SHARP GX-BT390 - Système de haut-parleurs Bluetooth

GX-BT390 - Système de haut-parleurs Bluetooth SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX-BT390 SHARP au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP GX-BT390 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Enceinte Bluetooth portable
Caractéristiques techniques principales Connectivité Bluetooth, entrée AUX, radio FM
Alimentation électrique Batterie rechargeable intégrée
Dimensions approximatives 220 x 90 x 90 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec tous les appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 10W
Fonctions principales Lecture de musique, appels mains libres, radio FM
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non disponibles
Sécurité Utiliser uniquement avec des chargeurs compatibles
Informations générales utiles Durée de vie de la batterie jusqu'à 10 heures, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres

FOIRE AUX QUESTIONS - GX-BT390 SHARP

Comment connecter mon SHARP GX-BT390 à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est allumé. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'SHARP GX-BT390' dans la liste pour établir la connexion.
Que faire si le SHARP GX-BT390 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le SHARP GX-BT390 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Le son est faible, que dois-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur ainsi que sur votre appareil connecté. Assurez-vous également qu'aucun autre appareil Bluetooth n'est connecté en même temps.
Comment utiliser le mode radio FM sur le SHARP GX-BT390 ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que le mode FM soit sélectionné. Utilisez les boutons 'Précédent' et 'Suivant' pour rechercher des stations disponibles.
Est-il possible de charger le SHARP GX-BT390 pendant qu'il est en utilisation ?
Oui, vous pouvez charger le SHARP GX-BT390 tout en l'utilisant, mais cela peut affecter la qualité sonore.
Comment savoir si la batterie du SHARP GX-BT390 est faible ?
Le voyant d'alimentation clignotera en rouge lorsque la batterie est faible. Il est recommandé de le recharger à ce moment.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et qu'il est à portée. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth ou de redémarrer votre appareil.
Comment nettoyer mon SHARP GX-BT390 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du haut-parleur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'appareil.

Questions des utilisateurs sur GX-BT390 SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de haut-parleurs Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX-BT390 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX-BT390 de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI GX-BT390 SHARP

--- Veuillez vous reporter aux pages F-1 à F-19.

ESPANOL

Merci d'avoir acheté ce produit SHARP. Pour obtenir les valeurs performances de ce produit, veuillez ire attentivement ce manuel. Il vous guidera dans l'utilisation de votre produit SHARP.

Contenu

Page

Page

Contenu 1

Accessoires 2

Remarques speciales 2

Mise en route 5

Consignes de sécurité importantes 7

Précautions 8

Aperçu

Mise en route. 10

Commandes et indicateurs. 11

Fonctionnement Bluetooth

Appairage Bluetooth. 12

Reconnexion/Timeout. 12

Contrôle général

Marche / arrét 13

Contrôle du volume 13

Lecture et pause. 13

Piste avant/arriere 13

Effet lumineux 13

Mode double haut-parleur TWS 14

Fonction mains libres. 14

Mode Aux-in. 14

Mode musique et mode appel téléphonique

Diverses fonctions musicales. 15

Appel tellephonique divers. 15

Opération de charge

Chargement de I'appareil 16

Tableau de dépannage 17

specification

Général 18

Bluetooth. 19

F-1

Accessories

Les accessoires suivants sont inclus.

SHARP GX-BT390 - Accessories - 1
Cable de charge USB-C
92L1170000162A

SHARP GX-BT390 - Accessories - 2
Cable jack stereo 3,5 mm
92L1170000182A

Notes spéciales

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SHARP est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appariennent à leurs propriétaires respectifs.

La fourmiture de ce produit ne confère aucune licence ni n'impliqueaucun droit de distribuer le contenu creé avec ce produit dans des systèmes de diffusion générant des revenues (terestre, satellite, cable et/ou autres canaux de distribution), des applications de streaming génératrices de revenus (via Internet, intranets et /ou d'autres reseaux), d'autres systèmes de distribution de contenu générateurs de revenus (applications audio payantes ou audio à la demande, etc.) ou sur des supports physiques générateurs de revenus (disques compacts, disques numériques polyvalents, puce à semi-conducteurs, disques durs, mémoire cartes et autres).

