GEMINI WPX-2000TOGO - Système audio

WPX-2000TOGO - Système audio GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPX-2000TOGO GEMINI au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI WPX-2000TOGO - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilEnceinte audio
PuissanceJusqu'à 1200W
AlimentationSur secteur ou batterie
SystèmeColonne linéaire
ConnectivitéBluetooth et USB
Accessoires inclusColonne enceinte, espacement, station subwoofer, câble microphone, câble XLR, manuel utilisateur
Indicateurs LEDOui
Compatibilité FCCConforme
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
MatériauNon précisé
CouleurNon précisé
FréquenceNon précisé
Manuels disponiblesFrançais, Anglais, Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - WPX-2000TOGO GEMINI

Comment démarrer le GEMINI WPX-2000TOGO ?
Pour démarrer le GEMINI WPX-2000TOGO, assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si elle ne l'est pas, branchez le GEMINI WPX-2000TOGO sur une source d'alimentation pour le recharger pendant au moins 1 heure.
Comment connecter un appareil au GEMINI WPX-2000TOGO ?
Utilisez un câble USB compatible pour connecter votre appareil au port USB du GEMINI WPX-2000TOGO. Assurez-vous que le produit est allumé avant de connecter vos appareils.
Le GEMINI WPX-2000TOGO ne charge pas mon appareil, que faire ?
Vérifiez si le câble USB et le port de votre appareil fonctionnent correctement. Essayez un autre câble ou port USB. Assurez-vous également que le GEMINI WPX-2000TOGO est suffisamment chargé.
Comment vérifier l'état de la batterie du GEMINI WPX-2000TOGO ?
L'état de la batterie est indiqué par les voyants lumineux sur le panneau avant. Un voyant vert signifie que la batterie est pleine, un voyant jaune indique qu'elle est partiellement chargée, et un voyant rouge signifie qu'elle doit être rechargée.
Puis-je utiliser le GEMINI WPX-2000TOGO en extérieur ?
Oui, le GEMINI WPX-2000TOGO est conçu pour une utilisation en extérieur. Assurez-vous de le protéger des intempéries et de l'humidité excessive.
Comment nettoyer le GEMINI WPX-2000TOGO ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur du produit. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il une garantie pour le GEMINI WPX-2000TOGO ?
Oui, le GEMINI WPX-2000TOGO est couvert par une garantie d'un an contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation.
Comment contacter le service client pour le GEMINI WPX-2000TOGO ?
Pour contacter le service client, visitez notre site web et remplissez le formulaire de contact ou appelez notre numéro de service clientèle indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur WPX-2000TOGO GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPX-2000TOGO - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPX-2000TOGO de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI WPX-2000TOGO GEMINI

Présentation de la série Gemini WPX, dotée de deux systèmes d'enceintes modulaires Line Array de pointe : le WPX-2000 et le WPX-2000TOGO. Ces baies de sonorisation alimentées redéfinissent la portabilité et les performances pour les professionnels de l'audio en déplacement. Les deux haut-parleurs se tiennent debout avec une hauteur réglable jusqu'à 73 pouces.

Le WPX-2000 offre une expérience audio immersive grâce à six haut-parleurs haute fréquence en néodyme de 2,75 pouces et à un caisson de basses compact de 8 pouces qui a du punch avec sa puissance créée de 1200 watts. Son amplificateur numérique de classe D assure une qualité sonore exceptionnelle, tandis que le panneau arrière offre une gamme polyvalente d'options d'E/S audio, notamment une table de mixage à 3 canaux, un streaming audio USB et Bluetooth, et une liaison TWS pour l'appairage sans fil de deux haut-parleurs de la série WPX. Avec un transport facile à l'esprit, le WPX-2000 ne pèse que 32 lb et dispose de poignées de transport pratiques sur le sous-ensemble.

