M101AD - Tablette Winmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M101AD Winmate au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Winmate M101AD - page 5
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Winmate

Modèle : M101AD

Catégorie : Tablette

Intitulé Description
Type de produit Tablette robuste
Caractéristiques techniques principales Écran tactile de 10,1 pouces, résolution 1920 x 1200 pixels, processeur Intel Celeron N3350
Alimentation électrique Adaptateur secteur 12V, batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Dimensions : 267 x 185 x 20 mm
Poids Environ 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec Windows 10, Android
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 12V
Puissance Consommation d'énergie : 10W
Fonctions principales Utilisation en extérieur, résistance aux chocs et à l'eau, connectivité Wi-Fi et Bluetooth
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité limitée en raison de la conception robuste
Sécurité Normes IP65 pour la résistance à l'eau et à la poussière, certifications CE et FCC
Informations générales utiles Idéale pour les environnements industriels, les chantiers de construction et les applications en extérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - M101AD Winmate

Comment réinitialiser la tablette Winmate M101AD aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la tablette, accédez aux 'Paramètres', puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si la tablette ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la tablette est chargée. Branchez-la sur un chargeur compatible et attendez quelques minutes. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment connecter la tablette Winmate M101AD à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans 'Paramètres', puis sélectionnez 'Wi-Fi'. Activez le Wi-Fi et choisissez le réseau souhaité. Entrez le mot de passe si nécessaire et cliquez sur 'Se connecter'.
Comment mettre à jour le système d'exploitation de la tablette ?
Pour mettre à jour le système, allez dans 'Paramètres', puis 'À propos de la tablette' et sélectionnez 'Mises à jour du système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions pour l'installer.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer la tablette. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est sale ou s'il y a des débris. Nettoyez-le délicatement. Si l'écran reste non réactif, envisagez de contacter le support technique.
Comment transférer des fichiers vers la tablette Winmate M101AD ?
Vous pouvez transférer des fichiers via un câble USB en connectant la tablette à un ordinateur. Vous pouvez également utiliser des services de stockage en nuage ou une carte SD.
Comment résoudre des problèmes de performance lente ?
Vérifiez les applications en cours d'exécution et fermez celles qui ne sont pas nécessaires. Libérez de l'espace de stockage et envisagez de redémarrer la tablette pour améliorer les performances.
La tablette ne reconnaît pas ma carte SIM, que faire ?
Assurez-vous que la carte SIM est correctement insérée. Vérifiez également si la carte est active et compatible avec votre appareil. Si le problème persiste, testez une autre carte SIM.
Comment activer le Bluetooth sur la tablette ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Bluetooth'. Activez le Bluetooth et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter et suivez les instructions.
Comment effectuer une capture d'écran sur la Winmate M101AD ?
Pour capturer l'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas pendant quelques secondes. L'image sera enregistrée dans la galerie.

Téléchargez la notice de votre Tablette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M101AD - Winmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M101AD de la marque Winmate.