Une licence indépendante pour une telle utilisation est requise.

Pour plus de détails, veuillez visitor http://mp3licensing.com

Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson

F-2

Déclaration de conformité du fournisseur

SHARPSYSTEMDENCEINTES BLUETOOTH SANSFIL,MODELEGX-BT390

Cet produit est conforme à la partie 15 des régles de la FCC. Le fonctionnement est soumis à la suivant deux conditions :

(1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoc Fonctionnement indésirable.

Cet équipement a ete teste et déclaré conforme aux limites d'un appeareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règes de la FCC. Ces limites sont concues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement générale, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causez des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'equipement, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger l'interfèrence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'équipment à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.

Avertissement : Changements ou modifications de cet apparéil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipment.

F-3

Notes spéciales (suite)

Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations

Cet apparéil est conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie

15 des régles de la FCC. Il ne doit pas être co-implante ou fonctionner en conjunction avec autre antennée ou émetteur.

Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles et
  2. Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences

Déclaration d'IC sur l'exposition aux rayonnements (pour les utilisateurs au Canada)

Cet appeareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Cet apparéil content un ou des émetteurs/récepteurs exempôts de licence conformés aux RSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences et
  2. Cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant provquer des

POUR VOS DOSSIERS

Pour vous aider à signaler cet apparéil en cas de perte ou de vol, veuillez enregistrer ci-dessous le numéro de modele et le numéro de série qui se trouvent sur l' apparéil.

Veuillez conserve ces informations.

Numero de modulo

Numéro de série

Date d'achat

Lieud'achat

Notes spéciales (suite)

Commencer

1. Exposition aux radiofréquences

SHARP GX-BT390 SYSTÉME D'ENCEINTES BLUETOOTH® SANS FIL est un émetteur et récepteur radio. Lorsqu'il est en fonctionnement, il communique avec un apparéil mobile équiné de Bluetooth® en reçvant et en transmettant des champs electromagnétiques de radiofréquence (RF) (micro-ondes) dans la gamme de fréquences de 2,4 à 2,48 GHz. Ce produit estçu pour fonctionner conformément aux directives et aux limites d'exposition aux radiofréquences définies par les autorités nationales et les agences de santé internationales lors de l'utilisation d'un téléphone mobile compatible.

2. Informations sur la batterie

  • Une batterie rechargeable a une longue durée de vie si elle est traitée correctement.
  • Une pile neuve ou une pile qui n'a pas eté utilisée pendant une longue période pourrait avoir une capacité réduite les premières fois qu'il est utilisé. Ne pas exposer la batterie à des températures extrêmes, jamais supérieures à 40^ ou inférieures à 5^ .
  • Pour une capacité maximale de la batterie, utilisez la batterie à température ambiente.
  • Si la batterie est utilisé à basse température, la capacité de la batterie sera réduite.
  • La batterie ne peut être chargeée qu'à des températures comprises entre 5^ et 40^ .
    RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNETAPER.JETEZ LES PILES USAGÉES SELON LES DES INSTRUCTIONS.

Notes spéciales (suite)

3. Enlèvement des piles et accumulateurs usages

(Produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT)

Dans le cas où ce produit contient une batterie incorporee dans le produit qui ne peut pas etre facilement retirée par les utilisateurs finaux, SHARP recommande que seuils des professionnels qualifiées retirent la batterie, soit pour le remplacement, soit pour le recyclage a la fin de la durée de vie de ce produit. Pour eviter d'endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retarder la batterie et doivent contacter des prestataires de services indépendants agrés pour Obtienr des conseils.

Mise en garde:

La batterie au lithium interne de l'appareil ne doit pas etre remplacement par les utiliseurs finaux en raison du danger d'explosion si la batterie est remplacement de maniere incorrecte et doit etre remplacement par le type de batterie exact par des prestataires de services agreeés.