D'autre part, le WPX-2000TOGO emmène la série WPX dans des endroits encore plus éloignés grâce à sa commodité alimentée par batterie. Équipé d'une batterie au lithium de 11,1 V (97,68 wattheures), ce concentré de puissance portable se recharge en 4 à 5 heures, offrant 4 à 8 heures de temps de fête (selon le volume). Comme son homologue, il bénéficie d'une hauteur réglable de 73 pouces et de la même excellence audio avec six haut-parleurs haute fréquence en néodyme de 2,75 pouces et un caisson de basses de 8 pouces à une puissance de crête de 1000 watts. Le panneau arrière reflète le WPX-2000, doté d'une table de mixage à 3 canaux, d'un streaming audio USB et Bluetooth et d'une liaison TWS pour l'appairage sans fil des haut-parleurs. Pesant seulement 33 lb et équipé de poignées de transport, le WPX-2000TOGO garantit que votre spectacle vous accompagne partout où vous allez. Que vous soyez un DJ mobile, un animateur en déplacement ou la vie de la fête, la série Gemini WPX est votre solution de prédilection pour les besoins audio professionnels. Amusez-vous et amplifiez votre expérience avec la série WPX de Gemini !

Expérience sonore inégalée

Plongez dans un monde de sons puissants avec la série WPX. Qu'il s'agisse de l'étonnante amplification numérique RMS de classe D de 600 watts du WPX-2000 ou de la puissance de crête de 1000 W du WPX-2000TOGO alimentant un caisson de basses de 8 pouces et six haut-parleurs haute fréquence, les deux haut-parleurs offrent une expérience audio inégalée qui captive n'importe quel public.

Un bonheur sonore sur mesure

Personnalisez votre aventure audio comme un pro. Le WPX-2000 et le WPX-2000TOGO vous permettent de façonner votre son grâce aux commandes d'égalisation intégrées. Ajustez, réglez et tordez les paramètres pour qu'ils correspondent à votre ambiance, créez ainsi la magie sociale que vous désirez pour n'importe quel événement.

Des paysages sonores infinis

Plongez dans un vaste univers audio avec la série WPX. Qu'il s'agisse des deux canaux d'entrée polyvalents du WPX-2000 pour la ligne/micro et la réverbération réglable ou de la table de mixage à 3 canaux du WPX-2000TOGO avec des connexions pour microphone, guitare ou tout autre instrument de niveau ligne, ainsi que des options USB et Bluetooth avec liaison TWS, les possibilités pour vos paysages sonores sont justes infinies.

Maître du contrôle du son

Prenez le contrôle de votre royaume audio avec un contrôle absolu. Le WPX-2000 et le WPX-2000TOGO mettent la puissance à portée de main, vous permettant de commander le volume, les effets et toute autre magie audio pour vous assurer que votre son est parfait.

La fête mobile ultimate

Faites de chaque événement une expérience inoubliable avec la série WPX. Que vous soyez un DJ mobile, un animateur en déplacement ou la vie de la fête, ces systèmes de haut-parleurs modulaires Line Array de premier ordre sont vos partenaires idéals pour les soirées karaoke, les aventures de rue, les mariages, les rassemblements en plein air et plus encore. Avec une autonomie impressionnante dans le WPX2000TOGO et des caractéristiques de transport faciles dans les deux, la série WPX est le choix ultime pour ceux qui cherchent à faire la fête sur la route.

La colonne de haut-parleurs Array comprend les 6 haut-parleurs haute fréquence.

Les entreprises de réseau peuvent être placées entre la colonne de haut-parleur de réseau et la station de base du caisson de basses, en fonction de la hauteur souhaitée.

Le haut-parleur à excursion haute de 8 pouces se trouve dans la station de base inférieure du caisson de basses.

Aperçu du produit

GEMINI WPX-2000TOGO - Aperçu du produit - 1

  1. GAIN KNOBS Réglez le volume du

canal

  1. PORT USB

Insérez une clé USB pour la lecture audio.

