peut endommager l'écran.6 Rugged Windows Tablet M101BK The screen surface can be easily scratched. Use with care. Do not use paper towels to clean the display but use the included cleaning cloth. Avoid touching it with a pen or pencil. [FR] La surface de l'écran peut être facilement rayée. Utiliser avec précaution. Ne pas utiliser de serviette en papier pour nettoyer l'écran mais utiliser le chiffon de nettoyage inclus. Éviter de toucher avec un stylo ou un crayon. To maximize the life of the backlight in the display, allow backlight to automatically turn off as a result of power management. Avoid using a screen saver or other software that prevents the power management from working. [FR] Pour maximiser la durée de vie du rétroéclairage de l'écran, autoriser le rétroéclairage résultant de la gestion de l'alimentation. Éviter d'utiliser un économiseur d'écran ou un autre logiciel empêchant la gestion de l'alimentation de fonctionner.

Cleaning Guideline Guide de nettoyage Use a soft cloth moistened with water or a non- alkaline detergent to wipe the exterior of the product. [FR] Utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau ou un détergeant non alcalin pour essuyer l'extérieur du produit. Gently wipe the display with a soft, lint-free cloth. Do not use alcohol or detergent on the product. [FR] Essuyer délicatement l'écran avec un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser d'alcool ou un détergent sur le produit.

Caution/Attention Use only the AC adapter included with your Tablet Computer. Using other AC adapters may damage the Tablet Computer and the Battery. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur tablette. L'utilisation d'autres adaptateurs secteur peut endommager la tablette et la batterie.12 Rugged Windows Tablet M101BK To connect a tablet to AC power: