GRACO NWL0001526829C - Columpio

NWL0001526829C - Columpio GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NWL0001526829C GRACO en formato PDF.

📄 33 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GRACO NWL0001526829C - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Columpio y mecedora 2 en 1
Marca Graco
Modelo NWL0001526829C
Uso recomendado Desde el nacimiento hasta 18 kg (40 lb) en modo mecedora para niños pequeños
Capacidad máxima (modo columpio) 11 kg (25 lb)
Capacidad máxima (modo mecedora para bebé) 9 kg (20 lb)
Capacidad máxima (modo mecedora para niño pequeño) 18 kg (40 lb)
Dimensiones aproximadas (ensamblado) 70 x 55 x 80 cm
Alimentación Adaptador de corriente (toma de pared) incluido
Velocidades de balanceo 6 velocidades ajustables
Vibración 4 niveles (bajo, medio, alto, muy alto) + apagado
Música 10 melodías integradas con control de volumen
Rock Lock™ Bloqueo del balanceo para facilitar la entrada/salida
Ajuste de altura Asa en la parte delantera de la base, varias posiciones
Posiciones de inclinación Posición completamente inclinada (hasta 4 meses) y posiciones verticales
Sistema de retención Arnés de 5 puntos ajustable en altura
Soporte corporal Incluido, utilizable con el arnés
Fundas extraíbles Fundas del arnés y funda de la correa de la entrepierna lavables
Materiales Armazón de metal, cojín de tela, piezas de plástico
Mantenimiento Limpieza con esponja húmeda, no sumergir
Conformidad FCC Part 15, CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Piezas de repuesto Contactar al servicio al cliente de Graco

Preguntas frecuentes - NWL0001526829C GRACO

¿Cómo ensamblar el columpio Graco NWL0001526829C?
El ensamblaje se realiza sin herramientas. Inserte los tubos de la base (B y C) en la carcasa del motor (D) hasta que los botones sean visibles. Fije el asiento sujetándolo al soporte de la base mecedora. Verifique la sujeción levantando el asiento. Consulte el manual para más detalles.
¿Cuál es el peso máximo para usar el modo columpio?
El modo columpio es adecuado hasta 11 kg (25 lb). Para el modo mecedora para bebé, es 9 kg (20 lb) y para el modo niño pequeño, 18 kg (40 lb).
¿Cómo ajustar la velocidad de balanceo?
Presione la tecla de velocidad de balanceo (←) para desplazarse por las 6 velocidades. El indicador parpadea durante el cambio y permanece encendido en funcionamiento normal. Presione una sexta vez o mantenga presionado para desactivar.
¿El columpio funciona con pilas?
No, el columpio funciona únicamente con corriente eléctrica a través del adaptador de corriente suministrado. Conéctelo a una toma de pared. No use alargadores.
¿Cómo limpiar las fundas del columpio?
Las fundas del arnés y la funda de la correa de la entrepierna son extraíbles y lavables con esponja húmeda. No las sumerja ni las lave en lavadora a menos que se indique lo contrario. Limpie el armazón con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el columpio ya no se balancea?
Verifique que el adaptador esté enchufado y que el indicador de alimentación (◎) esté encendido. Asegúrese de que el Rock Lock™ esté desbloqueado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente de Graco.
¿Cómo usar el Rock Lock™?
El Rock Lock™ permite bloquear el balanceo para ayudar al niño a entrar y salir. Tire de la manija en la parte trasera de la base para bloquear/desbloquear. Desbloquéelo antes de activar el balanceo.
¿Cómo ajustar la altura del asiento?
Tire de la manija en la parte delantera de la base y deslice el asiento hacia arriba o hacia abajo. Nunca ajuste la altura cuando el niño esté en el producto.
¿A partir de qué edad puedo usar la posición vertical?
Use la posición completamente inclinada hasta que el bebé tenga al menos 4 meses y pueda sostener la cabeza erguida sin ayuda. Luego, puede usar las posiciones más verticales para niños mayores.
¿Cómo ajustar el arnés de seguridad?
Para abrir, presione el botón de la hebilla. Para cerrar, inserte las correas de los hombros en las correas de la cintura y cierre en la hebilla de la entrepierna. Use los bucles de ajuste en los hombros y la cintura para un ajuste ceñido. Las correas de los hombros deben pasar por las ranuras al nivel o por encima de los hombros del niño.

Preguntas de los usuarios sobre NWL0001526829C GRACO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Columpio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NWL0001526829C - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NWL0001526829C de la marca GRACO.