AUX IN

Connectez-vous à l'appareil via un câble

1/8"4. BOUTONS BLUETOOTH ET TWS

Connexions sans fil

  1. LECTEUR MULTIMÉDIA

Contrôle de la lecture audio

  1. LED DE CLIP

Lumières pour indiquer la surcharge du

signal

  1. RÉVERBÉRATION

Ajout d'un effet de réverbération au canal

2/3

COMMUTATEUR DE LIGNE/MICRO

Sélectionner le signal de niveau ligne ou

micro

9. COMMUTATEUR DE LIGNE/RTM

  1. Sélectionner le signal de niveau ligne ou

guitare

  1. VOLUME PRINCIPAL

avec indicateurs LED de puissance et de

limiteur

  1. PÉRÉQUATION

Connectez un câble XLR ou 1/4 »

  1. SORTIE DE MIXAGE XLR

Connectez-vous à un haut-parleur ou à un

appareil d'enregistrement supplémentaire

  1. INDICATEUR DE DUREE DE VIE DE LA

BATTERIE

WPX-2000TOGO uniquement

  1. INTERRUPEUR D'ALIMENTATION

Allumer/éteindre le haut-parleur. PORT D'ALIMENTATION

Connecter le câble d'alimentation IEC

CLIP (lumière jaune) :

Les voyants jaunes 'CLIP' situés sur les canaux d'entrée 1, 2 et 3 représentent un écrêtage dû à un gain excessif. Lorsque l'un de ces voyants jaunes est allumé, cela signale que le signal entrant sur le canal respectif est trop fort. Ajustez les niveaux d'entrée des canaux 1, 2 ou 3 en conséquence pour éviter toute distorsion et développer une qualité audio claire.

GEMINI WPX-2000TOGO - CLIP (lumière jaune) : - 1

GEMINI WPX-2000TOGO - CLIP (lumière jaune) : - 2

POWER (feu vert) :

L'indicateur 'POWER' est le voyant vert situé dans la section principale du mélangeur. Lorsque le haut-parleur est allumé, ce voyant émet une lueur verte, confirmant que le haut-parleur est sous tension et prêt à fonctionner.

LIMITE (feu rouge) :

Le voyant rouge 'LIMIT' est également situé dans la section principale de la table de mixage. Si ce voyant est allumé, cela indique que le volume principal est trop élevé, ce qui déclenche le limiteur de l'enceinte. Ce signal excessif peut avoir un impact sur la plage dynamique globale et l'expérience auditive. Pour remédier à cela, réglez le volume principal de manière appropriée en le baissant jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus allumé. Cela garantit une qualité audio optimale et évite toute distorsion potentielle.

Indicateur d'autonomie de la batterie (WPX-2000TOGO uniquement)

GEMINI WPX-2000TOGO - Indicateur d'autonomie de la batterie (WPX-2000TOGO uniquement) - 1

Le voyant vert sert d'indicateur pour une charge suffisante de la batterie. Lorsqu'il est allumé, il confirme que la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner.

Le voyant rouge LOW indique que la batterie est sur le point de s'épuiser. Il est essentiel de vérifier que la batterie est suffisamment alimentée pour assurer une lecture ininterrompue.

Le voyant CHARGE à deux couleurs pour indiquer l'état de charge:

Voyant rouge : Lorsqu'il est branché sur une source d'alimentation externe, le voyant rouge indique que la batterie n'est pas encore complètement chargée. Voyant vert : la charge est terminée.

WPX2000TOGO batterie notice

Pour des performances optimales et pour éviter d'éventuels dommages, il est recommandé de charger l'appareil au moins une fois tous les 70 jours lorsqu'il n'est pas utilisé. Cela garantit que la batterie Li 11,1 V reste correctement chargée et protégée contre les faibles niveaux de charge.

Remplacement de la batterie :

Lors du remplacement de la batterie, il suffit de dévisser les vis situées au bas de l'enceinte. Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle des mêmes spécifications pour une fonctionnalité transparente.

Fonctions des boutons :

  • Précédent/Rembobinage :
  • Appuyez brièvement pendant l'utilisation USB/BT pour dire la chanson précédente.
  • Appuyez longuement pour rembobiner la musique en cours de lecture.