Recyclage des batteries lithium-ion

Les batteries lithium-ion sont recyclables. Vous pouze aid à préserver notre environnement en rapportant vos piles rechargeables usages au point de collecte et de recyclage le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations concernant le recyclage des piles rechargeables, appelezez sans frais 1-800-822-8837, ou visitez http://www.call2recycle.org/

ATTENTION: Ne manipulez pas des batteries lithium-ion endomagées ou qui fuent. Le sceau de recyclage des batteries RBRC^TM sur les batteries/blocs de batteries au lithium-ion (Li-ion) indique que SHARP participe volontaienté à un programme de l'industrie pour collector et recycler ces batteries/blocs de batteries à la fin de leur durée de vie utile, lorsqu'ils sont retrés du service aux États-Unis ou au Canada. Le programme RBRC^TM offre une alternative pratique au placement des batteries Li-ion dans la poubelle ou le flux de déchets municipaux, ce qui est illégal dans certaines régions. Veuille appeler le 1-800-822-8837 pour obtenir des informations sur le recyclage des batteries Li-ion dans notre région. L'implication de SHARP dans ce programme fait partie de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles. (RBRC™ est une marque de commerce de Rechargeable Battery Recycling Corporation.)

Consignes de sécurité importantes

L'électricité est utilisée pour replir de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut également causer des blessures et des dommages matériels si elle est mal manipulée. Ce produit a été concu et fabriqué avec la plus haute priorité sur la sécurité. Cependant, une mauvaise utilisation peut entraîner un chic électrique et/ou un incendie. Afin d'éviter tout danger potentiel, veuiliez respecter les instructions suivantes lors de l'installation, de l'utilisation et de

Nettoyage du produit. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de ce produit, veuillez dire attentivement les précautions suivantes avant utilisation.

1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les averissements.
4) Suívez toutes les instructions.
5) Nettoyer uniquement avec de I'eau. Ne pas utiliser de produits chimiques.
6) Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
7) Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de chaque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
8) Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne démontez pas le produit. Aucun objet ne doit être place sur l'appareil.

Precautions

Le niveau sonore à un réglage de volume donné dépend de l'efficacité des haut-parleurs, de l'emplacement et de divers autres facteurs. Il est conseilé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés, ce qui se produit lors de la mise sous tension de l'appareil avec le réglage du volume élevé, ou lors de l'écoute continue à des volumes élevés. Réglez le volume à un niveau approprié lors de l'utilisation de l'appareil.

  • La protection IP67 contre l'eau et la poussière n'est pas valide lorsque le couverte en caoutchouc est ouvert. Gardez toujours le couverte en caoutchouc fermé lorsque les bornes cachées ne sont pas utilisées.
  • Ne couvre pas le produit avec des objets tels que des journaux, des nappes, des ridesaux, etc. pendant la charge.
  • Gardez l'appareil à l'écart des champs magnétiques puissants, de la poussière excessive, de l'humidité et des équipementslectroniques/electriques (ordinateurs personnels, télécopieurs, etc.) qui générent du bruit électrique.
  • N'exposez pas l'appareil à des températures supérieures à 40^ ou à des températures extrémement basses.
  • Ne retirez pas le couverte extérieur. Rêférez le service interne à sa centre de service SHARP local.
  • Aucune source de flamme neue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
  • Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries.
  • Cét apparaïe ne doit être utilisé qu'à une température comprise entre 5^ et 40^ .
  • SHARP n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation. Confiez toutes les réparations à un centre de service agréé SHARP.
  • Ce produit contient un matériel magnétique. Consultez votre médecin ou si cela poursuit affecter votre dispositif Médicinal implantable.
  • N'apportez pas de modifications non autorisées à ce produit.