MODE D'EMPLOI M101AD Winmate

Follow and adhere to all warnings and instructions in this manual. For your safety, please read all safety and operating instructions before using the product. Keep this manual for future reference. Precaution on Battery Pack Précaution avec le bloc-pile Do Not Disassemble, Modify, or Insert Sharp Objects Into the Battery Pack. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas démonter, modifier, ou insérer des objets pointus à l'intérieur du bloc-pile. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Terminals of the Battery. Generation of heat, ignition or rupture may result. When carrying or storing the device, do not place the battery pack together with articles that may contact electricity. [FR] Ne pas court-circuiter les bornes Positive (+) et Négative (-) de la pile, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Lors du transport et du rangement de l'appareil, ne pas placer le bloc-pile en même temps que des articles pouvant créer un contact électrique. Do Not Apply Shocks to the Battery by Dropping It or Applying Strong Pressure to It. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture of battery may occurs. IFR] Ne pas faire subir de choc à la pile en la laissant tomber ou en appliquant une forte pression dessus. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Charge the Battery Other Than Methods Those Specified In This Manual. If the battery is not charged using one of the specified methods, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas charger la pile par d'autres méthodes que celles spécifiées dans ce manuel. Si la pile n'est pas chargée en utilisant l'une des méthodes spécifiées, une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. 10.1" Rugged Windows Tablet M101AD User Guide DER When the Battery Pack Has Deteriorated, Replace It with a New Battery. Continued use of a damaged battery pack may result in heat generation, ignition or battery rupture. [FR] Lorsque la pile est détériorée, la remplacer par une nouvelle pile. L'utilisation continue d'une pile endommagée peut occasionner une génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture de la pile. Do Not Expose the Battery Pack to Excessive Heat, or Extreme Heat (Near Fire, in Direct Sunlight for example) Generation of heat, ignition or rupture may result IFR] Ne pas exposer le bloc-pile à une Chaleur Excessive, ou une Chaleur Extrême (Près d'un feu, sous la lumière du soleil par exemple)Une production de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés Do Not Use the Battery Pack With Any Other Products. The battery pack is rechargeable and is only designed for this specific product. If it is used with a product other than the specified product, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. IFR] Ne pas utiliser avec un autre produit La batterie est rechargeable et a été conçue pour un produit spécifique. Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a été conçue, des pertes d'électrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser. Do Not Use This Product With Battery Other Than the One Specified. IFR] Ne pas utiliser ce produit avec une batterie autre que celle spécifiée General Guideline Directive générale It is recommended to reboot the device when some functions are defect or inactive. If it still can't solve the problems please contact your dealer or agent. Il est recommandé de redémarrer l'appareil lorsque certaines fonctions sont défectueuses ou inactives. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou votre agent.

Discontinue using device immediately if you notice the battery is swelling, or looks puffy or misshapen. Do not attempt to charge or use the device. Do not handle a damaged or leaking battery. Do not let leaking battery fluid come into contact with your eyes, skin or clothing. [FR] Si vous remarquez une pile gonflée, élargie ou anormale, cesser l'utilisation de l'appareil immédiatement. N'essayez pas de recharger l'appareil ou de l'utiliser. Ne pas manipuler une pile qui fuit ou qui est endommagée. Ne laissez pas de liquide qui fuit entrer en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements.

AVERTISSEMENT: pour éviter tout

risque d'électrocution, cet équipement ne doit être connecté qu'à un réseau d'alimentation avec terre de protection. Warning! Do not modify this equipment without authorization of the manufacturer. Avertissemen! Ne modifiez pas cet équipement sans l'autorisation du fabricant. Use a soft cloth to clean the surface. [FR] Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface. Please follow the local national requirement to dispose unit/accessories/waste products/residues etc. [IFR] Veuillez suivre l'exigence nationale d'élimination de l'unité / accessoires / déchets / résidus, etc. When you disconnect the AC adapter, disconnect from the socket-outlet First. IFR] Lorsque vous déconnectez l'adaptateur secteur, déconnectez-le de la prise de courant. The equipment should be installed near an easily accessible outlet. For pluggable equipment, the power outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. Accessory equipment connected to the analog and digital interfaces must be in compliance with the respective nationally harmonized IEC standards (i.e. IEC 60601-1 for healthcare equipment.) Furthermore all configurations shall comply with the system standard in IEC 60601-1. Anyone who connects additional equipment to the signal input part or signal output part is configuring a healthcare system, and is therefore, responsible that the system complies with the requirements of the system standard IEC 60601-

1. The unit is for exclusive interconnection with IEC

60601-1 certified equipment in the patient environment and IEC 62368-1 certified equipment outside of the patient environment. IFR] L'équipement doit être installé à proximité d'un point de vente facilement accessible. Pour les équipements enfichables, la prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible. Les accessoires connectés aux interfaces analogiques et numériques doivent être conformes aux normes CEI harmonisées respectives au niveau national (c.-à-d. CEI 60601-1 pour les équipements médicaux). De plus, toutes les configurations doivent être conformes à la norme système CEI 60601-1. Quiconque connecte un équipement supplémentaire à la partie entrée de signal ou à la partie sortie de signal configure un système médical et est donc responsable de la conformité du système aux exigences de la norme système IEC 60601-

1. L'unité est destinée à l'interconnexion exclusive

avec l'équipement certifié CEI 60601-1 dans l'environnement du patient et à l'équipement certifié CEI 62368-1 en dehors de l'environnement du patient. Circuit diagrams, descriptions and component parts list will be made available only upon request when servicing is required. Please, contact the address below for related information. WINMATE INC, 9TH FL 111-6 SHING-DE RD SAN-CHUNG TAIPEI HSIEN,241 TAIWAN. [FR] Les schémas de circuit, les descriptions et la liste des composants seront disponibles uniquement sur demande lors de la maintenance. S'il vous plaît, contactez l'adresse ci-dessous pour des informations connexes. WINMATE INC., 9E FL 111-6 SHING-DE RD SAN- CHUNG TAIPEI HSIEN, 241 TAÏWAN.