Suivant/Avance rapide:

  • Appuyez brièvement pendant l'utilisation USB/BT pour dire la chanson suivante.
  • Appuyez longuement pour avancer rapidement la musique en cours de lecture.
  • Pause/Lecture :
  • Pendant la lecture USB/BT, une simple pression met en pause et s'affiche. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
  • Commutateur de mode :
  • Une pression courte permet de passer d'un mode USB/AUX/BT à l'autre.
  • En l'absence d'entrée USB/SD, l'ordre est BT/AUX.
  • Bouton de bouclage (mode USB uniquement):
  • « ONE » - Boucle unique, bouclant en boucle la musique actuelle. « ALL » - Toutes les chansons sont en boucle, jouant chaque chanson après que la première et la dernière aient été jouées.
  • Indique la lecture des 1, 2, 3, 4 et 5 premières pistes de morceau.
  • Bouton Bluetooth :
  • Lors de l'utilisation d'un port USB ou d'un port AUX, appuyez longuement pour passer directement en mode BT en mode recherche. « BLUE » clignote, et lorsque Bluetooth est connecté, « BLUE » cette de clignoter.
  • Si Bluetooth est déjà connecté, appuyez longuement pour annuler la connexion actuelle. La reconnexion nécessite une connexion Bluetooth manuelle.

Activation du mode bluetooth :

Lors de la mise sous tension, le mode par défaut est Bluetooth. L'écran LED affiche une petite icône « BT » et l'écran clignote « BLEU » lorsque l'appareil recherche des connexions. Une fois connecté, « BLUE » cesse de clignoter et le nom de la connexion Bluetooth apparaît comme suit : GEMINI WPX SERIES.

Fonctionnalité TWS :

En appuyant sur le bouton TWS, deux haut-parleurs identiques peuvent partager des données, ce qui permet au haut-parleur secondaire et au haut-parleur hôte de jouer de manière synchronisée.

Connexion TWS :

  • Lorsque deux appareils WPX passent ensemble en mode BT, appuyez longuement sur le bouton « TWS ». L'affichage clignote avec « PAIR ». L'autre écran du haut-parleur clignote avec « BLEU » et, une fois connecté, l'affichage de l'appareil maître passe de « PAIR » à « BLEU ». L'écran du haut-parleur secondaire récepteur s'affiche de « BLEU » à « PAIR ».
  • Une fois que TWS est connecté, Bluetooth ne peut être connecté qu'au haut-parleur de l'appareil maître.
  • Une fois la connexion TWS terminée, appuyez longuement sur le bouton « TWS » de l'appareil maître pour annuler la connexion TWS.
  • Appuyez sur le bouton « TWS » du haut-parleur seconde pour annuler la connexion TWS. Le haut-parleur seconde clignote et l'affichage clignote avec « BLUE » et est en mode de récupération.
  • Pour vous reconnecter, appuyez longuement sur le bouton TWS de l'appareil maître pendant 3 secondes, attendez 7 secondes, puis reconnectez-vous.

Contrôle de la lecture en mode TWS :

  • En mode TWS, l'avance rapide, le retour rapide et le bouton de pause du haut-parleur secondaire peuvent également contrôler la lecture du téléphone.

Lecture USB :

L'insertion d'une clé USB active automatiquement la lecture MP3. L'écran affiche une petite icône USB, indiquant le mode de lecture USB. Les formats pris en charge sont MP3, WAV, MP2 et WMA.

Activation du mode aux :

Lorsqu'un signal AUX est entrée, appuyez sur la touche MODE pour passer en mode AUX et l'écran affiche l'icone AUX.

Réinitialisation d'usine :

Une pression prolongée sur le bouton MODE & PREVIOUS/REWIND pendant plus de 6 secondes déclenche une réinitialisation d'usine, utile lorsque la programmation des boutons est brouillée ou qu'une confusion survient dans la mémoire lors d'une lecture prolongée.

GEMINI WPX-2000TOGO - Réinitialisation d'usine : - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : WPX-2000TOGO

Catégorie : Système audio