NWL0001526829C - Balançoire GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NWL0001526829C GRACO au format PDF.
| Type de produit | Balançoire et siège à bascule 2-en-1 |
| Marque | Graco |
| Modèle | NWL0001526829C |
| Utilisation recommandée | De la naissance jusqu'à 18 kg (40 lb) en mode siège à bascule pour bambin |
| Capacité maximale (mode balançoire) | 11 kg (25 lb) |
| Capacité maximale (mode siège à bascule bébé) | 9 kg (20 lb) |
| Capacité maximale (mode siège à bascule bambin) | 18 kg (40 lb) |
| Dimensions approximatives (assemblé) | 70 x 55 x 80 cm |
| Alimentation | Adaptateur secteur (prise murale) inclus |
| Vitesses de balancement | 6 vitesses réglables |
| Vibration | 4 niveaux (faible, moyenne, élevée, très élevée) + arrêt |
| Musique | 10 mélodies intégrées avec contrôle du volume |
| Rock Lock™ | Verrouillage du balancement pour faciliter l'entrée/sortie |
| Réglage de hauteur | Poignée à l'avant de la base, plusieurs positions |
| Positions d'inclinaison | Position entièrement inclinée (jusqu'à 4 mois) et positions verticales |
| Système de retenue | Harnais à 5 points réglable en hauteur |
| Support corporel | Inclus, utilisable avec le harnais |
| Housses amovibles | Housses de harnais et housse de courroie d'entrejambe lavables |
| Matériaux | Cadre en métal, coussin en tissu, pièces en plastique |
| Entretien | Nettoyage à l'éponge humide, ne pas immerger |
| Conformité | FCC Part 15, CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) |
| Pièces détachées | Contacter le service client Graco |
FOIRE AUX QUESTIONS - NWL0001526829C GRACO
Questions des utilisateurs sur NWL0001526829C GRACO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balançoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NWL0001526829C - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NWL0001526829C de la marque GRACO.
MODE D'EMPLOI NWL0001526829C GRACO
Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle : Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner des sérieses blessures ou un décès.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. PRIÈRE DE CONSUMER CE MANUEL D'UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S'Y RÉFERER. - CE PRODUIT DOIT ETRE ASSEMBLE PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
DANGER D'etouffement, d'etranglement et de CHUTE
- Les jeunes bêbés ont une maitrise limite de mouvements de leur tete et de leur cou. Si le siège est trop croit, la tete du bébé risque de tomber vers l'avant et ainsi comprimer les voies respiratoires. TOUJOURS garder le siège entiennent incliné jusqu'à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET puisse tener sa tête droite sans assistance.
- Rester à proximité et surveiller le bébé lors de l'utilisation. Ce produit n'est pas sécurisé pour le sommeil ni l'utilisation sans surveillance. Si le bébé s'endort, le retirer dè
- Des enfants se sont déjà ETRANGLES avec des courroies de harnais détachées et partiellement attachées.
- Des bébés et des enfants ont subi des blessures à la tête en tombant de balançoires et de sièges à bascule.
- Ne jamais transporter la balançoire ou le siège à bascule quand le bébé s'y trouve.
Balançoire pour bébé
TOUJOURS utiliser le système de retenue. Ajuster pour épouser étroitement le corps. - CESSER d'utiliser le produit lorsque le bébé tente d'en sortir (à environ 9 mois).
Siège à bascule pour bébé/ BAMBIN
- Des bébés ont suffoqué lorsqu'un siège à bascule s'est renversé sur une surface molle.
- NE JAMAIS utiliser sur un lit, un sofa, un coussin ou d'autres surfaces moelleuses.
Mise en GARDE
- Toujours utiliser le système de retenue tant que l'enfant n'est pas capable d'entrer et de sortir du siège à bascule sans aide. Ajuster pour épouser étroitement le corps.
- Cesser d'utiliser le siège à bascule lorsque le bébé atteint 9 kg (20 lb) en mode siège à bascule pour bébé et 18 kg (40 lb) en mode siège à bascule pour bambin.
- La position verticale convient uniquement aux enfants qui ont acquis une maîtrise du haut du corps suffisante pour s'asseoir à la verticale sans basculer vers l'avant.
- Toujours placer ce siège à bascule sur le plancher. Ne jamais l'utiliser sur une surface surélevée. Ranger correctement le harnais lors de l'utilisation du mode de siège à bascule pour bambin.
RISQUE de strangulation :
- NE PAS suspendre de cordons au-dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets.
- NE PAS placer ce produit près d'un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc.
- Les cordons peuvent cause la strangulation. NE PAS mettre d'objets munis d'un cordon autour du cou d'un enfant, dont les cordons d'un capu chon ou le cordon d'une sucette.
- NE PAS UTILISER CE PRODUIT s'il est endommagé ou brisé.
- NE PAS exposer ce produit à l'eau ou à l'humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc.
- NE PAS utiliser l'adaptateur de courant alternatif s'il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé.
- Protéger le cordon d'alimentation. Placer de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l'accrocher avec les meubles ou d'autres objets.
- NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
- Le support corporel et les housses de harnais sont destinés à être utilisés uniquement avec ce produit.
Mise en GARDE
Toute modification non dûment autorisée risque d'annuler le privilège de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
NOTE : Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive lors d'une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise peut émettre des émissions radioélectriques et si il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l'interférence nocive aux radiocommunications.
Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produit pas lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause de l'interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur, qui peut être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technicien avec expérience en radio et télévision pour assistance.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Déclaration de conformité d'ISDE
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
L'appareil ne doit pas produire de brouillage; L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. PRIÈRE DE CONSUMER CE MANUEL D'UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S'Y RÉFERER. - CE PRODUIT DOIT ÉTRE ASSEMBLE PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
S'assurer d'avoir toutes les pièces correspondant à ce modèle AVANT d'assembler ce produit. Si des pièces sont manquantes, communiquer avec notre service à la clientèle.
Aucun outil nécessaire
- Coussin et cadre du siège
B. Tube de base droit
- Boîtier du moteur
E. Body Support
- Housses de courroies d'entrejambe - Funde de la correa de la entreprises
H. Wall Plug
- Prise murale
- Prise murale
2-B caractéristiques
Ce modèle peut ne pas comprendre certaines de ces caractéristiques. NE PAS utiliser d'autres accessoires avec ce produit.
Utiliser uniquement ce support corporel avec cette balançoire. Ne jamais utiliser ce support corporel avec un autre produit.
Les styles peuvent varier