General Product Safety Sécurité générale des produits “Do not block any ventilation openings. Do not place the product against a wall or in an enclosed space as doing so might impede the flow of cooling air. “ [FR] Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Ne pas placer le produit contre un mur ou dans un espace clos de façon à entraver la circulation de l'air de refroidissement. Warning! Tablet with cradle cannot be hand-held operated, and must be used with VESA mount as a fixed equipment. Avertissemen! La tablette avec socle ne peut pas être utilisée à la main et doit être utilisée avec un support VESA comme équipement fixe. “Do not place the product near any heat sources such as radiators, warm air intakes, stoves or other heat-generating devices (including amplifiers or other heat producing equipment). “ [FR] Ne pas placer le produit près d'une source de chaleur comme des radiateurs, les arrivées d'air chaud, poêles ou autres produits générant de la chaleur (y compris les amplificateurs ou autre équipement produisant de la chaleur.) “ Protect the power cord from being crushed or pinched, particularly in the area of the plugs, any receptacles used, and the point of exit from the apparatus. Do not break off the ground pin of the power cord. “ [FR] Empêcher le cordon d'alimentation d'être écrasé ou pincé, en particulier dans les zones de prises, des containers utilisés, et du point de sortie de l'appareil. Ne pas casser la broche de terre du cordon d'alimentation. “Do not disregard the safety that a polarized or grounded connection can provide. A polarized connection consists of two plugs, one of which is larger than the other. À grounded connection has two blades and a third one that is grounded. If the main plug provided cannot be inserted into your outlet, consult an electrician to replace your obsolete outlet. “"{FR] Ne pas ignorer la sécurité qu'une prise polarisée ou une prise de terre peut prévoir. Une prise polarisée se compose de deux fiches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une troisième qui est la terre. Si la fiche principale fournie ne peut être insérée dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer votre prise obsolète.

1" Rugged Windows Tablet M101AD User Guide IKSi Use only accessories specified by the manufacturer. [FR] Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. This product should not be used near water such as bathtubs, sinks, swimming pools, wet basement, etc. [FR] Ce produit ne dois pas être utilisé près de l'eau comme les baignoires, les éviers, les piscines, les sous-sols humides, etc. Use only with its transport carriage, stand, tripod, console or table specified by the manufacturer or sold with the product. When using a carriage, move the carriage assembly with the product carefully to avoid damage from falling over. IFR] Utiliser uniquement avec son chariot de transport, support, trépied, console ou table spécifiés par le fabricant ou vendu avec le produit. Lors de l'utilisation d'un charriot, déplacez l'ensemble chariot avec le produit avec soin pour éviter tout dommage de chute. Unplug this apparatus during lightning storms or when it is not being used for long periods. [FR] Débrancher cet appareil durant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Refer all servicing to qualified service personnel. A technical intervention is required when the apparatus has been damaged in any way, for example if the power cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen inside the unit, if the product has been exposed to rain or moisture, if it does not operate normally or if it has been dropped. IFR] Confier toute réparation à du personnel qualifié. Une intervention technique est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'unité, si le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a été jeté. Grounding reliability can only be achieved when the equipment is connected to an equivalent receptacle marked “Hospital Only” and “Hospital Grade”. Use a power cord that matches the voltage of the power outlet, which has been approved and complies with the safety standardof your particular country. IFR] La fiabilité de la mise à la terre ne peut être atteinte que lorsque l'équipement est connecté à un récipient équivalent portant la mention «Hospital Only» et «Hospital Grade». Utilisez un cordon d'alimentation correspondant à la tension de la prise de courant approuvée et conforme aux normes de sécurité de votre pays.