MANUAL DE USUARIO NWL0001526829C GRACO

Prevenir una lesión sera o la muerte: No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podra resultar en lesiones serias o la muerte.

  • Los bebésankyos tener control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, lackeza del bebé pueda inclinarse hacer adelante y comprimir la entrada de aire.
  • Mantenga SIEMPRE el asiento totalmente reclinado hasta que el bebéonga por lo menos 4aceses Y pueda mantener erguidalacabeza sinayuda.
  • Manténgase cerca y vigile al bebé@mñtras lo usa. Este producto no es seguro para dormir ni para utilizesse sin supervisión. Si el bebé se duérme, sáquelo lo más antes possible y colóquelo en una superficie firme y plana, como una cuna o un moisés.

  • Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnes sueltas o parcialmente abrochadas.

  • Se han producido casos de niños con lesiones en lackeza por caerse decolumpios y mecedoras.
  • Nunca transporte el columpio ni la mecedora con el bebé dentro.

COLUMPIO PARA BEBÉS

  • SIempre use el sistema de seguidad. Acomólico para que está ajustado.
  • DEJE de usar el producto cuando el/bebe pueda trepar para salirse (aproximamente a los 9aces).

MECEDORA PARA BEBÉS/ NINOS PEQUENOS

  • Se han producido casos de asfixia de bebés en mecedoras cuando estas se han volcado sobre superficies blandas.
  • NUNCA lo use sobre una cama, sofa, almohadón u另一边 superficie blanda.
  • Utilice siempre el sistema de seguridad hasta que el niño pueda subirse y bajarse de la mecedora sinridge. Ajustelo para que esté preocupado.

ADVERTENCIA

  • PARE de usar la mecedora cuando el bebé haya alcancazo las 20 libras (9 kg) en el modo de mecedora para bebés y las 40 libras (18 kg) en el modo de mecedora para niños微量元素.
  • La posicón vertical es solamente para niños que han adquirido suficiente control de la parte superior del cuerpo para poder sentarse sin inclinarse hacía adelante.
  • Ponga SIEMPRE la mecedora sobre el piso. Nunca la utilice sobre una superficie elevada.
  • Almacene el arnes de forma adequada cuando use el producto en el modo de mecedora para niños(PC).

PELIGRO DE ESTRANGULación:

  • NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
  • NO ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, Telefonos, etc.
  • Los cordones peuvent causar la estrangulación. NO ponga articulos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por exemple los cordones de una capucha o de un chupete.

  • NO USE ESE PRODUCTO si está让人们 o roto.

  • NO ponga el producto cerca del agua o humedad. No use el producto cerca de posibles lugares humedos, tales como banera, ducha, lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sotano humedo, etc.
  • NO use el adaptor de corriente alternada si ha estado en contacto con liquidos, se ha caido o está dañado.
    Proteja el cordón eletrico.
    Póngalo deundry que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otherns articulos.
  • NO lo use con un cordón de extension.
  • Use solamente el cordón electrico provisto.
  • El soporte del cuero y las fundas del arnes son para usar solamente con este producto.

ADVERTENCIA

LosCambios o Modifications no expresamenteaprobados por la parte responsable del complimiento podrrian anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en ingles). El funciona bajo el control del Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y el director general de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para la responsabilidad.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido这些东西 limites para proportionscar una proteccionreasonable contra la interferencia peligrosa en una instalacionresidencial. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y si no se lo instalala y usa de acuerdo a las instrucciones, podracausear interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existe garantía de que no occursra la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o television, lo que se pueda determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a工程技术 de una o más de las siguientes medidas:

  • Vuelva a orientar o ubicar la antenna del receptor.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que nécessita el receptor.
  • Consulte al vendedor o a un的技术ico experimentado de radio y television para recibirridge.

Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las Normas Canadienses de Equipos que Causan Interferencia. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).

ADVERTENCIA

Declaración de cumplimiento con ISED

Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentes de licencia que cumplen con las normas de radio de Innovacion, Ciencias y Desarrollo Economico de Canadá (ISED, por sus siglas en ingles). El manejo del dispositivo está sujeto a las siguientes dos conditiones:

(1) Este dispositivo no pode producir interferencia.
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia,incluida aquella interfeerencia que pudiera causar un functiomento no desrado del dispositivo.

2-A Parts List

  • Listes des pieces
  • List de las piezas

Verifique queonga todas las piezas de este Modelo ANTES de armor su producto. Si falta alguna pieza, llama a Servicio al Cliente.