Précautions (suite)

  • Utilisé ce produit uniquement avec une alimentation électrique approvée par l'agence qui répond aux exigences réglementaires locales (par exemple, UL, CSA, VDE, CCC, etc.).
  • La note du produit est située en haut du produit.

SHARP GX-BT390 - Précautions (suite) - 1

SHARP GX-BT390 - Précautions (suite) - 2

Avertir:

  • Risque d'explosion si la batterie est remplacede par un type incorrect.
  • Températures extrêmes haute ou basses auxquelles une batterie peut être soumise pendant son utilisation, son stockage ou son transport; Et une faible pression atmosphérique à haute altitude.
  • Remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut annulner une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium);
    L'élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découverte mécanique d'une batterie, pouvant entraîner une Explosion;
  • Laisser une batterie dans un environnement à température extrémement élevé pouvant entraîner une explosion ou uneuite de liquide ou de gaz inflammable;
  • Une batterie soumise à une pression d'air extrémenant faible pouvant entraîner une explosion ou uneuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Les batteries (bloc de batteries ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.

F-9

Aperçu

Merci d'avoir acheté le SYSTÉME D'ENCEINTES SANS FIL BLUETOOTH® SHARP GX-BT390. Veuillez lire attentivement ces instructions et averissements avant'utilisation pour garantir une'utilisation sûre et satisfaisante de ce produit.

Technologie sans fil Bluetooth®

Grçé à cette technologie, vous pouvez connecter l'appareil à ses apparheils Bluetooth® compatibles sans utiliser de cables. La distance maximale entre les deux apparheils ne peut pas dépasser environ 10 mètres. La connexion sans fil Bluetooth® peut être perturbée par des obstacles (teils que des murs) ou d'autres apparheils électroniques à proximité.

Dans certaines régions, l'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth® peut être soumise à certaines contraintes. Veuiliez consulter votre autorité locale ou votre fournisseur de services pour plus de détails.

Commencer

Chargez complètement l'appareil avant de l'utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à "Opération de charge" à la page 16.

En attendant, choisissez un smartphone ou un autre apparéil Bluetooth compatible avec ce produit.

F-10

Commandes et indicateurs

SHARP GX-BT390 - Commandes et indicateurs - 1

  1. Trous de sangle
  2. Microphone
  3. Chanson suivante / bouton d'augmentation du volume
  4. Indicateur de charge (rouge), Indicateur de fonction (bleu)
  5. Chanson précédente / Bouton de réduction du volume
  6. Bouton d'alimentation
  7. Bouton TWS
  8. Bouton Bluetooth/Lecture/Pause/ Mains libres
  9. Port d'entrée auxiliaire
    10.Port de charge de type C
    11.Couvercle en caoutchouc

F-11

Fonctionnement Bluetooth

Appairage Bluetooth

Pour jumeler votre appleair audio Bluetooth à votre haut-parleur Bluetooth pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous:

  1. Assurez-vous que votre source audio Bluetooth se trouve à moins de trois mètres de votre haut-parleur.
  2. Appuyez longuement sur le bouton de votre enceinte pour l'allumer. Le voyant LED clignotera pour indiquer que vous etes entree dans I'etat d'appairage.
  3. Accedez au gestionnaire Bluetooth de votre source audio Bluetooth. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur de votre source audio Bluetooth pour plus d'informations.
  4. Recherche les appareils Bluetooth et selectionnez "GX-BT390 SHARP".
  5. Une fois couple, levoyant LED sera fixe et vous pourrez utiliser cette haut-parleur pour écouter de l'audio à partir de votre source sonore Bluetooth.
  6. Appuyez et maintenez enforcé le bouton pour déconnecter le Bluetooth de l'appareil.

Reconnexion/Delai

Une fois l'appareil couple et connecté, il se reconnecttera automatiquement lorsque l'appareil sera sous tension et que l'appareil sera a portée. Délai Bluetooth : 10 minutes.