General Guideline Guide Général Keep the product at least 13 cm (5 inches) away from electrical appliances that can generate a strong magnetic field such as TV, refrigerator, motor, or a large audio speaker. [FR] Garder le produit au moins à 13 cm (5 pouces) de distance des appareils électriques qui peuvent générer un fort champ magnétique comme une télévision, un réfrigérateur, un moteur, ou un important haut-parleur. Do not place heavy objects on top of the tablet computer as this may damage the display. [FR] Ne pas placer d'objets lourds sur le dessus de l'ordinateur tablette cela peut endommager l'écran. The screen surface can be easily scratched. Use with care. Do not use paper towels to clean the display but use the included cleaning cloth. Avoid touching it with a pen or pencil. [FR] La surface de l'écran peut être facilement rayée. Utiliser avec précaution. Ne pas utiliser de serviette en papier pour nettoyer l'écran mais utiliser le chiffon de nettoyage inclus. Éviter de toucher avec un stylo ou un crayon. To maximize the life of the backlight in the display, allow backlight to automatically turn off as a result of power management. Avoid using a screen saver or other software that prevents the power management from working. [FR] Pour maximiser la durée de vie du rétroéclairage de l'écran, autoriser le rétroéclairage résultant de la gestion de l'alimentation. Éviter d'utiliser un économiseur d'écran ou un autre logiciel empêchant la gestion de l'alimentation de fonctionner. Cleaning Guideline Guide de nettoyage Use a soft cloth moistened with water or a non- alkaline detergent to wipe the exterior of the product. [FR] Utiliser un chiffon doux humidifié avec de l'eau ou un détergeant non alcalin pour essuyer l'extérieur du produit. Gently wipe the display with a soft, lint-free cloth. Do not use alcohol or detergent on the product. IFR] Essuyer délicatement l'écran avec un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser d'alcool ou un détergent sur le produit. Touchscreen Guideline Guide de l'écran tactile Use your finger or the stylus on display. Using sharp or metallic object may cause scratches and damage the display, thereby causing errors. [FRJUtiliser votre doigt ou le stylet sur l'écran. L'utilisation d'un objet pointu ou métallique peut provoquer des rayures. Use a soft cloth to remove dirt on display. The touchscreen surface has a special protective coating that prevents dirt from sticking to it. Not using a soft cloth may cause damage to the special protective coating on the touchscreen surface. To clean off hard to remove dirt, blow some steam on the particular area and gently wipe away using a soft cloth. [FRJUtiliser un chiffon doux pour enlever la poussière sur l'écran. La surface de l'écran tactile a un revêtement protecteur spécial empêchant la saleté de se coller à lui Ne pas utiliser un chiffon doux peut endommager le revêtement spécial sur la surface de l'écran tactile. Pour nettoyer les saletés plus difficiles à enlever, souffler de la buée sur la zone particulière et essuyer doucement avec un chiffon doux. Do not use excessive force on display. Avoid placing objects on top of the display as this may cause the glass to break. IFRINe pas utiliser une force excessive sur l'écran. Éviter de placer des objets au dessus de l'écran cela pourrait provoquer une cassure du verre. When there is a noticeable discrepancy in the operation of the touchscreen function (your touch does not correlate to the proper location on the screen), recalibrate the touchscreen display. [FR]Lorsqu'il y a un écart sensible dans le fonctionnement de l'écran tactile (votre contact ne correspond pas à la bonne position sur l'écran), recalibrer l'écran tactile.

the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique

This EUT is compliance with SAR for general population/uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in IEEE 1528 and IEC 62209. This equipment should be installed and operated with minimum distance 0.0 mm between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Body SAR: 0.86 W/kg Cet appareil est conforme aux limites d'exposition DAS incontrôlée pour la population générale de la norme CNR-102 d'Industrie Canada et a été testé en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées dans IEEE 1528 et IEC 62209. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 0.0 mm entre l'émetteuret votre corps. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être co- localisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur. Body SAR: 0.86 W/kg

Caution Use only the AC adapter included with your Tablet Computer. Using other AC adapters may damage the Tablet Computer and the Battery. Attention Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre tablette. L'utilisation d'autres adaptateurs secteur peut endommager la tablette et la batterie. To connect a tablet to AC power:

Caution Charge the built-in back-up battery every two months to keep battery health and prevent possible issues from battery over-discharge. Attention Chargez la batterie de secours intégrée tous les deux mois pour préserver la santé de la batterie et éviter d'éventuels problèmes de décharge excessive de la batterie.

on. Le 0 C0 © 565 Moyaumy 7 5 ù GB à 4