Utiliser les housses du harnais et la housse de courroie de fourche uniquement avec cette balançoire. Ne jamais utiliser les housses du harnais ni la housse de courroie de fourche avec un autre produit.
- Balançoire pour bébé : à utiliser jusqu'à 11 kg (25 lb)

- Siège à bascule pour bébé : à utiliser jusqu'à 9 kg (20 lb)
- Mecedora para bebés: Para su uso hasta los 9 kg (20libraries)

- Siège à bascule pour bambin : à utiliser jusqu'à 18 kg (40 lb)

WARNING Always use restraints until child is able to climb in and out of the product unassisted. AMISE EN GARDE Toujours utiliser le système de retenue tant que l'enfant n'est pas capable d'entrer et de sortir du siège à bascule sans aide. ADVERTENCIA Siempre utilizes el Sistema de seguridad hasta que el niño sea capaz de entrar en y salir del producto sinridge.

- Insérer les extrémités des tubes de la base (B) (C) dans les ouvertures du boîtier du moteur (D), tel qu'illustré.
VERIFIER que les boutons sont visibles et tirer sur chaque tube de la base pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Fixation du siège à la base - Comme sujeter le asiento a la base

- Tenir le siège par les côtés et le fixer au support de la base à bascule.
- Tenir le siège par les côtés et le fixer au support de la base à bascule.

- CHECK rocker is secured to mount by lifting up on seat.
- VERIFIER que le siège à bascule est fixé solidement au support en tentant de le soulever.
- VERIFIQUE que la mecedora este segura en el montante levantándola por el asiento.

Le siège peut être retiré de la base pour être rangé.
- Tirer sur la poignée située à l'arrière de la base pour déverrouiller le siège.
Mise en GARDE danger de chute : mode
balançoné : Toujours utiliser le système de retenue. Modes berceuse : Toujours utiliser le système de retenue tant que l'enfant n'est pas capable d'entrez et de sortir du siège à bascule sans aide. DANGER DE STRANGULATION : Des enfants se sont déjà ETRANGLES avec des courroies de harnais détachées ou partiellement attachées.
- Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
- Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
- Pour fermer, glisser les courroies d'épaule dans les courroies de la taille et insérer dans la boucle.
- Pour fermer, glisser les courroies d'épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d'entrejambe.
- Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus serré.
- Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis.
- Utilise l'ajustateur désidable de l'homme et la cinta pour l'ajuster plus précisément.





