NWL0001526829C - Balançoire GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NWL0001526829C GRACO au format PDF.
| Type d'appareil | Balançoire 3 en 1 |
| Fonction Bluetooth | Oui |
| Modes de balancement | 3 modes |
| Âge recommandé | Naissance à 9 kg environ |
| Système de harnais | 5 points |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles |
| Matériau du siège | Textile doux et lavable |
| Inclinaison du siège | Réglable |
| Poids maximal supporté | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Fonctions sonores | Musique intégrée et sons apaisants |
| Commandes | Bluetooth et boutons intégrés |
| Mobilité | Fixe |
| Montage | Facile, sans outil |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - NWL0001526829C GRACO
Téléchargez la notice de votre Balançoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NWL0001526829C - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NWL0001526829C de la marque GRACO.
MODE D'EMPLOI NWL0001526829C GRACO
Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle : Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle. DANGER D'ÉTOUFFEMENT,
D’ÉTRANGLEMENT ET DE
CHUTE - Les jeunes bébés ont une maîtrise limitée des mouvements de leur tête et de leur cou. Si le siège est trop droit, la tête du bébé risque de tomber vers l'avant et ainsi comprimer les voies respiratoires. + TOUJOURS garder le siège entièrement incliné jusqu'à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance. < Rester à proximité et surveiller le bébé lors de l’utilisation. Ce produit n’est pas sécuritaire pour le sommeil ni l’utilisation sans surveillance. Si le bébé s'endort, le retirer dès que possible et le placer sur une surface de sommeil ferme et plane, comme un berceau ou une couchette d'enfant. + Des enfants se sont déjà ÉTRANGLEÉS avec des courroies de harnais détachées et partiellement attachées. - Des bébés et des enfants ont subi des bles-sures à la tête en tombant de balançoires et de sièges à bascule. + Ne jamais transporter la balançoire ou le siège à bascule quand le bébé s'y trouve.
BALANÇOIRE POUR BÉBÉ
+ TOUJOURS utiliser le système de retenue. Ajuster pour épouser étroitement le corps. + CESSER d'utiliser le produit lorsque le bébé tente d'en sortir (à environ 9 mois).
SIÈGE À BASCULE POUR BÉBÉ/
BAMBIN - Des bébés ont suffoqué lorsqu'un siège à bascule s’est renversé sur une surface molle. + NE JAMAIS utiliser sur un lit, un sofa, un coussin ou d'autres surfaces moelleuses.
- Toujours utiliser le système de retenue tant que l'enfant n’est pas capable d'entrer et de sortir du siège à bascule sans aide. Ajuster pour épouser étroitement le corps. CESSER d'utiliser le siège à bascule lorsque le bébé atteint 9 kg (20 lb) en mode siège à bascule pour bébé et 18 kg (40 Ib) en mode siège à bascule pour bambin. La position verticale convient uniquement aux enfants qui ont acquis une maîtrise du haut du corps suffisante pour s'asseoir à la verticale sans basculer vers l'avant. Toujours placer ce siège à bascule sur le plancher. Ne jamais l'utiliser sur une surface surélevée. Ranger correctement le harnais lors de l’utilisation du mode de siège à bascule pour bambin. RISQUE DE STRANGULATION : + NE PAS suspendre de cordons au-dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets. + NE PAS placer ce produit près d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc. - Les cordons peuvent causer la strangulation. NE PAS mettre d'objets munis d’un cordon autour du cou d’un enfant, dont les cordons d’un capu chon ou le cordon d'une sucette.
+ NE PAS UTILISER CE
PRODUIT s’il est endommagé ou brisé. NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l'humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, ec. NE PAS utiliser l'adaptateur de courant alternatif s’il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé. Protéger le cordon d'alimentation. Placer de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l'accrocher avec les meubles ou d’autres objets. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni. - Le support corporel et les housses de harnais sont destinés à être utilisés uniquement avec ce produit.
Toute modification non dûment autorisée risque d'annuler le privilège de l'utilisateur de se servir de l'appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. NOTE : Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive lors d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise peut émettre des émissions radioélectriques et si il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence nocive aux radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur, qui peut être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou replacez l'antenne de réception. - Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. + Consultez le fournisseur ou un technicien avec expérience en radio et téléviseur pour assistance. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B). Déclaration de conformité d'ISDE L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ASSEMBLE PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle. PELIGRO DE ASFIXIA, :
2-B Features - Caractéristiques + Caracteristicas This model may not Ce modèle peut ne pas Este modelo podria no include some features. comprendre certaines de incluir algunas de las DO NOT use any other ces caractéristiques. caracteristicas accessories with this NE PAS utiliser d’autres indicadas. product. accessoires avec ce NO use ningün otro produit. accesorio con este producto. ques cas Only use this body support on this swing. Never use this body support on any other product. Utiliser uniquement ce support corporel avec cette balançoire. Ne jamais utiliser ce support corporel avec un autre produit.