No requiere herramentas

ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 1

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 2
B

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 3

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 4
D

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 5
E

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 6

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 7
G

GRACO NWL0001526829C - ALL MODELS • TOUS LES MODELES • TODOS LOS MODELOS - 8
H

  • Tube droit de la base • Tubo de la base derecha

C. Left Base Tube

  • Tube gauche de la base - Tubode la base izquierda

D. Motor Housing

  • Support corporel
  • Soporte para el cuerpo

F. Harness Covers

Housse de harnais
Cubierta del arnes

Este modelo podra no incluir的一些 de lascharacteristicas indicadas. NO use ningún other accesorio con este producto.

Body support • Support corporel • Soporte para el cuerpo

GRACO NWL0001526829C - Body support • Support corporel • Soporte para el cuerpo - 1
E

Styles may vary

Les styles peuvent varier Los estilos你能variar

GRACO NWL0001526829C - Body support • Support corporel • Soporte para el cuerpo - 2

Use solamente este soporte para el cuero en este columpio. Nunca use este soporte para el cuero en ningún otro producto.

Utilice las fundas del arnes y de la correa de la entreprises solamente en este columpio. Nunca use las fundas del arnes y de la correa de la entreprise en ningún otro producto.

2-C Modes of Use Modes d'emploi Modos de uso

  1. Introduzca los extremos de los tubos de la base (B) (C) en las aberturas de la carcasa del motor (D) como se muestra.

VERIFIQUE que los botones estén visibles y tire hacía fuera de cada tubo de la base para asegurarse de que este Completely suijo.

  • Retrait du siècle de la base
  • Cómo SACAR el asiento de la base

Puede SACAR el asiento de la base para su almacenamento.

GRACO NWL0001526829C - 2-C Modes of Use Modes d'emploi Modos de uso - 1

ADVERTENCIA Peligro de caías: Modelo columpio:

Siempre utilise el sistema de seguridad. Modos mecedora: Siempre utilise el Sistema de sécurité hasta que el niño sea capaz de entrada en yEAR del producto sinaida. PELIGRO DE ESTRANGULACION: Se han producido casos de ESTRANGULAMIENTO de niños en correas del arnes sueltas o parcialmente trabadas.

BLOQUEE Rock Lock™ para sacar y meter al niño en el producto más fácilmente.

DESBLOQUEE Rock Lock™ antes de encender los movimientos de columpio.

  1. To lock Rock Lock™, move seat to center position and then press bottom of button.
  2. Pour verrouiller le dispositif Rock Lock™, placer le siege en position centrale, puis appuyer sur le bas du bouton.
  3. Para bloquear Rock Lock™, mueva el asiento a la posicion central y presione la parte inferior del botón.

GRACO NWL0001526829C - ADVERTENCIA Peligro de caías: Modelo columpio: - 1

  1. To unlock Rock Lock™, press top of button.
  2. Pour déverrouiller le dispositif Rock Lock™, appuyer sur le haut du bouton.
  3. Para desbloquear Rock Lock™, presione la parte superior del botón.

GRACO NWL0001526829C - ADVERTENCIA Peligro de caías: Modelo columpio: - 2

NO ajuste la alta con el niño en el producto.

GRACO NWL0001526829C - ADVERTENCIA Peligro de caías: Modelo columpio: - 3

Utilice SIEMPRE la posición más reclinada hasta que el bebéonga por lo menos 4 días y pueda mantener erguida la cabeza sinridge. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos.

  1. To recline, pull up on the seat back slightly, squeeze the recline handle, and move into 1 of 3 positions.
  2. Pour incliner, tirer légrement sur le dossier du siècle, comprimer la poignée d'inclinaison et déplacer dans l'une des 3 positions.
  3. Para reclinarlo, tire hacía arriba ligeramente del respaldo del asiento, apriete la manija para reclinar y muévalo a 1 de las 3 posiciones.

GRACO NWL0001526829C - ADVERTENCIA Peligro de caías: Modelo columpio: - 4

GRACO NWL0001526829C - ADVERTENCIA Peligro de caías: Modelo columpio: - 5

4-E To Store Harness for Toddler Rocker Mode - Rangement du harnais pour le mode siège à bascule pour bambin - Cómo almacenar el arnés para el modo de mecedora para niños pequeños

WARNING Always use restraints until child is able to climb in and out of the product unassisted.
MISE EN GARDE Toujours utiliser le système de retenue tant que l'enfant n'est pas capable d'entrer et de sortir du siège à bascule sans aide.
ADVERTENCIA Siempre utilise el Sistema de seguidad hasta que el niño sea capaz de entrada en yEAR del producto sinayuda.