- When changing shoulder strap slots in seat frame, MAKE SURE shoulder straps are going through same slots in seat pad as slot in frame. CHECK frame is between shoulder strap mounts as shown.
- Au moment de changer les fentes du passage pour les courroies d'épaule situées dans le cadre du siège, S'ASSURER que celles-ci passent à travers les fentes du coussin correspondant à celles du cadre. VÉRIFIER que le cadre est entre les supports des courroies d'épaule, tel qu'illustré.
- The shoulder straps must go into the slot that is even with or slightly above the child's shoulders. Avoid twisting straps. CHECK harness is secured by pulling on it.
- Les courroies d'épaule doivent être passées dans les fentes situées soit au niveau des épaules de l'enfant ou légèrement au-dessus. Évitez de tordre les courroies. S'ASSURER que le harnais est fixé solidement, en tirant dessus.
- Les courroies d'épaule doivent passer par la fente à l'hauteur ou légèrement au-dessus des épaules de l'enfant. Evitez de tordre les courroies. VERIFIQUE que le harnais est sécur tirant dessus.
- Utilisation du dispositif Rock Lock™
- Comment utiliser Rock Lock™
VERROULLER le dispositif Rock Lock™ pour aider l'enfant à entraire et sortir du produit.
DEVERROILLER le dispositif Rock Lock™ avant d'activer les mouvements de balance-ment.
- Réglage de la hauteur
- Comment ajuster la hauteur
NE PAS régler la hauteur lorsqu'enfant se trouve dans le produit.
- To adjust height, pull handle on front of base and slide seat up or down.
- Pour régler la hauteur, tirer la poignée à l'avant de la base et faire glisser le siège vers le haut ou vers le bas.

TOUJOURS utiliser la position entièrement inclinée jusqu'à ce que le bébé atteigne au moins 4 mois et puisse tenir sa tête droite sans assistance. Utiliser la position la plus verticale pour les enfants plus âgés et plus actifs.
- Remove body support. DO NOT use body support without harnesses.
- Retirer le support corporel. NE PAS utiliser le support corporel sans harnais.
- Insert shoulder, waist and crotch straps through seat pad and store under plastic flap in indent in back of seat pan.
- Insérer les courroies d'épaule, de taille et d'entrejambe dans le coussin du siège et les ranger sous le rabat en plastique situé dans l'encoche, à l'arrière du siège.
- Insère les courroies pour les épaules, la cinture et l'entrejambe dans le coussin du siège et garde-les sous l'ailette de plastique dans l'abatture de la partie postérieure du fond du siège.

Pour utiliser de la prise murale - Cómo usar un tomacorriente de la pared
NE PAS exposer ce produit à l'eau ou à l'humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc.
NE PAS utiliser l'adaptateur de courant alternatif s'il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé.
Protégez le cordon d'alimentation. Placez de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l'accrocher avec les meubles ou d'autres objets.
Mise en GARDE
Danger d'étranglement : Gardez ce fil hors de la portée de votre enfant. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.

Pour éviter les blessures graves
suite à une chute ou en glissant. Toujours utiliser le système de retenue. APRÈS avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu'elles s'ajustent parfaitement au corps du bébé.
Pour METTRE la balancoire en MARCHE:
Brancher le produit à une prise murale; le témoin d'alimentation (◎) s'allumera. Appuyer sur la touche d'alimentation (◎); toutes les icônes s'allumeront en blanc et les témoins du mouvement de balancement (←) et de la vitesse (↑) s'allumeront en bleu. Le produit commencera à osciller. Modifier la vitesse si nécessaire en appuyant à nouveau sur la commande du mouvement de balancement (←) jusqu'à obtention de la vitesse souhaitée.
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : Appuyer à nouveau sur la touche d'alimentation (©) et la maintenir enfoncée pour éteindre. Il faut attendre quelques secondes pour que la balançoire cesse de bouger.

(Appuyer sur la touche d'alimentation (®) pour permettre la commande de balancement en marche. Pour éteindre les commandes de balancement, maintenir enfoncée la touche d'alimentation (②). Il faut attendre quelques secondes pour que la balançoire cesse de bouger. La balançoire s'éteint automatiquement après 4 heures.)
Appuyer sur la touche de vitesse de balancement ( ) pour faire défiler les 6 options de vitesse de mouvement. Le témoin de vitesse de balancement clignote pendant la transition de mode ( ) et demeure allumée pendant le fonctionnement normal. Appuyer une 6e fois sur la touche de vitesse de balancement ( ) ou la maintenir enfoncée ( ) pour désactiver la vitesse de balancement.
Appuyer sur la touche de vibration (≈) pour en désactiver le réglage. Les paramètres de vibration sont :
(1) Faible (2) Moyenne (3) Élevée (4) Très élevée () Arrêt
Maintenir enfoncée la touche de vibration (≈) pour désactiver également la vibration.
Appuyer sur la touche de la musique (π) pour la prendre en marche. La première méloarie jouera à faible volume ( ).
Appuyer sur la touche de la musique ( ) pour passer aux mélodies suivantes.
Appuyer sur la touche de volume («) jusqu'à ce que le chiffre soit (0) ou appuyer de façon prolongée sur la touche de musique (π) pour éteindre.