(C) into openings in motor housing (D) as shown. CHECK that buttons are visible, and pull out on each base tube to ensure it is fully attached. . Insérer les extrémités des tubes de la base (B) (C) dans les ouvertures du boîtier du moteur (D), tel qu'illustré. VÉRIFIER que les boutons sont visibles et tirer sur chaque tube de la base pour s'assurer qu'il est bien fixé. 3 Assembly - Assemblage + Ensamblaje . Introduzca los extremos de los tubos de la base (B) (C) en las aberturas de la carcasa del motor (D) como se muestra. VERIFIQUE que los botones estén visibles y tire hacia fuera de cada tubo de la base para asegurarse de que esté completamente sujeto.
3-B To Attach Seat to Base - Fixation du siège à la base + Cômo sujetar el asiento a la base
1. Tenir le siège par les côtés et
le fixer au support de la base à bascule.
2. VÉRIFIER que le siège à bascule
est fixé solidement au support en tentant de le soulever.
3-C To Remove Seat from Base - Retrait du siège de la base + Cémo sacar el asiento de la base Seat can be removed from base for storing. Le siège peut être retiré de la base pour être rangé. Puede sacar el asiento de la base para su almacenamiento.
1. Tirer sur la poignée située
à l'arrière de la base pour déverrouiller le siège.
. To close, slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle. . Pour fermer, glisser les courroies d'épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d’entrejambe.
. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. . Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis.
4. Au moment de changer de fentes
du passage pour les courroies d'épaule situées dans le cadre du siège, S'ASSURER que celles-ci passent à travers les fentes du coussin correspondant à celles du cadre. VÉRIFIER que le cadre est entre les supports des courroies d'épaule, tel qu'illustré.
5. Les courroies d'épaule doivent
être passées dans les fentes situées soit au niveau des épaules de l'enfant ou légèrement au-dessus. Évitez de tordre les courroies. S’ASSURER que le harnais est fixé solidement, en tirant dessus.
. To unlock Rock Lock", press top of button. . Pour déverrouiller le dispositif Rock Lock", appuyer sur le haut du bouton.
4-C To Adjust Height - Réglage de la hauteur + Cômo ajustar la altura DO NOT adjust height with child in product. NE PAS régler la hauteur lorsque l'enfant se trouve dans le produit. NO ajuste la altura con el niño en el producto.
1. Pour régler la hauteur, tirer la
poignée à l'avant de la base et faire glisser le siège vers le haut ou vers le bas.
. Insert shoulder, waist and crotch Straps through seat pad and store under plastic flap in indent in back of seat pan. . Insérer les courroies d'épaule, de taille et d'entrejambe dans le coussin du siège et les ranger sous le rabat en plastique situé dans l’encoche, à l'arrière du siège. Inserte las correas para los hombros, la cintura y la entrepierna a través de la al-mohadilla del asiento y guärdelas bajo la aleta de plästico en la abolladura de la parte posterior del fondo del asiento. Ÿ ? del asiento
Side of Seat Côté du siège Costado del asiento Rear of Seat Arrière du siège Parte posterior
NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l'humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS utiliser l'adaptateur de courant alternatif s’il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé. Protéger le cordon d'alimentation. Placer de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l’accrocher avec les meubles ou d’autres objets.
Danger d’étranglement : Gardez ce fil hors de la portée de votre enfant. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
(Music) Press Music ( A ) to turn music on. Song 1 will play at volume (1) Low. Press Music ( A ) to skip to next song(s). Press Sound Volume ( + ) until number is (S) or press and hold Music ( à ) to turn off. (Musique) Appuyer sur la touche de la musique (a) pour la mettre en marche. La première mélodie jouera à faible volume (1). Appuyer sur la touche de la musique (a) pour passer aux mélodies suivantes. Appuyer sur la touche de volume (%) jusqu’à ce que le chiffre soit (B)ou ap-puyer de façon prolongée sur la touche de musique ( n ) pour éteindre. (Müsica) Presione la mÜsica ( n ) para activar la müsica. Sonarä la canciôn 1 a un volumen (1) bajo. Presione la mÜsica ( n ) para pasar a las siguientes canciones. Presione el volumen de sonido (+ ) hasta que el valor sea (D) o mantenga presionado el botôn de müsica ( 7 ) para desactivarla.
Notice Facile