GRACO NWL0001526829C - 4-E To Store Harness for Toddler Rocker Mode - Rangement du harnais pour le mode siège à bascule pour bambin - Cómo almacenar el arnés para el modo de mecedora para niños pequeños - 1

  1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
  2. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
  3. ParaAbrirlo,oprimalbotonde la hebilla para liberar las correas de la cintura.

GRACO NWL0001526829C - 4-E To Store Harness for Toddler Rocker Mode - Rangement du harnais pour le mode siège à bascule pour bambin - Cómo almacenar el arnés para el modo de mecedora para niños pequeños - 2

NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente humedes, tales como una banera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano humedo, etc.

NO use el adaptor de AC si ha estado en contacto con liquidos, se ha caido o está dañado.

Proteja el cordón electrico. Póngalo deundrya que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u others articulos.

GRACO NWL0001526829C - 4-E To Store Harness for Toddler Rocker Mode - Rangement du harnais pour le mode siège à bascule pour bambin - Cómo almacenar el arnés para el modo de mecedora para niños pequeños - 3

ADVERTENCIA

Peligro de estrangulación: Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extension. Use solamente el cordón electrico provisto.

GRACO NWL0001526829C - ADVERTENCIA - 1

GRACO NWL0001526829C - ADVERTENCIA - 2

4-G Swing Controls

  • Commandes de la balançoné
  • Controles del columpio

WARNING

Evite lesiones serias por caías o de seguridad. Luego de sujetar las lograr un calce apltado alrededor

resbalos. Use siempre el sistema de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.

PARA ACTIVAR EL COLUMNIO:

Enchufe el producto a la pared; se iluminará la luz de encendido (⊙). Presione el botón de encendido (⊙), todos los iconos se iluminaran en blanco y el movimiento del columpio (icono) y la velocidad (→) y la velocidad (↑) se iluminaran en azul. El producto empezará a mecerse. Cambie la velocidad si esnecessary presionando el movimiento del columpio (→) de nuevo hasta alcantar la velocidad deseada.

PARA DESACTIVAR EL COLUMNIO: Mantenga oprimido el botón de encendido (◎) para apagarlo. El columpio tardará algunos segundos endeojarde moverse.

Indicators · Indicateurs · Indicadores

GRACO NWL0001526829C - Indicators · Indicateurs · Indicadores - 1

GRACO NWL0001526829C - Indicators · Indicateurs · Indicadores - 2

GRACO NWL0001526829C - Indicators · Indicateurs · Indicadores - 3

(Encendido) Oprima el botón de encendido (⊙) para activar los controlles del columpio. Para desactivar los controlles del columpio, mantenga oprimido el botón de encendido (⊙). El columpio tardará algunos segundos endefer de moverse. El columpio se apagaráautomátamente después de 4 horas.

Swing Speed Controls • Commandes de vitesse de balancement • Controles de la velocidad del columpio

(Swing Speed)

(Velocidad del columpio)

Presione la velocidad del columpio ( ) para pagar por las 6 options de velocidad de movimiento. La velocidad del columpio destellará durante el cambio de modo y ( ) tendrá luz constante con el movimientoplete.Oprima la velocidad del columpio () una 6^a vez u oprimaymantenga oprimida la velocidad del columpio () para apagar la velocidad del columpio.

GRACO NWL0001526829C - (Velocidad del columpio) - 1

GRACO NWL0001526829C - (Velocidad del columpio) - 2

GRACO NWL0001526829C - (Velocidad del columpio) - 3

GRACO NWL0001526829C - (Velocidad del columpio) - 4
HOLD MAINTENIR MANTENGAPRESIONADO

(Vibration)

Oprima la vibración (≈) para elegir el valor de vibración.

Los values de la vibración son:

Commande du son - Controles del sonido

(Music)

Presione la música (n) para activar la música. Sonará la canción 1 a un volumen (1) bajo.

Presione la música (n) para pagar a las siguientes能满足es.

Presione el volumen de sonido ( ) hasta que el valor sea ( ) o mantenga presionado el botón de música ( ) para desactivarla.

GRACO NWL0001526829C - (Music) - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRACO

Modelo : NWL0001526829C

Categoría : Columpio