Remarques:

  • La portée de fonctionnement entre cet apparéil et un apparéil Bluetooth est d'environ 10 mètres (sans aucun objecte entre l' apparéil Bluetooth et l' apparéil).
  • Avant de connecter un apparéel Bluetooth à cet apparéil, assurez-vous de connaître les capacités de l' apparéil.
  • La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n'est pas garantie.
  • Tout obstacle entre ce produit et un périhérique Bluetooth peut réduire la portée de fonctionnement.
  • Si la puissance du signal est faible, vous recepteur Bluetooth peut de disconnecter, mais il revendra automatiquement en mode apparage.
  • La lecture Bluetooth à partir de l'appareil source s'applique uniquement à la fonction Bluetooth.

Contrôle général

Allumer/éteindre et jouer

Pour allumer votre enceinte:

Appuyez et maintenez le bouton

Pour eteindre voire enceinte:

Appuyez et maintenez le bouton

Contrôle du volume

Monter le son:

Appuyez une fois sur le bouton ±

Baisser le volume:

Appuyez une fois sur le bouton

Lecture et pause

Jouer de la musique:

Appuyez une fois sur le bouton

Mettre la musique en pause:

Appuyez une fois sur le bouton .

Piste avant/arrière

Piste avant:

Appuyez et maintenez enforcé le bouton+

Piste arrriere:

Appuyez et maintenez enforcé le bouton

Effet lumineux (3 modes)

Double-cliquez sur le bouton pour changer I'effet de lumiere.

Basculer entre les modes BT et Aux

Appuyez brievement sur le bouton

pour basculer entre les modes BT et AUX.

F-13

Contrôle général (suite)

TWS - Mode double haut-parleur

Deux unités de GX-BT390 peuvent se coupler sans fil et dire de la musique en stéreo.

  1. Allumez les deux unités et assurez-vous qu'aucune des unités ne dispose d'une connexion Bluetooth.
  2. Appuyez sur le bouton sur l'une des unités. Les deux haut-parleurs se connecter automatiquement. La LED bleue clignote sur une unité et reste fixe sur l'autre.
  3. Recherche l'appareil Bluetooth et selectionnez "GX-BT390 SHARP".
  4. Lorsque l'appareil et les unités sont connectés, la LED bleue des deux unités reste allumée.
  5. Appuyez et maintenez les boutons pour déconnecter la connexion TWS.

Note:

Une fois connectés pour le double appairge, deux haut-parleurs se reconnecteront automatiquement au TWS lors de la mise sous tension.

En mode TWS, seuI le haut-parleur principal prend en charge la fonction d'appeletelephonique.

■ Fonction mains libres

Lorsque le smartphone est connecté à l'enceinte, suivez les étapes ci-dessous pour prendre des appels mains libres sur l'enceinte:

  1. Appuyez sur le bouton pour prendre l'appe!
  2. Appuyez deux fois sur le bouton pour rejoeter l'appe!
  3. Pendant un appel, appuyez sur le bouton pour raccrocher.

Mode Aux-In

Branchez le cable 3,5 mm fourni dans le haut-parfleur. L'autre extrémité est connectée à votre apparéil. La LED restera allumée.

  1. Appuyez sur le bouton 12 pour augmenter le volume.
  2. Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume.
  3. Appuyez sur pour désactiver le haut-parleur.

Mode musique et mode appel téléphonique

Diverses fonctions musicales

■ Appel téléphonique divers

FonctionBoutonOpération
JouerBouton d'alimentationPression rapide
PauseBouton d'alimentationPression rapide
Prochain PisterVolume + BoutonAppui long
Précédent PisterVolume - BoutonAppui long
Volume +Volume + BoutonPression rapide
Volume -Volume - BoutonPression rapide
FonctionBoutonOpération
Répondre à un appelBouton BluetoothPression rapide
Refuser un appelBouton BluetoothAppuyez deux fois
Terminer un appelBouton BluetoothPression rapide
Volume +Volume + BoutonPression rapide
Volume -Volume - BoutonPression rapide

F-15

Fonctionnement de charge

Chargement de I'appareil

  1. Connectez une extrémité du cable de charge TYPE-C inclus au port de charge de votre haut-parleur. Branchez ensuite l'autre extrémité du cable de chargement USB sur un port USB approprié de votre ordinateur, ordinateur portable ou banque d'alimentation pour recharger la batterie interne rechargeable de votre haut-parleur.
  2. Lors de la charge, un voyant LED rouge s'allume pour indiquer que l'appareil est en charge. Le voyant rouge s'éteint lorsque votre apparéil est complètement charge (sous l'etat d'activation/désactivation du haut-parleur)

SHARP GX-BT390 - Chargement de I'appareil - 1

Note:

État de l'indicateur de charge LED: Rouge = progression de la charge Éteint = Charge terminée

Avant d'utiliser un adaptateur avec le cable de charge, vérifie si les specifications de l'adaptateur反應 aux exigences. La tension de sortie recommendée de l'adaptateur est DC5V +/-0.25V, et le courant de sortie recommandé est de 2A. Une tension de charge trop élevé peut endommager le cable de charge et l'appareil.

Avertissement:

Utilisé l'adaptateur recommancé dans la mesure du possible. L'utilisation d'autres types d'adaptateurs peuvent enfeindre les conditions de garantie de l'équipment et est dangereuse. Utilisé le cable de charge fourni pour vous connecter à un adaptateur certifié ou à un ordinateur pourcharger l'appareil.

F-16

Tableau de dépannage

De nouveaux problèmes potentiels peuvent être résolus par le propriétaire sans appeler un service technicien. Si celui chose ne va pas avec ce produit, vérifie ce qui suit avant en appelant cette revendeur ou centre de service/agree.

Problème la descriptionCauseLa solution
L'appareil ne peut pas être mis sous tension.L'unité est hors tension.Chargez l'appareil.
Le bouton POWER n'est pas enforcé et maintainu pendant un temps suffisant.Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enforcé pendant plus de 3 secondes.
L'appareil ne peut pas être chargeé.Le cable USB-C n'est pas correctement connecté.Débranchez et branchez le cable USB-C dans le port de charge de type C en toute sécurité.
L' a p a i r g eBluetooth échoue.L'appareil Bluetooth est situé hors de portée.Placez cet appareil et l'appareil Bluetooth à proximé l'un de l'autre.
L'appareil ne peut pas établier de connexionBluetooth.Bluetooth n'est pas activé.Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée dans l'appareil Bluetooth.

Specifications

Dans le cadre de notre politique d'amélioration continue, SHARP se réserve le droit de faire modifications de conception et de specifications pour l'amélioration du produit sans prévis. La les chiffres des specifications de performance indiqués sont les valeurs nominales des unités de production. Il peut y avoir des écarts par rapport à ces valeurs dans l'unité individuelle.

Générale

Tension d'entrée nominaleCC 5V, 2A
Puisance de sortieRMS : 30 W au total
Capacité de la batterieLi-ion 7.4V 2000mAh
Fréquence de réponse50 Hz - 20 kHz
Temps de lecture de musique(*1) jusqu'à 10 heures
Temps de charge de la batterie(*1) Env. 3,5 heures
Lester650g
Rapport signal sur bruit>70dB
DimensionsLargeur : 90 mm Hauteur : 220mm Profondeur : 90 mm

(^*1) Le temps peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions utilisées.

F-18

Spécifications (suite)

Bluetooth

VersionV5.0
Bandes de fréquence2,402 GHz - 2,480 GHz
Plage de fonctionnement10 mètres

SHARP GX-BT390 - Bluetooth - 1

F-19

MEMORANDUM

SHARP GX-BT390 - MEMORANDUM - 1

SHARP GX-BT390 - MEMORANDUM - 2

F-20

SHARP GX-BT390 - MEMORANDUM - 3

ESPANOL

Introduccion

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : GX-BT390

Catégorie : Système de haut-parleurs Bluetooth